This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/0.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "2530", "149", "2661"], "fr": "Bref, la fl\u00e8che de ce prince a effleur\u00e9 l\u0027\u00e9corce. Si tu ne parviens pas \u00e0 toucher le grand arbre,", "id": "POKOKNYA PANAHKU MENYEREMPET KULIT POHON, JIKA KAU TIDAK BISA MENGENAI POHON BESAR ITU", "pt": "DE QUALQUER FORMA, A FLECHA DESTE PR\u00cdNCIPE RASPOU A CASCA DA \u00c1RVORE. SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR ACERTAR A \u00c1RVORE GRANDE,", "text": "ANYWAY, MY ARROW GRAZED THE BARK. IF YOU CAN\u0027T HIT THE TREE,", "tr": "K\u0131sacas\u0131, benim okum a\u011fa\u00e7 kabu\u011funu s\u0131y\u0131rd\u0131, e\u011fer sen a\u011fac\u0131 vuramazsan,"}, {"bbox": ["353", "2367", "434", "2492"], "fr": "alors c\u0027est moi qui gagne.", "id": "MAKA AKU YANG AKAN MENANG.", "pt": "ENT\u00c3O EU AINDA GANHO.", "text": "THEN I STILL WIN.", "tr": "O zaman yine ben kazan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["51", "2373", "173", "2479"], "fr": "Peu importe si tu as trich\u00e9 ou si ce prince a vraiment tr\u00e9buch\u00e9,", "id": "TIDAK PEDULI APAKAH KAU CURANG ATAU AKU BENAR-BENAR GAGAL,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca TRAPA\u00c7OU OU SE ESTE PR\u00cdNCIPE REALMENTE ERROU O ALVO,", "text": "WHETHER YOU TAMPERED WITH IT OR I REALLY MESSED UP,", "tr": "\u0130ster sen hile yapm\u0131\u015f ol, ister ben ger\u00e7ekten t\u00f6kezlemi\u015f olay\u0131m,"}, {"bbox": ["195", "3043", "305", "3142"], "fr": "annulons tous les paris d\u0027aujourd\u0027hui, d\u0027accord ?", "id": "BAGAIMANA KALAU TARUHAN HARI INI KITA ANGGAP BATAL SEMUA?", "pt": "QUE TAL ANULARMOS TODAS AS APOSTAS DE HOJE?", "text": "LET\u0027S CALL OFF TODAY\u0027S BET, ALRIGHT?", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc bahsi tamamen iptal edelim, olur mu?"}, {"bbox": ["649", "2357", "737", "2478"], "fr": "Oui, Monseigneur, votre serviteur ressent une grande pression.", "id": "BAIK, PANGERAN, SAYA MERASA SANGAT TERTEKAN.", "pt": "SIM, VOSSA ALTEZA, ESTOU SOB GRANDE PRESS\u00c3O.", "text": "YES, YOUR HIGHNESS. I\u0027M UNDER A LOT OF PRESSURE.", "tr": "Evet, Prens Hazretleri, \u00fczerimde \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir bask\u0131 var."}, {"bbox": ["574", "3054", "664", "3165"], "fr": "On dirait que vous, vieille tante, avez tr\u00e8s envie de labourer la terre.", "id": "SEPERTINYA KAU BIBI TUA SANGAT INGIN MENGGARAP TANAH, YA.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca, VELHA SENHORA, EST\u00c1 MUITO ANSIOSA PARA ARAR A TERRA, HEIN?", "text": "LOOKS LIKE YOU REALLY WANT TO PLOW THE FIELDS, OLD AUNTIE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ya\u015fl\u0131 teyze, sen tarlay\u0131 s\u00fcrmek i\u00e7in can at\u0131yorsun."}, {"bbox": ["197", "1745", "279", "1828"], "fr": "Kangning ! C\u0027est s\u00fbrement ce domestique de la famille Xiao qui a trich\u00e9 !", "id": "KANG NING! PASTI PELAYAN KELUARGA XIAO ITU YANG CURANG!", "pt": "KANGNING! CERTAMENTE FOI AQUELE SERVO DA FAM\u00cdLIA XIAO QUE FEZ ALGUMA TRAMA!", "text": "KANGNING! IT MUST BE THAT XIAO FAMILY SERVANT WHO TAMPERED WITH IT!", "tr": "Kang Ning! Xiao ailesinin o hizmetkar\u0131 kesin bir hile yapt\u0131!"}, {"bbox": ["39", "3044", "114", "3147"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui, c\u0027est enti\u00e8rement de ma faute.", "id": "KAKAK LIN, SEMUA YANG TERJADI HARI INI ADALAH SALAHKU.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, O QUE ACONTECEU HOJE FOI TUDO CULPA MINHA.", "text": "BIG BROTHER LIN, IT\u0027S ALL MY FAULT FOR WHAT HAPPENED TODAY.", "tr": "Lin A\u011fabey, bug\u00fcnk\u00fc olaylar hep benim y\u00fcz\u00fcmden."}, {"bbox": ["411", "3053", "500", "3144"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un homme de basse condition, pourquoi t\u0027inqui\u00e8tes-tu pour lui ?!", "id": "DIA HANYA ORANG RENDAHAN, KENAPA KAU MENGKHAWATIRKANNYA?!", "pt": "ELE \u00c9 APENAS UM Z\u00c9 NINGU\u00c9M, POR QUE VOC\u00ca SE PREOCUPA COM ELE?!", "text": "HE\u0027S A LOWLY PERSON, WHY DO YOU CARE ABOUT HIM?!", "tr": "O a\u015fa\u011f\u0131 tabakadan biri, onun i\u00e7in neden endi\u015feleniyorsun ki?!"}, {"bbox": ["684", "2178", "733", "2226"], "fr": "[SFX] Houf !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] HUF!", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] F\u0131\u0131!"}, {"bbox": ["31", "1796", "97", "1872"], "fr": "Monseigneur, piti\u00e9 !", "id": "PANGERAN, AMPUNI SAYA!", "pt": "VOSSA ALTEZA, POUPE MINHA VIDA!", "text": "YOUR HIGHNESS, SPARE ME!", "tr": "Prens Hazretleri, can\u0131m\u0131 ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n!"}, {"bbox": ["419", "3163", "490", "3240"], "fr": "Ning\u0027er, reviens !", "id": "NING\u0027ER, KEMBALI KAU!", "pt": "NING\u0027ER, VOLTE!", "text": "NING\u0027ER, COME BACK!", "tr": "Ning\u0027er, geri d\u00f6n!"}, {"bbox": ["81", "1697", "153", "1766"], "fr": "Comment as-tu dress\u00e9 ce cheval ?!", "id": "BAGAIMANA CARAMU MELATIH KUDA?!", "pt": "COMO VOC\u00ca DOMOU ESSE CAVALO?!", "text": "HOW DID YOU TRAIN THAT HORSE?!", "tr": "At\u0131 nas\u0131l e\u011fittin b\u00f6yle?!"}, {"bbox": ["649", "1985", "694", "2044"], "fr": "[SFX] Houf !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] HUF!", "text": "[SFX]Huff", "tr": "[SFX] F\u0131\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "23", "329", "102"], "fr": "Demoiselle Luo a raison, et si on arr\u00eatait la comp\u00e9tition ?", "id": "NONA LUO BENAR, BAGAIMANA KALAU KITA TIDAK USAH BERTANDING SAJA.", "pt": "A SENHORITA LUO EST\u00c1 CERTA, QUE TAL N\u00c3O COMPETIRMOS MAIS?", "text": "MISS LUO IS RIGHT, MAYBE WE SHOULDN\u0027T COMPETE.", "tr": "Bayan Luo hakl\u0131, neden yar\u0131\u015fmay\u0131 b\u0131rakm\u0131yoruz?"}, {"bbox": ["417", "134", "517", "221"], "fr": "Si jamais tu perds, tu devras aller servir ce jeune prince !", "id": "KALAU SAMPAI KAU KALAH, KAU HARUS MELAYANI PANGERAN MUDA ITU!", "pt": "SE VOC\u00ca PERDER, TER\u00c1 QUE SERVIR AQUELE JOVEM PR\u00cdNCIPE!", "text": "IF YOU LOSE, YOU\u0027LL HAVE TO SERVE THAT YOUNG PRINCE!", "tr": "Ya kaybedersen o k\u00fc\u00e7\u00fck Prens Hazretleri\u0027ne hizmet etmek zorunda kal\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["445", "291", "537", "405"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, la suite est censur\u00e9e.", "id": "MAAF, SELANJUTNYA ADALAH WAKTU MOSAIK.", "pt": "DESCULPE, DEPOIS DISSO \u00c9 HORA DO MOSAICO.", "text": "SORRY, IT\u0027S MOSAIC TIME AFTER THIS.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, sonras\u0131 mozaik zaman\u0131."}, {"bbox": ["623", "424", "728", "561"], "fr": "Bien que j\u0027appr\u00e9cie que tu t\u0027inqui\u00e8tes pour moi, ta fa\u00e7on de penser est un peu trop d\u00e9brid\u00e9e !", "id": "MESKIPUN AKU BERTERIMA KASIH KAU MENGKHAWATIRKANKU, TAPI CARA BERPIKIRMU TERLALU LIAR!", "pt": "EMBORA EU AGRADE\u00c7A SUA PREOCUPA\u00c7\u00c3O, SUA LINHA DE PENSAMENTO \u00c9 UM POUCO OUSADA DEMAIS!", "text": "ALTHOUGH I APPRECIATE YOUR CONCERN, YOUR THINKING IS A BIT TOO WILD!", "tr": "Benim i\u00e7in endi\u015felendi\u011fin i\u00e7in minnettar olsam da, d\u00fc\u015f\u00fcnce tarz\u0131n biraz fazla... co\u015fkun!"}, {"bbox": ["390", "22", "504", "111"], "fr": "Tu ne peux pas parier ton propre avenir comme \u00e7a !", "id": "KAU TIDAK BOLEH MEMPERTARUHKAN MASA DEPANMU SENDIRI!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE APOSTAR SEU FUTURO ASSIM!", "text": "YOU CAN\u0027T GAMBLE WITH YOUR OWN FUTURE!", "tr": "Kendi gelece\u011finle kumar oynayamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["40", "22", "150", "105"], "fr": "Lin San, es-tu s\u00fbr de pouvoir toucher cet arbre ?", "id": "LIN SAN, APAKAH KAU YAKIN BISA MEMANAH POHON ITU!", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE CONSEGUE ACERTAR AQUELA \u00c1RVORE?", "text": "LIN SAN, ARE YOU SURE YOU CAN HIT THAT TREE?!", "tr": "Lin San, o a\u011fac\u0131 vuraca\u011f\u0131ndan emin misin?"}, {"bbox": ["376", "905", "452", "1010"], "fr": "La vie et la mort sont dict\u00e9es par le destin ! Je monte \u00e0 cheval !", "id": "HIDUP MATI URUSAN TAKDIR! AKU NAIK KUDA!", "pt": "A VIDA E A MORTE DEPENDEM DO DESTINO! ESTOU MONTANDO!", "text": "MY LIFE IS IN FATE\u0027S HANDS! I\u0027M MOUNTING UP!", "tr": "Ya\u015fam ve \u00f6l\u00fcm kadere ba\u011fl\u0131! Ata biniyorum!"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "3118", "132", "3237"], "fr": "Lin San, tu es trop fort !! Je savais que tu y arriverais !", "id": "LIN SAN, KAU HEBAT SEKALI!! AKU TAHU KAU PASTI BISA!", "pt": "LIN SAN, VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS!! EU SABIA QUE VOC\u00ca CONSEGUIRIA!", "text": "LIN SAN, YOU\u0027RE SO COOL!! I KNEW YOU COULD DO IT!", "tr": "Lin San, \u00e7ok haval\u0131s\u0131n!! Ba\u015faraca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum!"}, {"bbox": ["60", "1192", "176", "1271"], "fr": "Lin San, force, force, ahhh !", "id": "LIN SAN, KERAHKAN TENAGAMU, KERAHKAN TENAGAMU AAAA!", "pt": "LIN SAN, USE SUA FOR\u00c7A, USE SUA FOR\u00c7A, AAAAAH!", "text": "LIN SAN, GO, GO, GO!!!", "tr": "Lin San, g\u00fc\u00e7len, g\u00fc\u00e7len aaaah!"}, {"bbox": ["677", "581", "769", "658"], "fr": "Montre-nous tes talents de cavalier !", "id": "MARI KITA LIHAT KEMAMPUAN BERKUDAMU!", "pt": "VAMOS VER SUAS HABILIDADES DE EQUITA\u00c7\u00c3O!", "text": "LET\u0027S SEE YOUR HORSEMANSHIP!", "tr": "Hadi binicilik h\u00fcnerlerini g\u00f6relim!"}, {"bbox": ["127", "2835", "215", "2923"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 \u00e0 l\u0027instant ?!", "id": "APA YANG TERJADI BARUSAN?!", "pt": "O QUE ACONTECEU AGORA H\u00c1 POUCO?!", "text": "WHAT JUST HAPPENED?!", "tr": "Az \u00f6nce ne oldu?!"}, {"bbox": ["665", "3091", "766", "3178"], "fr": "Comment as-tu...", "id": "BAGAIMANA KAU...", "pt": "COMO VOC\u00ca...", "text": "HOW DID YOU...", "tr": "Sen nas\u0131l..."}, {"bbox": ["30", "3625", "132", "3737"], "fr": "Mais comment se fait-il qu\u0027il ait l\u0027air encore plus rus\u00e9 que le jeune prince ?", "id": "TAPI KENAPA DIA TERLIHAT LEBIH LICIK DARI PANGERAN MUDA!", "pt": "MAS POR QUE ELE PARECE ESTAR EM PIOR SITUA\u00c7\u00c3O QUE O JOVEM PR\u00cdNCIPE?", "text": "BUT WHY DOES HE LOOK EVEN MORE IMPOSING THAN THE YOUNG PRINCE?!", "tr": "Ama nas\u0131l oluyor da K\u00fc\u00e7\u00fck Prens\u0027ten bile daha kurt-tilki gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["572", "1223", "677", "1309"], "fr": "Serait-ce la technique de \"reculer pour mieux sauter\" ?!", "id": "APAKAH INI YANG DISEBUT MERENDAH UNTUK MEROKET?!", "pt": "SER\u00c1 QUE ISSO \u00c9 \u0027REBAIXAR PRIMEIRO PARA EXALTAR DEPOIS\u0027?!", "text": "COULD THIS BE THE SETUP FOR SOMETHING GREATER?!", "tr": "Yoksa bu, \u00f6vmeden \u00f6nce yermek mi?!"}, {"bbox": ["477", "2855", "574", "2909"], "fr": "A travers\u00e9 de part en part !", "id": "MEMBUAT LUBANG BESAR", "pt": "ERROU COMPLETAMENTE.", "text": "WENT RIGHT THROUGH...", "tr": "A\u011fa\u00e7ta b\u00fcy\u00fck bir gedik a\u00e7t\u0131!"}, {"bbox": ["381", "1948", "708", "2026"], "fr": "Mais tu y arrives ou pas, ahhh ?!", "id": "KAU INI SEBENARNYA BISA ATAU TIDAK SIH, AAAAHHH!", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE OU N\u00c3O, AAAAAH?!", "text": "CAN YOU DO IT OR NOT?!", "tr": "Yapabilir misin, yapamaz m\u0131s\u0131n aaaah!"}, {"bbox": ["512", "427", "587", "503"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, courage !", "id": "TUAN MUDA LIN, SEMANGAT!