This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/0.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "2441", "615", "2571"], "fr": "Le simple fait qu\u0027une bonne amie lui rende visite la rend si heureuse, cela montre bien son \u00e9tat d\u0027esprit de ces derni\u00e8res ann\u00e9es.", "id": "HANYA KEDATANGAN SEORANG TEMAN BAIK SAJA SUDAH BISA MEMBUATNYA BEGITU GEMBIRA, INI MENUNJUKKAN SUASANA HATINYA SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI.", "pt": "O SIMPLES FATO DE UMA BOA AMIGA TER VINDO A DEIXOU T\u00c3O FELIZ, O QUE MOSTRA O ESTADO DE ESP\u00cdRITO DELA NOS \u00daLTIMOS ANOS.", "text": "THE FACT THAT A GOOD FRIEND\u0027S VISIT CAN MAKE HER SO HAPPY SHOWS HER STATE OF MIND THESE PAST FEW YEARS.", "tr": "SADECE \u0130Y\u0130 B\u0130R ARKADA\u015eININ GELMES\u0130 B\u0130LE ONU BU KADAR MUTLU EDEB\u0130L\u0130YORSA, BU YILLARDIR NASIL B\u0130R RUH HAL\u0130NDE OLDU\u011eUNU G\u00d6STER\u0130R."}, {"bbox": ["55", "3520", "160", "3615"], "fr": "En fait, Ma\u00eetre Xu est venu aujourd\u0027hui car il souhaiterait vous emprunter pour quelques jours,", "id": "SEBENARNYA TUAN XU DATANG HARI INI UNTUK MEMINJAMMU SELAMA BEBERAPA HARI,", "pt": "NA VERDADE, O OFICIAL XU VEIO HOJE PORQUE QUERIA \u0027PEGAR VOC\u00ca EMPRESTADO\u0027 POR ALGUNS DIAS,", "text": "ACTUALLY, MASTER XU CAME TODAY TO BORROW YOU FOR A FEW DAYS.", "tr": "ASLINDA BUG\u00dcN MEMUR XU\u0027NUN GELMES\u0130N\u0130N SEBEB\u0130, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNE SENDEN YARARLANMAK \u0130STEMES\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["646", "2362", "760", "2464"], "fr": "Si seulement on pouvait profiter de la vie tant qu\u0027on est jeune.", "id": "ALANGKAH BAIKNYA JIKA BISA MENIKMATI HIDUP SELAGI MUDA.", "pt": "SERIA BOM SE EU PUDESSE APROVEITAR A VIDA ENQUANTO SOU JOVEM.", "text": "IT WOULD BE NICE TO ENJOY LIFE WHILE YOU\u0027RE YOUNG.", "tr": "GEN\u00c7KEN HAYATTAN KEY\u0130F ALAB\u0130LSEYD\u0130K NE G\u00dcZEL OLURDU."}, {"bbox": ["279", "4058", "422", "4151"], "fr": "Oh oh ! Int\u00e9ressant, apportez une assiette de graines de melon, je vais regarder le beau spectacle avec mon tr\u00e9sor Qiaoqiao.", "id": "OH OH! MENARIK, BAWAKAN SEPIRING KUACI, AKU DAN QIAOQIAO SAYANG AKAN MENONTON PERTUNJUKAN YANG BAGUS.", "pt": "OH, OH! INTERESSANTE! TRAGA UM PRATO DE SEMENTES DE GIRASSOL, VOU ASSISTIR AO BOM ESPET\u00c1CULO COM A MINHA QUERIDA QIAOQIAO.", "text": "OH! INTERESTING! BRING SOME SUNFLOWER SEEDS, QIAOQIAO AND I WILL WATCH THE SHOW.", "tr": "OH OH! \u0130LG\u0130N\u00c7, B\u0130R TABAK AY \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130 GET\u0130R\u0130N, QIAOQIAO BEBE\u011e\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE BU G\u00dcZEL G\u00d6STER\u0130Y\u0130 \u0130ZLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["93", "2379", "197", "2511"], "fr": "Bien que Madame se comporte avec beaucoup d\u0027\u00e9l\u00e9gance, je vois bien qu\u0027elle est tr\u00e8s heureuse.", "id": "MESKIPUN NYONYA BERPERILAKU SANGAT ANGGUN, AKU BISA MELIHAT DIA SANGAT GEMBIRA.", "pt": "EMBORA A SENHORA SE COMPORTE COM MUITA ELEG\u00c2NCIA, CONSIGO VER QUE ELA EST\u00c1 MUITO FELIZ.", "text": "ALTHOUGH MADAM IS VERY GRACEFUL, I CAN SEE SHE\u0027S VERY HAPPY.", "tr": "HANIMEFEND\u0130N\u0130N DAVRANI\u015eLARI \u00c7OK ZAR\u0130F OLSA DA, \u00c7OK MUTLU OLDU\u011eUNU ANLAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["207", "3551", "294", "3662"], "fr": "Pour \u00eatre son conseiller militaire, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9.", "id": "AKU SUDAH SETUJU UNTUK MENJADI JENDERAL PENASIHATNYA.", "pt": "PARA SER SEU GENERAL ESTRATEGISTA, EU J\u00c1 CONCORDEI.", "text": "TO BE HIS CHIEF STRATEGIST. I\u0027VE ALREADY AGREED.", "tr": "ONUN KURMAY GENERAL\u0130 OLMAYI KABUL ETT\u0130M."}, {"bbox": ["254", "5153", "412", "5267"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ils ne sont que cinq mille, alors que nous sommes cinquante mille, et nous avons beaucoup de canons rouges, c\u0027est gagn\u00e9 d\u0027avance !", "id": "JANGAN KHAWATIR, PIHAK LAWAN HANYA PUNYA LIMA RIBU ORANG, SEDANGKAN KITA PUNYA LIMA PULUH RIBU ORANG, DITAMBAH BANYAK MERIAM MERAH BESAR, PASTI MENANG!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, O INIMIGO TEM APENAS CINCO MIL HOMENS, ENQUANTO N\u00d3S TEMOS CINQUENTA MIL, E AINDA TEMOS MUITOS CANH\u00d5ES \u0027VESTES VERMELHAS\u0027, \u00c9 UMA VIT\u00d3RIA GARANTIDA!", "text": "DON\u0027T WORRY, THEY ONLY HAVE 5,000 MEN, WHILE WE HAVE 50,000, AND MANY RED-CLOTHED CANNONS. WE\u0027RE SURE TO WIN!", "tr": "END\u0130\u015eELENME, KAR\u015eI TARAFTA SADECE BE\u015e B\u0130N K\u0130\u015e\u0130 VAR, B\u0130Z\u0130M TARAFTA \u0130SE ELL\u0130 B\u0130N K\u0130\u015e\u0130 VE B\u0130R S\u00dcR\u00dc KIZIL TOP VAR, KES\u0130NL\u0130KLE KAZANACA\u011eIZ!"}, {"bbox": ["54", "1773", "155", "1880"], "fr": "Oh ! Il s\u0027av\u00e8re que le vieux Xu est venu rendre visite \u00e0 Madame.", "id": "OH! TERNYATA TUAN XU DATANG MENGUNJUNGI NYONYA.", "pt": "OH! ACONTECE QUE O VELHO XU VEIO VISITAR A SENHORA.", "text": "OH! SO IT\u0027S OLD XU VISITING MADAM.", "tr": "OH! ME\u011eER YA\u015eLI XU, HANIMEFEND\u0130Y\u0130 Z\u0130YARETE GELM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["618", "4096", "747", "4243"], "fr": "N\u0027est-ce pas le cas ?", "id": "BUKANKAH MEMANG BEGITU?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ASSIM?", "text": "ISN\u0027T THAT THE CASE?", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["405", "2136", "520", "2266"], "fr": "Cependant, puisque Xu Wei est l\u00e0, je pense que ce Cheng De ne tiendra plus tr\u00e8s longtemps.", "id": "TAPI KARENA XU WEI SUDAH DATANG, KURASA CHENG DE INI JUGA TIDAK AKAN BISA BERBUAT ULAH LAMA LAGI.", "pt": "MAS J\u00c1 QUE XU WEI VEIO, ACHO QUE ESSE CHENG DE TAMB\u00c9M N\u00c3O VAI DURAR MUITO.", "text": "BUT SINCE XU WEI IS HERE, I DON\u0027T THINK CHENG DE WILL LAST MUCH LONGER.", "tr": "AMA MADEM XU WEI GELD\u0130, BU CHENG DE\u0027N\u0130N DE \u00c7OK FAZLA DAYANAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 SANMIYORUM."}, {"bbox": ["29", "4051", "153", "4119"], "fr": "Tr\u00e9sor Qiaoqiao, voici la grosse bague en diamant que je t\u0027offre.", "id": "QIAOQIAO SAYANG, INI CINCIN BERLIAN BESAR HADIAH DARIKU UNTUKMU.", "pt": "QUERIDA QIAOQIAO, ESTE \u00c9 O GRANDE ANEL DE DIAMANTE QUE ESTOU TE DANDO.", "text": "QIAOQIAO, THIS IS A BIG DIAMOND RING FOR YOU.", "tr": "QIAOQIAO BEBE\u011e\u0130M, BU SANA ALDI\u011eIM B\u00dcY\u00dcK PIRLANTA Y\u00dcZ\u00dcK."}, {"bbox": ["73", "1986", "204", "2134"], "fr": "Il semble que ce que grand-oncle Wei a dit, \u00e0 savoir que Madame avait une vieille connaissance dans la capitale, soit vrai. Je me demande juste qui est cette personne.", "id": "SEPERTINYA YANG DIKATAKAN PAMAN WEI ITU BENAR, NYONYA MEMANG PUNYA KENALAN LAMA DI IBU KOTA. HANYA SAJA AKU TIDAK TAHU SIAPA ORANG ITU.", "pt": "PARECE QUE O QUE O TIO WEI DISSE, QUE A SENHORA TINHA UM ANTIGO CONHECIDO NA CAPITAL, \u00c9 VERDADE. S\u00d3 N\u00c3O SEI QUEM \u00c9 ESSA PESSOA.", "text": "IT SEEMS UNCLE WEI WAS RIGHT, MADAM DOES HAVE AN OLD ACQUAINTANCE IN THE CAPITAL. I JUST DON\u0027T KNOW WHO IT IS.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE WEI DAYI\u0027NIN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, HANIMEFEND\u0130N\u0130N BA\u015eKENTTE ESK\u0130 B\u0130R TANIDI\u011eI VARMI\u015e. SADECE BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N K\u0130M OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["71", "1549", "188", "1691"], "fr": "Vingt ans se sont \u00e9coul\u00e9s depuis notre s\u00e9paration dans la capitale, Madame, votre apparence est rest\u00e9e la m\u00eame, votre prestance est toujours l\u00e0 !", "id": "SUDAH LEBIH DARI DUA PULUH TAHUN SEJAK KITA BERPISAH DI IBU KOTA, PENAMPILAN NYONYA MASIH SEPERTI DULU, PESONANYA TETAP SAMA!", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM MAIS DE VINTE ANOS DESDE QUE NOS SEPARAMOS NA CAPITAL. A APAR\u00caNCIA DA SENHORA CONTINUA A MESMA, E SEU CHARME PERMANECE!", "text": "IT\u0027S BEEN MORE THAN TWENTY YEARS SINCE WE LAST MET IN THE CAPITAL. MADAM, YOU HAVEN\u0027T AGED A DAY!", "tr": "BA\u015eKENTTEN AYRILALI Y\u0130RM\u0130 YILDAN FAZLA OLDU, HANIMEFEND\u0130N\u0130N G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130 HALA AYNI, ZARAFET\u0130 DE\u011e\u0130\u015eMEM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["690", "1230", "762", "1308"], "fr": "Un invit\u00e9 de marque est venu rendre visite \u00e0 Madame.", "id": "ADA TAMU TERHORMAT YANG DATANG MENGUNJUNGI NYONYA.", "pt": "UM CONVIDADO ILUSTRE VEIO VISITAR A SENHORA.", "text": "AN ESTEEMED GUEST HAS COME TO VISIT MADAM.", "tr": "HANIMEFEND\u0130Y\u0130 Z\u0130YARETE DE\u011eERL\u0130 B\u0130R M\u0130SAF\u0130R GELD\u0130."}, {"bbox": ["481", "1780", "579", "1864"], "fr": "Ce ne peut quand m\u00eame pas \u00eatre le vieil homme Xu.", "id": "TIDAK MUNGKIN TUAN TUA XU, KAN.", "pt": "N\u00c3O PODE SER O VELHO XU, PODE?", "text": "IT COULDN\u0027T BE OLD MAN XU, COULD IT?", "tr": "HERHALDE YA\u015eLI XU MORU\u011eU DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["35", "4905", "163", "4980"], "fr": "Sale vieux Xu ! Tu m\u0027as pi\u00e9g\u00e9 !", "id": "XU TUA SIALAN! KAU MENJEBAKKU!", "pt": "SEU VELHO XU FEDORENTO! VOC\u00ca ME ENGANOU!", "text": "DAMN YOU, OLD XU! YOU SET ME UP!", "tr": "KOKU\u015eMU\u015e YA\u015eLI XU! BEN\u0130 KANDIRDIN!"}, {"bbox": ["522", "1205", "640", "1283"], "fr": "? Qui parle dans le hall principal \u00e0 cette heure ?", "id": "SIAPA YANG BERBICARA DI AULA UTAMA SAAT INI?", "pt": "? QUEM EST\u00c1 FALANDO NO SAL\u00c3O PRINCIPAL A ESTA HORA?", "text": "? WHO\u0027S TALKING IN THE MAIN HALL AT THIS HOUR?", "tr": "? BU SAATTE ANA SALONDA KONU\u015eAN K\u0130M?"