This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/0.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "1060", "240", "1104"], "fr": "Chapitre 87 : Je te d\u00e9teste\n\u0152uvre originale : Yu Yan\nDessin : Biao", "id": "BAB DELAPAN PULUH TUJUH: AKU BENCI KAMU. PENULIS ASLI: YU YAN. ILUSTRATOR: BIAO.", "pt": "CAP\u00cdTULO 87: EU TE ODEIO\nAUTOR ORIGINAL: YU YAN\nARTE: BIAO", "text": "Episode 87: Hating You Original Work: Yu Yan, Artist: Biao", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 87: Senden Nefret Ediyorum\nOrijinal Eser: Yu Yan\n\u00c7izim: Biao"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "661", "597", "767"], "fr": "Gao Shou et les autres ont raccompagn\u00e9 les deux messieurs.", "id": "GAO SHOU DAN YANG LAIN SUDAH MENGANTAR KEDUA TUAN KEMBALI.", "pt": "Gao Shou e os outros levaram os dois mestres de volta.", "text": "Gao Shou and the others have escorted the two lords back.", "tr": "Gao Shou ve di\u011ferleri iki efendiyi geri g\u00f6t\u00fcrd\u00fcler."}, {"bbox": ["161", "397", "237", "501"], "fr": "J\u0027ai si mal \u00e0 la t\u00eate !? Et Lao Xu et Lao Luo ?", "id": "KEPALAKU SAKIT SEKALI!? DI MANA LAO XU DAN LAO LUO?", "pt": "Minha cabe\u00e7a d\u00f3i tanto! Onde est\u00e3o o Velho Xu e o Velho Luo?", "text": "My head hurts! Where are Old Xu and Old Luo?", "tr": "Ba\u015f\u0131m \u00e7ok a\u011fr\u0131yor!? Ya\u015fl\u0131 Xu ve Ya\u015fl\u0131 Luo nerede?"}, {"bbox": ["408", "410", "494", "482"], "fr": "S\u0153ur Xian\u0027er et moi, nous t\u0027avons ramen\u00e9 ici,", "id": "AKU DAN KAKAK XIAN\u0027ER YANG MEMBAWAMU KEMBALI,", "pt": "A Irm\u00e3 Xian\u0027er e eu te carregamos de volta,", "text": "Sister Xian\u0027er and I carried you back,", "tr": "Xian\u0027er ablayla seni buraya ta\u015f\u0131d\u0131k,"}, {"bbox": ["279", "408", "384", "482"], "fr": "Grand fr\u00e8re, hier, vous \u00e9tiez vraiment tr\u00e8s ivres,", "id": "KAKAK, KEMARIN KALIAN MABUK BERAT SEKALI,", "pt": "Irm\u00e3o mais velho, voc\u00eas estavam muito b\u00eabados ontem,", "text": "Brother, you guys were really drunk yesterday.", "tr": "A\u011fabey, d\u00fcn \u00e7ok sarho\u015ftunuz,"}, {"bbox": ["605", "366", "669", "431"], "fr": "Encore un pot !", "id": "SATU TEKO LAGI!", "pt": "Mais um bule!", "text": "Another pot!", "tr": "Bir testi daha!"}, {"bbox": ["682", "13", "767", "85"], "fr": "[SFX] Waaaaah !!", "id": "[SFX] UWAAAAAAAH!!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!!", "text": "[SFX]Waaaaaaaaa!!", "tr": "[SFX] Uwaa waaa waaa!!"}, {"bbox": ["501", "26", "587", "111"], "fr": "Ma\u00eetre va te faire une piq\u00fbre !", "id": "GURU AKAN MENYUNTIKMU!", "pt": "A Mestra vai te dar uma inje\u00e7\u00e3o!", "text": "Master is going to give you a shot!", "tr": "Usta sana i\u011fne yapacak!"}, {"bbox": ["44", "51", "105", "100"], "fr": "Mon \u00e9poux ?", "id": "SUAMIKU?", "pt": "Querido?", "text": "Husband?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["56", "380", "112", "469"], "fr": "Mon \u00e9poux, tu es r\u00e9veill\u00e9 !", "id": "SUAMIKU, KAU SUDAH BANGUN!", "pt": "Querido, voc\u00ea acordou!", "text": "Husband, you\u0027re awake!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, uyand\u0131n!"}, {"bbox": ["244", "27", "305", "80"], "fr": "Mon \u00e9poux ?", "id": "SUAMIKU?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Husband?