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, VAI L\u00c1!", "text": "YOUNG MASTER LIN, GO!", "tr": "Lin Gen\u00e7 Efendi, gayret et!"}, {"bbox": ["310", "2876", "390", "2940"], "fr": "Cet arbre, comment...", "id": "POHON ITU, BAGAIMANA...", "pt": "AQUELA \u00c1RVORE, COMO...", "text": "THAT TREE...", "tr": "O a\u011fa\u00e7 nas\u0131l..."}, {"bbox": ["577", "1518", "697", "1593"], "fr": "Regardez-moi faire !", "id": "LIHAT AKU!", "pt": "OLHE S\u00d3 PARA MIM!", "text": "WATCH THIS!", "tr": "Bana bak\u0131n!"}, {"bbox": ["378", "441", "462", "507"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, courage !", "id": "KAKAK LIN, SEMANGAT!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VAI L\u00c1!", "text": "BIG BROTHER LIN, GO!", "tr": "Lin A\u011fabey, gayret et!"}, {"bbox": ["628", "3595", "698", "3650"], "fr": "Comment est-ce possible !", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI!", "pt": "COMO PODE SER ASSIM?!", "text": "HOW COULD THIS HAPPEN?!", "tr": "Nas\u0131l b\u00f6yle olabilir!"}, {"bbox": ["631", "2885", "743", "2970"], "fr": "Mon Dieu ! Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "YA TUHAN! APA YANG TERJADI INI?!", "pt": "MEU DEUS! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "HEAVENS! WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Bu da neyin nesi?!"}, {"bbox": ["165", "3124", "249", "3194"], "fr": "Trop la classe !", "id": "KEREN BANGET!", "pt": "QUE DEMAIS!", "text": "SO COOL!", "tr": "\u00c7ok haval\u0131!"}, {"bbox": ["91", "1959", "155", "2044"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe !", "id": "AIYAH!", "pt": "AI, MINHA NOSSA!", "text": "OH MY GOD!", "tr": "Aman Tanr\u0131m!"}, {"bbox": ["57", "399", "344", "477"], "fr": "Lin San, courage, ahhhhh !", "id": "LIN SAN, SEMANGAT AAAAAHHH!", "pt": "LIN SAN, VAI L\u00c1, AAAAAAAH!", "text": "LIN SAN, GO, GO, GO!!!", "tr": "Lin San, gayret et aaaaaah!"}, {"bbox": ["660", "3671", "735", "3747"], "fr": "Comment as-tu fait \u00e7a ?!", "id": "BAGAIMANA KAU MELAKUKANNYA?!", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUIU FAZER ISSO?!", "text": "HOW DID YOU DO THAT?!", "tr": "Bunu nas\u0131l ba\u015fard\u0131n?!"}, {"bbox": ["80", "719", "207", "778"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["161", "3503", "564", "3580"], "fr": "Gagn\u00e9 !! C\u0027est Lin San qui est le meilleur !!! Toi ! Eh bien, merci de m\u0027avoir laiss\u00e9 gagner !", "id": "MENANG!! LIN SAN LEBIH UNGGUL!!! KAU! KENAPA KAU MENGALAH?", "pt": "GANHOU!! FOI LIN SAN QUE ACERTOU MAIS ALTO!!! VOC\u00ca! COMO ASSIM, \u0027OBRIGADO PELA PARTIDA\u0027?", "text": "I WON!! LIN SAN WON!!! HOW... HOW COULD I LET YOU WIN?", "tr": "Kazand\u0131!! Lin San \u00fcst\u00fcn geldi!!! Sen! Nas\u0131l olur da pes edersin?"}, {"bbox": ["49", "47", "141", "121"], "fr": "H\u00e9-ho, heureusement que j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 mont\u00e9 \u00e0 cheval.", "id": "[SFX] HEIHO, UNTUNG SAJA AKU PERNAH NAIK KUDA SEBELUMNYA.", "pt": "HEI, AINDA BEM QUE EU J\u00c1 TINHA ANDADO A CAVALO ANTES.", "text": "HEH, LUCKILY I\u0027VE RIDDEN A HORSE BEFORE.", "tr": "Heyyo, neyse ki daha \u00f6nce ata binmi\u015ftim."}, {"bbox": ["293", "1221", "375", "1296"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, galope !", "id": "KAKAK LIN, LARILAH!", "pt": "IRM\u00c3O LIN, CORRA!", "text": "BIG BROTHER LIN, RUN!", "tr": "Lin A\u011fabey, h\u0131zlan!"}, {"bbox": ["81", "1436", "204", "1526"], "fr": "Chargez, ahh !!", "id": "[SFX] SERBUUUU!!", "pt": "[SFX] AVAN\u00c7AR, AHHH!!", "text": "CHARGE!!", "tr": "[SFX] H\u00fccummm!!"}, {"bbox": ["568", "3595", "704", "3621"], "fr": "Toi ! Comment est-ce possible !", "id": "KAU! BAGAIMANA BISA BEGINI!", "pt": "VOC\u00ca! COMO PODE SER ASSIM?!", "text": "YOU! HOW COULD THIS BE?!", "tr": "Sen! Nas\u0131l b\u00f6yle olabilir!"}, {"bbox": ["292", "3605", "361", "3647"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["660", "331", "762", "394"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["518", "3111", "600", "3174"], "fr": "C\u0027est rien du tout !", "id": "GAMPANG SAJA!", "pt": "MOLEZA!", "text": "PIECE OF CAKE!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fey!"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/3.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "1419", "418", "1521"], "fr": "Si une personne comme la Grande \u00c9rudite Mei devait aller aux champs pour labourer, ce serait une insulte aux myriades de cultures.", "id": "JIKA ORANG SEPERTI CENDIKIAWAN AGUNG MEI DISURUH MENGGARAP SAWAH, ITU MENGHINA JUTAAN TANAMAN PANGAN", "pt": "SE ALGU\u00c9M COMO O GRANDE ERUDITO MEI TIVESSE QUE IR PARA O CAMPO ARAR A TERRA, ISSO SERIA UM INSULTO A MILH\u00d5ES E MILH\u00d5ES DE PLANTA\u00c7\u00d5ES,", "text": "MAKING SOMEONE LIKE MEI YANQIU, WHO EMPHASIZES \u0027NATIONAL LEARNING\u0027, GO PLOW THE FIELDS IS AN INSULT TO THE MILLIONS OF FARMERS", "tr": "E\u011fer Mei Daguoxue gibi birinin tarlaya gidip \u00e7ift\u00e7ilik yapmas\u0131 istenseydi, bu milyonlarca mahsule hakaret olurdu."}, {"bbox": ["295", "2822", "429", "2925"], "fr": "Insister constamment sur le fait d\u0027\u00eatre de la haute soci\u00e9t\u00e9 est en soi un comportement tr\u00e8s vulgaire !", "id": "SELALU MENEKANKAN DIRI SEBAGAI ORANG ATASAN, ITU SENDIRI ADALAH PERILAKU YANG SANGAT RENDAHAN!", "pt": "FICAR SEMPRE ENFATIZANDO QUE SE \u00c9 DE CLASSE ALTA \u00c9, EM SI, UM COMPORTAMENTO MUITO BAIXO!", "text": "CONSTANTLY EMPHASIZING ONE\u0027S SUPERIOR STATUS IS, IN ITSELF, A VERY INFERIOR BEHAVIOR!", "tr": "S\u00fcrekli kendinin \u00fcst tabakadan oldu\u011funu vurgulamak, asl\u0131nda ba\u015fl\u0131 ba\u015f\u0131na a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k bir davran\u0131\u015ft\u0131r!"}, {"bbox": ["115", "2504", "259", "2645"], "fr": "Perdre en \u00e9rudition n\u0027est pas honteux, mais si l\u0027on insiste constamment sur les \u0027gens d\u0027en haut\u0027 et les \u0027gens d\u0027en bas\u0027, alors cela devient vraiment laid.", "id": "KALAH DALAM SASTRA ITU TIDAK MEMALUKAN, TAPI JIKA TERUS MENEKANKAN ORANG ATASAN DAN BAWAHAN, ITU BENAR-BENAR TIDAK ELOK.", "pt": "PERDER EM TALENTO LITER\u00c1RIO N\u00c3O \u00c9 VERGONHOSO, MAS SE VOC\u00ca FICA SEMPRE ENFATIZANDO \u0027CLASSE ALTA\u0027 E \u0027CLASSE BAIXA\u0027, A\u00cd SIM FICA FEIO.", "text": "LOSING IN LITERARY TALENT ISN\u0027T SHAMEFUL, BUT CONTINUOUSLY STRESSING SUPERIOR AND INFERIOR STATUS IS TRULY UNBECOMING.", "tr": "Edebi yetenekte kaybetmek utan\u00e7 verici de\u011fildir, ama s\u00fcrekli \u00fcst tabaka ve alt tabaka vurgusu yap\u0131l\u0131rsa, bu durum ger\u00e7ekten \u00e7ok \u00e7irkinle\u015fir."}, {"bbox": ["43", "3477", "178", "3588"], "fr": "Ah, qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive aujourd\u0027hui ? Pourquoi s\u0027obstiner sur de telles choses avec ces gens ?", "id": "AIH, ADA APA DENGANKU HARI INI. KENAPA HARUS SERIUS MENANGGAPI ORANG-ORANG INI DALAM HAL SEPERTI INI?", "pt": "AI, O QUE DEU EM MIM HOJE? POR QUE LEVAR ESSAS PESSOAS T\u00c3O A S\u00c9RIO POR CAUSA DISSO?", "text": "SIGH, WHAT\u0027S WRONG WITH ME TODAY? WHY BOTHER ARGUING WITH THESE PEOPLE OVER SUCH MATTERS?", "tr": "Ah, bug\u00fcn bana ne oldu b\u00f6yle? Neden bu t\u00fcr konularda bu insanlarla bu kadar ciddile\u015fiyorum ki?"}, {"bbox": ["33", "1412", "190", "1501"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, les \u00e9v\u00e9nements d\u0027aujourd\u0027hui sont dus \u00e0 l\u0027excursion que j\u0027ai organis\u00e9e. Ning\u0027er est pr\u00eate \u00e0 \u00eatre punie \u00e0 la place de la professeure.", "id": "KAKAK LIN, KEJADIAN HARI INI SEMUA KARENA AKU YANG MENGADAKAN PIKNIK, NING\u0027ER BERSEDIA MENGGANTIKAN GURU MENERIMA HUKUMAN.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, TUDO O QUE ACONTECEU HOJE FOI PORQUE EU ORGANIZEI O PASSEIO. NING\u0027ER EST\u00c1 DISPOSTA A RECEBER O CASTIGO NO LUGAR DA PROFESSORA.", "text": "BIG BROTHER LIN, EVERYTHING TODAY STARTED BECAUSE I ORGANIZED THIS OUTING. NING\u0027ER IS WILLING TO ACCEPT THE PUNISHMENT IN TEACHER\u0027S PLACE.", "tr": "Lin A\u011fabey, bug\u00fcnk\u00fc olaylar benim pikni\u011fi organize etmem y\u00fcz\u00fcnden \u00e7\u0131kt\u0131, Ning\u0027er \u00f6\u011fretmen yerine cezay\u0131 \u00e7ekmeye raz\u0131."}, {"bbox": ["626", "3493", "742", "3583"], "fr": "J\u0027avais oubli\u00e9, je n\u0027appartiens pas \u00e0 ce monde.", "id": "AKU SAMPAI LUPA, AKU BUKAN BERASAL DARI DUNIA INI.", "pt": "EU AT\u00c9 TINHA ESQUECIDO QUE N\u00c3O PERTEN\u00c7O A ESTE MUNDO.", "text": "I FORGOT, I DON\u0027T BELONG TO THIS WORLD.", "tr": "Unutmu\u015fum, ben bu d\u00fcnyaya ait de\u011filim."}, {"bbox": ["626", "1468", "717", "1573"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu pourras lui apprendre \u00e0 se souvenir de cela.", "id": "SEMOGA KAU BISA MENGAJARINYA UNTUK MENGINGAT HAL INI.", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA ENSIN\u00c1-LA A LEMBRAR DISSO.", "text": "I HOPE YOU CAN TEACH HER TO REMEMBER THIS.", "tr": "Umar\u0131m ona bunu unutmamas\u0131n\u0131 \u00f6\u011fretebilirsin."}, {"bbox": ["115", "1542", "206", "1656"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine, Demoiselle Luo. L\u0027affaire d\u0027aujourd\u0027hui est close.", "id": "TIDAK PERLU, NONA LUO, MASALAH HARI INI SELESAI SAMPAI DI SINI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO, SENHORITA LUO. O ASSUNTO DE HOJE TERMINA AQUI.", "text": "NO NEED, MISS LUO. LET\u0027S END TODAY\u0027S MATTER HERE.", "tr": "Gerek yok, Bayan Luo. Bug\u00fcnk\u00fc mesele burada bitsin."}, {"bbox": ["255", "183", "377", "311"], "fr": "Cette puissance est vraiment incroyable ! Se pourrait-il qu\u0027il ma\u00eetrise vraiment le Doigt de Yang ?!", "id": "KEKUATAN INI BENAR-BENAR LUAR BIASA! APAKAH DIA BENAR-BENAR MENGUASAI JARI YANG?!", "pt": "ESTE PODER \u00c9 REALMENTE INACREDIT\u00c1VEL! SER\u00c1 QUE ELE REALMENTE CONHECE O DEDO YANG?!", "text": "THAT POWER IS TRULY UNBELIEVABLE! COULD HE REALLY KNOW THE ONE-FINGER DIVINE SKILL?!", "tr": "Bu g\u00fc\u00e7 ger\u00e7ekten ak\u0131l almaz! Yoksa o ger\u00e7ekten de Yang Parma\u011f\u0131\u0027n\u0131 m\u0131 biliyor?!"}, {"bbox": ["255", "1820", "331", "1922"], "fr": "Et cela insulterait aussi les myriades de gens du peuple.", "id": "JUGA MENGHINA JUTAAN RAKYAT.", "pt": "E TAMB\u00c9M UM INSULTO A MILH\u00d5ES E MILH\u00d5ES DE PESSOAS COMUNS.", "text": "IT\u0027S ALSO AN INSULT TO MILLIONS OF COMMONERS.", "tr": "Ayn\u0131 zamanda milyonlarca halka da hakaret olurdu."}, {"bbox": ["488", "920", "599", "986"], "fr": "Mais maintenant, il n\u0027y a plus aucune marge de man\u0153uvre...", "id": "TAPI SEKARANG SUDAH TIDAK ADA RUANG UNTUK MUNDUR LAGI.....", "pt": "MAS AGORA N\u00c3O H\u00c1 MAIS ESPA\u00c7O PARA MANOBRA...", "text": "BUT NOW THERE\u0027S NO ROOM TO BACK DOWN...", "tr": "Ama art\u0131k geri d\u00f6n\u00fc\u015f i\u00e7in hi\u00e7 yer kalmad\u0131..."}, {"bbox": ["653", "2029", "747", "2111"], "fr": "Bon, \u00e7a suffit.", "id": "SUDAH, CUKUP.", "pt": "CERTO, J\u00c1 CHEGA.", "text": "ALRIGHT, ENOUGH.", "tr": "Tamam, yeter."}, {"bbox": ["591", "183", "703", "265"], "fr": "Hmph ! On dirait que je ne pourrai pas t\u0027avoir aujourd\u0027hui !", "id": "[SFX] HMPH! SEPERTINYA HARI INI AKU TIDAK BISA MENGALAHKANMU!", "pt": "HMPH! PARECE QUE HOJE N\u00c3O CONSIGO TE VENCER!", "text": "HMPH! IT SEEMS I CAN\u0027T DEFEAT YOU TODAY!", "tr": "Hmph! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bug\u00fcn seni alt edemeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["192", "2645", "283", "2741"], "fr": "Personne ne na\u00eet inf\u00e9rieur.", "id": "TIDAK ADA ORANG YANG TERLAHIR SEBAGAI ORANG RENDAHAN.", "pt": "NINGU\u00c9M NASCE SENDO DE CLASSE BAIXA.", "text": "NO ONE IS BORN INFERIOR.", "tr": "Kimse a\u015fa\u011f\u0131 tabakadan do\u011fmaz."}, {"bbox": ["653", "283", "750", "389"], "fr": "Lin San, on verra bien !", "id": "LIN SAN, KITA LIHAT SAJA NANTI!", "pt": "LIN SAN, VAMOS VER!", "text": "LIN SAN, WE\u0027LL SEE ABOUT THIS!", "tr": "Lin San, g\u00f6r\u00fcrs\u00fcn sen!"}, {"bbox": ["47", "181", "139", "270"], "fr": "Mon Dieu ! Serait-ce le l\u00e9gendaire Doigt de Yang ?", "id": "YA TUHAN! APAKAH ITU JURUS SATU JARI YANG LEGENDARIS?", "pt": "C\u00c9US! SER\u00c1 QUE ESSE \u00c9 O LEND\u00c1RIO DEDO YANG?", "text": "HEAVENS! COULD THAT BE THE LEGENDARY ONE-FINGER DIVINE SKILL?", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Yoksa o efsanevi Yiyang Parma\u011f\u0131 m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["359", "2040", "482", "2166"], "fr": "Avoir un peu de savoir et \u00eatre aussi arrogant... D\u00e9cid\u00e9ment, les gens de basse condition ne devraient pas avoir acc\u00e8s \u00e0 l\u0027\u00e9rudition !", "id": "BARU PUNYA SEDIKIT ILMU SUDAH SOMBONG BEGITU, MEMANG ORANG RENDAHAN SEHARUSNYA TIDAK MENYENTUH ILMU PENGETAHUAN!", "pt": "S\u00d3 POR TER UM POUCO DE CONHECIMENTO J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O ARROGANTE! REALMENTE, PESSOAS DE CLASSE BAIXA N\u00c3O DEVERIAM TER ACESSO AO SABER!", "text": "SOME SCHOLARS ARE SO ARROGANT! TRULY, INFERIOR PEOPLE SHOULDN\u0027T HAVE ACCESS TO KNOWLEDGE!", "tr": "Biraz bilgisi olunca bu kadar k\u00fcstahla\u015f\u0131yor, a\u015fa\u011f\u0131 tabakadan olanlar kesinlikle ilimle u\u011fra\u015fmamal\u0131!"}, {"bbox": ["630", "2514", "702", "2586"], "fr": "\u00c7a suffit, Professeure.", "id": "CUKUP, GURU.", "pt": "J\u00c1 CHEGA, PROFESSORA.", "text": "THAT\u0027S ENOUGH, TEACHER.", "tr": "Yeter art\u0131k, \u00f6\u011fretmenim."}, {"bbox": ["35", "2040", "285", "2147"], "fr": "Ce gamin ose encore se montrer ! Tu n\u0027as jamais \u00e9t\u00e9 \u00e0 la hauteur de toute fa\u00e7on ! Un inf\u00e9rieur qui se pavane dans une telle assembl\u00e9e ! De quoi peux-tu bien \u00eatre si fier ?!", "id": "BOCAH INI MASIH BERANI DATANG! KAU MEMANG SUDAH TIDAK PANTAS! SEORANG RENDAHAN SEPERTIMU, APA YANG KAU SOMBONGKAN DI PERKUMPULAN INI?!", "pt": "ESTE MOLEQUE AINDA SE ATREVE! VOC\u00ca J\u00c1 N\u00c3O ESTAVA BEM! UMA PESSOA DE CLASSE BAIXA COMO ESSA, O QUE FAZ NUMA REUNI\u00c3O DESTAS! DE QUE SE ORGULHA?!", "text": "THIS KID AGAIN! YOU SHOULDN\u0027T HAVE COMPETED IN THE FIRST PLACE! SOMEONE LIKE YOU SHOULDN\u0027T APPEAR AT A GATHERING OF SUCH INFERIOR PEOPLE! WHAT ARE YOU SO ARROGANT ABOUT?!", "tr": "Bu velet yine geldi! Zaten sen pek formda de\u011fildin! A\u015fa\u011f\u0131 tabakadan birinin oldu\u011fu b\u00f6yle bir toplant\u0131da ne diye caka sat\u0131yorsun ki?!"}, {"bbox": ["154", "894", "232", "999"], "fr": "Si cela s\u0027\u00e9bruite, nous allons aussi perdre la face...", "id": "KALAU INI SAMPAI TERSEBAR, KITA JUGA IKUT MALU..", "pt": "SE ISSO SE ESPALHAR, N\u00d3S TAMB\u00c9M PASSAREMOS VERGONHA...", "text": "IF THIS GETS OUT, WE\u0027LL BE EMBARRASSED TOO...", "tr": "Bu duyulursa biz de rezil oluruz..."}, {"bbox": ["74", "537", "131", "641"], "fr": "Partons !", "id": "KITA PERGI!", "pt": "VAMOS EMBORA!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Gidiyoruz!"}, {"bbox": ["50", "2749", "104", "2803"], "fr": "[SFX] Snif !", "id": "[SFX] HUU HUU!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX]Sob", "tr": "[SFX] Huu huu!"}, {"bbox": ["709", "1698", "747", "1752"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}, {"bbox": ["243", "3191", "332", "3244"], "fr": "Tu ne prends pas \u00e7a un peu trop au s\u00e9rieux ?", "id": "APAKAH INI TIDAK TERLALU SERIUS?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 LEVANDO ISSO UM POUCO A S\u00c9RIO DEMAIS?", "text": "AREN\u0027T YOU BEING A BIT TOO SERIOUS?", "tr": "Biraz fazla m\u0131 ciddiye ald\u0131n?"}, {"bbox": ["57", "916", "120", "1004"], "fr": "La professeure va devoir labourer !", "id": "GURU AKAN MENGGARAP TANAH!", "pt": "A PROFESSORA VAI TER QUE ARAR A TERRA!", "text": "TEACHER HAS TO PLOW THE FIELDS!", "tr": "\u00d6\u011fretmen tarlay\u0131 s\u00fcrecek!"}, {"bbox": ["547", "563", "603", "635"], "fr": "Et toi ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "AND YOU?", "tr": "Peki ya sen?"}, {"bbox": ["472", "2078", "580", "2172"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "KALIAN BILANG, BENAR TIDAK?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM?", "text": "ISN\u0027T THAT RIGHT?", "tr": "Sizce de \u00f6yle de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["280", "894", "351", "932"], "fr": "C\u0027est tellement embarrassant...", "id": "MEMALUKAN SEKALI...", "pt": "QUE VERGONHA...", "text": "HOW EMBARRASSING...", "tr": "\u00c7ok utan\u00e7 verici..."}, {"bbox": ["393", "3180", "620", "3309"], "fr": "Bien que je trouve le Jeune Ma\u00eetre Lin tr\u00e8s beau, je ne comprends pas non plus ce qu\u0027il veut dire.", "id": "MESKIPUN MENURUTKU TUAN MUDA LIN SANGAT TAMPAN, TAPI AKU TIDAK MENGERTI MAKSUDNYA.", "pt": "EMBORA EU ACHE O JOVEM MESTRE LIN MUITO BONITO, EU REALMENTE N\u00c3O SEI, N\u00c3O ENTENDO O QUE ELE QUER DIZER.", "text": "ALTHOUGH I THINK MR. LIN IS HANDSOME, I DON\u0027T UNDERSTAND WHAT HE MEANS...", "tr": "Lin Gen\u00e7 Efendi\u0027nin \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnsem de, ne demek istedi\u011fini ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["41", "3192", "138", "3312"], "fr": "Nous nous sommes moqu\u00e9s de cette paysanne tout \u00e0 l\u0027heure, \u00e9tait-ce si d\u00e9plac\u00e9 ?", "id": "KITA TADI MENERTAWAKAN WANITA PETANI ITU, APAKAH PERILAKU SEPERTI ITU BERLEBIHAN?", "pt": "N\u00d3S RIMOS DAQUELA CAMPONESA AGORA H\u00c1 POUCO, ESSE COMPORTAMENTO FOI MUITO RUIM?", "text": "WAS IT WRONG OF US TO LAUGH AT THAT PEASANT WOMAN EARLIER?", "tr": "Az \u00f6nce o k\u00f6yl\u00fc kad\u0131na g\u00fclmemiz, \u00e7ok mu a\u015f\u0131r\u0131 bir davran\u0131\u015ft\u0131?"}, {"bbox": ["76", "421", "122", "465"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["654", "593", "716", "626"], "fr": "Hum...", "id": "[SFX] MMH", "pt": "[SFX] MMH", "text": "HMM", "tr": "[SFX] Mmm"}, {"bbox": ["479", "880", "607", "1026"], "fr": "Mais maintenant, il n\u0027y a plus aucune marge de man\u0153uvre...", "id": "TAPI SEKARANG SUDAH TIDAK ADA RUANG UNTUK MUNDUR LAGI.....", "pt": "MAS AGORA N\u00c3O H\u00c1 MAIS ESPA\u00c7O PARA MANOBRA...", "text": "BUT THERE\u0027S NO ROOM TO BACK DOWN NOW...", "tr": "Ama art\u0131k geri d\u00f6n\u00fc\u015f i\u00e7in hi\u00e7 yer kalmad\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "42", "191", "159"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin, je sais que tu es bien intentionn\u00e9 et que tu ne m\u0027en veux pas,", "id": "KAKAK LIN, AKU TAHU KAU BAIK HATI DAN TIDAK MENYALAHKANKU,", "pt": "IRM\u00c3O LIN, SEI QUE VOC\u00ca TEM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES E N\u00c3O ME CULPA,", "text": "BIG BROTHER LIN, I KNOW YOU\u0027RE KIND AND NOT BLAMING ME,", "tr": "Lin A\u011fabey, iyi niyetli oldu\u011funu ve beni su\u00e7lamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorum,"}, {"bbox": ["117", "186", "218", "290"], "fr": "mais cette affaire est enti\u00e8rement de ma faute.", "id": "TAPI MASALAH INI SEMUA BERMULA KARENA AKU.", "pt": "MAS ESTE ASSUNTO TODO COME\u00c7OU POR MINHA CAUSA.", "text": "BUT THIS ALL HAPPENED BECAUSE OF ME.", "tr": "Ama bu olay tamamen benim y\u00fcz\u00fcmden \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["328", "61", "461", "198"], "fr": "Si je ne t\u0027avais pas tra\u00een\u00e9 de force ici, rien de tout cela ne serait arriv\u00e9.", "id": "KALAU SAJA AKU TIDAK MEMAKSAMU DATANG, HAL SEPERTI INI TIDAK AKAN TERJADI.", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE INSISTIDO PARA VOC\u00ca VIR, NADA DISSO TERIA ACONTECIDO.", "text": "IF I HADN\u0027T INSISTED ON BRINGING YOU, THIS WOULDN\u0027T HAVE HAPPENED.", "tr": "E\u011fer seni zorla getirmeseydim, bunlar olmazd\u0131."}, {"bbox": ["321", "2511", "419", "2611"], "fr": "Se pourrait-il que le statut de Qingxuan soit encore plus noble que celui de Zhao Kangning ?", "id": "APAKAH STATUS QINGXUAN LEBIH MULIA DARI ZHAO KANGNING?", "pt": "SER\u00c1 QUE A IDENTIDADE DE QINGXUAN \u00c9 AINDA MAIS NOBRE QUE A DE ZHAO KANGNING?", "text": "IS QINGXUAN\u0027S STATUS EVEN HIGHER THAN ZHAO KANGNING\u0027S?", "tr": "Yoksa Qingxuan\u0027\u0131n kimli\u011fi Zhao Kangning\u0027den bile daha m\u0131 soylu?"}, {"bbox": ["507", "2476", "610", "2586"], "fr": "Ah, aujourd\u0027hui, j\u0027ai bien injuri\u00e9 et bien frapp\u00e9, c\u0027\u00e9tait satisfaisant.", "id": "AIH, HARI INI MEMAKI ORANG RASANYA PUAS, BERTARUNG JUGA PUAS.", "pt": "AI, HOJE EU XINGUEI E BRIGUEI COM GOSTO.", "text": "AHH, TODAY WAS SATISFYING, BOTH VERBALLY AND PHYSICALLY.", "tr": "Ah, bug\u00fcn hem k\u00fcf\u00fcr etmek hem de d\u00f6v\u00fc\u015fmek \u00e7ok zevkliydi."}, {"bbox": ["40", "2906", "186", "3049"], "fr": "Qingxuan, merci beaucoup pour tes bonnes intentions \u00e0 mon \u00e9gard, m\u00eame si elles \u00e9taient difficiles \u00e0 comprendre.", "id": "QINGXUAN, TERIMA KASIH ATAS NIAT BAIKMU PADAKU.", "pt": "QINGXUAN, MUITO OBRIGADO POR SUAS BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES E ESFOR\u00c7OS POR MIM.", "text": "QINGXUAN, THANK YOU FOR YOUR KINDNESS.", "tr": "Qingxuan, bana olan bu \u00f6zenli ilgin i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["85", "2248", "236", "2366"], "fr": "Aujourd\u0027hui, si ce n\u0027\u00e9tait pas pour ce pistolet \u00e0 double canon que Qingxuan m\u0027a donn\u00e9, j\u0027aurais peut-\u00eatre vraiment \u00e9chou\u00e9.", "id": "HARI INI KALAU BUKAN KARENA SENAPAN DUA TEMBAKAN YANG DIBERIKAN QINGXUAN INI, MUNGKIN AKU BENAR-BENAR SUDAH GAGAL.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ESTA PISTOLA DE DOIS CANOS QUE QINGXUAN ME DEU HOJE, TALVEZ EU REALMENTE TIVESSE FALHADO.", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR THIS DOUBLE-BARRELED FLINTLOCK RIFLE QINGXUAN GAVE ME TODAY, I MIGHT HAVE REALLY MISSED.", "tr": "Bug\u00fcn Qingxuan\u0027\u0131n bana verdi\u011fi bu \u00e7ift namlulu \u00e7akmakl\u0131 t\u00fcfek olmasayd\u0131, belki de ger\u00e7ekten ba\u015far\u0131s\u0131z olurdum."}, {"bbox": ["59", "2594", "155", "2697"], "fr": "La fabrication de cette arme est exquise, c\u0027est un tr\u00e9sor de cette \u00e9poque.", "id": "SENAPAN INI BUATANNYA SANGAT INDAH, INI BARANG BERHARGA DI ZAMAN INI.", "pt": "ESTA ARMA \u00c9 PRIMOROSAMENTE TRABALHADA, UMA RARIDADE PARA ESTA \u00c9POCA.", "text": "THIS GUN\u0027S CRAFTSMANSHIP IS EXQUISITE, A TRUE TREASURE OF THIS ERA.", "tr": "Bu silah\u0131n i\u015f\u00e7ili\u011fi m\u00fckemmel, bu \u00e7a\u011f\u0131n de\u011ferli bir par\u00e7as\u0131."}, {"bbox": ["87", "2724", "209", "2798"], "fr": "Apparemment, m\u00eame Zhao Kangning, qui est un prince, n\u0027en avait jamais vu.", "id": "Kelihatannya, bahkan Zhao Kangning yang seorang pangeran pun belum pernah melihatnya.", "pt": "A JULGAR PELA APAR\u00caNCIA, NEM MESMO ZHAO KANGNING, QUE \u00c9 UM PR\u00cdNCIPE, J\u00c1 VIU UMA DESSAS.", "text": "IT SEEMS EVEN PRINCE KANGNING HASN\u0027T SEEN ANYTHING LIKE IT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re, Prens olan Zhao Kangning bile bunu g\u00f6rmemi\u015f."