}, {"bbox": ["41", "5608", "186", "5679"], "fr": "Mais, si tu as un tel avantage, pourquoi aurais-tu besoin de moi ?", "id": "TAPI, KARENA KAU PUNYA KEUNGGULAN SEBESAR INI, KENAPA MASIH MEMBUTUHKANKU?", "pt": "MAS, J\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM UMA VANTAGEM T\u00c3O GRANDE, POR QUE PRECISARIA DE MIM?", "text": "BUT IF YOU HAVE SUCH AN ADVANTAGE, WHY DO YOU NEED ME?", "tr": "AMA MADEM BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R AVANTAJIN VAR, NEDEN BANA \u0130HT\u0130YACIN OLSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["403", "1200", "468", "1311"], "fr": "Je suis totalement contre ce genre de culte de la personnalit\u00e9.", "id": "AKU PALING MENENTANG KULTUS INDIVIDU SEMACAM INI.", "pt": "EU SOU TOTALMENTE CONTRA ESSE NEG\u00d3CIO DE CULTO \u00c0 PERSONALIDADE.", "text": "I\u0027M STRONGLY AGAINST THE CULT OF PERSONALITY.", "tr": "K\u0130\u015e\u0130YE TAPINMAYA KES\u0130NL\u0130KLE KAR\u015eIYIM."}, {"bbox": ["261", "3155", "374", "3250"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, partageons les cinquante mille taels ! Au cas o\u00f9 tu ne reviendrais pas !", "id": "KALAU BEGITU, LIMA PULUH RIBU TAEL PERAK ITU AKAN KUBAGI DUA DENGANMU! BAGAIMANA KALAU KAU TIDAK BISA KEMBALI!", "pt": "SENDO ASSIM, VOU DIVIDIR OS CINQUENTA MIL TA\u00c9IS COM VOC\u00ca! E SE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTAR?", "text": "IN THAT CASE, I\u0027LL GIVE YOU HALF OF THE 50,000 TAELS! WHAT IF YOU DON\u0027T COME BACK?!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, O ELL\u0130 B\u0130N TAEL\u0027\u0130N YARISINI SANA VEREY\u0130M! YA GER\u0130 D\u00d6NEMEZSEN!"}, {"bbox": ["33", "1269", "124", "1360"], "fr": "Quel soulagement ! Regarde la t\u00eate de ce Cheng Ruinian !", "id": "PUAS SEKALI! LIHAT WAJAH CHENG RUINIAN ITU!", "pt": "QUE AL\u00cdVIO! OLHE PARA A CARA DAQUELE CHENG RUINIAN!", "text": "THAT\u0027S SO SATISFYING! LOOK AT CHENG RUINIAN\u0027S FACE!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130M\u0130N YA\u011eLARI ER\u0130D\u0130! \u015eU CHENG RUINIAN\u0027IN Y\u00dcZ\u00dcNE BAK!"}, {"bbox": ["74", "4393", "204", "4466"], "fr": "Ma\u00eetre, Ma\u00eetre ! Les troupes gouvernementales et la Soci\u00e9t\u00e9 du Lotus Blanc se battent !", "id": "TUAN, TUAN! TENTARA PEMERINTAH DAN PERKUMPULAN TERATAI PUTIH SUDAH MULAI BERTARUNG!", "pt": "SENHOR, SENHOR! OS SOLDADOS DO GOVERNO E A SOCIEDADE DO L\u00d3TUS BRANCO COME\u00c7ARAM A LUTAR!", "text": "MASTER! MASTER! THE GOVERNMENT TROOPS AND THE WHITE LOTUS SECT ARE FIGHTING!", "tr": "EFEND\u0130M, EFEND\u0130M! DEVLET ASKERLER\u0130 VE BEYAZ LOTUS TAR\u0130KATI SAVA\u015eMAYA BA\u015eLADI!"}, {"bbox": ["335", "4525", "407", "4578"], "fr": "Je vais te botter le cul !", "id": "AKAN KUTENDANG KAU SAMPAI MATI!", "pt": "EU VOU TE MATAR A CHUTES!", "text": "I\u0027LL KICK YOU TO DEATH!", "tr": "SEN\u0130 TEKMEYLE \u00d6LD\u00dcRECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["51", "5319", "158", "5389"], "fr": "Oh, c\u0027est donc \u00e7a, tu m\u0027as fait peur.", "id": "OH, TERNYATA BEGITU, MEMBUATKU KAGET SAJA.", "pt": "OH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO. QUE SUSTO.", "text": "OH, SO THAT\u0027S WHAT IT IS. YOU SCARED ME!", "tr": "OH, ME\u011eER \u00d6YLEYM\u0130\u015e, \u00d6D\u00dcM KOPTU."}, {"bbox": ["227", "1209", "289", "1272"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, ne fais pas \u00e7a !", "id": "ADUH, JANGAN BEGINI!", "pt": "AI, N\u00c3O FA\u00c7A ISSO!", "text": "OH, COME ON!", "tr": "AY, B\u00d6YLE YAPMA!"}, {"bbox": ["91", "3143", "206", "3210"], "fr": "Lin San, courage, je crois que tu peux le faire.", "id": "LIN SAN, SEMANGAT, AKU PERCAYA KAU PASTI BISA.", "pt": "LIN SAN, V\u00c1 EM FRENTE, ACREDITO QUE VOC\u00ca CONSEGUE.", "text": "LIN SAN, YOU CAN DO IT! I BELIEVE IN YOU.", "tr": "LIN SAN, DEVAM ET, BA\u015eARACA\u011eINA \u0130NANIYORUM."}, {"bbox": ["474", "2597", "569", "2732"], "fr": "Cette beaut\u00e9 incomparable semble aussi jeune qu\u0027une adolescente.", "id": "WANITA CANTIK TIADA TARA INI, TERLIHAT SANGAT MUDA SEPERTI GADIS REMAJA.", "pt": "ESTA BELEZA INCOMPAR\u00c1VEL PARECE T\u00c3O JOVEM QUANTO UMA DONZELA.", "text": "THIS STUNNING BEAUTY LOOKS AS YOUNG AS A GIRL.", "tr": "BU E\u015eS\u0130Z G\u00dcZELL\u0130K, NEREDEYSE GEN\u00c7 B\u0130R KIZ KADAR GEN\u00c7 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["337", "4444", "400", "4499"], "fr": "Je frappe, frappe, frappe !", "id": "RASAKAN INI! RASAKAN! RASAKAN!", "pt": "EU BATO, BATO, BATO!", "text": "I\u0027LL HIT, HIT, HIT!", "tr": "VURACA\u011eIM VURACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["402", "3102", "484", "3195"], "fr": "Co-co-comment \u00e7a, je ne reviendrais pas ?!", "id": "BA-BA-BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK BISA KEMBALI?!", "pt": "CO-CO-COMO ASSIM EU N\u00c3O VOU VOLTAR?!", "text": "W-W-WHY WOULDN\u0027T I COME BACK?!", "tr": "NA-NA-NASIL GER\u0130 D\u00d6NEMEM?!"}, {"bbox": ["49", "4650", "161", "4700"], "fr": "Discutez bien entre vous.", "id": "KALIAN MENGOBROLLAH DENGAN BAIK.", "pt": "CONVERSEM \u00c0 VONTADE.", "text": "YOU GUYS CHAT.", "tr": "S\u0130Z \u0130Y\u0130CE SOHBET ED\u0130N."}, {"bbox": ["95", "4993", "188", "5061"], "fr": "D\u0027o\u00f9 tu sors que je sais faire la guerre !", "id": "DARI MANA KAU LIHAT AKU BISA BERPERANG!", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca TIROU QUE EU SEI LUTAR EM GUERRAS?!", "text": "HOW DO YOU KNOW I CAN FIGHT?!", "tr": "SAVA\u015eAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 DE NEREDEN \u00c7IKARDIN!"}, {"bbox": ["643", "1605", "720", "1699"], "fr": "Monsieur Wenchang plaisante.", "id": "TUAN WENCHANG BERCANDA.", "pt": "O SENHOR WENCHANG EST\u00c1 BRINCANDO.", "text": "YOU FLATTER ME, MASTER WENCHANG.", "tr": "BAY WENCHANG \u015eAKA YAPIYOR."}, {"bbox": ["31", "1197", "103", "1256"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re est g\u00e9nial !!", "id": "KAK SAN HEBAT!!", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O \u00c9 INCR\u00cdVEL!!", "text": "THIRD BROTHER IS AMAZING!!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc A\u011eABEY HAR\u0130KASIN!!"}, {"bbox": ["354", "3531", "483", "3640"], "fr": "Tu vas sur le champ de bataille, Lin San.", "id": "KAU AKAN PERGI KE MEDAN PERANG, LIN SAN.", "pt": "VOC\u00ca VAI PARA O CAMPO DE BATALHA, LIN SAN.", "text": "YOU\u0027RE GOING TO WAR, LIN SAN.", "tr": "SAVA\u015e ALANINA G\u0130D\u0130YORSUN, LIN SAN."}, {"bbox": ["138", "4135", "213", "4211"], "fr": "Trop content ! Merci, Ma\u00eetre !", "id": "SENANG SEKALI! TERIMA KASIH, TUAN!", "pt": "QUE FELICIDADE! OBRIGADO, SENHOR!", "text": "I\u0027M SO HAPPY! THANK YOU, MASTER!", "tr": "\u00c7OK MUTLUYUM! TE\u015eEKK\u00dcRLER EFEND\u0130M!"}, {"bbox": ["262", "4244", "321", "4312"], "fr": "Que la Soci\u00e9t\u00e9 du Lotus Blanc aille au diable !", "id": "PERKUMPULAN TERATAI PUTIH, MATI SAJA KALIAN!", "pt": "SOCIEDADE DO L\u00d3TUS BRANCO, V\u00c1 PARA O INFERNO!", "text": "DEATH TO THE WHITE LOTUS SECT!", "tr": "BEYAZ LOTUS TAR\u0130KATI GEBERS\u0130N!"}, {"bbox": ["184", "4657", "286", "4739"], "fr": "Madame, ne partez pas ! Je n\u0027ai pas encore accept\u00e9 !", "id": "NYONYA JANGAN PERGI! AKU BELUM SETUJU!", "pt": "SENHORA, N\u00c3O V\u00c1! EU AINDA N\u00c3O CONCORDI!", "text": "MADAM, DON\u0027T GO! I HAVEN\u0027T AGREED YET!", "tr": "HANIMEFEND\u0130 G\u0130TMEY\u0130N! DAHA KABUL ETMED\u0130M!"}, {"bbox": ["136", "1231", "203", "1339"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, tu es notre h\u00e9ros !", "id": "KAK SAN, KAU ADALAH PAHLAWAN KAMI!", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 NOSSO HER\u00d3I!", "text": "THIRD BROTHER, YOU\u0027RE OUR HERO!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc A\u011eABEY, SEN B\u0130Z\u0130M KAHRAMANIMIZSIN!"}, {"bbox": ["55", "2958", "119", "3063"], "fr": "Ah, Lin San, tu tombes \u00e0 pic.", "id": "AH, LIN SAN, KAU DATANG DI SAAT YANG TEPAT.", "pt": "AH, LIN SAN, VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA.", "text": "AH, LIN SAN, YOU\u0027RE JUST IN TIME.", "tr": "AH, LIN SAN, TAM ZAMANINDA GELD\u0130N."}, {"bbox": ["563", "3020", "718", "3090"], "fr": "Que se passe-t-il au juste, de quoi parlez-vous ?", "id": "SEBENARNYA ADA APA, APA YANG KALIAN BICARAKAN?", "pt": "AFINAL, O QUE ACONTECEU? DO QUE VOC\u00caS EST\u00c3O FALANDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "NE OLDU, NE KONU\u015eUYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["57", "1053", "287", "1155"], "fr": "Chapitre 74\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB TUJUH PULUH EMPAT\nPENULIS ASLI: YU YAN\nILUSTRATOR: BIAO", "pt": "CAP\u00cdTULO SETENTA E QUATRO\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "EPISODE 74: ORIGINAL AUTHOR: YU YAN, ART: BIAO", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 74\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: YU YAN\n\u00c7\u0130ZEN: BIAO"}, {"bbox": ["447", "4059", "498", "4083"], "fr": "Haha.", "id": "HAHA.", "pt": "HAHA.", "text": "HAHA.", "tr": "[SFX] HA HA."}, {"bbox": ["259", "4477", "300", "4528"], "fr": "Attention !", "id": "RASAKAN INI!", "pt": "TOMA ESSA!", "text": "TAKE THIS!", "tr": "[SFX] AL SANA!"}, {"bbox": ["392", "3030", "467", "3054"], "fr": "Vous m\u0027appelez ?", "id": "MEMANGGILKU?", "pt": "EST\u00c1 ME CHAMANDO?", "text": "ARE YOU CALLING ME?", "tr": "BEN\u0130 M\u0130 \u00c7A\u011eIRDINIZ?"}, {"bbox": ["199", "4921", "254", "4991"], "fr": "Eh eh, ne te presse pas !", "id": "EI EI, JANGAN TERBURU-BURU!", "pt": "EI, EI, N\u00c3O SE APRESSE!", "text": "HEY, HEY, DON\u0027T BE SO HASTY!", "tr": "HEY HEY, ACELE ETME!"}, {"bbox": ["507", "1571", "551", "1616"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "[SFX] OH?"}, {"bbox": ["196", "5337", "237", "5394"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "TENANG SAJA!", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO!", "text": "DON\u0027T WORRY!", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN!"