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["706", "386", "747", "428"], "fr": "[SFX] Hic !", "id": "[SFX] CEGUK!", "pt": "[SFX] ARROTO!", "text": "[SFX]Burp!", "tr": "[SFX] H\u0131k!"}, {"bbox": ["512", "446", "609", "476"], "fr": "Je ne suis pas ivre !", "id": "AKU TIDAK MABUK!", "pt": "Eu n\u00e3o estou b\u00eabado!", "text": "I\u0027m not drunk.", "tr": "Sarho\u015f de\u011filim."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1186", "181", "1316"], "fr": "La bataille contre la Secte du Lotus Blanc est termin\u00e9e, et Cheng De a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 traduit en justice.", "id": "PERTEMPURAN DENGAN SEKTE TERATAI PUTIH SUDAH USAI, CHENG DE JUGA SUDAH DIHUKUM MATI.", "pt": "A batalha contra a Seita L\u00f3tus Branca finalmente terminou, e Cheng De foi levado \u00e0 justi\u00e7a.", "text": "The White Lotus Sect incident has been settled, and Cheng De has been executed.", "tr": "Beyaz Lotus Tarikat\u0131 sava\u015f\u0131 sona erdi, Cheng De de adalete teslim edildi."}, {"bbox": ["190", "278", "300", "399"], "fr": "Surtout, n\u0027oublie pas ce que tu m\u0027as promis, d\u0027accord ! J\u0027attends avec impatience ta venue prochaine \u00e0 la capitale.", "id": "JANGAN LUPA JANJIMU PADAKU, YA! AKU MENUNGGUMU SEGERA DATANG KE IBU KOTA.", "pt": "N\u00e3o se esque\u00e7a do que voc\u00ea me prometeu, viu? Espero que venha para a capital em breve.", "text": "Don\u0027t forget what you promised me! I look forward to you coming to the capital as soon as possible.", "tr": "Bana s\u00f6z verdi\u011fin \u015feyi sak\u0131n unutma, tamam m\u0131! En k\u0131sa zamanda ba\u015fkente gelmeni bekliyorum."}, {"bbox": ["444", "66", "555", "187"], "fr": "Si tu fais bien les choses, ta grande s\u0153ur te r\u00e9compensera en te laissant la prendre dans ses bras, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "KALAU KAU BERHASIL, BAGAIMANA KALAU KAKAK MEMBERIMU HADIAH PELUKAN?", "pt": "Se voc\u00ea fizer um bom trabalho, que tal se a irm\u00e3zinha aqui te recompensar com um abra\u00e7o?", "text": "If you handle things well, how about I reward you with a hug?", "tr": "E\u011fer i\u015fler iyi giderse, ablan seni \u00f6d\u00fcl olarak kucaklasa nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["35", "50", "123", "167"], "fr": "Mon \u00e9poux, Ma\u00eetre s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9e \u00e0 la capitale, elle t\u0027a laiss\u00e9 une lettre.", "id": "SUAMIKU, GURU SUDAH PERGI KE IBU KOTA, DIA MENINGGALKAN SEPUNCUK SURAT UNTUKMU.", "pt": "Querido, a Mestra foi \u00e0s pressas para a capital e deixou uma carta para voc\u00ea.", "text": "Husband, Master has rushed to the capital, leaving you a letter.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, Usta ba\u015fkente gitti, sana bir mektup b\u0131rakt\u0131."}, {"bbox": ["609", "89", "699", "221"], "fr": "Xian\u0027er sera certainement tr\u00e8s heureuse aussi, n\u0027est-ce pas ? Je t\u0027attends, petit fr\u00e8re.", "id": "XIAN\u0027ER PASTI AKAN SANGAT SENANG, KAN? AKU MENUNGGUMU, ADIK KECIL.", "pt": "Xian\u0027er tamb\u00e9m ficar\u00e1 muito feliz, certo? Estarei te esperando, irm\u00e3ozinho.", "text": "Xian\u0027er will definitely be very happy, right? I\u0027m waiting for you, little brother.", "tr": "Xian\u0027er de \u00e7ok mutlu olacak, de\u011fil mi? Seni bekliyorum, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim."}, {"bbox": ["657", "566", "767", "651"], "fr": "Oui, grand fr\u00e8re, quoi que tu fasses, nous te soutiendrons !", "id": "BENAR KAKAK, APAPUN YANG KAU LAKUKAN, KAMI AKAN MENDUKUNGMU!", "pt": "Sim, irm\u00e3o mais velho! N\u00e3o importa o que voc\u00ea fa\u00e7a, n\u00f3s vamos te apoiar!", "text": "Yes, brother, no matter what you do, we will support you!", "tr": "Evet a\u011fabey, ne yaparsan yap, biz seni destekleyece\u011fiz!"}, {"bbox": ["261", "980", "346", "1089"], "fr": "Mais puisque vous deux soutenez autant ma cause, alors...", "id": "TAPI KARENA KALIAN BERDUA BEGITU MENDUKUNG USAHAKU, MAKA...", "pt": "Mas j\u00e1 que voc\u00eas dois apoiam tanto minha causa, ent\u00e3o...", "text": "But since you two support my career so much, then...", "tr": "Madem ikiniz de i\u015fimi bu kadar destekliyorsunuz, o zaman..."}, {"bbox": ["177", "63", "279", "135"], "fr": "Petit fr\u00e8re, je pars en premier pour la capitale,", "id": "ADIK KECIL, AKU PERGI DULU KE IBU KOTA,", "pt": "Irm\u00e3ozinho, eu vou para a capital primeiro,", "text": "Little brother, I\u0027m going to the capital ahead of you,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim, ben senden \u00f6nce ba\u015fkente gidiyorum,"}, {"bbox": ["134", "830", "236", "922"], "fr": "Ma\u00eetre (S\u0153ur A\u00een\u00e9e) a dit que cela concerne une affaire d\u0027\u00c9tat cruciale pour la paix et la prosp\u00e9rit\u00e9 du pays,", "id": "KAKAK GURU BILANG INI MENYANGKUT MASALAH BESAR KEDAMAIAN DAN KEMAKMURAN NEGARA,", "pt": "O que a Mestra (irm\u00e3) disse \u00e9 um assunto de grande import\u00e2ncia para a paz e prosperidade do pa\u00eds,", "text": "Master said it\u0027s a major event concerning the peace and prosperity of the country,", "tr": "Usta abla, \u00fclkenin refah\u0131 ve halk\u0131n huzuruyla ilgili \u00f6nemli bir meseleden bahsediyor,"}, {"bbox": ["465", "864", "565", "986"], "fr": "Alors, jouons d\u0027abord \u00e0 quelques jeux !! Haha !!", "id": "KITA MAIN GAME DULU SAJA!! HAHA!!", "pt": "Vamos jogar alguns joguinhos primeiro!! Haha!!", "text": "Let\u0027s play some games first!! Haha!!", "tr": "\u00d6nce biraz oyun oynayal\u0131m!! Haha!!"}, {"bbox": ["533", "497", "644", "577"], "fr": "Mon \u00e9poux, qu\u0027est-ce que Ma\u00eetre a \u00e9crit dans sa lettre ?", "id": "SUAMIKU, APA ISI SURAT DARI GURU?", "pt": "Querido, o que a Mestra disse na carta?", "text": "Husband, what did Master say in the letter?", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, Usta\u0027n\u0131n mektubunda ne yaz\u0131yor?"}, {"bbox": ["655", "883", "743", "959"], "fr": "A\u00efe ! Grand fr\u00e8re, tu es terrible !", "id": "AIYA! KAKAK, KAU JAHAT SEKALI!", "pt": "Aiya! Irm\u00e3o mais velho, voc\u00ea \u00e9 terr\u00edvel!", "text": "Ah! Brother, you\u0027re so bad!", "tr": "Aiya! A\u011fabey, \u00e7ok yaramazs\u0131n!"}, {"bbox": ["630", "1214", "742", "1333"], "fr": "Le jour est \u00e9galement venu pour Lao Xu de retourner \u00e0 la capitale.", "id": "LAO XU JUGA SUDAH WAKTUNYA KEMBALI KE IBU KOTA.", "pt": "Chegou a hora do Velho Xu voltar para a capital tamb\u00e9m.", "text": "Old Xu has also reached the day to return to the capital.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Xu\u0027nun da ba\u015fkente d\u00f6nme vakti geldi."