}, {"bbox": ["307", "5180", "411", "5249"], "fr": "Je suis au courant de toutes les \"bonnes actions\" que tu as faites en sortant aujourd\u0027hui !", "id": "AKU TAHU SEMUA \u0027PERBUATAN BAIK\u0027 YANG KAU LAKUKAN DI LUAR HARI INI!", "pt": "EU J\u00c1 SEI DE TODAS AS \u0027BOAS A\u00c7\u00d5ES\u0027 QUE VOC\u00ca FEZ HOJE QUANDO SAIU!", "text": "I KNOW ALL ABOUT THE TROUBLE YOU CAUSED TODAY!", "tr": "Bug\u00fcn d\u0131\u015far\u0131da yapt\u0131\u011f\u0131n \"iyi\" i\u015fleri biliyorum!"}, {"bbox": ["433", "594", "549", "714"], "fr": "Non, c\u0027est de ma propre faute.", "id": "BUKAN, INI SALAHKU SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O, A CULPA \u00c9 MINHA.", "text": "NO, IT\u0027S MY FAULT.", "tr": "Hay\u0131r, benim kendi hatamd\u0131."}, {"bbox": ["36", "4750", "174", "4873"], "fr": "Gra-gra-gra-grande Demoiselle !! Vous m\u0027avez fait une peur bleue ! UVU", "id": "NO-NO-NO-NONA BESAR!! KAU MENAKUTIKU SETENGAH MATI! UVU", "pt": "SE-SE-SE-SENHORITA!! VOC\u00ca ME MATOU DE SUSTO! UVU", "text": "YOUNG MISS!!!! YOU SCARED ME!", "tr": "B\u00fc-b\u00fc-b\u00fc-b\u00fcy\u00fck Han\u0131m!! \u00d6d\u00fcm\u00fc kopard\u0131n sen! UVU"}, {"bbox": ["602", "3144", "708", "3298"], "fr": "O\u00f9 es-tu maintenant, que fais-tu ?", "id": "DI MANA KAU SEKARANG, SEDANG APA KAU?", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA? O QUE EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHERE ARE YOU? WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "\u015eimdi neredesin, ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["273", "4030", "349", "4147"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 quelle heure vas-tu dormir ?", "id": "KAU MAU TIDUR SAMPAI JAM BERAPA?", "pt": "AT\u00c9 QUE HORAS VOC\u00ca VAI DORMIR?", "text": "WHEN ARE YOU GOING TO WAKE UP?", "tr": "Ka\u00e7a kadar uyuyacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["31", "5502", "154", "5632"], "fr": "Rassure-toi, bien que ce jeune prince et cette vieille bique de Mei soient arrogants, ce grand moi n\u0027est pas une mauviette.", "id": "TENANG SAJA, MESKIPUN PANGERAN MUDA ITU DAN WANITA TUA BERMARGA MEI ITU SOMBONG, AKU BUKAN ORANG YANG LEMAH.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. EMBORA AQUELE PRINCIPEZINHO E A VELHA MEI SEJAM ARROGANTES, ESTE GRANDE MESTRE AQUI N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE INTIMIDAR.", "text": "DON\u0027T WORRY, EVEN THOUGH THAT LITTLE PRINCE AND OLD HAG MEI ARE TOUGH, THIS MASTER ISN\u0027T A SOFT PERVERSION.", "tr": "Merak etme, o k\u00fc\u00e7\u00fck Prens ve Mei soyadl\u0131 ya\u015fl\u0131 cad\u0131 zorba olsalar da, ben de kolay lokma de\u011filim."}, {"bbox": ["162", "3058", "281", "3134"], "fr": "J\u0027ai tellement envie de te voir maintenant.", "id": "AKU SANGAT INGIN BERTEMU DENGANMU SEKARANG.", "pt": "EU QUERO TANTO TE VER AGORA.", "text": "I REALLY WANT TO SEE YOU RIGHT NOW.", "tr": "\u015eimdi seni \u00e7ok g\u00f6rmek istiyorum."}, {"bbox": ["651", "2510", "741", "2606"], "fr": "Mais j\u0027ai aussi ressenti une solitude sans pr\u00e9c\u00e9dent.", "id": "TAPI AKU JUGA MERASAKAN KESEPIAN YANG BELUM PERNAH KURASAKAN SEBELUMNYA.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M SENTI UMA SOLID\u00c3O SEM PRECEDENTES.", "text": "BUT I ALSO FEEL AN UNPRECEDENTED LONELINESS.", "tr": "Ama ayn\u0131 zamanda daha \u00f6nce hi\u00e7 olmad\u0131\u011f\u0131 kadar yaln\u0131zl\u0131k hissettim."}, {"bbox": ["47", "5179", "184", "5276"], "fr": "Merci pour votre sollicitude, Pr\u00e9sidente !", "id": "TERIMA KASIH ATAS PERHATIANNYA, PRESIDEN!", "pt": "OBRIGADO PELA PREOCUPA\u00c7\u00c3O, PRESIDENTE!", "text": "THANK YOU FOR YOUR CONCERN, CEO!", "tr": "\u0130lginiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, Ba\u015fkan!"}, {"bbox": ["471", "4777", "611", "4858"], "fr": "Hmph, regarde-moi \u00e7a, tout noir que tu es ! Prends vite une serviette pour t\u0027essuyer.", "id": "[SFX] HMPH, LIHAT KAU YANG BASAH KUYUP INI, CEPAT AMBIL HANDUK DAN KERINGKAN.", "pt": "HMPH, OLHE S\u00d3 PARA O SEU CABELO TODO SUJO. V\u00c1 PEGAR UMA TOALHA E SE LIMPE LOGO.", "text": "HMPH, LOOK AT YOUR WET HAIR. DRY IT WITH A TOWEL.", "tr": "Hmph, \u015fu simsiyah haline bak, hemen bir havlu al da sil."}, {"bbox": ["273", "952", "415", "1129"], "fr": "Peut-\u00eatre que moi et vous, nous ne sommes fondamentalement pas du m\u00eame monde.", "id": "MUNGKIN AKU DAN KALIAN MEMANG BUKAN ORANG YANG SEJALAN.", "pt": "TALVEZ EU E VOC\u00caS, FUNDAMENTALMENTE, N\u00c3O SEJAMOS DO MESMO TIPO.", "text": "PERHAPS I\u0027M SIMPLY NOT ONE OF YOU.", "tr": "Belki de ben ve siz, asl\u0131nda ayn\u0131 yolda de\u011filiz."}, {"bbox": ["543", "4410", "708", "4479"], "fr": "Waaah waaah waaah, un fant\u00f4me !!!!!", "id": "[SFX] WAAAAAA HANTUUU!!!!!", "pt": "[SFX] WAAAAAH FANTASMA!!!!!", "text": "[SFX]WAAAAH! A GHOST!!!", "tr": "Vaa vaa vaa vaa hayalet!!!!!"}, {"bbox": ["663", "5511", "745", "5579"], "fr": "Je ne serai pas un fardeau pour la famille Xiao.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENYERET KELUARGA XIAO.", "pt": "EU N\u00c3O VOU SER UM FARDO PARA A FAM\u00cdLIA XIAO.", "text": "I WON\u0027T BE A BURDEN TO THE XIAO FAMILY.", "tr": "Xiao ailesine y\u00fck olmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["623", "5173", "721", "5249"], "fr": "Quand on voit une injustice, tout le monde veut la corriger, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MELIHAT KETIDAKADILAN, SEMUA ORANG AKAN BERTINDAK, KAN.", "pt": "QUANDO SE V\u00ca UMA INJUSTI\u00c7A NA RUA, TODOS QUEREM \u0027PISAR\u0027 NELA (INTERVIR/CRITICAR), CERTO?", "text": "RIGHTING INJUSTICES WHEREVER I SEE THEM.", "tr": "Yolda bir haks\u0131zl\u0131k g\u00f6r\u00fcnce herkes \u00fczerine gider i\u015fte."}, {"bbox": ["375", "1451", "530", "1551"], "fr": "Grand Fr\u00e8re Lin", "id": "KAKAK LIN", "pt": "IRM\u00c3O LIN.", "text": "BIG BROTHER LIN", "tr": "Lin A\u011fabey"}, {"bbox": ["664", "4027", "720", "4114"], "fr": "Lin San.", "id": "LIN SAN.", "pt": "LIN SAN.", "text": "LIN SAN.", "tr": "Lin San."}, {"bbox": ["535", "3539", "625", "3656"], "fr": "Qingxuan...", "id": "QINGXUAN...", "pt": "QINGXUAN...", "text": "QINGXUAN...", "tr": "Qingxuan.."}, {"bbox": ["462", "3789", "555", "3925"], "fr": "Tu me manques tellement.", "id": "AKU SANGAT INGIN...", "pt": "EU QUERIA TANTO...", "text": "I REALLY...", "tr": "\u00c7ok \u00f6zledim."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "30", "686", "165"], "fr": "Avant, quand j\u0027\u00e9tais maussade, tu me disais : \"\u00catre triste dure un jour, \u00eatre joyeux dure aussi un jour.\"", "id": "DULU SAAT AKU BERMURAM DURJA, KAU BILANG PADAKU, SEDIH ITU SEHARI, BAHAGIA JUGA SEHARI.", "pt": "ANTES, QUANDO EU ESTAVA DEPRIMIDO, VOC\u00ca ME DISSE: \u0027UM DIA DE TRISTEZA \u00c9 UM DIA, UM DIA DE ALEGRIA TAMB\u00c9M \u00c9 UM DIA.\u0027", "text": "WHEN I WAS FROWNING BEFORE, YOU TOLD ME, A DAY OF WORRY IS A DAY, A DAY OF JOY IS ALSO A DAY.", "tr": "Eskiden surat\u0131m as\u0131kken bana derdin ki, \u00fczg\u00fcn olmak da bir g\u00fcn, ne\u015feli olmak da bir g\u00fcn."}, {"bbox": ["87", "270", "173", "387"], "fr": "Tu t\u0027es bien d\u00e9foul\u00e9 en injuriant, mais tu as aussi g\u00e2ch\u00e9 ta propre humeur.", "id": "MEMAKI ORANG MEMANG PUAS, TAPI ITU JUGA MERUSAK SUASANA HATIMU SENDIRI.", "pt": "VOC\u00ca XINGOU COM GOSTO, MAS TAMB\u00c9M ESTRAGOU SEU PR\u00d3PRIO HUMOR.", "text": "YOU HAD YOUR FUN SCOLDING THEM, BUT YOU ALSO RUINED YOUR OWN MOOD.", "tr": "K\u00fcfretmek rahatlatt\u0131 ama kendi keyfini de ka\u00e7\u0131rd\u0131n."}, {"bbox": ["401", "23", "496", "132"], "fr": "Regarde ton air abattu maintenant, o\u00f9 est pass\u00e9 le Lin San d\u0027avant ?", "id": "LIHAT DIRIMU YANG LESU SEKARANG, MANA MIRIP LIN SAN YANG DULU?", "pt": "OLHE PARA VOC\u00ca AGORA, TODO ABATIDO. ONDE EST\u00c1 O LIN SAN DE ANTES?", "text": "LOOKING AT YOUR DEJECTED STATE NOW, YOU DON\u0027T RESEMBLE THE LIN SAN OF BEFORE.", "tr": "\u015eu bitkin haline bak, nerede o eski Lin San?"}, {"bbox": ["61", "136", "157", "259"], "fr": "M\u00eame si tu t\u0027es attaqu\u00e9 \u00e0 cette injustice, qu\u0027est-ce que \u00e7a change ? As-tu gagn\u00e9 cette bataille ?", "id": "KALAU PUN KAU MENGINJAK KETIDAKADILAN ITU, MEMANGNYA KENAPA? APAKAH KAU MENANG DALAM PERTARUNGAN INI?", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca TENHA \u0027PISADO\u0027 NAQUELA INJUSTI\u00c7A, E DA\u00cd? VOC\u00ca VENCEU ESSA BATALHA?", "text": "EVEN IF YOU RIGHTED THAT INJUSTICE, WHAT THEN? DID YOU WIN THAT BATTLE?", "tr": "O haks\u0131zl\u0131\u011fa m\u00fcdahale etsen bile ne olacak? Bu sava\u015f\u0131 sen mi kazand\u0131n?"}, {"bbox": ["589", "277", "684", "372"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois devenu si m\u00e9lancolique maintenant ?", "id": "KENAPA SEKARANG KAU MALAH JADI SEDIH?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FICOU T\u00c3O MELANC\u00d3LICO AGORA?", "text": "WHY HAVE YOU BECOME SO MELANCHOLY NOW?", "tr": "Neden \u015fimdi sen daha da \u00fczg\u00fcn oldun?"}, {"bbox": ["48", "15", "125", "108"], "fr": "Toi alors, tu ne peux pas apprendre \u00e0 te retenir un peu ?", "id": "KAU INI, TIDAK BISAKAH BELAJAR UNTUK BERSABAR SEDIKIT?", "pt": "VOC\u00ca, HEIN? N\u00c3O CONSEGUE APRENDER A AGUENTAR UM POUCO?", "text": "CAN\u0027T YOU LEARN TO BE PATIENT?", "tr": "Sen yok musun sen, biraz sabretmeyi \u00f6\u011frenemez misin?"}, {"bbox": ["194", "630", "283", "736"], "fr": "Hein ? Pr\u00e9sidente, vous \u00e9tiez venue pour me r\u00e9conforter ?", "id": "ARE? PRESIDEN, KAU TERNYATA DATANG UNTUK MENGHIBURKU, YA?", "pt": "AH? PRESIDENTE, ENT\u00c3O VOC\u00ca VEIO ME CONSOLAR?", "text": "HUH? CEO, WERE YOU ACTUALLY TRYING TO COMFORT ME?", "tr": "Ha? Ba\u015fkan\u0131m, me\u011fer beni teselli etmeye gelmi\u015fsiniz?"}, {"bbox": ["617", "721", "738", "852"], "fr": "Je suis venue te r\u00e9primander, pour voir si tu oseras encore offenser les gens \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "AKU DATANG UNTUK MENYALAHKANMU, LIHAT SAJA APAKAH KAU MASIH BERANI SEMBARANGAN MENYINGGUNG ORANG LAGI NANTI.", "pt": "EU VIM JUSTAMENTE PARA TE REPREENDER, PARA VER SE VOC\u00ca AINDA OUSA OFENDER AS PESSOAS POR A\u00cd.", "text": "I\u0027M HERE TO REPRIMAND YOU. LET\u0027S SEE IF YOU DARE OFFEND ANYONE SO CASUALLY AGAIN.", "tr": "Ben seni azarlamaya geldim, bakal\u0131m bir daha rastgele insanlar\u0131 g\u00fccendirmeye c\u00fcret edebilecek misin."}, {"bbox": ["277", "730", "355", "833"], "fr": "Je pensais que tu \u00e9tais venue pour m\u0027engueuler !", "id": "KUKIRA KAU DATANG UNTUK MEMARAHIKU!", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca TINHA VINDO ME XINGAR!", "text": "I THOUGHT YOU WERE HERE TO SCOLD ME!", "tr": "Ben de beni azarlamaya geldin sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["651", "165", "719", "276"], "fr": "Il faut apprendre \u00e0 profiter de la vie.", "id": "ORANG HARUS BELAJAR MENIKMATI HIDUP.", "pt": "AS PESSOAS PRECISAM APRENDER A APROVEITAR A VIDA.", "text": "ONE MUST LEARN TO ENJOY LIFE.", "tr": "\u0130nsan keyif almay\u0131 \u00f6\u011frenmeli."}, {"bbox": ["36", "673", "99", "746"], "fr": "Se rel\u00e8ve brusquement", "id": "TIBA-TIBA BANGKIT", "pt": "[SFX] LEVANTA-SE DE REPENTE", "text": "[SFX]Suddenly sits up", "tr": "[SFX] Aniden do\u011frulur"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/6.