}, {"bbox": ["243", "3036", "281", "3063"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "[SFX] HA?"}, {"bbox": ["380", "4242", "434", "4284"], "fr": "Je vais te d\u00e9foncer !", "id": "KUHAJAR KAU!", "pt": "VOU TE DAR UMA SURRA!", "text": "SMASH YOU!", "tr": "SEN\u0130 PATAKLARIM!"}, {"bbox": ["690", "5462", "738", "5490"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/1.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "942", "284", "1042"], "fr": "L\u0027automne est frais, l\u0027hiver arrive, si tu veux \u00e9tudier, attends l\u0027ann\u00e9e prochaine.", "id": "MUSIM GUGUR CERAH SEJUK, MUSIM DINGIN TIBA LAGI. JIKA INGIN BELAJAR, TUNGGU TAHUN DEPAN.", "pt": "O OUTONO \u00c9 FRESCO E O INVERNO CHEGA, SE QUISER ESTUDAR, ESPERE O PR\u00d3XIMO ANO.", "text": "AUTUMN\u0027S BREEZE, WINTER\u0027S CHILL, IF YOU WANT TO STUDY, WAIT \u0027TIL NEXT YEAR.", "tr": "SONBAHARIN SER\u0130N HAVASI KI\u015eI GET\u0130R\u0130R, OKUMAK \u0130STERSEN GELECEK YILI BEKLE."}, {"bbox": ["74", "898", "176", "1008"], "fr": "Le printemps n\u0027est pas fait pour \u00e9tudier, l\u0027\u00e9t\u00e9 br\u00fblant est parfait pour dormir.", "id": "MUSIM SEMI BUKAN WAKTUNYA BELAJAR, MUSIM PANAS TERIK PAS UNTUK TIDUR.", "pt": "A PRIMAVERA N\u00c3O \u00c9 PARA ESTUDAR, O VER\u00c3O QUENTE \u00c9 BOM PARA DORMIR.", "text": "SPRING\u0027S NO TIME FOR BOOKS, SUMMER\u0027S HEAT INVITES A SLEEP.", "tr": "\u0130LKBAHAR OKUMA ZAMANI DE\u011e\u0130LD\u0130R, YAZ SICAKLARINDA UYUMAK G\u00dcZELD\u0130R."}, {"bbox": ["278", "325", "387", "425"], "fr": "Je te dis que je ne suis pas encore mari\u00e9 ! Je ne veux pas mourir !", "id": "KUBERI TAHU YA, AKU BELUM MENIKAH! AKU TIDAK MAU MATI!", "pt": "EU TE DIGO, AINDA N\u00c3O ME CASEI! N\u00c3O QUERO MORRER!", "text": "I\u0027M TELLING YOU, I\u0027M NOT MARRIED YET! I DON\u0027T WANT TO DIE!", "tr": "SANA S\u00d6YL\u00dcYORUM, DAHA EVLENMED\u0130M B\u0130LE! \u00d6LMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["269", "435", "383", "538"], "fr": "Cette fois, c\u0027est tr\u00e8s s\u00fbr, n\u0027est-ce pas ? Absolument aucune chance de mourir, hein ?!", "id": "PERJALANAN KALI INI AMAN, KAN? PASTI TIDAK AKAN MATI, KAN?!", "pt": "DESTA VEZ \u00c9 SEGURO IR, CERTO? DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU MORRER, CERTO?!", "text": "IT\u0027S SAFE THIS TIME, RIGHT? I DEFINITELY WON\u0027T DIE, RIGHT?!", "tr": "BU SEFER G\u0130TMEK G\u00dcVENL\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130? KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6LMEYECE\u011e\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["671", "915", "775", "997"], "fr": "Lin San ! Tu ne sais pas encore ?", "id": "LIN SAN! APA KAU BELUM TAHU?", "pt": "LIN SAN! VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE?", "text": "LIN SAN! DON\u0027T YOU KNOW YET?", "tr": "LIN SAN! HALA B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["34", "53", "187", "140"], "fr": "H\u00e9 !! Pourquoi tu tournes la t\u00eate en silence comme \u00e7a ?!", "id": "HEI!! KENAPA KAU DIAM-DIAM MEMALINGKAN WAJAH SEPERTI ITU!!", "pt": "EI!! O QUE VOC\u00ca QUER DIZER VIRANDO A CABE\u00c7A EM SIL\u00caNCIO ASSIM?!", "text": "HEY!! WHY ARE YOU SILENTLY TURNING YOUR HEAD LIKE THAT?!", "tr": "HEY!! B\u00d6YLE SESS\u0130ZCE BA\u015eINI \u00c7EV\u0130RMEN DE NE DEMEK OLUYOR!!"}, {"bbox": ["305", "956", "374", "1050"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, pourquoi avez-vous commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9tudier ?", "id": "TUAN MUDA, KENAPA KAU MULAI BELAJAR?", "pt": "JOVEM MESTRE, POR QUE VOC\u00ca COME\u00c7OU A ESTUDAR?", "text": "YOUNG MASTER, WHEN DID YOU START STUDYING?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, NEDEN DERS \u00c7ALI\u015eMAYA BA\u015eLADINIZ?"}, {"bbox": ["46", "580", "215", "687"], "fr": "Bref, je crois en toi, petit fr\u00e8re Lin. Xu Wei", "id": "POKOKNYA AKU PERCAYA PADAMU, ADIK LIN. -XU WEI", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTOU APOSTANDO EM VOC\u00ca, PEQUENO IRM\u00c3O LIN. - XU WEI", "text": "ANYWAY, I\u0027M OPTIMISTIC ABOUT YOU, YOUNG LIN. - XU WEI", "tr": "HER NE OLURSA OLSUN, SANA G\u00dcVEN\u0130YORUM, K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e LIN. -XU WEI"}, {"bbox": ["409", "320", "482", "397"], "fr": "Ne me tourne pas encore la t\u00eate !", "id": "JANGAN MEMALINGKAN WAJAHMU LAGI!", "pt": "N\u00c3O VIRE A CABE\u00c7A PARA MIM DE NOVO!", "text": "DON\u0027T TURN YOUR HEAD AGAIN!", "tr": "Y\u0130NE BANA BA\u015eINI \u00c7EV\u0130RME!"}, {"bbox": ["465", "779", "768", "822"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["79", "780", "240", "839"], "fr": "Les perles du boulier de l\u0027espoir.", "id": "MANIK-MANIK SEMPOA HARAPAN.", "pt": "CONTAS DE UM \u00c1BACO DE ILUS\u00d5ES.", "text": "ABACUS BEADS", "tr": "BO\u015e HAYALLER\u0130N BONCUKLARI."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/2.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "893", "387", "1016"], "fr": "H\u00e9, je le taquine un peu et il rougit, ce petit domestique est vraiment mignon !", "id": "AIH, DIGODA SEDIKIT SAJA DIA SUDAH TERSIPU, PELAYAN KECIL INI MEMANG IMUT!", "pt": "AI, S\u00d3 DE PROVOC\u00c1-LO UM POUCO, ELE J\u00c1 CORA. ESSE PEQUENO SERVO \u00c9 REALMENTE ADOR\u00c1VEL!", "text": "HEH, I TEASED HIM A BIT AND HE BLUSHED. THE LITTLE SERVANT IS SO CUTE!", "tr": "HEY, ONUNLA B\u0130RAZ DALGA GE\u00c7\u0130NCE HEMEN Y\u00dcZ\u00dc KIZARDI, K\u00dc\u00c7\u00dcK H\u0130ZMETKAR GER\u00c7EKTEN \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130!"}, {"bbox": ["428", "906", "546", "1036"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Pourquoi est-ce que je subis des coups depuis tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "ADA APA INI SEMUA? KENAPA AKU TERUS MENERUS TERPUKUL SEJAK TADI...", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? TENHO LEVADO UM GOLPE ATR\u00c1S DO OUTRO DESDE AGORA H\u00c1 POUCO, O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? I\u0027VE BEEN RECEIVING BLOWS SINCE JUST NOW...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BUNLAR DA NE? SABAHTAN BER\u0130 S\u00dcREKL\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRAMAM DA NE DEMEK.\u00b7"}, {"bbox": ["36", "510", "137", "602"], "fr": "Mais je vais juste jeter un \u0153il, je serai toujours avec toi en premier !", "id": "TAPI AKU HANYA AKAN PERGI MELIHAT-LIHAT, AKU AKAN SELALU MENJADI NOMOR SATUMU!", "pt": "MAS EU S\u00d3 VOU DAR UMA OLHADA, SEMPRE ESTAREI DO SEU LADO!", "text": "BUT I\u0027M JUST GOING TO TAKE A LOOK. I\u0027M ALWAYS ON YOUR SIDE!", "tr": "AMA BEN SADECE B\u0130R G\u00d6Z ATMAYA G\u0130D\u0130YORUM, HER ZAMAN SEN\u0130N TARAFINDA OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["34", "685", "153", "798"], "fr": "Luo Ning va choisir un mari ?! Elle va choisir un mari ?! Elle va choisir un mari ?! Elle va choisir un mari ?", "id": "LUO NING AKAN MEMILIH SUAMI?! DIA AKAN MEMILIH SUAMI?! DIA AKAN MEMILIH SUAMI?! DIA AKAN MEMILIH SUAMI?", "pt": "LUO NING VAI ESCOLHER UM MARIDO?! ELA VAI ESCOLHER UM MARIDO?! ELA VAI ESCOLHER UM MARIDO?! ELA VAI ESCOLHER UM MARIDO?", "text": "LUO NING... IS SHE CHOOSING A HUSBAND?! IS SHE CHOOSING A HUSBAND?! IS SHE CHOOSING A HUSBAND?! IS SHE CHOOSING A HUSBAND?!", "tr": "LUO NING KOCA MI SE\u00c7\u0130YOR?! KOCA MI SE\u00c7\u0130YOR?! KOCA MI SE\u00c7\u0130YOR?! KOCA MI SE\u00c7\u0130YOR?"}, {"bbox": ["438", "678", "532", "779"], "fr": "Pas possible ! M\u0027aurait-elle menti hier soir pour s\u0027amuser ?", "id": "TIDAK MUNGKIN! JANGAN-JANGAN KEMARIN DIA HANYA MEMPERMAINKANKU?", "pt": "N\u00c3O PODE SER! SER\u00c1 QUE ELA ESTAVA S\u00d3 BRINCANDO COMIGO ONTEM?", "text": "NO WAY! WAS SHE JUST MESSING WITH ME YESTERDAY?", "tr": "OLAMAZ! D\u00dcN BEN\u0130MLE DALGA MI GE\u00c7\u0130YORDU YOKSA?"}, {"bbox": ["291", "39", "449", "155"], "fr": "Mademoiselle Luo Ning, la plus grande femme de lettres de Jinling, va choisir son mari lors de ce concours de po\u00e9sie.", "id": "NONA LUO NING, WANITA BERBAKAT NOMOR SATU DI JINLING, AKAN MEMILIH SUAMI MELALUI KOMPETISI PUISI INI.", "pt": "A SENHORITA LUO NING, A MAIOR TALENTOSA DE JINLING, VAI USAR ESTE CONCURSO DE POESIA PARA ESCOLHER UM MARIDO.", "text": "JINLING\u0027S MOST TALENTED WOMAN, MISS LUO NING, IS USING THIS POETRY CONTEST TO CHOOSE A HUSBAND.", "tr": "JINLING\u0027\u0130N B\u0130R NUMARALI YETENEKL\u0130 KADINI BAYAN LUO NING, BU \u015e\u0130\u0130R YARI\u015eMASI VES\u0130LES\u0130YLE KOCA SE\u00c7ECEK."}, {"bbox": ["59", "815", "143", "917"], "fr": "Alors, ce qu\u0027elle m\u0027a dit hier soir, c\u0027\u00e9tait quoi !", "id": "LALU APA ARTINYA PERLAKUAN DIA PADAKU SEMALAM!", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FOI AQUILO ENTRE ELA E EU NA NOITE PASSADA?!", "text": "THEN WHAT WAS LAST NIGHT WITH ME?!", "tr": "PEK\u0130 D\u00dcN GECE BANA YAPTI\u011eI O \u015eEY DE NEYD\u0130!"}, {"bbox": ["509", "519", "618", "567"], "fr": "Je vais \u00e9tudier ! Au revoir !", "id": "AKU PERGI BELAJAR! DADAH!", "pt": "VOU ESTUDAR! TCHAU!", "text": "I\u0027M GOING TO STUDY! BYE BYE!", "tr": "DERS \u00c7ALI\u015eMAYA G\u0130D\u0130YORUM! HO\u015e\u00c7A KAL!"}, {"bbox": ["50", "62", "194", "177"], "fr": "Tu te souviens du concours de po\u00e9sie de la Soci\u00e9t\u00e9 Litt\u00e9raire de Jinling qui doit avoir lieu bient\u00f4t ?", "id": "KAU INGAT PESTA PUISI KLUB SASTRA JINLING YANG AKAN DIADAKAN SEBENTAR LAGI?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DO GRANDE CONCURSO DE POESIA DA SOCIEDADE LITER\u00c1RIA DE JINLING QUE SER\u00c1 REALIZADO EM BREVE?", "text": "DO YOU REMEMBER THE POETRY CONTEST HELD BY THE JINLING LITERARY SOCIETY?", "tr": "B\u0130R S\u00dcRE SONRA YAPILACAK OLAN JINLING K\u0130TAP KUL\u00dcB\u00dc\u0027N\u00dcN \u015e\u0130\u0130R YARI\u015eMASINI HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["490", "779", "562", "889"], "fr": "Mais \u00e7a n\u0027y ressemble pas.", "id": "TAPI KELIHATANNYA TIDAK SEPERTI ITU.", "pt": "MAS N\u00c3O PARECE SER O CASO.", "text": "BUT IT DOESN\u0027T SEEM LIKE IT.", "tr": "AMA PEK \u00d6YLE G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR."}, {"bbox": ["318", "1329", "470", "1376"], "fr": "Ouin ouin ouin...", "id": "[SFX] HUHUHU....", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "SOB... SOB... SOB...", "tr": "[SFX] HU HU HU..."}, {"bbox": ["581", "71", "687", "167"], "fr": "Tout le monde s\u0027inscrit avec enthousiasme en ce moment !", "id": "SEKARANG SEMUA ORANG SEDANG BERSEMANGAT MENDAFTAR!", "pt": "AGORA TODOS EST\u00c3O SE INSCREVENDO FRENETICAMENTE!", "text": "EVERYONE IS REGISTERING AT RUIYUE NOW!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HERKES HEYECANLA KAYIT YAPTIRIYOR!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/3.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "26", "191", "155"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je suis vraiment d\u00e9prim\u00e9, je dois partir loin sans raison apparente, et en plus pour une embuscade.", "id": "HARI INI AKU MERASA SANGAT TERPUKUL, TIBA-TIBA HARUS PERGI JAUH, DAN ITU UNTUK MELAKUKAN PENYERGAPAN.", "pt": "ESTOU T\u00c3O DESANIMADO HOJE, VOU TER QUE FAZER UMA LONGA VIAGEM SEM MOTIVO, E AINDA POR CIMA PARA UMA EMBOSCADA.", "text": "I\u0027M SO DISCOURAGED TODAY. I HAVE TO LEAVE ON A LONG TRIP FOR NO REASON, AND IT\u0027S TO FIGHT.", "tr": "BUG\u00dcN \u00c7OK HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADIM, DURUP DURURKEN UZAK B\u0130R YERE G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR, HEM DE PUSU KURMAYA."}, {"bbox": ["674", "663", "760", "762"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin, comprends-tu mes sentiments ?", "id": "KAK LIN, APA KAU MENGERTI PERASAANKU?", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca ENTENDE MEUS SENTIMENTOS?", "text": "BROTHER LIN, DO YOU UNDERSTAND MY FEELINGS?", "tr": "LIN A\u011eABEY, KALB\u0130MDEK\u0130LER\u0130 ANLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["588", "37", "738", "115"], "fr": "Je vais chercher mon tr\u00e9sor Qiaoqiao pour me consoler,", "id": "AKU MAU MENCARI QIAOQIAO SAYANGKU UNTUK MENGHIBUR DIRI,", "pt": "PRECISO ENCONTRAR MINHA QUERIDA QIAOQIAO PARA ME CURAR UM POUCO.", "text": "I NEED TO FIND MY BABY QIAOQIAO TO HEAL ME.", "tr": "QIAOQIAO BEBE\u011e\u0130M\u0130 BULUP KEND\u0130M\u0130 \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130RMEM LAZIM."}, {"bbox": ["590", "845", "719", "947"], "fr": "Est-ce que je t\u0027ai manqu\u00e9 ?", "id": "APA KAU MERINDUKANKU?", "pt": "SENTIU MINHA FALTA?", "text": "DID YOU MISS ME?", "tr": "BEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["59", "368", "239", "432"], "fr": "Restaurant Shi Wei Xian \u00b7 Chambre de Qiaoqiao", "id": "KEDAI ABADI \u00b7 KAMAR QIAOQIAO", "pt": "RESTAURANTE SHI WEI XIAN - QUARTO DA QIAOQIAO", "text": "FOOD FOR THE IMMORTALS \u00b7 QIAOQIAO\u0027S ROOM", "tr": "SHI WEI XIAN LOKANTASI \u00b7 QIAOQIAO\u0027NUN ODASI"}, {"bbox": ["61", "874", "161", "937"], "fr": "Petit tr\u00e9sor,", "id": "SAYANGKU,", "pt": "MINHA QUERIDA,", "text": "BABY,", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK BEBE\u011e\u0130M,"}, {"bbox": ["663", "132", "722", "197"], "fr": "[SFX] Cocorico...", "id": "[SFX] KUKURUYUK....", "pt": "[SFX] COC\u00d3-RI-C\u00d3\u00d3...", "text": "COCK-A-DOODLE-DOO...", "tr": "[SFX] HOROZ SES\u0130..."}, {"bbox": ["468", "1404", "533", "1462"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] AH!"}, {"bbox": ["352", "377", "413", "419"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/4.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "2050", "354", "2211"], "fr": "Grand fr\u00e8re, ce que Ning\u0027er t\u0027a dit hier soir est vrai, tu dois me croire.", "id": "KAK, SEMUA YANG NING\u0027ER KATAKAN PADAMU SEMALAM ITU BENAR, KAU HARUS PERCAYA PADAKU.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, TUDO O QUE NING\u0027ER TE DISSE ONTEM \u00c0 NOITE \u00c9 VERDADE, VOC\u00ca TEM QUE ACREDITAR EM MIM.", "text": "BROTHER, WHAT NING\u0027ER SAID TO YOU LAST NIGHT WAS TRUE. YOU MUST BELIEVE ME.", "tr": "A\u011eABEY, NING\u0027ER\u0027\u0130N D\u00dcN GECE SANA S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130N HEPS\u0130 DO\u011eRUYDU, BANA MUTLAKA \u0130NANMALISIN."}, {"bbox": ["637", "2353", "752", "2463"], "fr": "Et puis, j\u0027ai des obligations militaires ! Comment pourrais-je revenir quand je veux !", "id": "LAGI PULA AKU PUNYA URUSAN MILITER! MANA BISA KEMBALI BEGITU SAJA!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TENHO DEVERES MILITARES! COMO POSSO SIMPLESMENTE VOLTAR QUANDO QUISER?!", "text": "BESIDES, I HAVE MILITARY DUTIES! I CAN\u0027T JUST COME BACK WHENEVER I WANT!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K ASKER\u0130 G\u00d6REV\u0130M VAR! NASIL HEMEN GER\u0130 D\u00d6NEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["506", "762", "621", "866"], "fr": "Plus tard, je t\u0027offrirai quelques v\u00eatements de la nouvelle collection de notre famille Xiao !", "id": "NANTI AKAN KUKIRIMKAN BEBERAPA PAKAIAN MODEL BARU DARI KELUARGA XIAO KAMI!", "pt": "MAIS TARDE, TE DAREI ALGUMAS DAS NOVAS ROUPAS LAN\u00c7ADAS PELA NOSSA FAM\u00cdLIA XIAO!", "text": "I\u0027LL SEND YOU SOME OF THE NEW CLOTHES OUR XIAO FAMILY RECENTLY RELEASED!", "tr": "SONRA SANA XIAO A\u0130LEM\u0130Z\u0130N YEN\u0130 \u00c7IKAN KIYAFETLER\u0130NDEN BAZILARINI G\u00d6NDER\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["47", "1195", "154", "1289"], "fr": "Grand fr\u00e8re, as-tu entendu parler du concours de po\u00e9sie ? Viendras-tu ?", "id": "KAK, APA KAU SUDAH DENGAR TENTANG KOMPETISI PUISI? APA KAU AKAN DATANG?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca OUVIU SOBRE O CONCURSO DE POESIA? VOC\u00ca VIR\u00c1?", "text": "BROTHER, HAVE YOU HEARD ABOUT THE POETRY CONTEST? WILL YOU COME?", "tr": "A\u011eABEY, \u015e\u0130\u0130R YARI\u015eMASINI DUYDUN MU? GELECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["340", "781", "432", "895"], "fr": "Mademoiselle Luo, ce genre de v\u00eatements ne vous va pas bien,", "id": "NONA LUO, KAU TIDAK COCOK MEMAKAI PAKAIAN SEPERTI INI,", "pt": "SENHORITA LUO, ESSE TIPO DE ROUPA N\u00c3O FICA BEM EM VOC\u00ca,", "text": "MISS LUO, THIS KIND OF CLOTHING DOESN\u0027T LOOK GOOD ON YOU.", "tr": "BAYAN LUO, BU T\u00dcR KIYAFETLER SANA YAKI\u015eMIYOR."}, {"bbox": ["365", "529", "466", "636"], "fr": "Dans le noir, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit cette petite.", "id": "DALAM KEGELAPAN, TIDAK KUSANGKA ITU GADIS KECIL INI,", "pt": "NO ESCURO, N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE ESSA GAROTINHA,", "text": "IT\u0027S SO DARK, I DIDN\u0027T EXPECT IT TO BE THIS LITTLE GIRL.", "tr": "Z\u0130F\u0130R\u0130 KARANLIKTA, BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["262", "1251", "378", "1330"], "fr": "En plus, je pars \u00e0 la guerre demain.", "id": "LAGI PULA, BESOK AKU AKAN BERANGKAT BERPERANG.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AMANH\u00c3 PARTIREI PARA A GUERRA.", "text": "AND I\u0027M LEAVING FOR BATTLE TOMORROW.", "tr": "AYRICA YARIN SAVA\u015eA G\u0130TMEK \u0130\u00c7\u0130N YOLA \u00c7IKIYORUM."}, {"bbox": ["631", "2084", "725", "2204"], "fr": "Tu dois absolument venir au concours de po\u00e9sie !", "id": "KAU HARUS DATANG KE KOMPETISI PUISI!", "pt": "VOC\u00ca TEM QUE VIR AO CONCURSO DE POESIA!", "text": "YOU MUST COME TO THE POETRY CONTEST!", "tr": "\u015e\u0130\u0130R YARI\u015eMASINA MUTLAKA GELMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["347", "643", "442", "742"], "fr": "Hier, une telle d\u00e9claration, et aujourd\u0027hui, elle annonce vouloir trouver un mari.", "id": "KEMARIN MENYATAKAN CINTA SEPERTI ITU, HARI INI MALAH BILANG MAU MENCARI CALON SUAMI.", "pt": "ONTEM SE DECLAROU DAQUELE JEITO, E HOJE DIZ QUE VAI PROCURAR UM NOIVO.", "text": "CONFESSING YESTERDAY, AND NOW TALKING ABOUT FINDING A HUSBAND.", "tr": "D\u00dcN \u00d6YLE A\u015eKINI \u0130LAN ETT\u0130, BUG\u00dcN DE KOCA SE\u00c7ECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYOR."}, {"bbox": ["76", "2466", "191", "2551"], "fr": "Petite, qu\u0027est-ce que tu manigances au juste ?", "id": "GADIS KECIL, SEBENARNYA APA YANG MAU KAU LAKUKAN?", "pt": "GAROTINHA, O QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 APRONTANDO?", "text": "LITTLE GIRL, WHAT ARE YOU TRYING TO DO?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ, NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN?"}, {"bbox": ["175", "1196", "286", "1270"], "fr": "H\u00e9las, je ne pense pas que j\u0027irai \u00e0 ce genre d\u0027\u00e9v\u00e9nement. Et puis...", "id": "AIH, ACARA SEPERTI ITU LEBIH BAIK AKU TIDAK USAH PERGI. LAGI PULA...", "pt": "AH, ACHO QUE N\u00c3O VOU A ESSE TIPO DE EVENTO. AL\u00c9M DO MAIS...", "text": "WELL, I WON\u0027T GO TO THAT KIND OF EVENT. AND...", "tr": "AY, O T\u00dcR B\u0130R ORTAMA G\u0130TMESEM DAHA \u0130Y\u0130 OLUR. HEM ZATEN..."}, {"bbox": ["575", "528", "655", "614"], "fr": "Je ne sais vraiment pas \u00e0 quoi elle pense.", "id": "SUNGGUH TIDAK TAHU APA YANG DIA PIKIRKAN.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE ELA EST\u00c1 PENSANDO.", "text": "I REALLY DON\u0027T KNOW WHAT SHE\u0027S THINKING.", "tr": "GER\u00c7EKTEN NE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["48", "2332", "136", "2451"], "fr": "Puisque c\u0027est vrai, et que tu dis vouloir te marier, alors \u00e7a...", "id": "KARENA MEMANG BENAR, KAU JUGA BILANG MAU MENCARI CALON SUAMI, INI...", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 VERDADE, E VOC\u00ca TAMB\u00c9M DISSE QUE VAI PROCURAR UM NOIVO, ISSO...", "text": "IF IT\u0027S TRUE, AND YOU\u0027RE TALKING ABOUT FINDING A HUSBAND, THIS...", "tr": "MADEM DO\u011eRU, B\u0130R DE KOCA SE\u00c7ECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN, BU..."