}, {"bbox": ["376", "456", "460", "512"], "fr": "Br\u00fble-la vite, br\u00fble-la vite.", "id": "CEPAT BAKAR, CEPAT BAKAR.", "pt": "Queime r\u00e1pido, queime r\u00e1pido.", "text": "Burn it, burn it quickly.", "tr": "\u00c7abuk yak, \u00e7abuk yak."}, {"bbox": ["100", "194", "130", "238"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "Oh?", "text": "Oh?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["236", "878", "299", "930"], "fr": "Je ne peux rien r\u00e9v\u00e9ler.", "id": "TIDAK BOLEH DIBOCORKAN.", "pt": "N\u00e3o posso revelar.", "text": "Can\u0027t reveal it.", "tr": "A\u00e7\u0131klayamam."}, {"bbox": ["693", "993", "730", "1056"], "fr": "Haha !", "id": "HAHA!", "pt": "Haha!", "text": "Haha!", "tr": "[SFX] Haha!"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/3.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "475", "762", "624"], "fr": "Ce \u0027Monsieur Zhao\u0027 est probablement le grand personnage dont Lao Xu parlait, n\u0027est-ce pas ?", "id": "\"TUAN ZHAO\" INI JANGAN-JANGAN ORANG PENTING YANG DISEBUTKAN LAO XU ITU, YA?", "pt": "Esse \"Senhor Zhao\" deve ser a grande figura que o Velho Xu mencionou, certo?", "text": "This \"Mr. Zhao\" is probably the big shot Old Xu was talking about, right?", "tr": "Bu \u0027Bay Zhao\u0027nun, Ya\u015fl\u0131 Xu\u0027nun bahsetti\u011fi o \u00f6nemli ki\u015fi oldu\u011fundan korkuyorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["276", "592", "375", "721"], "fr": "Alors, veuillez, Monsieur Wenchang, lui transmettre ma gratitude.", "id": "KALAU BEGITU, TOLONG TUAN WENCHANG SAMPAIKAN RASA TERIMA KASIHKU.", "pt": "Ent\u00e3o, por favor, pe\u00e7a ao Senhor Wenchang para transmitir minha gratid\u00e3o.", "text": "Then please convey my gratitude on my behalf, Mr. Wenchang.", "tr": "O zaman l\u00fctfen Bay Wenchang\u0027a minnettarl\u0131\u011f\u0131m\u0131 iletin."}, {"bbox": ["42", "289", "145", "405"], "fr": "Mademoiselle Guo, vous \u00eates trop modeste. J\u0027esp\u00e8re seulement qu\u0027un jour vous pourrez venir \u00e0 la capitale, afin que nous puissions nous revoir et discuter.", "id": "NONA GUO TERLALU SOPAN, LAIN KALI KUHARAP KAU BISA DATANG KE IBU KOTA, KITA BISA MENGOBROL LAGI.", "pt": "Senhorita Guo, voc\u00ea \u00e9 muito gentil. Espero que possa vir \u00e0 capital no futuro para que possamos conversar novamente.", "text": "Miss Guo, you\u0027re too polite. I hope you can come to the capital someday, and we can talk again.", "tr": "Bayan Guo \u00e7ok naziksiniz, ileride ba\u015fkente gelip tekrar sohbet etmeyi umuyorum."}, {"bbox": ["602", "1659", "753", "1755"], "fr": "La jeune ma\u00eetresse Xiao ne me laisse m\u00eame plus entrer chez elle, comment pourrait-elle m\u0027\u00e9pouser, h\u00e9 ho !", "id": "NONA BESAR SHI SAJA TIDAK MENGIZINKANKU MASUK RUMAHNYA, BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENIKAH DENGANNYA, WEI WEI WEI!", "pt": "A Jovem Senhorita Xiao nem me deixa entrar em casa, como eu poderia me casar com ela, ei, ei, ei!", "text": "Miss Xiao won\u0027t even let me into her house, how can I marry her?!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m Shi beni eve bile sokmuyor, benimle nas\u0131l evlenebilir ki, hey hey hey!"