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "2255", "556", "2388"], "fr": "Ce grand moi a de plus en plus de fans \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur et \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur de la famille Xiao, h\u00e9las ! C\u0027est dur d\u0027\u00eatre populaire !", "id": "PENGGEMARKU DI DALAM DAN LUAR KELUARGA XIAO SEMAKIN BANYAK, AIH! JADI ORANG TERKENAL MEMANG SUSAH, YA!", "pt": "ESTE GRANDE MESTRE TEM CADA VEZ MAIS F\u00c3S DENTRO E FORA DA CASA XIAO, AI! SER POPULAR \u00c9 COMPLICADO!", "text": "THIS MASTER\u0027S FANBASE, BOTH INSIDE AND OUTSIDE THE XIAO FAMILY, IS GROWING. AH! BEING POPULAR IS TRULY TROUBLESOME!", "tr": "Ben y\u00fcce ustan\u0131n Xiao Malikanesi i\u00e7inde ve d\u0131\u015f\u0131nda hayranlar\u0131 giderek art\u0131yor, ah! \u00dcnl\u00fc olmak b\u00f6yle bir \u015fey i\u015fte, yapacak bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["44", "2251", "148", "2398"], "fr": "Sans parler du Jiangnan, m\u00eame dans toute la dynastie Dahua, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 un colosse invincible.", "id": "JANGANKAN DI JIANGNAN, BAHKAN DI SELURUH DINASTI DA HUA PUN SUDAH MENJADI RAKSASA YANG TAK TERKALAHKAN.", "pt": "NEM SE FALA EM JIANGNAN, MESMO EM TODA A DINASTIA DA HUA, J\u00c1 \u00c9 UM GIGANTE IMBAT\u00cdVEL.", "text": "FORGET JIANGNAN, EVEN IN THE ENTIRE GREAT HUA DYNASTY, THE XIAO FAMILY IS AN UNRIVALED GIANT.", "tr": "B\u0131rak Jiangnan\u0027\u0131, B\u00fcy\u00fck Hua Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027nda bile rakipsiz bir dev haline geldi."}, {"bbox": ["44", "1048", "163", "1135"], "fr": "Qui t\u0027attend ? Je suis juste trop occup\u00e9e pour manger.", "id": "SIAPA YANG MENUNGGUMU, AKU INI SIBUK SAMPAI TIDAK ADA WAKTU MAKAN.", "pt": "QUEM EST\u00c1 TE ESPERANDO? EU \u00c9 QUE ESTOU OCUPADA DEMAIS PARA COMER.", "text": "WHO\u0027S WAITING FOR YOU? I\u0027M TOO BUSY TO EAT.", "tr": "Kim seni bekliyormu\u015f, ben yemek yeme\u011fe vakit bulamayacak kadar me\u015fguld\u00fcm."}, {"bbox": ["41", "775", "138", "884"], "fr": "Hein, Pr\u00e9sidente, vous n\u0027avez pas mang\u00e9 non plus ? Vous m\u0027attendiez ?", "id": "ARE, PRESIDEN, KAU JUGA BELUM MAKAN? APAKAH KAU MENUNGGUKU?", "pt": "AH, PRESIDENTE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O COMEU? ESTAVA ME ESPERANDO?", "text": "HUH? CEO, YOU HAVEN\u0027T EATEN EITHER? WERE YOU WAITING FOR ME?", "tr": "Ha, Ba\u015fkan\u0131m, siz de mi yemediniz? Beni mi bekliyordunuz?"}, {"bbox": ["69", "2154", "166", "2235"], "fr": "Actuellement, les affaires de la famille Xiao sont florissantes.", "id": "SEKARANG BISNIS KELUARGA XIAO SEDANG DI PUNCAK KEJAYAAN.", "pt": "AGORA OS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA XIAO EST\u00c3O EM PLENO AUGE.", "text": "THE XIAO FAMILY\u0027S BUSINESS IS BOOMING.", "tr": "\u015eu anda Xiao ailesinin i\u015fleri alt\u0131n \u00e7a\u011f\u0131n\u0131 ya\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["250", "494", "388", "571"], "fr": "Assez bavard\u00e9, j\u0027ai fait apporter des plats, l\u00e8ve-toi et mange.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG LAGI, AKU SUDAH MENYURUH ORANG MEMBUATKAN MAKANAN DAN MENGANTARKANNYA, BANGUN DAN MAKANLAH.", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA. MANDEI PREPARAREM ALGO PARA COMER E TRAZEREM. LEVANTE-SE E COMA.", "text": "LESS NONSENSE. I HAD SOMEONE PREPARE SOME FOOD. GET UP AND EAT.", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes, birilerine yemek haz\u0131rlat\u0131p getirttim, kalk da ye."}, {"bbox": ["623", "1865", "733", "1947"], "fr": "Lin San, viens jouer dans le jardin quand tu as le temps !", "id": "LIN SAN, KALAU ADA WAKTU MAIN KE TAMAN, YA!", "pt": "LIN SAN, VENHA BRINCAR NO JARDIM QUANDO TIVER TEMPO!", "text": "LIN SAN, COME TO THE GARDEN WHEN YOU\u0027RE FREE!", "tr": "Lin San, bo\u015f vaktin olunca bah\u00e7eye oynamaya gel!"}, {"bbox": ["605", "2131", "764", "2252"], "fr": "\u00c0 propos de l\u0027affaire d\u0027hier, je me demande si cette vieille bique de Mei va bl\u00e2mer Luo Ning en rentrant.", "id": "SOAL KEJADIAN KEMARIN, TIDAK TAHU APAKAH NENEK MEI AKAN MENYALAHKAN LUO NING SETELAH PULANG.", "pt": "SOBRE O QUE ACONTECEU ONTEM, SER\u00c1 QUE A VELHA MEI VAI CULPAR LUO NING QUANDO VOLTAR?", "text": "I WONDER IF THAT OLD HAG MEI WILL BLAME LUO NING FOR YESTERDAY\u0027S INCIDENT WHEN SHE GETS BACK.", "tr": "D\u00fcnk\u00fc olaydan sonra, Mei Cad\u0131s\u0131 geri d\u00f6n\u00fcnce Luo Ning\u0027i su\u00e7lar m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["30", "1892", "101", "1982"], "fr": "Fr\u00e8re San, tu veux des g\u00e2teaux ?", "id": "KAK SAN, APAKAH KAU MAU MAKAN KUE?", "pt": "IRM\u00c3O SAN, QUER UNS PETISCOS?", "text": "THIRD BROTHER, DO YOU WANT SOME PASTRIES?", "tr": "San-ge, at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131k yer misin?"}, {"bbox": ["588", "501", "768", "553"], "fr": "Tu manges ce que j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9, et tu oses encore faire le difficile ?!", "id": "APA YANG DIBUAT ITU YANG KAU MAKAN, BERANINYA KAU PILAH-PILIH?!", "pt": "COMA O QUE EU FIZ, E VOC\u00ca AINDA SE ATREVE A ESCOLHER?!", "text": "YOU\u0027LL EAT WHATEVER I MAKE. HOW DARE YOU BE PICKY?!", "tr": "Ne yapt\u0131ysam onu yiyeceksin, bir de bana yemek mi se\u00e7iyorsun?!"}, {"bbox": ["627", "32", "742", "124"], "fr": "Vaurien, toi, un garnement pareil, tu peux aussi \u00eatre \u00e9mu ?", "id": "DASAR TIDAK SERIUS, KAU BAJINGAN INI JUGA BISA MERASA TERHARU?", "pt": "SEM-VERGONHA, UM PATIFE COMO VOC\u00ca TAMB\u00c9M SE COMOVE \u00c0S VEZES?", "text": "RIDICULOUS, YOU RASCAL, ARE YOU ACTUALLY TOUCHED?", "tr": "Ciddiyetsiz herif, senin gibi bir k\u00f6t\u00fc adam\u0131n da duyguland\u0131\u011f\u0131 zamanlar olur muymu\u015f?"}, {"bbox": ["48", "1336", "141", "1485"], "fr": "Tu as offens\u00e9 tant de gens, les autres vont nous en tenir responsables. Si tu...", "id": "KAU MENYINGGUNG BEGITU BANYAK ORANG, ORANG LAIN AKAN MENYALAHKAN KELUARGA KITA. KALAU KAU...", "pt": "VOC\u00ca OFENDEU TANTA GENTE, OS OUTROS V\u00c3O CULPAR NOSSA FAM\u00cdLIA. SE VOC\u00ca...", "text": "YOU\u0027VE OFFENDED SO MANY PEOPLE, AND THEY\u0027LL HOLD OUR FAMILY ACCOUNTABLE. WHAT ARE YOU...", "tr": "O kadar \u00e7ok insan\u0131 g\u00fccendirdin ki, ba\u015fkalar\u0131 hesab\u0131 bizim ailemize kesecek. E\u011fer sen..."}, {"bbox": ["196", "23", "334", "103"], "fr": "Que faire, je suis si \u00e9mu que j\u0027ai envie de pleurer.", "id": "BAGAIMANA INI, AKU TERHARU SAMPAI INGIN MENANGIS.", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O? ESTOU T\u00c3O COMOVIDO QUE QUERO CHORAR UM POUCO.", "text": "I\u0027M SO MOVED I ALMOST WANT TO CRY.", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m, o kadar duyguland\u0131m ki a\u011flayas\u0131m geldi."}, {"bbox": ["616", "2273", "688", "2355"], "fr": "Je m\u0027inqui\u00e8te un peu pour cette fille.", "id": "AGAK KHAWATIR DENGAN GADIS ITU.", "pt": "ESTOU UM POUCO PREOCUPADO COM AQUELA GAROTA.", "text": "I\u0027M A BIT WORRIED ABOUT THAT GIRL.", "tr": "O k\u0131z i\u00e7in biraz endi\u015feleniyorum."}, {"bbox": ["472", "503", "558", "578"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a pas de grosse cuisse de poulet, je ne mange pas.", "id": "KALAU TIDAK ADA PAHA AYAM BESAR, AKU TIDAK MAU MAKAN.", "pt": "SE N\u00c3O TIVER COXA DE FRANGO GRANDE, EU N\u00c3O COMO.", "text": "I WON\u0027T EAT UNLESS THERE\u0027S A BIG CHICKEN LEG.", "tr": "B\u00fcy\u00fck tavuk budu yoksa yemem."}, {"bbox": ["372", "2156", "433", "2232"], "fr": "Quelle tranquillit\u00e9 !", "id": "SANTAI SEKALI, YA!", "pt": "QUE TRANQUILIDADE!", "text": "SO RELAXING!", "tr": "Ne kadar da tasas\u0131z!"}, {"bbox": ["557", "1337", "653", "1434"], "fr": "Ha ?! Tu \u00e9tais venue pour me pi\u00e9ger et me faire renouveler mon contrat !", "id": "HAH?! KAU TERNYATA DATANG UNTUK MENIPUKU AGAR MEMPERPANJANG KONTRAK!", "pt": "HA?! ENT\u00c3O VOC\u00ca VEIO ME ENGANAR PARA RENOVAR O CONTRATO!", "text": "HUH?! YOU WERE ACTUALLY HERE TO TRICK ME INTO RENEWING THE CONTRACT!", "tr": "Ha?! Me\u011fer s\u00f6zle\u015fmemi yeniletmek i\u00e7in beni kand\u0131rmaya gelmi\u015fsin!"}, {"bbox": ["292", "1845", "367", "1929"], "fr": "Fr\u00e8re San, appelle-nous si tu as besoin de quelque chose !", "id": "KAK SAN, KALAU ADA APA-APA PANGGIL KAMI, YA!", "pt": "IRM\u00c3O SAN, SE PRECISAR DE ALGO, NOS CHAME!", "text": "THIRD BROTHER, CALL US IF YOU NEED ANYTHING!", "tr": "San-ge, bir \u015fey olursa bizi \u00e7a\u011f\u0131r!"}, {"bbox": ["151", "1860", "245", "1915"], "fr": "Fr\u00e8re San, tu n\u0027es pas occup\u00e9 aujourd\u0027hui ?", "id": "KAK SAN, HARI INI TIDAK SIBUK?", "pt": "IRM\u00c3O SAN, N\u00c3O EST\u00c1 OCUPADO HOJE?", "text": "THIRD BROTHER, AREN\u0027T YOU BUSY TODAY?", "tr": "San-ge, bug\u00fcn me\u015fgul de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["619", "1439", "692", "1516"], "fr": "Esp\u00e8ce de femme rus\u00e9e !", "id": "DASAR KAU WANITA LICIK!", "pt": "SUA MULHER TRAI\u00c7OEIRA!", "text": "YOU CUNNING WOMAN!", "tr": "Seni kurnaz kad\u0131n!"}, {"bbox": ["293", "1973", "351", "2021"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["314", "923", "391", "1008"], "fr": "Pourquoi tu ris, mange vite pendant que c\u0027est chaud.", "id": "TERTAWA APA, CEPAT MAKAN SELAGI HANGAT.", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO? COMA LOGO ENQUANTO EST\u00c1 QUENTE.", "text": "WHAT ARE YOU LAUGHING AT? EAT WHILE IT\u0027S HOT.", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun, so\u011fumadan \u00e7abuk ye."}, {"bbox": ["555", "1955", "606", "2014"], "fr": "[SFX] Grrr !", "id": "[SFX] HUAA!", "pt": "[SFX] AU! AU!", "text": "[SFX]Woof!", "tr": "[SFX] Hav hav!"}, {"bbox": ["30", "2615", "246", "2735"], "fr": "Lin San, San, San, San !!!", "id": "LIN SAN SAN SAN SAN!!!", "pt": "LIN SAN SAN SAN!!!", "text": "LIN SAN! LIN SAN! LIN SAN!", "tr": "Lin San San San San!!!"}, {"bbox": ["661", "967", "724", "1029"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "[SFX] HEHE!", "pt": "[SFX] HEHE!", "text": "HEHE!", "tr": "Hehe!"}, {"bbox": ["433", "1851", "474", "1893"], "fr": "Fr\u00e8re San", "id": "KAK SAN", "pt": "IRM\u00c3O SAN.", "text": "THIRD BROTHER", "tr": "San-ge"}, {"bbox": ["60", "1845", "111", "1879"], "fr": "Fr\u00e8re San !", "id": "KAK SAN!", "pt": "IRM\u00c3O SAN!", "text": "THIRD BROTHER!", "tr": "San-ge!"}, {"bbox": ["364", "1081", "404", "1122"], "fr": "[SFX] Clac !", "id": "[SFX] KLIK", "pt": "[SFX] CLIC!", "text": "[SFX]Clack", "tr": "[SFX] Al\u0131r"}, {"bbox": ["105", "1475", "211", "1565"], "fr": "Si tu ne r\u00e8gles pas \u00e7a correctement, ton contrat, je te le prolongerai de dix ans, de cent ans !", "id": "KALAU KAU TIDAK MENYELESAIKANNYA DENGAN BAIK, KONTRAKMU ITU AKAN AKU PERPANJANG SEPULUH TAHUN, SERATUS TAHUN LAGI!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O RESOLVER ISSO DIREITO, ESSE SEU CONTRATO, EU VOU RENOV\u00c1-LO POR MAIS DEZ, CEM ANOS!", "text": "IF YOU DON\u0027T RESOLVE THIS PROPERLY, I\u0027LL RENEW YOUR CONTRACT FOR ANOTHER TEN... NO, A HUNDRED YEARS!", "tr": "E\u011fer bunu d\u00fczg\u00fcnce halletmezsen, o s\u00f6zle\u015fmeni on y\u0131l, y\u00fcz y\u0131l daha uzat\u0131r\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/7.