}, {"bbox": ["219", "1490", "286", "1575"], "fr": "Tu dois absolument venir.", "id": "KAU HARUS DATANG, YA.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TEM QUE VIR.", "text": "YOU MUST COME.", "tr": "MUTLAKA GELMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["634", "150", "694", "191"], "fr": "Ah !", "id": "YAH!", "pt": "YA!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] YA!"}, {"bbox": ["469", "2331", "554", "2416"], "fr": "Fr\u00e9rot, je panique l\u00e0 !", "id": "AKU PANIK SEKALI!", "pt": "ESTE \u0027IRM\u00c3O MAIS VELHO\u0027 EST\u00c1 EM P\u00c2NICO!", "text": "BROTHER, I\u0027M SO NERVOUS!", "tr": "A\u011eABEY\u0130N \u00c7OK PAN\u0130KLED\u0130!"}, {"bbox": ["669", "543", "759", "629"], "fr": "Bon, d\u00e9tendons un peu l\u0027atmosph\u00e8re.", "id": "SUDALAH, LEBIH BAIK MENCAIRKAN SUASANA.", "pt": "ESQUECE, VAMOS ALIVIAR O CLIMA.", "text": "FINE, LET\u0027S LIGHTEN THE MOOD.", "tr": "BO\u015e VER, ORTAMI B\u0130RAZ YUMU\u015eATAYIM."}, {"bbox": ["626", "1184", "710", "1270"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin...", "id": "KAK LIN.", "pt": "IRM\u00c3O LIN", "text": "BROTHER LIN", "tr": "LIN A\u011eABEY."}, {"bbox": ["189", "1402", "303", "1454"], "fr": "Tu oses encore parler !", "id": "KAU MASIH SAJA BICARA.", "pt": "VOC\u00ca AINDA FALA!", "text": "YOU\u0027RE STILL TALKING ABOUT IT?", "tr": "B\u0130R DE KONU\u015eUYORSUN."}, {"bbox": ["389", "1194", "434", "1266"], "fr": "Ah ? Ciel...", "id": "HAH? ASTAGA!", "pt": "AH? C\u00c9US...", "text": "AH? THE...", "tr": "[SFX] AH? TANRIM!"}, {"bbox": ["49", "1447", "97", "1516"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin,", "id": "KAK LIN,", "pt": "IRM\u00c3O LIN,", "text": "BROTHER LIN,", "tr": "LIN A\u011eABEY,"}, {"bbox": ["321", "2588", "414", "2664"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin...", "id": "KAK LIN...", "pt": "IRM\u00c3O LIN...", "text": "BROTHER LIN...", "tr": "LIN A\u011eABEY.\u00b7"}, {"bbox": ["666", "772", "745", "844"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin !!", "id": "KAK LIN!!", "pt": "IRM\u00c3O LIN!!", "text": "BROTHER LIN!!", "tr": "LIN A\u011eABEY!!"}, {"bbox": ["438", "2616", "497", "2641"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["695", "2595", "759", "2614"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["689", "2768", "752", "2796"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["702", "2679", "760", "2705"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["207", "868", "249", "1063"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O", "text": "NO", "tr": "HAYIR."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/5.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "46", "709", "122"], "fr": "Vraiment ?! Grand fr\u00e8re Lin, tu es si gentil avec moi !", "id": "BENARKAH?! KAK LIN, KAU BAIK SEKALI PADAKU!", "pt": "S\u00c9RIO?! IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM PARA MIM!", "text": "REALLY?! BROTHER LIN, YOU\u0027RE SO GOOD TO ME!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?! LIN A\u011eABEY, BANA KAR\u015eI \u00c7OK \u0130Y\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["72", "42", "174", "134"], "fr": "Non ! Ahhh ! Ne pleure pas devant moi !!", "id": "JANGAN! AAAAH! JANGAN MENANGIS DI DEPANKU!!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1! AAAAH! N\u00c3O CHORE NA MINHA FRENTE!!", "text": "NO! NO! NO! DON\u0027T CRY IN FRONT OF ME!!", "tr": "OLMAZ! [SFX] AHHH! BEN\u0130M \u00d6N\u00dcMDE A\u011eLAMA!!"}, {"bbox": ["72", "402", "207", "522"], "fr": "Bon, m\u00eame si ce n\u0027est que pour c\u00e9der \u00e0 ton caprice, demoiselle, tu as gagn\u00e9 !", "id": "SUDALAH, ANGGAP SAJA AKU MENGALAH PADA SIFAT KERAS KEPALAMU, NONA MUDA, KAU MENANG!", "pt": "ESQUECE, MESMO QUE SEJA PARA CEDER AO SEU CAPRICHO, GAROTA, VOC\u00ca VENCEU!", "text": "FINE, EVEN IF IT\u0027S JUST TO INDULGE YOUR WHIMS, YOUNG LADY, YOU WIN!", "tr": "BO\u015e VER, SEN\u0130N BU \u0130NAT\u00c7ILI\u011eINA BOYUN E\u011e\u0130YORUM, GEN\u00c7 KIZ, SEN KAZANDIN!"}, {"bbox": ["455", "25", "567", "121"], "fr": "D\u0027accord, je te le promets, je reviendrai quoi qu\u0027il arrive.", "id": "BAIK, AKU BERJANJI PADAMU, BAGAIMANAPUN CARANYA AKU AKAN BERGEGAS KEMBALI.", "pt": "OK, EU TE PROMETO, VOLTAREI DE QUALQUER MANEIRA.", "text": "OKAY, I PROMISE YOU, I\u0027LL COME BACK NO MATTER WHAT.", "tr": "TAMAM, SANA S\u00d6Z VER\u0130YORUM, NE OLURSA OLSUN GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["47", "242", "166", "383"], "fr": "H\u00e9las ! Si un jour je me bats contre l\u0027ennemi et qu\u0027il utilise la ruse de la beaut\u00e9, je tomberai certainement dans le panneau ! Ouin ouin...", "id": "AIH! JIKA SUATU HARI NANTI AKU BERPERANG DENGAN MUSUH, DAN MEREKA MENGGUNAKAN TAKTIK WANITA CANTIK, AKU PASTI AKAN TERJEBAK! HUHUHU...", "pt": "AI! SE UM DIA EU LUTAR CONTRA O INIMIGO E ELES USAREM UMA ARMADILHA DE BELEZA, COM CERTEZA CAIREI NELA! BU\u00c1\u00c1\u00c1...", "text": "SIGH! IF ONE DAY I\u0027M FIGHTING THE ENEMY, AND THEY USE A HONEY TRAP, I\u0027LL DEFINITELY FALL FOR IT! WAHHH...", "tr": "OF! E\u011eER B\u0130R G\u00dcN D\u00dc\u015eMANLA SAVA\u015eIRKEN G\u00dcZELL\u0130K TUZA\u011eI KULLANIRLARSA, KES\u0130NL\u0130KLE TUZA\u011eA D\u00dc\u015eER\u0130M! [SFX] HU HU HU."}, {"bbox": ["642", "192", "728", "291"], "fr": "S\u0153ur Ning, aide-moi \u00e0 prendre mes v\u00eatements.", "id": "KAK NING, TOLONG AMBILKAN BAJUKU.", "pt": "IRM\u00c3 NING, ME AJUDE A PEGAR AS ROUPAS, POR FAVOR.", "text": "SISTER NING, PLEASE GET MY CLOTHES.", "tr": "NING ABLA, KIYAFETLER\u0130M\u0130 ALMAMA YARDIM EDER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["234", "616", "310", "693"], "fr": "Tr\u00e9sor Qiaoqiao.", "id": "QIAOQIAO SAYANG.", "pt": "QUERIDA QIAOQIAO.", "text": "BABY QIAOQIAO.", "tr": "QIAOQIAO BEBE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["86", "645", "165", "708"], "fr": "Grand fr\u00e8re, c\u0027est promis hein !", "id": "KAK, KAU JANJI YA!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, COM CERTEZA, HEIN!", "text": "BROTHER, YOU PROMISE!", "tr": "A\u011eABEY, S\u00d6Z M\u00dc!"}, {"bbox": ["57", "893", "133", "968"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "TENANG SAJA!", "pt": "PODE FICAR TRANQUILA!", "text": "DON\u0027T WORRY!", "tr": "MERAK ETME!"}, {"bbox": ["671", "358", "711", "413"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "[SFX] OH?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/6.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1944", "544", "2052"], "fr": "L\u0027endroit o\u00f9 vit Qiaoqiao, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027il pourra devenir paisible et beau.", "id": "TEMPAT TINGGAL QIAOQIAO, AKU BERHARAP BISA MENJADI AMAN DAN DAMAI.", "pt": "O LUGAR ONDE QIAOQIAO MORA, ESPERO QUE POSSA SE TORNAR PAC\u00cdFICO E BONITO.", "text": "I HOPE THE PLACE WHERE QIAOQIAO LIVES CAN BECOME PEACEFUL AND BEAUTIFUL.", "tr": "QIAOQIAO\u0027NUN YA\u015eADI\u011eI YER\u0130N HUZURLU VE G\u00dcZEL OLMASINI UMUYORUM."}, {"bbox": ["43", "1566", "161", "1667"], "fr": "... En fait, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 accept\u00e9, je pars demain matin.", "id": "...SEBENARNYA AKU SUDAH SETUJU, BERANGKAT BESOK PAGI.", "pt": "...NA VERDADE, EU J\u00c1 CONCORDEI, PARTIREI AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3.", "text": "...ACTUALLY, I\u0027VE ALREADY AGREED. I\u0027M LEAVING TOMORROW MORNING.", "tr": "...ASLINDA \u00c7OKTAN KABUL ETT\u0130M, YARIN SABAH YOLA \u00c7IKIYORUM."}, {"bbox": ["29", "709", "126", "811"], "fr": "Grand fr\u00e8re, si tard dans la nuit, pourquoi es-tu venu ?", "id": "KAK, SUDAH MALAM BEGINI, KENAPA KAU DATANG?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, T\u00c3O TARDE DA NOITE, POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "BROTHER, WHY ARE YOU HERE SO LATE?", "tr": "A\u011eABEY, BU SAATTE NEDEN GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["332", "765", "449", "833"], "fr": "Tr\u00e9sor Qiaoqiao, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "QIAOQIAO SAYANG, ADA SESUATU YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU.", "pt": "QUERIDA QIAOQIAO, TENHO ALGO PARA TE DIZER", "text": "BABY QIAOQIAO, I HAVE SOMETHING TO TELL YOU.", "tr": "QIAOQIAO BEBE\u011e\u0130M, SANA S\u00d6YLEMEM GEREKEN B\u0130R \u015eEY VAR..."}, {"bbox": ["420", "1197", "502", "1317"], "fr": "En fait, je peux aussi refuser, on m\u0027a juste invit\u00e9.", "id": "SEBENARNYA BISA SAJA MENOLAK, MEREKA HANYA MENGUNDANGKU.", "pt": "NA VERDADE, EU PODERIA RECUSAR, ELES APENAS ME CONVIDARAM.", "text": "I COULD REFUSE, ACTUALLY. THEY JUST INVITED ME.", "tr": "ASLINDA REDDEDEB\u0130L\u0130RD\u0130M DE, SADECE BEN\u0130 DAVET ETT\u0130LER."}, {"bbox": ["51", "58", "216", "117"], "fr": "Donatrice, je suis venu vous apporter des v\u00eatements.", "id": "NONA, AKU DATANG MENGANTARKAN PAKAIAN UNTUKMU.", "pt": "BENFEITORA, VIM TRAZER SUAS ROUPAS.", "text": "FEMALE BENEFACTOR, I\u0027VE BROUGHT YOU YOUR CLOTHES.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, S\u0130ZE KIYAFET GET\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["634", "1204", "767", "1311"], "fr": "Si grand fr\u00e8re devait avoir le moindre malheur, Qiaoqiao ne voudrait plus vivre non plus !", "id": "JIKA KAKAK KENAPA-NAPA, QIAOQIAO JUGA TIDAK MAU HIDUP LAGI!", "pt": "SE ALGO ACONTECER AO IRM\u00c3O MAIS VELHO, QIAOQIAO TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER MAIS VIVER!", "text": "IF ANYTHING HAPPENS TO BROTHER, QIAOQIAO DOESN\u0027T WANT TO LIVE ANYMORE!", "tr": "E\u011eER A\u011eABEY\u0130ME B\u0130R \u015eEY OLURSA, QIAOQIAO DA YA\u015eAMAK \u0130STEMEZ!"