}, {"bbox": ["152", "53", "273", "147"], "fr": "Monsieur Wenchang est parti si pr\u00e9cipitamment que je n\u0027ai m\u00eame pas eu l\u0027occasion de remplir mes devoirs d\u0027h\u00f4te.", "id": "TUAN WENCHANG PERGI BEGITU TERBURU-BURU, AKU BELUM SEMPAT MENJAMUNYA SEBAGAI TUAN RUMAH.", "pt": "O Senhor Wenchang partiu t\u00e3o apressadamente, nem tive a chance de cumprir meus deveres como anfitri\u00e3.", "text": "Mr. Wenchang left in such a hurry, I didn\u0027t even have time to fulfill my hospitality as the host.", "tr": "Bay Wenchang o kadar aceleyle gitti ki, ev sahipli\u011fi g\u00f6revimi yerine getiremedim."}, {"bbox": ["507", "1005", "634", "1105"], "fr": "H\u00e9las, hier encore nous buvions et chantions ensemble, et aujourd\u0027hui nous devons nous s\u00e9parer \u00e0 regret.", "id": "AIH, KEMARIN MASIH MINUM DAN BERNYANYI BERSAMA, HARI INI SUDAH HARUS BERPISAH DENGAN BERAT HATI,", "pt": "Aih, ontem est\u00e1vamos bebendo e cantando alegremente, mas hoje temos que nos despedir com relut\u00e2ncia,", "text": "Alas, yesterday we were drinking and singing, but today we have to part ways,", "tr": "Ah, d\u00fcn i\u00e7ip \u015fark\u0131lar s\u00f6yl\u00fcyorduk, bug\u00fcn ise h\u00fcz\u00fcnle vedala\u015fmak zorunday\u0131z,"}, {"bbox": ["94", "470", "184", "585"], "fr": "Monsieur Zhao pense beaucoup \u00e0 Mademoiselle.", "id": "TUAN ZHAO SANGAT MERINDUKAN NONA.", "pt": "O Senhor Zhao sente muita falta da senhorita.", "text": "Mr. Zhao misses Miss very much.", "tr": "Bay Zhao, Han\u0131mefendi\u0027yi \u00e7ok \u00f6zl\u00fcyor."}, {"bbox": ["666", "1018", "761", "1126"], "fr": "Les al\u00e9as de la vie sont vraiment impr\u00e9visibles !", "id": "URUSAN HIDUP INI MEMANG SANGAT TIDAK TERDUGA!", "pt": "As coisas da vida s\u00e3o realmente inconstantes!", "text": "The affairs of life are truly unpredictable!", "tr": "Hayat ger\u00e7ekten de \u00e7ok gelgitli!"}, {"bbox": ["507", "1389", "584", "1483"], "fr": "Quand retourneras-tu avec moi chez les Xiao ?", "id": "KAPAN KAU AKAN KEMBALI KE KELUARGA XIAO BERSAMAKU?", "pt": "Quando voc\u00ea vai voltar para a casa dos Xiao comigo?", "text": "When are you coming back to the Xiao family with me?", "tr": "Ne zaman benimle Xiao Malikanesi\u0027ne d\u00f6neceksin?"}, {"bbox": ["52", "971", "137", "1061"], "fr": "N\u0027insistez pas pour m\u0027accompagner plus loin, rentrez !", "id": "JANGAN MENGANTAR LAGI, KEMBALILAH!", "pt": "N\u00e3o precisa me acompanhar mais, volte!", "text": "Stop seeing me off, go back!", "tr": "Daha fazla u\u011furlama, geri d\u00f6n!"}, {"bbox": ["684", "1382", "766", "1458"], "fr": "Rentrer ? Pour faire quoi ?", "id": "KEMBALI? UNTUK APA?", "pt": "Voltar? Para fazer o qu\u00ea?", "text": "Go back? To do what?", "tr": "Geri d\u00f6nmek mi? Ne yapmak i\u00e7in?"}, {"bbox": ["63", "1880", "174", "2019"], "fr": "Pour te marier, bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA UNTUK MENIKAH!", "pt": "Para casar, \u00e9 claro!", "text": "Of course, to get married!", "tr": "Tabii ki evlenmek i\u00e7in!"}, {"bbox": ["243", "1416", "310", "1486"], "fr": "J\u0027ai cependant une question \u00e0 te poser.", "id": "SEBENARNYA ADA SATU HAL YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU.", "pt": "Na verdade, tenho uma coisa para te perguntar.", "text": "I have a question for you.", "tr": "Sana soraca\u011f\u0131m bir \u015fey var."}, {"bbox": ["347", "1106", "425", "1193"], "fr": "Lu Ping\u0027an ! Lao Xu !!", "id": "SELAMAT JALAN! LAO XU!!", "pt": "ADEUS! VELHO XU!!", "text": "Lu Ping\u0027an! Old Xu!!", "tr": "Lu Ping\u0027an! Ya\u015fl\u0131 Xu!!"