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "627", "147", "738"], "fr": "C\u0027est joli, c\u0027est vrai, mais sais-tu ce que signifie porter ces v\u00eatements ?", "id": "CANTIK SIH CANTIK, TAPI APAKAH KAU TAHU APA ARTINYA MEMAKAI PAKAIAN INI?", "pt": "BONITO \u00c9, MAS VOC\u00ca SABE O QUE SIGNIFICA USAR ESTA ROUPA?", "text": "IT LOOKS NICE, BUT DO YOU KNOW WHAT WEARING THIS DRESS MEANS?", "tr": "G\u00fczel olmas\u0131na g\u00fczel de, bu elbiseyi giymenin ne anlama geldi\u011fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["643", "63", "746", "195"], "fr": "C\u0027est la robe de mari\u00e9e que tu m\u0027as dessin\u00e9e la derni\u00e8re fois ! J\u0027en ai fait faire une sp\u00e9cialement pour te la montrer !", "id": "INI GAUN PENGANTIN YANG KAU GAMBAR UNTUKKU TERAKHIR KALI! AKU MEMBUAT SATU DAN SENGAJA MEMAKAINYA UNTUK KAU LIHAT!", "pt": "ESTE \u00c9 O VESTIDO DE NOIVA QUE VOC\u00ca DESENHOU PARA MIM DA \u00daLTIMA VEZ! EU FIZ UM ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca VER!", "text": "THIS IS THE WEDDING DRESS YOU DREW FOR ME LAST TIME! I MADE ONE AND WORE IT SPECIFICALLY TO SHOW YOU!", "tr": "Bu senin ge\u00e7en sefer bana \u00e7izip g\u00f6sterdi\u011fin gelinlik! \u00d6zellikle sana g\u00f6stermek i\u00e7in bir tane yapt\u0131m!"}, {"bbox": ["51", "992", "128", "1107"], "fr": "Maman a dit que quand je serai grande, elle me fiancera \u00e0 toi !", "id": "IBU BILANG, NANTI KALAU AKU SUDAH BESAR, AKU AKAN DINIKAHKAN DENGANMU!", "pt": "MAM\u00c3E DISSE QUE, QUANDO EU CRESCER, ELA VAI ME PROMETER A VOC\u00ca!", "text": "MOTHER SAID THAT WHEN I GROW UP, SHE\u0027LL BETROTH ME TO YOU!", "tr": "Annem s\u00f6yledi, b\u00fcy\u00fcy\u00fcnce beni seninle evlendirecekmi\u015f!"}, {"bbox": ["176", "696", "257", "794"], "fr": "Je sais ! Parce que Yushuang va \u00e9pouser Lin San !", "id": "TAHU! KARENA YUSHUANG AKAN MENIKAH DENGAN LIN SAN!", "pt": "EU SEI! PORQUE YUSHUANG VAI SE CASAR COM LIN SAN!", "text": "I KNOW! BECAUSE YUSHUANG WILL MARRY LIN SAN!", "tr": "Biliyorum! \u00c7\u00fcnk\u00fc Yushuang, Lin San ile evlenecek!"}, {"bbox": ["429", "719", "530", "834"], "fr": "Je ne dis pas de b\u00eatises ! Une fois que je t\u0027aurai \u00e9pous\u00e9, tu n\u0027oseras plus ne pas jouer avec moi !", "id": "AKU TIDAK ASAL BICARA! SETELAH AKU MENIKAH DENGANMU, KAU TIDAK AKAN BERANI TIDAK MENEMANIKU BERMAIN LAGI!", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU FALANDO BESTEIRA! DEPOIS QUE EU ME CASAR COM VOC\u00ca, VOC\u00ca N\u00c3O VAI MAIS OUSAR N\u00c3O BRINCAR COMIGO!", "text": "I\u0027M NOT TALKING NONSENSE! AFTER I MARRY YOU, YOU WON\u0027T DARE NOT PLAY WITH ME ANYMORE!", "tr": "Sa\u00e7malam\u0131yorum! Seninle evlendikten sonra, benimle oynamamazl\u0131k edemezsin!"}, {"bbox": ["601", "718", "717", "798"], "fr": "N\u0027h\u00e9site plus ! Faisons la nuit de noces aujourd\u0027hui !", "id": "JANGAN RAGU LAGI! MARI KITA LANGSUNG KE KAMAR PENGANTIN HARI INI!", "pt": "N\u00c3O HESITE! VAMOS PARA A NOITE DE N\u00daPCIAS HOJE MESMO!", "text": "DON\u0027T HESITATE! LET\u0027S CONSUMMATE OUR MARRIAGE TODAY!", "tr": "Teredd\u00fct etme! Bug\u00fcn gerde\u011fe girelim!"}, {"bbox": ["302", "666", "394", "756"], "fr": "Tu es encore petite, tu ne peux pas dire des choses pareilles \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re !", "id": "KAU MASIH KECIL, JANGAN ASAL BICARA SEPERTI ITU!", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9 PEQUENA, N\u00c3O PODE DIZER ESSAS COISAS!", "text": "YOU\u0027RE STILL YOUNG. YOU CAN\u0027T SAY SUCH THINGS!", "tr": "Daha k\u00fc\u00e7\u00fcks\u00fcn, b\u00f6yle \u015feyler s\u00f6ylememelisin!"}, {"bbox": ["161", "200", "278", "333"], "fr": "Yushuang !! Comment peux-tu \u00eatre habill\u00e9e comme \u00e7a !", "id": "YUSHUANG!! KENAPA KAU BERPAKAIAN SEPERTI INI!", "pt": "YUSHUANG!! POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 VESTIDA ASSIM?!", "text": "YUSHUANG!! WHY ARE YOU DRESSED LIKE THIS?!", "tr": "Yushuang!! Neden b\u00f6yle giyindin!"}, {"bbox": ["31", "12", "235", "172"], "fr": "Lin San, marions-nous.", "id": "LIN SAN, AYO KITA MENIKAH.", "pt": "LIN SAN, VAMOS NOS CASAR.", "text": "LIN SAN, LET\u0027S GET MARRIED!", "tr": "Lin San, evlenelim."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "2027", "292", "2146"], "fr": "Il y a quelques jours, j\u0027ai rencontr\u00e9 un vieil ami qui n\u0027arr\u00eatait pas de faire votre \u00e9loge, jeune ma\u00eetre. Il a dit que votre talent et vos connaissances sont extraordinaires, que vous serez assur\u00e9ment un homme d\u0027exception, et il m\u0027a demand\u00e9, \u00e0 moi, ce vieil homme, de bien me lier d\u0027amiti\u00e9 avec vous !", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU AKU BERTEMU SEORANG TEMAN LAMA, DIA TIDAK HENTI-HENTINYA MEMUJIMU, TUAN MUDA. DIA BILANG BAKAT DAN WAWASANMU LUAR BIASA, KAU PASTI AKAN MENJADI ORANG HEBAT SUATU HARI NANTI, DAN DIA MEMINTAKU UNTUK MENJALIN HUBUNGAN BAIK DENGANMU!", "pt": "ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, ENCONTREI UM VELHO AMIGO QUE N\u00c3O POUPOU ELOGIOS AO JOVEM MESTRE, DIZENDO QUE SEU TALENTO E CONHECIMENTO S\u00c3O EXTRAORDIN\u00c1RIOS, QUE VOC\u00ca CERTAMENTE SER\u00c1 UM DRAG\u00c3O ENTRE OS HOMENS NO FUTURO, E ME DISSE PARA CULTIVAR UMA BOA AMIZADE COM VOC\u00ca!", "text": "A FEW DAYS AGO, I MET AN OLD FRIEND. HE SPOKE VERY HIGHLY OF YOU, YOUNG MASTER, SAYING YOUR TALENT AND KNOWLEDGE ARE EXTRAORDINARY, AND THAT YOU\u0027RE DESTINED FOR GREATNESS. HE URGED ME TO BEFRIEND YOU.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce eski bir arkada\u015f\u0131mla g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fcm, Gen\u00e7 Efendi senden \u00f6vg\u00fcyle bahsetti, yetene\u011finin ve g\u00f6rg\u00fcn\u00fcn ola\u011fan\u00fcst\u00fc oldu\u011funu, gelecekte kesinlikle \u00e7ok ba\u015far\u0131l\u0131 biri olaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ve bu ya\u015fl\u0131 benden seninle iyi ili\u015fkiler kurmam\u0131 istedi!"}, {"bbox": ["578", "1638", "689", "1737"], "fr": "Ah, Jeune Ma\u00eetre Lin, vous voil\u00e0 enfin ! Vous m\u0027avez terriblement manqu\u00e9, \u00e0 moi, ce vieil homme !", "id": "AIYAH, TUAN MUDA LIN, KAU AKHIRNYA DATANG! AKU SANGAT MERINDUKANMU!", "pt": "AH, JOVEM MESTRE LIN, VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU! ESTE VELHO SENTIU TANTO A SUA FALTA!", "text": "AH, YOUNG MASTER LIN, YOU\u0027RE FINALLY HERE! I\u0027VE MISSED YOU SO MUCH!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, Lin Gen\u00e7 Efendi, sonunda geldin! Bu ya\u015fl\u0131 ben seni \u00e7ok \u00f6zledi!"}, {"bbox": ["143", "41", "266", "129"], "fr": "Toi alors, gamine ! Quels romans as-tu encore lus \u00e0 tort et \u00e0 travers !", "id": "ANAK INI! NOVEL APA LAGI YANG KAU BACA SEMBARANGAN!", "pt": "SUA CRIAN\u00c7A! QUE TIPO DE ROMANCE BOBO VOC\u00ca ANDOU LENDO DE NOVO?!", "text": "YOU CHILD! WHAT NONSENSE NOVELS HAVE YOU BEEN READING?!", "tr": "Seni \u00e7ocuk! Yine hangi romanlar\u0131 okuyup durdun!"}, {"bbox": ["171", "276", "424", "347"], "fr": "Oh oh oh oh oh oh !! Justement ce que je craignais !", "id": "[SFX] HUUUUUUU!! APA YANG DITAKUTKAN, ITU YANG DATANG!", "pt": "[SFX] OOHHHHHH!! O QUE EU MAIS TEMIA ACONTECEU!", "text": "[SFX]Bark! SPEAK OF THE DEVIL!", "tr": "[SFX] V\u0131\u0131\u0131\u0131\u0131\u0131\u0131\u0131!! Korktu\u011fum ba\u015f\u0131ma geldi!"}, {"bbox": ["415", "1639", "539", "1733"], "fr": "Si Gao Shou n\u0027\u00e9tait pas venu me chercher, j\u0027aurais cru que j\u0027avais \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9.", "id": "KALAU BUKAN KARENA GAO SHOU DATANG MENJEMPUTKU, KUKIRA AKU SUDAH DICULIK.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE GAO SHOU TER VINDO ME BUSCAR, EU TERIA PENSADO QUE FUI SEQUESTRADO.", "text": "IF GAOSHOU HADN\u0027T COME TO GET ME, I WOULD HAVE THOUGHT I WAS KIDNAPPED.", "tr": "E\u011fer Gao Shou beni almaya gelmeseydi, ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131 sanacakt\u0131m."}, {"bbox": ["437", "2144", "512", "2223"], "fr": "\u00c7a, je ne saurais le deviner.", "id": "INI AKU TIDAK BISA MENEBAKNYA.", "pt": "ISSO EU N\u00c3O CONSIGO ADIVINHAR.", "text": "I CAN\u0027T GUESS.", "tr": "Bunu tahmin edemem."}, {"bbox": ["245", "1637", "357", "1736"], "fr": "A\u00efe, mon Dieu, comment se fait-il que Monseigneur se terre dans ces montagnes profondes ?", "id": "AIYOH, YA AMPUN, BAGAIMANA BISA PEJABAT BERSEMBUNYI DI PEGUNUNGAN TERPENCIL SEPERTI INI.", "pt": "AI, MEU DEUS, COMO O SENHOR EST\u00c1 ESCONDIDO NUMA MONTANHA T\u00c3O REMOTA?", "text": "OH MY GOD, WHY ARE YOU LIVING IN SUCH A REMOTE MOUNTAIN AREA?", "tr": "Aman Tanr\u0131m, Efendim neden b\u00f6yle \u00fccra bir da\u011fda saklan\u0131yor?"}, {"bbox": ["296", "68", "378", "139"], "fr": "Sais-tu ce que signifie \"chambre nuptiale\" ?", "id": "APAKAH KAU TAHU APA ARTINYA KAMAR PENGANTIN?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE SIGNIFICA \u0027NOITE DE N\u00daPCIAS\u0027?", "text": "DO YOU KNOW WHAT CONSUMMATING A MARRIAGE MEANS?", "tr": "Gerde\u011fin ne demek oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["647", "64", "738", "129"], "fr": "Chambre nuptiale, chambre nuptiale !!", "id": "KAMAR PENGANTIN, KAMAR PENGANTIN!!", "pt": "NOITE DE N\u00daPCIAS! NOITE DE N\u00daPCIAS!!", "text": "CONSUMMATION! CONSUMMATION!!", "tr": "Gerdek! Gerdek!!"}, {"bbox": ["349", "2027", "442", "2104"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, devinez qui c\u0027est ?", "id": "TUAN MUDA LIN, COBA TEBAK SIAPA DIA?", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, ADIVINHE QUEM ELE \u00c9?", "text": "YOUNG MASTER LIN, GUESS WHO HE IS?", "tr": "Lin Gen\u00e7 Efendi, tahmin et o kim?"}, {"bbox": ["514", "46", "600", "119"], "fr": "Si ta s\u0153ur entendait \u00e7a...", "id": "KALAU KAKAKMU MENDENGAR INI...", "pt": "SE SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA OUVISSE ISSO...", "text": "IF YOUR SISTER HEARS THIS...", "tr": "Bunu ablan duysayd\u0131..."}, {"bbox": ["648", "2045", "737", "2122"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, devinez encore ce qu\u0027est ce plan.", "id": "TUAN MUDA, COBA TEBAK LAGI INI GAMBAR APA.", "pt": "JOVEM MESTRE, ADIVINHE TAMB\u00c9M QUE MAPA \u00c9 ESTE.", "text": "YOUNG MASTER, GUESS WHAT THIS MAP IS.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi, bir de tahmin et bu ne haritas\u0131."}, {"bbox": ["29", "729", "209", "813"], "fr": "Fr\u00e8re San, le Gouverneur G\u00e9n\u00e9ral vous mande !!", "id": "KAK SAN, TUAN GUBERNUR JENDERAL MEMANGGIL!!", "pt": "IRM\u00c3O SAN, O GOVERNADOR-GERAL SOLICITA SUA PRESEN\u00c7A!!", "text": "THIRD BROTHER, GOVERNOR LUO REQUESTS YOUR PRESENCE!!", "tr": "San-ge, Vali Hazretleri sizi \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yor!!"}, {"bbox": ["392", "764", "466", "837"], "fr": "Lin San, chambre nuptiale !", "id": "LIN SAN, KAMAR PENGANTIN!", "pt": "LIN SAN, NOITE DE N\u00daPCIAS!", "text": "LIN SAN, CONSUMMATION!", "tr": "Lin San, gerdek!"}, {"bbox": ["27", "2190", "112", "2267"], "fr": "Ce vieux Xu Wei est effectivement ici aussi.", "id": "ORANG TUA XU WEI TERNYATA JUGA ADA DI SINI.", "pt": "O VELHO XU WEI REALMENTE EST\u00c1 AQUI TAMB\u00c9M.", "text": "OLD MAN XU WEI IS HERE AS WELL.", "tr": "Xu Wei ya\u015fl\u0131 adam\u0131 ger\u00e7ekten de burada."}, {"bbox": ["251", "770", "358", "833"], "fr": "Parfait, j\u0027y vais tout de suite !", "id": "BAGUS SEKALI, AKU SEGERA KE SANA!", "pt": "\u00d3TIMO, EU VOU IMEDIATAMENTE!", "text": "GREAT! I\u0027LL GO RIGHT AWAY!", "tr": "Harika, hemen gidiyorum!"}, {"bbox": ["257", "497", "324", "606"], "fr": "N\u0027en dis pas plus ! Si tu continues, ta s\u0153ur va me tuer !", "id": "JANGAN BICARA LAGI! KALAU KAU BICARA LAGI, KAKAKMU AKAN MEMBUNUHKU!", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS ISSO! SE VOC\u00ca CONTINUAR, SUA IRM\u00c3 MAIS VELHA VAI ME MATAR!", "text": "DON\u0027T SAY IT AGAIN! IF YOU DO, YOUR SISTER WILL KILL ME!", "tr": "Art\u0131k s\u00f6yleme! Bir daha s\u00f6ylersen ablan beni \u00f6ld\u00fcr\u00fcr!"