}, {"bbox": ["176", "708", "250", "783"], "fr": "Je suis venu t\u0027apporter des v\u00eatements.", "id": "AKU DATANG UNTUK MENGANTARKAN PAKAIANMU.", "pt": "VIM TE TRAZER ROUPAS.", "text": "I CAME TO BRING YOU YOUR CLOTHES.", "tr": "SANA KIYAFET GET\u0130RMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["280", "1204", "390", "1303"], "fr": "Alors tu ne peux pas refuser ? Tu ne peux pas ne pas y aller ?", "id": "LALU APA KAU TIDAK BISA MENOLAK? TIDAK BISAKAH KAU TIDAK PERGI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O PODE RECUSAR? N\u00c3O PODE SIMPLESMENTE N\u00c3O IR?", "text": "THEN CAN\u0027T YOU REFUSE? CAN\u0027T YOU NOT GO?", "tr": "O ZAMAN REDDEDEMEZ M\u0130S\u0130N? G\u0130TMEMEZL\u0130K EDEMEZ M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["62", "403", "158", "499"], "fr": "Ah ! Grand fr\u00e8re ! Grand fr\u00e8re, \u00e7a va ?", "id": "AH! KAKAK! KAKAK, KAU TIDAK APA-APA!", "pt": "AH! IRM\u00c3O MAIS VELHO! IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "AH! BROTHER! BROTHER, ARE YOU ALRIGHT?!", "tr": "[SFX] AH! A\u011eABEY! A\u011eABEY, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["652", "720", "746", "774"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu vas \u00e0 la guerre ?", "id": "KAKAK, KAU MAU PERGI BERPERANG?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca VAI PARA A GUERRA?", "text": "YOU\u0027RE GOING TO WAR?", "tr": "A\u011eABEY, SAVA\u015eA MI G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["216", "832", "292", "885"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu es m\u00e9chant !", "id": "KAKAK, KAU JAHAT SEKALI!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O MAU!", "text": "YOU\u0027RE SO BAD!", "tr": "A\u011eABEY, \u00c7OK K\u00d6T\u00dcS\u00dcN!"}, {"bbox": ["86", "1693", "185", "1747"], "fr": "C\u0027est pourquoi je suis venu te voir en pleine nuit.", "id": "KARENA ITULAH AKU DATANG MENEMUIMU MALAM-MALAM BEGINI.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE VIM TE VER DURANTE A NOITE.", "text": "THAT\u0027S WHY I CAME TO SEE YOU SO LATE AT NIGHT.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN GECE GECE SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["40", "1206", "128", "1305"], "fr": "Grand fr\u00e8re, j\u0027y vais avec toi !", "id": "KAK, AKU IKUT DENGANMU!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU VOU COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL GO WITH YOU!", "tr": "A\u011eABEY, SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE GELECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["60", "1902", "135", "1990"], "fr": "Parce qu\u0027\u00e0 Jinling, il y a Qiaoqiao,", "id": "KARENA DI JINLING ADA QIAOQIAO,", "pt": "PORQUE EM JINLING TEM A QIAOQIAO,", "text": "BECAUSE QIAOQIAO IS IN JINLING,", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc JINLING\u0027DE QIAOQIAO VAR."}, {"bbox": ["629", "1583", "717", "1682"], "fr": "Pourquoi ! Grand fr\u00e8re !!", "id": "KENAPA! KAKAK!!", "pt": "POR QU\u00ca?! IRM\u00c3O MAIS VELHO!!", "text": "WHY?! BROTHER!!", "tr": "NEDEN AMA! A\u011eABEY!!"}, {"bbox": ["527", "445", "594", "478"], "fr": "Souffle coup\u00e9.", "id": "[SFX] KEHABISAN NAPAS", "pt": "PERDE O F\u00d4LEGO", "text": "[SFX] Gasp", "tr": "[SFX] NEFES\u0130 KES\u0130LD\u0130"}, {"bbox": ["527", "1203", "633", "1317"], "fr": "Alors refuse ! La guerre, c\u0027est trop dangereux !", "id": "KALAU BEGITU TOLAK SAJA! BERPERANG TERLALU BERBAHAYA!", "pt": "ENT\u00c3O RECUSE! GUERREAR \u00c9 MUITO PERIGOSO!", "text": "THEN REFUSE! WAR IS TOO DANGEROUS!", "tr": "O ZAMAN REDDET! SAVA\u015eMAK \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130!"}, {"bbox": ["388", "162", "452", "226"], "fr": "Pervers !!", "id": "BAJINGAN!!", "pt": "PERVERTIDO!!", "text": "ROGUE!!", "tr": "SERSER\u0130!!"}, {"bbox": ["148", "1217", "255", "1294"], "fr": "La guerre, c\u0027est tr\u00e8s dangereux, non, non.", "id": "BERPERANG ITU SANGAT BERBAHAYA, TIDAK BOLEH, TIDAK BOLEH.", "pt": "GUERREAR \u00c9 MUITO PERIGOSO, N\u00c3O, N\u00c3O.", "text": "WAR IS VERY DANGEROUS, NO WAY, NO WAY.", "tr": "SAVA\u015eMAK \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130, OLMAZ OLMAZ."}, {"bbox": ["490", "704", "576", "785"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}, {"bbox": ["707", "1920", "746", "1975"], "fr": "Doux ?", "id": "LEMBUT?", "pt": "MACIO?", "text": "SOFT?", "tr": "YUMU\u015eAK MI?"}, {"bbox": ["352", "393", "410", "490"], "fr": "Quelle belle baignoire !", "id": "BAK MANDI YANG BAGUS.", "pt": "BELA BANHEIRA.", "text": "NICE BATHTUB", "tr": "G\u00dcZEL K\u00dcVET."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/7.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "220", "749", "363"], "fr": "Mais ensuite, j\u0027ai pens\u00e9 que si cette ville de Jinling \u00e9tait constamment menac\u00e9e par la Soci\u00e9t\u00e9 du Lotus Blanc, alors Qiaoqiao ne serait pas en s\u00e9curit\u00e9 non plus.", "id": "TAPI KEMUDIAN AKU BERPIKIR, JIKA KOTA JINLING INI SELALU DALAM ANCAMAN PERKUMPULAN TERATAI PUTIH, MAKA QIAOQIAO JUGA TIDAK AKAN AMAN.", "pt": "MAS DEPOIS PENSEI, SE A CIDADE DE JINLING ESTIVER SEMPRE SOB A AMEA\u00c7A DA SOCIEDADE DO L\u00d3TUS BRANCO, ENT\u00c3O QIAOQIAO TAMB\u00c9M N\u00c3O ESTAR\u00c1 SEGURA.", "text": "BUT LATER I THOUGHT, IF JINLING CITY IS ALWAYS UNDER THE THREAT OF THE WHITE LOTUS SECT, THEN QIAOQIAO WON\u0027T BE SAFE EITHER.", "tr": "AMA SONRA D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM K\u0130, E\u011eER BU JINLING \u015eEHR\u0130 S\u00dcREKL\u0130 BEYAZ LOTUS TAR\u0130KATI\u0027NIN TEHD\u0130D\u0130 ALTINDA OLURSA, QIAOQIAO DA G\u00dcVENDE OLMAZ."}, {"bbox": ["68", "596", "177", "717"], "fr": "Qiaoqiao est mon tr\u00e9sor le plus pr\u00e9cieux, je ne peux pas la laisser \u00eatre bless\u00e9e.", "id": "QIAOQIAO ADALAH HARTAKU YANG PALING BERHARGA, AKU TIDAK BOLEH MEMBIARKANNYA TERLUKA.", "pt": "QIAOQIAO \u00c9 MEU TESOURO MAIS PRECIOSO, N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LA SE MACHUCAR.", "text": "QIAOQIAO IS MY MOST PRECIOUS TREASURE, I CAN\u0027T LET HER GET HURT.", "tr": "QIAOQIAO BEN\u0130M EN DE\u011eERL\u0130 HAZ\u0130NEM, ONUN ZARAR G\u00d6RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM."}, {"bbox": ["55", "283", "171", "406"], "fr": "Sera-t-il bless\u00e9 ? Va-t-il mourir ? Que va-t-il lui arriver ?", "id": "APAKAH AKU AKAN TERLUKA? APAKAH AKU AKAN MATI? HAL SEPERTI APA YANG AKAN KUHADAPI?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOU ME MACHUCAR? SER\u00c1 QUE VOU MORRER? QUE TIPO DE COISAS VOU ENCONTRAR?", "text": "WILL HE GET HURT? WILL HE DIE? WHAT KIND OF THINGS WILL HE ENCOUNTER?", "tr": "YARALANIR MIYIM? \u00d6L\u00dcR M\u00dcY\u00dcM? BA\u015eIMA NELER GELECEK?"}, {"bbox": ["270", "915", "393", "1025"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re pouvoir transformer Jinling en un lieu paisible et prosp\u00e8re,", "id": "AKU BERHARAP BISA MENGUBAH JINLING MENJADI TEMPAT YANG DAMAI DAN MAKMUR,", "pt": "ESPERO PODER TRANSFORMAR JINLING EM UM LUGAR PAC\u00cdFICO E PR\u00d3SPERO,", "text": "I HOPE TO TURN JINLING INTO A PEACEFUL AND PROSPEROUS PLACE.", "tr": "JINLING\u0027\u0130 BARI\u015e\u00c7IL VE ZENG\u0130N B\u0130R YERE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRMEY\u0130 UMUYORUM."}, {"bbox": ["156", "118", "253", "224"], "fr": "Parce que je n\u0027avais jamais imagin\u00e9 qu\u0027un jour je serais sur un champ de bataille.", "id": "KARENA AKU TIDAK PERNAH MEMBAYANGKAN SUATU HARI NANTI AKAN PERGI KE MEDAN PERANG.", "pt": "PORQUE NUNCA PENSEI QUE UM DIA EU IRIA PARA O CAMPO DE BATALHA.", "text": "BECAUSE I NEVER THOUGHT I\u0027D BE ON A BATTLEFIELD.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc B\u0130R G\u00dcN SAVA\u015e ALANINA G\u0130DECE\u011e\u0130M\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["659", "987", "748", "1087"], "fr": "Ainsi, mon tr\u00e9sor Qiaoqiao sera encore plus heureuse.", "id": "DENGAN BEGITU, QIAOQIAO SAYANG JUGA AKAN LEBIH BAHAGIA.", "pt": "ASSIM, A QUERIDA QIAOQIAO TAMB\u00c9M SER\u00c1 MAIS FELIZ.", "text": "THIS WAY, BABY QIAOQIAO WILL BE EVEN HAPPIER.", "tr": "B\u00d6YLECE QIAOQIAO BEBE\u011e\u0130M DE DAHA MUTLU OLACAK."}, {"bbox": ["53", "48", "149", "150"], "fr": "Au d\u00e9but, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s surpris de devoir soudainement partir \u00e0 la guerre,", "id": "AWALNYA AKU JUGA SANGAT TERKEJUT KARENA TIBA-TIBA HARUS PERGI BERPERANG,", "pt": "ORIGINALMENTE, TAMB\u00c9M FIQUEI MUITO SURPRESO POR TER QUE IR PARA A GUERRA DE REPENTE,", "text": "I WAS ALSO SURPRISED TO SUDDENLY BE ASKED TO GO TO WAR,", "tr": "AN\u0130DEN SAVA\u015eA G\u0130TMEM GEREKT\u0130\u011e\u0130NDE BEN DE \u00c7OK \u015eA\u015eIRDIM."}, {"bbox": ["268", "646", "347", "756"], "fr": "Alors j\u0027ai accept\u00e9 d\u0027aller aider \u00e0 la guerre.", "id": "JADI AKU SETUJU UNTUK MEMBANTU BERPERANG.", "pt": "ENT\u00c3O EU CONCORDEI EM AJUDAR NA GUERRA.", "text": "SO I AGREED TO HELP.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SAVA\u015eA YARDIM ETMEY\u0130 KABUL ETT\u0130M."}, {"bbox": ["127", "428", "202", "483"], "fr": "Mon c\u0153ur est en d\u00e9sordre.", "id": "HATIKU SANGAT KACAU.", "pt": "MEU CORA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 UMA BAGUN\u00c7A.", "text": "MY HEART IS IN TURMOIL.", "tr": "KALB\u0130M \u00c7OK KARI\u015eIK."}], "width": 800}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/8.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "4271", "730", "4377"], "fr": "Pour toi, je remporterai une victoire et je reviendrai sain et sauf.", "id": "DEMI DIRIMU, AKU PASTI AKAN MEMENANGKAN PERTEMPURAN DAN KEMBALI DENGAN SELAMAT.", "pt": "POR VOC\u00ca, COM CERTEZA VENCEREI A BATALHA E VOLTAREI EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "FOR YOU, I WILL DEFINITELY WIN THE BATTLE AND RETURN SAFELY.", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N, KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R ZAFER KAZANIP SA\u011e SAL\u0130M GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["253", "2730", "344", "2831"], "fr": "Qiaoqiao \u00e9tait initialement destin\u00e9e \u00e0 ne vivre qu\u0027une vie ordinaire,", "id": "QIAOQIAO AWALNYA DITAKDIRKAN HANYA UNTUK MENJALANI KEHIDUPAN YANG BIASA,", "pt": "QIAOQIAO ESTAVA ORIGINALMENTE DESTINADA A VIVER APENAS UMA VIDA COMUM,", "text": "QIAOQIAO WAS ORIGINALLY DESTINED TO LIVE AN ORDINARY LIFE,", "tr": "QIAOQIAO\u0027NUN KADER\u0130NDE ASLINDA SADECE SIRADAN B\u0130R HAYAT YA\u015eAMAK VARDI."