}, {"bbox": ["522", "510", "611", "573"], "fr": "Chambre nuptiale, chambre nuptiale !!", "id": "KAMAR PENGANTIN, KAMAR PENGANTIN!!", "pt": "NOITE DE N\u00daPCIAS! NOITE DE N\u00daPCIAS!!", "text": "CONSUMMATION! CONSUMMATION!!", "tr": "Gerdek! Gerdek!!"}, {"bbox": ["246", "899", "345", "960"], "fr": "Un sauveur !", "id": "PENYELAMAT!", "pt": "SALVADOR!", "text": "MY SAVIOR!", "tr": "Kurtar\u0131c\u0131m!"}, {"bbox": ["552", "289", "644", "354"], "fr": "Chambre nuptiale, chambre nuptiale !!", "id": "KAMAR PENGANTIN, KAMAR PENGANTIN!!", "pt": "NOITE DE N\u00daPCIAS! NOITE DE N\u00daPCIAS!!", "text": "CONSUMMATION! CONSUMMATION!!", "tr": "Gerdek! Gerdek!!"}, {"bbox": ["507", "786", "628", "882"], "fr": "Lin San, arr\u00eate-toi ! L\u0027affaire d\u0027aujourd\u0027hui n\u0027est pas termin\u00e9e !", "id": "LIN SAN, BERHENTI KAU! URUSAN HARI INI BELUM SELESAI!", "pt": "LIN SAN, PARE A\u00cd MESMO! O ASSUNTO DE HOJE N\u00c3O ACABOU!", "text": "LIN SAN, STOP RIGHT THERE! THIS ISN\u0027T OVER!", "tr": "Lin San, dur orada! Bug\u00fcnk\u00fc mesele bitmedi!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/9.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "499", "468", "615"], "fr": "Ils tentent de contr\u00f4ler un grand nombre de commerces, d\u0027accumuler des fonds, et veulent infiltrer la ville de Jinling.", "id": "MEREKA MENCOBA MENGONTROL TOKO-TOKO DALAM SKALA BESAR, MENGUMPULKAN DANA, DAN INGIN MENYUSUP KE KOTA JINLING.", "pt": "ELES EST\u00c3O TENTANDO CONTROLAR UM GRANDE N\u00daMERO DE LOJAS, ACUMULAR FUNDOS E QUEREM SE INFILTRAR NA CIDADE DE JINLING.", "text": "THEY\u0027RE TRYING TO CONTROL A LARGE NUMBER OF SHOPS, ACCUMULATING FUNDS TO INFILTRATE JINLING CITY.", "tr": "Geni\u015f \u00e7apta d\u00fckkanlar\u0131 kontrol etmeye, fon biriktirmeye ve Jinling \u015eehri\u0027ne s\u0131zmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlar."}, {"bbox": ["31", "613", "157", "740"], "fr": "\u00c0 ma connaissance, il y a r\u00e9cemment une bande de malfrats \u00e0 Jinling qui s\u00e8me le trouble partout et \u00e9tend son influence.", "id": "SETAHUKU, BARU-BARU INI ADA SEGEROMBOLAN PREMAN DI KOTA JINLING YANG MELAKUKAN KEJAHATAN DI MANA-MANA DAN MEMPERLUAS PENGARUH MEREKA.", "pt": "PELO QUE SEI, RECENTEMENTE EM JINLING, UM GRUPO DE VALENT\u00d5ES TEM CAUSADO PROBLEMAS POR TODA PARTE, EXPANDINDO SUA INFLU\u00caNCIA.", "text": "AS FAR AS I KNOW, A GROUP OF THUGS HAS BEEN CAUSING TROUBLE AND EXPANDING THEIR INFLUENCE IN JINLING CITY RECENTLY.", "tr": "Bildi\u011fim kadar\u0131yla, son zamanlarda Jinling \u015eehri\u0027nde bir grup zorba her yerde k\u00f6t\u00fcl\u00fck yap\u0131yor ve g\u00fc\u00e7lerini geni\u015fletiyor."}, {"bbox": ["625", "625", "746", "715"], "fr": "Monseigneur comprend s\u00fbrement pourquoi personne n\u0027ose s\u0027occuper de leurs m\u00e9faits.", "id": "PASTINYA TUAN JUGA MENGERTI MENGAPA TIDAK ADA YANG BERANI MENGURUSI KEJAHATAN MEREKA.", "pt": "PRESUMO QUE O SENHOR TAMB\u00c9M ENTENDA POR QUE NINGU\u00c9M OUSA INTERFERIR EM SUAS M\u00c1S A\u00c7\u00d5ES.", "text": "I\u0027M SURE YOU UNDERSTAND WHY NO ONE DARES TO INTERFERE WITH THEIR WRONGDOINGS.", "tr": "San\u0131r\u0131m Efendim de onlar\u0131n k\u00f6t\u00fc eylemlerine neden kimsenin m\u00fcdahale etmeye cesaret edemedi\u011fini anlad\u0131."}, {"bbox": ["56", "931", "166", "1031"], "fr": "Et en secret, le peuple est aussi infiltr\u00e9 par les forces obscures sous leurs ordres.", "id": "DAN SECARA DIAM-DIAM, MASYARAKAT JUGA TELAH DISUSUPI OLEH KEKUATAN GELAP BAWAHAN MEREKA.", "pt": "E SECRETAMENTE, O POVO COMUM TAMB\u00c9M FOI INFILTRADO PELAS FOR\u00c7AS DO SUBMUNDO SOB SEU COMANDO.", "text": "AND PRIVATELY, THEY\u0027VE INFILTRATED THE COMMON PEOPLE WITH THEIR CRIMINAL UNDERLINGS.", "tr": "Ve gizlice, halk aras\u0131na da onlar\u0131n emrindeki karanl\u0131k g\u00fc\u00e7ler s\u0131zm\u0131\u015f durumda."}, {"bbox": ["473", "13", "560", "107"], "fr": "C\u0027est pour prendre l\u0027avantage sur les adeptes d\u00e9moniaques du Lotus Blanc.", "id": "TUJUANNYA ADALAH UNTUK MENDAPATKAN KEUNGGULAN SEBELUM ORANG-ORANG SESAT BAILIAN.", "pt": "O OBJETIVO \u00c9 TOMAR A INICIATIVA ANTES DOS DEM\u00d4NIOS DO L\u00d3TUS BRANCO.", "text": "ALL TO GAIN AN ADVANTAGE OVER THE WHITE LOTUS CULT.", "tr": "Ama\u00e7lar\u0131, Beyaz Lotus \u015feytanlar\u0131ndan \u00f6nce avantaj\u0131 ele ge\u00e7irmek."}, {"bbox": ["32", "21", "141", "154"], "fr": "Bien que la carte soit simple, les montagnes et les rivi\u00e8res y sont clairement indiqu\u00e9es, et les distances sont aussi expliqu\u00e9es en d\u00e9tail.", "id": "MESKIPUN PETANYA SEDERHANA, GUNUNG DAN SUNGAI SEMUANYA DITANDAI DENGAN JELAS, JARAK PERJALANAN JUGA DIJELASKAN SECARA RINCI.", "pt": "EMBORA O MAPA SEJA SIMPLES, MONTANHAS E RIOS EST\u00c3O CLARAMENTE MARCADOS, E AS DIST\u00c2NCIAS TAMB\u00c9M S\u00c3O DETALHADAS.", "text": "ALTHOUGH THE MAP IS SIMPLE, THE MOUNTAINS, RIVERS, AND ROUTES ARE CLEARLY MARKED, WITH DETAILED INFORMATION ON DISTANCES.", "tr": "Harita basit olsa da, da\u011flar ve nehirler a\u00e7\u0131k\u00e7a i\u015faretlenmi\u015f, mesafeler de ayr\u0131nt\u0131l\u0131 olarak belirtilmi\u015f."}, {"bbox": ["581", "496", "693", "595"], "fr": "Le chef de cette bande s\u0027appelle Wu Zhenghu, et son patron s\u0027appelle Cheng Ruinian.", "id": "PEMIMPIN GEROMBOLAN INI BERNAMA WU ZHENGHU, DAN BOSNYA BERNAMA CHENG RUINIAN.", "pt": "O L\u00cdDER DESSE GRUPO SE CHAMA WU ZHENGHU, E O CHEFE DELE SE CHAMA CHENG RUINIAN.", "text": "THE LEADER OF THIS GROUP IS WU ZHENGHU, AND HIS BOSS IS CHENG RUINIAN.", "tr": "Bu grubun lideri Wu Zhenghu, onun patronu ise Cheng Ruinian."}, {"bbox": ["483", "1158", "610", "1291"], "fr": "\u00c9videmment, avec Qingshan et les autres, toute la ville de Jinling n\u0027est-elle pas sous mes yeux ?", "id": "OMONG KOSONG, DENGAN ADANYA QINGSHAN DAN YANG LAIN, SELURUH KOTA JINLING BUKANNYA ADA DI BAWAH PENGAWASANKU.", "pt": "BOBAGEM, COM QINGSHAN E OS OUTROS POR PERTO, TODA A CIDADE DE JINLING N\u00c3O EST\u00c1 SOB MEU NARIZ?", "text": "OF COURSE, WITH QINGSHAN AND THE OTHERS, ALL OF JINLING CITY IS UNDER MY WATCH.", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k, Qingshan ve di\u011ferleri oradayken, t\u00fcm Jinling \u015eehri g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnde de\u011fil mi zaten?"}, {"bbox": ["382", "799", "516", "900"], "fr": "Monseigneur est occup\u00e9 \u00e0 s\u0027occuper de la Soci\u00e9t\u00e9 du Lotus Blanc, mais des tra\u00eetres ont d\u00e9j\u00e0 infiltr\u00e9 ce Jiangsu.", "id": "TUAN SIBUK MENGHADAPI PERKUMPULAN BAILIAN, TAPI MATA-MATA SUDAH MENYUSUP KE JIANGSU INI.", "pt": "O SENHOR EST\u00c1 OCUPADO LIDANDO COM A SOCIEDADE DO L\u00d3TUS BRANCO, MAS OS TRAIDORES J\u00c1 SE INFILTRARAM EM JIANGSU.", "text": "WHILE YOU\u0027RE BUSY DEALING WITH THE WHITE LOTUS CULT, TRAITORS HAVE ALREADY INFILTRATED JIANGSU.", "tr": "Efendim Beyaz Lotus Cemiyeti ile u\u011fra\u015fmakla me\u015fgulken, hainler Jiangsu\u0027ya s\u0131zm\u0131\u015f bile."}, {"bbox": ["51", "221", "143", "342"], "fr": "Comment, Monseigneur, vous dessinez une carte militaire ici avec votre bon ami ?", "id": "KENAPA, APAKAH TUAN DAN TEMAN BAIKMU INI SEDANG MENGGAMBAR PETA MILITER DI SINI?", "pt": "O QU\u00ca, O SENHOR E SEU BOM AMIGO EST\u00c3O DESENHANDO MAPAS MILITARES AQUI?", "text": "SO, ARE YOU AND YOUR GOOD FRIEND DRAWING A MILITARY MAP HERE?", "tr": "Ne o, Efendim iyi arkada\u015f\u0131n\u0131zla burada askeri harita m\u0131 \u00e7iziyorsunuz?"}, {"bbox": ["38", "489", "128", "564"], "fr": "Ne tournons pas autour du pot.", "id": "KITA ORANG TERBUKA, JADI JANGAN BICARA BERBELIT-BELIT LAGI.", "pt": "N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR POR RODEIOS.", "text": "LET\u0027S SPEAK FRANKLY.", "tr": "A\u00e7\u0131k konu\u015fal\u0131m art\u0131k."}, {"bbox": ["593", "845", "673", "952"], "fr": "Monseigneur peut-il encore dire qu\u0027il a pris l\u0027initiative ?", "id": "APAKAH TUAN MASIH BISA BILANG KALAU ANDA YANG MEMEGANG KEUNGGULAN?", "pt": "O SENHOR AINDA PODE DIZER QUE TOMOU A INICIATIVA?", "text": "CAN YOU STILL SAY YOU HAVE THE ADVANTAGE?", "tr": "Efendim hala avantaj\u0131 ele ge\u00e7irdi\u011fini s\u00f6yleyebilir mi?"}, {"bbox": ["37", "782", "121", "893"], "fr": "Officiellement, ce sont Cheng De et Cheng Ruinian qui dirigent les troupes,", "id": "SECARA RESMI, CHENG DE DAN CHENG RUINIAN YANG MEMIMPIN PASUKAN,", "pt": "OFICIALMENTE, S\u00c3O CHENG DE E CHENG RUINIAN QUE LIDERAM AS TROPAS,", "text": "OFFICIALLY, CHENG DE AND CHENG RUINIAN ARE IN CHARGE OF THE TROOPS.", "tr": "Resmi olarak Cheng De ve Cheng Ruinian birliklere komuta ediyor,"}, {"bbox": ["585", "9", "752", "93"], "fr": "L\u0027initiative ? J\u0027ai bien peur que l\u0027adversaire l\u0027ait d\u00e9j\u00e0 prise.", "id": "KEUNGGULAN? KU KIRA KEUNGGULAN SUDAH DIAMBIL PIHAK LAWAN.", "pt": "INICIATIVA? TEMO QUE A INICIATIVA J\u00c1 TENHA SIDO TOMADA PELO OUTRO LADO.", "text": "ADVANTAGE? I\u0027M AFRAID THE ADVANTAGE IS ALREADY IN THEIR HANDS.", "tr": "Avantaj m\u0131? Korkar\u0131m avantaj\u0131 \u00e7oktan kar\u015f\u0131 taraf ele ge\u00e7irmi\u015f."}, {"bbox": ["298", "11", "385", "118"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre, vous \u00eates perspicace. Nous sommes effectivement en train de faire des d\u00e9ploiements militaires.", "id": "TUAN MUDA SANGAT BERBAKAT, KAMI MEMANG SEDANG MELAKUKAN PENEMPATAN MILITER.", "pt": "O JOVEM MESTRE \u00c9 MUITO TALENTOSO, N\u00d3S REALMENTE ESTAMOS FAZENDO PREPARATIVOS MILITARES.", "text": "YOUNG MASTER, YOU\u0027RE VERY PERCEPTIVE. WE ARE INDEED MAKING MILITARY DEPLOYMENTS.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi \u00e7ok yetenekli, ger\u00e7ekten de askeri konu\u015fland\u0131rma yap\u0131yorduk."}, {"bbox": ["230", "1155", "349", "1267"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Lin, vous \u00eates incroyable ! Vivre reclus chez les Xiao et \u00eatre aussi au courant des affaires ext\u00e9rieures !", "id": "TUAN MUDA LIN, KAU LUAR BIASA! TINGGAL DI KEDIAMAN XIAO TAPI MASIH BISA MENGETAHUI URUSAN LUAR DENGAN BEGITU BAIK!", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL! MESMO VIVENDO RECLUSO NA CASA XIAO, CONSEGUE SABER TANTO SOBRE OS ASSUNTOS EXTERNOS!", "text": "YOUNG MASTER LIN, YOU\u0027RE AMAZING! LIVING IN SECLUSION AT THE XIAO RESIDENCE, YOU\u0027RE STILL SO WELL-INFORMED ABOUT THE OUTSIDE WORLD!", "tr": "Lin Gen\u00e7 Efendi, sen bir harikas\u0131n! Xiao Malikanesi\u0027nde ya\u015farken d\u0131\u015far\u0131daki olaylar\u0131 bu kadar iyi nas\u0131l bilebiliyorsun!"}, {"bbox": ["36", "1157", "225", "1229"], "fr": "Si vous ne me l\u0027aviez pas signal\u00e9, jeune ma\u00eetre, j\u0027ignorerais que la situation \u00e0 Jinling \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 ainsi !", "id": "KALAU BUKAN KARENA TUAN MUDA MENGINGATKAN, AKU BAHKAN TIDAK TAHU SITUASI DI KOTA JINLING SUDAH SEPERTI INI!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO AVISO DO JOVEM MESTRE, EU NEM SABERIA QUE A SITUA\u00c7\u00c3O EM JINLING J\u00c1 ESTAVA ASSIM!", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR YOUR REMINDER, YOUNG MASTER, I WOULDN\u0027T HAVE KNOWN THE SITUATION IN JINLING CITY WAS ALREADY LIKE THIS!", "tr": "E\u011fer Gen\u00e7 Efendi hat\u0131rlatmasayd\u0131, Jinling \u015eehri\u0027ndeki durumun bu halde oldu\u011funu bilmeyecektim!"