}, {"bbox": ["229", "3249", "356", "3396"], "fr": "C\u0027est grand fr\u00e8re qui m\u0027a apport\u00e9 tout son soutien et son affection, me faisant sentir mon existence, me permettant de briller de ma propre lumi\u00e8re.", "id": "KAKAKLAH YANG MEMBERIKU SEMUA DUKUNGAN DAN KASIH SAYANG, MEMBUATKU MERASAKAN KEBERADAANKU, DAN BISA MEMANCARKAN SINARKU SENDIRI.", "pt": "FOI O IRM\u00c3O MAIS VELHO QUE ME DEU TODO O APOIO E CARINHO, ME FEZ SENTIR MINHA PR\u00d3PRIA EXIST\u00caNCIA E ME PERMITIU BRILHAR.", "text": "BUT BIG BROTHER GAVE ME ALL HIS SUPPORT AND LOVE, MAKING ME FEEL MY OWN EXISTENCE, ABLE TO SHINE MY OWN LIGHT.", "tr": "A\u011eABEY\u0130MD\u0130 BANA T\u00dcM DESTE\u011e\u0130N\u0130 VE SEVG\u0130S\u0130N\u0130 VEREN, KEND\u0130M\u0130 VAR H\u0130SSETMEM\u0130 SA\u011eLAYAN, KEND\u0130 I\u015eI\u011eIMLA PARLAMAMI SA\u011eLAYAN."}, {"bbox": ["503", "3086", "632", "3209"], "fr": "Une fois mari\u00e9e, Qiaoqiao appartiendra pour toujours \u00e0 grand fr\u00e8re, elle sera toujours avec toi.", "id": "ASALKAN SUDAH MENIKAH, QIAOQIAO AKAN SELAMANYA MENJADI MILIK KAKAK, SELAMANYA AKAN BERSAMAMU.", "pt": "DESDE QUE NOS CASEMOS, QIAOQIAO SER\u00c1 PARA SEMPRE DO IRM\u00c3O MAIS VELHO, PARA SEMPRE COM VOC\u00ca.", "text": "ONCE WE\u0027RE MARRIED, QIAOQIAO WILL FOREVER BE BIG BROTHER\u0027S, FOREVER WITH YOU.", "tr": "EVLEND\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ANDAN \u0130T\u0130BAREN, QIAOQIAO SONSUZA DEK A\u011eABEY\u0130N\u0130N OLACAK, SONSUZA DEK SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE OLACAK."}, {"bbox": ["46", "4222", "186", "4318"], "fr": "Qiaoqiao, tu es mon tr\u00e9sor le plus cher, la personne la plus proche de moi en ce monde.", "id": "QIAOQIAO, KAU ADALAH HARTAKU YANG PALING KUSAYANGI, ORANG TERDEKATKU DI DUNIA INI.", "pt": "QIAOQIAO, VOC\u00ca \u00c9 MEU TESOURO MAIS AMADO, A PESSOA MAIS PR\u00d3XIMA A MIM NESTE MUNDO.", "text": "QIAOQIAO, YOU ARE MY MOST PRECIOUS TREASURE, MY CLOSEST PERSON IN THIS WORLD.", "tr": "QIAOQIAO, SEN BEN\u0130M EN DE\u011eERL\u0130 HAZ\u0130NEMS\u0130N, BU D\u00dcNYADAK\u0130 EN YAKIN \u0130NSANIMSIN."}, {"bbox": ["615", "2400", "711", "2542"], "fr": "M\u00eame si elle ne peut pas \u00eatre aux c\u00f4t\u00e9s de grand fr\u00e8re, Qiaoqiao veut \u00eatre avec grand fr\u00e8re.", "id": "MESKIPUN TIDAK BISA MENEMANI KAKAK, QIAOQIAO TETAP INGIN BERSAMA KAKAK.", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O POSSA ESTAR AO LADO DO IRM\u00c3O MAIS VELHO, QIAOQIAO QUER ESTAR COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "EVEN IF I CAN\u0027T BE BY BIG BROTHER\u0027S SIDE, QIAOQIAO WANTS TO BE WITH BIG BROTHER.", "tr": "A\u011eABEY\u0130M\u0130N YANINDA OLAMASAM B\u0130LE, QIAOQIAO A\u011eABEY\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE OLMAK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["70", "5347", "205", "5500"], "fr": "Un jour, je t\u0027\u00e9pouserai en grande pompe,", "id": "SUATU HARI NANTI, AKU AKAN MENIKAHIMU DENGAN MEGAH,", "pt": "UM DIA, EU ME CASAREI COM VOC\u00ca EM GRANDE ESTILO,", "text": "ONE DAY, I WILL MARRY YOU WITH GREAT POMP AND CEREMONY,", "tr": "B\u0130R G\u00dcN, SEN\u0130 \u015eANLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE N\u0130KAHIMA ALACA\u011eIM."}, {"bbox": ["567", "5485", "713", "5666"], "fr": "Pour faire de toi la plus belle et la plus heureuse des mari\u00e9es du monde.", "id": "MENJADIKANMU PENGANTIN WANITA TERCANTIK DAN TERBAHAGIA DI DUNIA.", "pt": "PARA FAZER DE VOC\u00ca A NOIVA MAIS LINDA E FELIZ DO MUNDO.", "text": "MAKING YOU THE MOST BEAUTIFUL, HAPPIEST BRIDE IN THE WORLD.", "tr": "SEN\u0130 D\u00dcNYANIN EN G\u00dcZEL, EN MUTLU GEL\u0130N\u0130 YAPACA\u011eIM."}, {"bbox": ["118", "4393", "250", "4494"], "fr": "Tu es mon petit ange, toutes les plus belles choses devraient t\u0027appartenir.", "id": "KAU ADALAH MALAIKAT KECILKU, SEMUA HAL TERINDAH SEHARUSNYA MENJADI MILIKMU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU ANJINHO, TODAS AS COISAS MAIS MARAVILHOSAS DEVERIAM PERTENCER A VOC\u00ca.", "text": "YOU ARE MY LITTLE ANGEL, ALL THE BEST THINGS SHOULD BELONG TO YOU.", "tr": "SEN BEN\u0130M K\u00dc\u00c7\u00dcK MELE\u011e\u0130MS\u0130N, EN G\u00dcZEL \u015eEYLER\u0130N HEPS\u0130 SANA A\u0130T OLMALI."}, {"bbox": ["55", "3242", "179", "3357"], "fr": "C\u0027est grand fr\u00e8re qui m\u0027encourage et me soutient, \u00e0 faire ces choses que je n\u0027aurais normalement pas eu l\u0027occasion d\u0027essayer.", "id": "KAKAKLAH YANG MENDORONG DAN MENDUKUNGKU UNTUK MELAKUKAN HAL-HAL YANG AWALNYA TIDAK PERNAH KUMILIKI KESEMPATANNYA.", "pt": "FOI O IRM\u00c3O MAIS VELHO QUE ME ENCORAJOU E APOIOU A FAZER AQUELAS COISAS QUE EU ORIGINALMENTE N\u00c3O TERIA CHANCE DE TENTAR.", "text": "IT WAS BIG BROTHER WHO ENCOURAGED AND SUPPORTED ME TO DO THINGS I WOULDN\u0027T HAVE HAD THE CHANCE TO TRY.", "tr": "A\u011eABEY\u0130MD\u0130 BEN\u0130 CESARETLEND\u0130REN VE DESTEKLEYEN, ASLINDA DENEME FIRSATIM OLMAYAN \u015eEYLER\u0130 YAPMAMI SA\u011eLAYAN."}, {"bbox": ["451", "2345", "541", "2452"], "fr": "Grand fr\u00e8re est le ciel de Qiaoqiao, il est tout pour Qiaoqiao.", "id": "KAKAK ADALAH LANGIT BAGI QIAOQIAO, SEGALANYA BAGI QIAOQIAO.", "pt": "O IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 O C\u00c9U DE QIAOQIAO, \u00c9 TUDO PARA QIAOQIAO.", "text": "BIG BROTHER IS QIAOQIAO\u0027S SKY, QIAOQIAO\u0027S EVERYTHING.", "tr": "A\u011eABEY, QIAOQIAO\u0027NUN G\u00d6KY\u00dcZ\u00dc, QIAOQIAO\u0027NUN HER \u015eEY\u0130."}, {"bbox": ["547", "355", "622", "483"], "fr": "Et beaucoup de canons Hongyi ! N\u0027ayez pas peur de ne pas pouvoir les exterminer !", "id": "MASIH BANYAK MERIAM MERAH BESAR! TIDAK PERLU TAKUT TIDAK BISA MENGHANCURKAN MEREKA!", "pt": "E H\u00c1 MUITOS CANH\u00d5ES \u0027VESTES VERMELHAS\u0027! N\u00c3O TEMA QUE N\u00c3O CONSIGAMOS EXPLODI-LOS AT\u00c9 A MORTE!", "text": "AND MANY RED-CLOTHED CANNONS! WE\u0027RE NOT AFRAID OF NOT BOMBARDING THEM TO DEATH!", "tr": "B\u0130R DE B\u0130R S\u00dcR\u00dc KIZIL TOP VAR! ONLARI HAVAYA U\u00c7URAMAMAKTAN KORKMUYORUZ!"}, {"bbox": ["265", "2466", "341", "2566"], "fr": "Parce que le c\u0153ur de Qiaoqiao appartient depuis longtemps \u00e0 grand fr\u00e8re.", "id": "KARENA HATI QIAOQIAO SUDAH LAMA MENJADI MILIK KAKAK.", "pt": "PORQUE O CORA\u00c7\u00c3O DE QIAOQIAO J\u00c1 PERTENCE AO IRM\u00c3O MAIS VELHO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "BECAUSE QIAOQIAO\u0027S HEART ALREADY BELONGS TO BIG BROTHER.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc QIAOQIAO\u0027NUN KALB\u0130 \u00c7OKTAN A\u011eABEY\u0130N\u0130N OLDU."}, {"bbox": ["62", "1770", "174", "1903"], "fr": "Ce soir, Qiaoqiao va \u00e9pouser grand fr\u00e8re !", "id": "MALAM INI, QIAOQIAO AKAN MENIKAH DENGAN KAKAK!", "pt": "ESTA NOITE, QIAOQIAO VAI SE CASAR COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "TONIGHT, QIAOQIAO WILL MARRY BIG BROTHER!", "tr": "BU GECE, QIAOQIAO A\u011eABEY\u0130YLE EVLENECEK!"}, {"bbox": ["278", "325", "347", "488"], "fr": "En fait, nous sommes super confiants ! Nous avons beaucoup, beaucoup de soldats !!", "id": "SEBENARNYA KAMI SANGAT YAKIN, LHO! KAMI PUNYA BANYAK SEKALI PASUKAN!!", "pt": "NA VERDADE, ESTAMOS SUPER CONFIANTES! TEMOS MUITOS, MUITOS SOLDADOS!!", "text": "ACTUALLY, WE\u0027RE SUPER CONFIDENT! WE HAVE SO MANY SOLDIERS!!", "tr": "ASLINDA KEND\u0130M\u0130ZE \u00c7OK G\u00dcVEN\u0130YORUZ! B\u0130R S\u00dcR\u00dc ASKER\u0130M\u0130Z VAR!!"}, {"bbox": ["95", "2360", "162", "2481"], "fr": "Non, aujourd\u0027hui, Qiaoqiao doit \u00e9pouser grand fr\u00e8re.", "id": "TIDAK, HARI INI QIAOQIAO HARUS MENIKAH DENGAN KAKAK.", "pt": "N\u00c3O, HOJE QIAOQIAO DEVE SE CASAR COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "NO, TODAY QIAOQIAO MUST MARRY BIG BROTHER.", "tr": "HAYIR, BUG\u00dcN QIAOQIAO MUTLAKA A\u011eABEY\u0130YLE EVLENECEK."}, {"bbox": ["619", "1862", "750", "2007"], "fr": "Comment est-ce possible ! Le mariage est une affaire importante dans la vie, comment peut-on le faire si n\u00e9gligemment...", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI! MENIKAH ITU URUSAN BESAR DALAM HIDUP, BAGAIMANA BISA BEGITU SAJA...", "pt": "COMO ISSO PODE DAR CERTO?! CASAMENTO \u00c9 UM GRANDE EVENTO NA VIDA, COMO PODE SER T\u00c3O CASUAL ASSIM...", "text": "HOW CAN THIS BE?! MARRIAGE IS A MAJOR LIFE EVENT, HOW CAN IT BE SO CASUAL...", "tr": "BU NASIL OLUR! EVLENMEK HAYATTAK\u0130 EN \u00d6NEML\u0130 \u015eEYLERDEN B\u0130R\u0130, NASIL BU KADAR BAS\u0130TE ALINIR K\u0130..."}, {"bbox": ["356", "502", "441", "562"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ? O\u00f9 \u00e7a ? O\u00f9 \u00e7a ?!", "id": "DI MANA? DI MANA? DI MANA?!", "pt": "ONDE EST\u00c1? ONDE? ONDE?!", "text": "WHERE? WHERE? WHERE?!", "tr": "NEREDE? NEREDE ACABA? NEREDE?!"}, {"bbox": ["155", "421", "235", "504"], "fr": "Ne te f\u00e2che pas !", "id": "JANGAN MARAH, YA!", "pt": "N\u00c3O FIQUE BRAVA!", "text": "DON\u0027T BE ANGRY!", "tr": "KIZMA!"}, {"bbox": ["595", "3215", "721", "3374"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que grand fr\u00e8re reviendra sain et sauf, victorieux.", "id": "SEMOGA KAKAK SELAMAT DAN LANCAR, KEMBALI DENGAN KEMENANGAN.", "pt": "ESPERO QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO RETORNE S\u00c3O E SALVO, E VITORIOSO.", "text": "I HOPE BIG BROTHER IS SAFE AND SUCCESSFUL, AND RETURNS VICTORIOUS.", "tr": "UMARIM A\u011eABEY\u0130M SA\u011e SAL\u0130M VE MUZAFFER B\u0130R \u015eEK\u0130LDE GER\u0130 D\u00d6NER."}, {"bbox": ["437", "1810", "550", "1942"], "fr": "Qiaoqiao va \u00e9pouser grand fr\u00e8re maintenant !", "id": "QIAOQIAO AKAN MENIKAH DENGAN KAKAK SEKARANG JUGA!", "pt": "QIAOQIAO VAI SE CASAR COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO AGORA MESMO!", "text": "QIAOQIAO WILL MARRY BIG BROTHER NOW!", "tr": "QIAOQIAO HEMEN A\u011eABEY\u0130YLE EVLENECEK!"}, {"bbox": ["111", "4788", "237", "4916"], "fr": "Ce soir, par ce serment, j\u0027exprime mon amour pour toi.", "id": "MALAM INI, AKU MENGGUNAKAN SUMPAH UNTUK MENYATAKAN RASA CINTAKU PADAMU.", "pt": "ESTA NOITE, USO MEU JURAMENTO PARA EXPRESSAR MEU AMOR POR VOC\u00ca.", "text": "TONIGHT, I USE MY VOWS TO EXPRESS MY LOVE FOR YOU.", "tr": "BU GECE, SANA OLAN A\u015eKIMI YEM\u0130N\u0130MLE \u0130FADE ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["517", "676", "596", "737"], "fr": "Oh ho ho ho !", "id": "[SFX] OHOHOHO!", "pt": "OHOHOHO!", "text": "OH HO HO HO!", "tr": "[SFX] O HO HO HO!"}, {"bbox": ["43", "693", "198", "787"], "fr": "Avec un tel avantage, je reviendrai apr\u00e8s avoir accompli quelques exploits, tout simplement.", "id": "DENGAN KEUNGGULAN SEBESAR INI, AKU TINGGAL MERAIH SEDIKIT PRESTASI LALU KEMBALI,", "pt": "COM UMA VANTAGEM T\u00c3O GRANDE, EU VOU L\u00c1, FA\u00c7O ALGUMAS FA\u00c7ANHAS E J\u00c1 VOLTO,", "text": "WITH SUCH A BIG ADVANTAGE, I CAN EASILY MAKE A NAME FOR MYSELF AND COME BACK,", "tr": "BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R AVANTAJLA, RASTGELE B\u0130RKA\u00c7 BA\u015eARI ELDE ED\u0130P HEMEN GER\u0130 D\u00d6NER\u0130M."}, {"bbox": ["445", "286", "511", "353"], "fr": "O\u00f9 est la Soci\u00e9t\u00e9 du Lotus Blanc ?!", "id": "DI MANA PERKUMPULAN TERATAI PUTIH ITU?!", "pt": "ONDE EST\u00c1 A SOCIEDADE DO L\u00d3TUS BRANCO?!", "text": "WHERE IS THE WHITE LOTUS SECT?!", "tr": "BEYAZ LOTUS TAR\u0130KATI NEREDE?!"}, {"bbox": ["120", "316", "214", "415"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 ? Ne pleure pas !", "id": "EI EI EI EI? JANGAN MENANGIS!", "pt": "EI, EI, EI, EI? N\u00c3O CHORE!", "text": "HEY, HEY, HEY! DON\u0027T CRY!", "tr": "HEY HEY HEY HEY? A\u011eLAMA!"}, {"bbox": ["457", "1213", "688", "1351"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Marions-nous !", "id": "KAK! AYO KITA MENIKAH!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO! VAMOS NOS CASAR!", "text": "BIG BROTHER! LET\u0027S GET MARRIED!", "tr": "A\u011eABEY! EVLENEL\u0130M!"}, {"bbox": ["202", "696", "317", "820"], "fr": "C\u0027est comme partir en voyage ! Hahahaha !", "id": "SEPERTI PERGI BERWISATA SAJA! HAHAHAHA!", "pt": "\u00c9 COMO IR VIAJAR! HAHAHAHA!", "text": "IT\u0027S LIKE GOING ON A TRIP! HAHAHAHA!", "tr": "SANK\u0130 GEZ\u0130YE G\u0130D\u0130YORMU\u015eUM G\u0130B\u0130! [SFX] HA HA HA HA!"}, {"bbox": ["30", "340", "108", "383"], "fr": "Ouin ouin ouin ouin", "id": "[SFX] HUHUHUHU", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "WAAAAH", "tr": "[SFX] HU HU HU HU"}, {"bbox": ["667", "686", "731", "714"], "fr": "Grand fr\u00e8re...", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO", "text": "BIG BROTHER", "tr": "A\u011eABEY"}, {"bbox": ["300", "984", "412", "1015"], "fr": "Grand fr\u00e8re...", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO", "text": "BIG BROTHER", "tr": "A\u011eABEY"}, {"bbox": ["412", "48", "470", "121"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["233", "64", "327", "99"], "fr": "Grand fr\u00e8re...", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO", "text": "BIG BROTHER", "tr": "A\u011eABEY"}, {"bbox": ["708", "765", "773", "821"], "fr": "Oh !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "OH!", "tr": "[SFX] OH!"}], "width": 800}, {"height": 3448, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/74/9.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "3097", "677", "3176"], "fr": "Grand fr\u00e8re Gao, allons-y.", "id": "KAK GAO, AYO KITA PERGI.", "pt": "IRM\u00c3O GAO, VAMOS.", "text": "BROTHER LIN, LET\u0027S GO!", "tr": "A\u011eABEY GAO, G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["211", "3301", "332", "3392"], "fr": "Dans la vie d\u0027une personne, quelle est la chose la plus importante ?", "id": "DALAM HIDUP SESEORANG, APA YANG PALING PENTING?", "pt": "NA VIDA DE UMA PESSOA, O QUE \u00c9 MAIS IMPORTANTE?", "text": "WHAT IS THE MOST IMPORTANT THING IN LIFE?", "tr": "\u0130NSAN HAYATINDA EN \u00d6NEML\u0130 \u015eEY NED\u0130R?"}, {"bbox": ["615", "3293", "754", "3387"], "fr": "C\u0027est probablement de rendre heureux pour toujours ceux que l\u0027on aime et ceux qui nous aiment.", "id": "MUNGKIN, MEMBUAT ORANG YANG KITA CINTAI DAN ORANG-ORANG YANG MENCINTAI KITA BAHAGIA SELAMANYA.", "pt": "PROVAVELMENTE \u00c9 FAZER COM QUE AS PESSOAS QUE VOC\u00ca AMA E AS QUE TE AMAM SEJAM FELIZES PARA SEMPRE.", "text": "IT\u0027S PROBABLY TO MAKE THE PEOPLE YOU LOVE, AND THE PEOPLE WHO LOVE YOU, HAPPY FOREVER.", "tr": "MUHTEMELEN SEVD\u0130\u011e\u0130N \u0130NSANLARI VE SEN\u0130 SEVEN \u0130NSANLARI SONSUZA DEK MUTLU ETMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["72", "2976", "175", "3108"], "fr": "La nuit est profonde et froide, grimper seule sur une montagne si haute, cette fille...", "id": "MALAM SUDAH LARUT DAN DINGIN, SENDIRIAN MENDAKI GUNUNG SETINGGI ITU, GADIS INI....", "pt": "NOITE PROFUNDA E FRIA, SUBIR UMA MONTANHA T\u00c3O ALTA SOZINHA, ESSA GAROTA...", "text": "IT\u0027S SO COLD AND LATE, AND SHE CLIMBED SUCH A HIGH MOUNTAIN ALONE, THIS GIRL...", "tr": "GECE BU KADAR DER\u0130N VE SO\u011eUKKEN, TEK BA\u015eINA O KADAR Y\u00dcKSEK B\u0130R DA\u011eA TIRMANMI\u015e, BU KIZ..."}, {"bbox": ["596", "2823", "718", "2926"], "fr": "Quelle \u00e2me s\u0153ur, Monsieur Lin a vraiment de la chance.", "id": "SUNGGUH SEORANG BELAHAN JIWA, TUAN MUDA LIN BENAR-BENAR BERUNTUNG.", "pt": "QUE ALMA G\u00caMEA! O JOVEM MESTRE LIN TEM MUITA SORTE.", "text": "WHAT A SOULMATE! YOUNG MASTER LIN IS TRULY BLESSED.", "tr": "NE KADAR DA ANLAYI\u015eLI B\u0130R\u0130, LIN BEY GER\u00c7EKTEN \u00c7OK \u015eANSLISINIZ."}, {"bbox": ["420", "2803", "531", "2883"], "fr": "Les sentiments de Mademoiselle Luo sont vraiment rares.", "id": "KETULUSAN HATI NONA LUO SUNGGUH LANGKA.", "pt": "A SINCERIDADE DA SENHORITA LUO \u00c9 REALMENTE RARA.", "text": "MISS LUO\u0027S KINDNESS IS TRULY RARE.", "tr": "BAYAN LUO\u0027NUN BU \u0130\u00c7TENL\u0130\u011e\u0130 GER\u00c7EKTEN NAD\u0130R BULUNUR."}, {"bbox": ["375", "803", "483", "910"], "fr": "Le voyageur s\u0027\u00e9loigne, suivant les m\u00e9andres de l\u0027eau.", "id": "PEJALAN KAKI PERGI, MENGIKUTI ALUNAN OMBAK.", "pt": "OS VIAJANTES SE V\u00c3O, SEGUINDO AS ONDAS QUE OS LEVAM.", "text": "THE PASSERBY\u0027S DEPARTURE LEAVES RIPPLES TURNING.", "tr": "YOLCULAR G\u0130DER, DALGALARLA D\u00d6NER."}, {"bbox": ["550", "312", "617", "445"], "fr": "Monsieur Lin, \u00e9coutez, on dirait qu\u0027il y a de la musique de qin.", "id": "TUAN MUDA LIN, DENGAR, SEPERTINYA ADA SUARA ALAT MUSIK QIN.", "pt": "JOVEM MESTRE LIN, ESCUTE, PARECE HAVER O SOM DE UM QIN.", "text": "YOUNG MASTER LIN, LISTEN, IT SEEMS THERE\u0027S THE SOUND OF A QIN.", "tr": "LIN BEY, D\u0130NLEY\u0130N, SANK\u0130 B\u0130R K\u0130N SES\u0130 GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["186", "744", "296", "866"], "fr": "Le cavalier solitaire hennit \u00e0 l\u0027or\u00e9e du bois,", "id": "PENUNGGANG KUDA SENDIRIAN, BAYANGANNYA TERPANTUL DI HUTAN, KUDANYA MERINGKIK.", "pt": "UM CAVALO SOLIT\u00c1RIO RELINCHA NA FLORESTA REFLETIDA,", "text": "A LONE RIDER AND HORSE ARE REFLECTED IN THE FOREST, NEIGHING,", "tr": "OTURAN ADAM TEK ATIYLA ORMANA YANSIR, AT K\u0130\u015eNER,"}, {"bbox": ["114", "1350", "239", "1551"], "fr": "Le soleil couchant n\u0027accompagne que les vagues paisibles au loin.", "id": "MATAHARI SENJA HANYA MENGANTAR OMBAK TENANG KE KEJAUHAN.", "pt": "O SOL POENTE APENAS ACOMPANHA AS ONDAS CALMAS AO LONGE.", "text": "THE SETTING SUN ONLY SENDS THE CALM WAVES FAR AWAY.", "tr": "BATAN G\u00dcNE\u015e SADECE SAK\u0130N DALGALARI UZA\u011eA G\u00d6NDER\u0130R."}, {"bbox": ["166", "142", "225", "194"], "fr": "[SFX] Hue !", "id": "[SFX] HIYA!", "pt": "[SFX] HI\u00c1!", "text": "[SFX] Giddy-up!", "tr": "[SFX] DEH!"}, {"bbox": ["110", "2364", "183", "2455"], "fr": "Grand fr\u00e8re Lin...", "id": "KAK LIN.", "pt": "IRM\u00c3O LIN", "text": "BROTHER LIN", "tr": "LIN A\u011eABEY"}, {"bbox": ["234", "2460", "319", "2561"], "fr": "Ning\u0027er, dans cette vie, n\u0027appartiendra qu\u0027\u00e0 vous...", "id": "NING\u0027ER DALAM HIDUP INI, HANYA MILIKMU SEORANG...", "pt": "NING\u0027ER, NESTA VIDA, PERTEN\u00c7O APENAS A VOC\u00ca.", "text": "NING\u0027ER\u0027S HEART BELONGS TO NO ONE BUT YOU IN THIS LIFE.", "tr": "NING\u0027ER BU HAYATTA SENDEN BA\u015eKASINA A\u0130T OLMAYACAK."}, {"bbox": ["18", "42", "174", "87"], "fr": "Le lendemain matin", "id": "KEESOKAN PAGINYA.", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "ERTES\u0130 SABAH"}, {"bbox": ["577", "147", "637", "196"], "fr": "[SFX] Hue !", "id": "[SFX] HIYA!", "pt": "[SFX] HI\u00c1!", "text": "[SFX] Giddy-up!", "tr": "[SFX] DEH!"}, {"bbox": ["696", "3135", "749", "3167"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "BOM!", "text": "GOOD!", "tr": "TAMAM!"}, {"bbox": ["54", "1401", "115", "1874"], "fr": "Le chagrin de la s\u00e9paration est infini, je te chercherai aux confins du ciel et de la terre.", "id": "TAK BERUJUNG DUKA PERPISAHAN, HINGGA KE UJUNG DUNIA AKAN KUCARI DAN KUKEJAR.", "pt": "INFINITA \u00c9 A TRISTEZA DA PARTIDA, AT\u00c9 OS CONFINS DA TERRA, EM PENSAMENTO, PERSEGUIREI.", "text": "ENDLESS IS THE SORROW OF PARTING, TO THE ENDS OF THE EARTH I SEEK AND CHASE", "tr": "SONSUZ OLAN AYRILIK KEDER\u0130D\u0130R, D\u00dcNYANIN UCUNDA B\u0130LE ARAR DURURUM."}, {"bbox": ["81", "3217", "152", "3281"], "fr": "[SFX] Hue !!", "id": "[SFX] HIYA!!", "pt": "[SFX] HI\u00c1!!", "text": "[SFX] Giddy-up!!", "tr": "[SFX] DEH!!"}, {"bbox": ["347", "324", "399", "378"], "fr": "[SFX] Prrr !!", "id": "[SFX] HOOAH!!", "pt": "[SFX] WHOA!!", "text": "[SFX] Whoa!!", "tr": "[SFX] DUR!!"}], "width": 800}]
Manhua