}, {"bbox": ["600", "142", "668", "198"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["668", "994", "733", "1038"], "fr": "Incroyable...", "id": "TERNYATA...", "pt": "INACREDITAVELMENTE...", "text": "INCREDIBLE!", "tr": "Nas\u0131l olur da..."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/10.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "401", "165", "514"], "fr": "Monseigneur, vous pensez que puisque l\u0027Empereur vous tient en si haute estime, pourquoi ne parvenez-vous toujours pas \u00e0 faire tomber Cheng De ?", "id": "TUAN, MENURUT ANDA, JIKA KAISAR SANGAT MENGHARGAI ANDA, KENAPA ANDA MASIH TIDAK BISA MENJATUHKAN CHENG DE?", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca ACHA QUE, J\u00c1 QUE O IMPERADOR O VALORIZA TANTO, POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CONSEGUE DERRUBAR CHENG DE?", "text": "LORD LUO, THE EMPEROR VALUES YOU GREATLY, SO WHY CAN\u0027T YOU BRING DOWN CHENG DE?", "tr": "Efendim, \u0130mparator madem size bu kadar de\u011fer veriyor, neden hala Cheng De\u0027yi deviremediniz?"}, {"bbox": ["208", "201", "338", "302"], "fr": "Cela, bien s\u00fbr. S\u0027il n\u0027y avait pas quelqu\u0027un \u00e0 la cour pour le prot\u00e9ger, je l\u0027aurais fait tomber depuis longtemps.", "id": "ITU TENTU SAJA ADA, KALAU BUKAN KARENA ADA ORANG DI ISTANA YANG MELINDUNGINYA, AKU SUDAH LAMA MENJATUHKANNYA.", "pt": "ISSO \u00c9 NATURAL. SE N\u00c3O HOUVESSE ALGU\u00c9M NA CORTE O PROTEGENDO, EU J\u00c1 O TERIA DERRUBADO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "OF COURSE I HAVE EVIDENCE. IF IT WEREN\u0027T FOR SOMEONE PROTECTING HIM IN THE COURT, I WOULD HAVE BROUGHT HIM DOWN LONG AGO.", "tr": "Bu do\u011fal, e\u011fer sarayda onu koruyan biri olmasayd\u0131, onu \u00e7oktan devirmi\u015ftim."}, {"bbox": ["80", "679", "191", "800"], "fr": "Pourquoi l\u0027Empereur d\u0027un c\u00f4t\u00e9 ne punit-il pas Cheng De, et de l\u0027autre vous comble-t-il de r\u00e9compenses et d\u0027encouragements ?", "id": "MENGAPA KAISAR DI SATU SISI TIDAK MENGHUKUM CHENG DE, TAPI DI SISI LAIN MEMBERIMU PENGHARGAAN BESAR DAN DORONGAN?", "pt": "POR QUE O IMPERADOR, POR UM LADO, N\u00c3O PUNE CHENG DE, E POR OUTRO, LHE CONCEDE GRANDES RECOMPENSAS E ENCORAJAMENTO?", "text": "WHY DOES THE EMPEROR, ON ONE HAND, NOT PUNISH CHENG DE, AND ON THE OTHER, LAVISH YOU WITH REWARDS AND ENCOURAGEMENT?", "tr": "Neden \u0130mparator bir yandan Cheng De\u0027yi cezaland\u0131rm\u0131yor, di\u011fer yandan sizi b\u00fcy\u00fck \u00f6d\u00fcllerle te\u015fvik ediyor?"}, {"bbox": ["276", "390", "387", "486"], "fr": "Il faut savoir que faire tomber Cheng De prendra in\u00e9vitablement beaucoup de temps.", "id": "PERLU DIKETAHUI, UNTUK MENJATUHKAN CHENG DE PASTI MEMBUTUHKAN WAKTU YANG SANGAT LAMA.", "pt": "SAIBA QUE DERRUBAR CHENG DE CERTAMENTE LEVAR\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "YOU KNOW, BRINGING DOWN CHENG DE WILL TAKE A LONG TIME.", "tr": "Bilin ki, Cheng De\u0027yi devirmek kesinlikle uzun zaman alacakt\u0131r."}, {"bbox": ["45", "525", "123", "665"], "fr": "L\u0027Empereur devrait \u00eatre encore plus press\u00e9 que vous de punir Cheng De !", "id": "MENGHUKUM CHENG DE, SEHARUSNYA KAISAR LEBIH TIDAK SABAR DARIPADA ANDA!", "pt": "O IMPERADOR DEVERIA ESTAR AINDA MAIS ANSIOSO DO QUE VOC\u00ca PARA PUNIR CHENG DE!", "text": "THE EMPEROR SHOULD BE EVEN MORE EAGER THAN YOU TO DEAL WITH CHENG DE!", "tr": "Cheng De\u0027yi cezaland\u0131rma konusunda \u0130mparator sizden daha aceleci olmal\u0131!"}, {"bbox": ["224", "11", "336", "126"], "fr": "Seigneur Luo, vous luttez contre Cheng De depuis de nombreuses ann\u00e9es, avez-vous des preuves de ses crimes ?", "id": "TUAN LUO, ANDA SUDAH BERTARUNG DENGAN CHENG DE SELAMA BERTAHUN-TAHUN, APAKAH ANDA MEMILIKI BUKTI KEJAHATANNYA?", "pt": "LORDE LUO, VOC\u00ca LUTA CONTRA CHENG DE H\u00c1 MUITOS ANOS, TEM PROVAS DOS CRIMES DELE EM M\u00c3OS?", "text": "LORD LUO, YOU\u0027VE BEEN FIGHTING WITH CHENG DE FOR YEARS. DO YOU HAVE ANY EVIDENCE OF HIS CRIMES?", "tr": "Luo Daren, Cheng De ile y\u0131llard\u0131r m\u00fccadele ediyorsunuz, elinizde onun su\u00e7lar\u0131na dair kan\u0131t var m\u0131?"}, {"bbox": ["352", "476", "449", "582"], "fr": "Serait-il... serait-il possible que Sa Majest\u00e9 veuille que je r\u00e8gle tout en une seule bataille d\u00e9cisive ?", "id": "SULITNYA... APAKAH KAISAR INGIN AKU MENYELESAIKAN SEMUANYA DALAM SATU PERTEMPURAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE... SUA MAJESTADE QUER QUE EU TERMINE TUDO DE UMA VEZ S\u00d3?", "text": "A LONG AND DIFFICULT TASK... COULD IT BE THE EMPEROR WANTS ME TO CONCENTRATE ALL MY EFFORTS ON ONE DECISIVE BATTLE?", "tr": "Uzun bir sessizlik... Zor... Yoksa \u0130mparator t\u00fcm i\u015fi tek seferde bitirmemi mi istiyor?"}, {"bbox": ["37", "9", "183", "177"], "fr": "Ce Cheng De est ex\u00e9crable, ses crimes sont innombrables, et pourtant on ne peut le faire tomber. Au contraire, cela met ce vieil homme dans une situation o\u00f9 ses ordres ne sont pas ex\u00e9cut\u00e9s et ses troupes ne peuvent \u00eatre mobilis\u00e9es.", "id": "SIALAN CHENG DE ITU, KEJAHATANNYA BERTUMPUK-TUMPUK, TAPI TIDAK BISA DIJATUHKAN. MALAH MEMBUATKU TIDAK BISA MEMBERI PERINTAH DAN TIDAK BISA MEMINDAHKAN PASUKAN.", "pt": "MALDITO SEJA AQUELE CHENG DE, COM SEUS IN\u00daMEROS CRIMES, MAS AINDA N\u00c3O CONSIGO DERRUB\u00c1-LO. PELO CONTR\u00c1RIO, ISSO FEZ COM QUE ESTE VELHO N\u00c3O POSSA DAR ORDENS NEM MOBILIZAR TROPAS.", "text": "THAT DAMN CHENG DE, HIS CRIMES ARE NUMEROUS, BUT I JUST CAN\u0027T BRING HIM DOWN. INSTEAD, I\u0027M LEFT WITH ORDERS I CAN\u0027T ENFORCE AND TROOPS I CAN\u0027T DEPLOY.", "tr": "O nefret edilesi Cheng De\u0027nin say\u0131s\u0131z su\u00e7u var ama bir t\u00fcrl\u00fc devrilemiyor. Aksine, bu ya\u015fl\u0131 ben emir veremez, asker sevk edemez hale geldim."}, {"bbox": ["516", "12", "632", "88"], "fr": "Puisqu\u0027on ne peut le faire tomber par la voie l\u00e9gale, alors abattons-le.", "id": "KARENA TIDAK BISA MENJATUHKANNYA, MAKA TEBAS SAJA DIA.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O PODE DERRUB\u00c1-LO POR IMPEACHMENT, ENT\u00c3O SIMPLESMENTE O ELIMINE.", "text": "IF WE CAN\u0027T BRING HIM DOWN, THEN LET\u0027S JUST CUT HIM DOWN.", "tr": "Madem onu su\u00e7layarak deviremiyorsun, o zaman kesip devir gitsin."}, {"bbox": ["37", "9", "183", "177"], "fr": "Ce Cheng De est ex\u00e9crable, ses crimes sont innombrables, et pourtant on ne peut le faire tomber. Au contraire, cela met ce vieil homme dans une situation o\u00f9 ses ordres ne sont pas ex\u00e9cut\u00e9s et ses troupes ne peuvent \u00eatre mobilis\u00e9es.", "id": "SIALAN CHENG DE ITU, KEJAHATANNYA BERTUMPUK-TUMPUK, TAPI TIDAK BISA DIJATUHKAN. MALAH MEMBUATKU TIDAK BISA MEMBERI PERINTAH DAN TIDAK BISA MEMINDAHKAN PASUKAN.", "pt": "MALDITO SEJA AQUELE CHENG DE, COM SEUS IN\u00daMEROS CRIMES, MAS AINDA N\u00c3O CONSIGO DERRUB\u00c1-LO. PELO CONTR\u00c1RIO, ISSO FEZ COM QUE ESTE VELHO N\u00c3O POSSA DAR ORDENS NEM MOBILIZAR TROPAS.", "text": "THAT DAMN CHENG DE, HIS CRIMES ARE NUMEROUS, BUT I JUST CAN\u0027T BRING HIM DOWN. INSTEAD, I\u0027M LEFT WITH ORDERS I CAN\u0027T ENFORCE AND TROOPS I CAN\u0027T DEPLOY.", "tr": "O nefret edilesi Cheng De\u0027nin say\u0131s\u0131z su\u00e7u var ama bir t\u00fcrl\u00fc devrilemiyor. Aksine, bu ya\u015fl\u0131 ben emir veremez, asker sevk edemez hale geldim."}, {"bbox": ["487", "380", "765", "518"], "fr": "Si je ne me trompe pas, si vous parvenez \u00e0 vous d\u00e9barrasser de Cheng De en une seule fois, l\u0027Empereur en rirait probablement de joie m\u00eame dans ses r\u00eaves.", "id": "JIKA AKU TIDAK SALAH DUGA, JIKA KAU BISA MENYELESAIKAN CHENG DE DALAM SEKALI WAKTU, KAISAR MUNGKIN AKAN TERTAWA DIAM-DIAM DALAM MIMPINYA.", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, SE VOC\u00ca CONSEGUIR RESOLVER CHENG DE DE UMA VEZ POR TODAS, O IMPERADOR PROVAVELMENTE SORRIRIA AT\u00c9 EM SONHOS.", "text": "IF I\u0027M NOT MISTAKEN, IF YOU CAN GET RID OF CHENG DE IN ONE FELL SWOOP, THE EMPEROR WOULD PROBABLY BE OVERJOYED.", "tr": "E\u011fer yan\u0131lm\u0131yorsam, Cheng De\u0027yi tek seferde halledebilirsen, \u0130mparator r\u00fcyas\u0131nda bile gizlice g\u00fcler."}, {"bbox": ["633", "151", "725", "267"], "fr": "Agir ainsi serait trop contraire aux rites et aux lois, cela provoquerait probablement un grand \u00e9moi \u00e0 la cour !", "id": "MELAKUKAN ITU TERLALU MELANGGAR ATURAN, KU KIRA AKAN MENIMBULKAN KEGEMPARAN DI ISTANA!", "pt": "FAZER ISSO SERIA CONTRA AS NORMAS E LEIS, TEMO QUE CAUSARIA UM GRANDE ALVORO\u00c7O NA CORTE!", "text": "THAT\u0027S TOO UNORTHODOX. IT WOULD CAUSE AN UPROAR IN THE COURT!", "tr": "B\u00f6yle yapmak geleneklere hi\u00e7 uygun de\u011fil, korkar\u0131m sarayda b\u00fcy\u00fck bir karga\u015faya yol a\u00e7ar!"}, {"bbox": ["669", "46", "735", "121"], "fr": "Comment l\u0027abattre ?", "id": "BAGAIMANA CARA MENEBASNYA?", "pt": "COMO ELIMIN\u00c1-LO?", "text": "HOW DO WE CUT HIM DOWN?", "tr": "Nas\u0131l kesip devireyim?"}], "width": 800}, {"height": 1175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/69/11.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "63", "124", "202"], "fr": "Ce que le jeune ma\u00eetre a dit, Seigneur Xu l\u0027a aussi mentionn\u00e9 bri\u00e8vement !", "id": "APA YANG DIKATAKAN TUAN MUDA, TUAN XU JUGA PERNAH MENYINGGUNGNYA SEDIKIT!", "pt": "O QUE O JOVEM MESTRE DISSE, LORDE XU TAMB\u00c9M MENCIONOU BREVEMENTE!", "text": "MR. XU ALSO MENTIONED WHAT YOUNG MASTER SAID!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027nin s\u00f6ylediklerinden Xu Daren de biraz bahsetmi\u015fti!"}, {"bbox": ["205", "80", "283", "179"], "fr": "Se pourrait-il que l\u0027Empereur veuille que je tue directement...", "id": "APAKAH KAISAR INGIN AKU LANGSUNG MEMBUNUH...", "pt": "SER\u00c1 QUE O IMPERADOR QUER QUE EU MATE DIRETAMENTE...", "text": "COULD IT BE THE EMPEROR WANTS ME TO DIRECTLY KILL...", "tr": "Yoksa \u0130mparator do\u011frudan \u00f6ld\u00fcrmemi mi istiyor..."}, {"bbox": ["56", "513", "182", "607"], "fr": "J\u0027ai compris ! C\u0027est le moment de rendre la pareille pour la faveur re\u00e7ue !", "id": "AKU MENGERTI! SAATNYA MEMBALAS BUDI!", "pt": "ENTENDI! \u00c9 HORA DE RETRIBUIR O FAVOR!", "text": "I UNDERSTAND! IT\u0027S TIME TO REPAY THE FAVOR!", "tr": "Anlad\u0131m! \u0130yiliklerinin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 verme zaman\u0131 geldi!"}, {"bbox": ["288", "492", "418", "630"], "fr": "Cette fois, l\u0027op\u00e9ration pour \u00e9radiquer la Soci\u00e9t\u00e9 du Lotus Blanc et nettoyer les tra\u00eetres doit absolument r\u00e9ussir !", "id": "KALI INI OPERASI MEMBERANTAS PERKUMPULAN BAILIAN DAN MEMBERSIHKAN MATA-MATA HARUS BERHASIL!", "pt": "DESTA VEZ, A OPERA\u00c7\u00c3O PARA ERRADICAR A SOCIEDADE DO L\u00d3TUS BRANCO E LIMPAR OS TRAIDORES DEVE SER UM SUCESSO!", "text": "THIS OPERATION TO SUPPRESS THE WHITE LOTUS SECT AND PURGE THE TRAITORS MUST SUCCEED!", "tr": "Bu kez Beyaz Lotus Cemiyeti\u0027ni yok etme ve hainleri temizleme operasyonu kesinlikle ba\u015far\u0131l\u0131 olmal\u0131!"}, {"bbox": ["670", "244", "737", "333"], "fr": "J\u0027ai bien peur que ce soit le cas.", "id": "KU KIRA MEMANG BEGITU.", "pt": "RECEIO QUE SIM.", "text": "I\u0027M AFRAID SO.", "tr": "Korkar\u0131m \u00f6yle."}, {"bbox": ["576", "91", "634", "160"], "fr": "Tuer Cheng De.", "id": "BUNUH CHENG DE.", "pt": "MATAR CHENG DE.", "text": "KILL CHENG DE.", "tr": "Cheng De\u0027yi \u00f6ld\u00fcr."}, {"bbox": ["587", "581", "658", "690"], "fr": "Qu\u0027il vienne donc !", "id": "AYO LAWAN!", "pt": "PODE VIR!", "text": "BRING IT ON!", "tr": "Gelsin bakal\u0131m!"}], "width": 800}]
Manhua