}, {"bbox": ["275", "489", "364", "562"], "fr": "Monsieur Zhao m\u0027honore vraiment trop.", "id": "TUAN ZHAO TERLALU MEMUJI SAYA.", "pt": "O Senhor Zhao \u00e9 realmente muito gentil.", "text": "Mr. Zhao is really showing me too much affection.", "tr": "Bay Zhao ger\u00e7ekten \u00e7ok l\u00fctufkar."}, {"bbox": ["282", "986", "354", "1085"], "fr": "Petit fr\u00e8re Lin ! Revoyons-nous \u00e0 la capitale !", "id": "ADIK LIN! KITA BERTEMU LAGI DI IBU KOTA!", "pt": "Irm\u00e3ozinho Lin! Nos vemos na capital!", "text": "Little brother Lin! See you in the capital!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Lin! Ba\u015fkentte g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}, {"bbox": ["40", "1400", "109", "1482"], "fr": "Arr\u00eate de soupirer, Lin.", "id": "JANGAN MENGELUH LAGI, LIN.", "pt": "Pare de suspirar, Lin.", "text": "Stop sighing, Lin", "tr": "S\u0131zlanmay\u0131 b\u0131rak, Lin."}, {"bbox": ["389", "308", "464", "398"], "fr": "J\u0027ai (ce vieil homme) encore quelque chose \u00e0 vous transmettre.", "id": "ORANG TUA INI MASIH ADA YANG HARUS DISAMPAIKAN.", "pt": "Este velho ainda tem algo a transmitir.", "text": "I have something else to tell you.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 adam\u0131n iletecek ba\u015fka bir \u015feyi daha var."}, {"bbox": ["667", "1967", "739", "2021"], "fr": "Ma...", "id": "HMM!", "pt": "[SFX] TSK!", "text": "Ma", "tr": "Hadi!"}, {"bbox": ["57", "1635", "120", "1723"], "fr": "Pas s\u00e9rieux,", "id": "TIDAK SERIUS,", "pt": "Sem modos.", "text": "Not serious,", "tr": "Ciddiyetsiz,"}, {"bbox": ["665", "669", "733", "721"], "fr": "H\u00e9las, d\u0027accord...", "id": "AIH, BAIKLAH...", "pt": "Aih, est\u00e1 bem...", "text": "Alas, alright...", "tr": "Ah, pekala..."}, {"bbox": ["308", "1519", "349", "1568"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "Ah?", "text": "Ah?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/4.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "676", "231", "798"], "fr": "Si j\u0027ai parl\u00e9 de toi et Yushuang, c\u0027est parce que j\u0027esp\u00e8re que tu resteras pour toujours chez les Xiao.", "id": "AKU MENGUNGKIT URUSANMU DENGAN YUSHUANG KARENA BERHARAP KAU BISA TINGGAL SELAMANYA DI KELUARGA XIAO.", "pt": "Eu mencionei o assunto entre voc\u00ea e Yushuang porque espero que voc\u00ea possa ficar para sempre na casa dos Xiao.", "text": "I brought up the matter between you and Yu Shuang because I hope you can stay in the Xiao family forever.", "tr": "Seninle Yushuang aras\u0131ndaki meseleyi a\u00e7mam\u0131n sebebi, senin sonsuza dek Xiao Malikanesi\u0027nde kalman\u0131 ummamd\u0131."}, {"bbox": ["535", "622", "653", "712"], "fr": "Yushuang te consid\u00e8re comme la personne la plus importante, elle ne s\u0027y opposera certainement pas.", "id": "YUSHUANG MENGANGGAPMU ORANG YANG PALING PENTING, DIA PASTI TIDAK AKAN KEBERATAN.", "pt": "Yushuang te considera a pessoa mais importante, ela definitivamente n\u00e3o se opor\u00e1.", "text": "Yu Shuang regards you as the most important person, she definitely won\u0027t object.", "tr": "Yushuang seni en \u00f6nemli ki\u015fi olarak g\u00f6r\u00fcyor, kesinlikle kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kmayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["644", "61", "763", "173"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien, dans deux ans, elle aura grandi, n\u0027est-ce pas ? Les filles grandissent vite.", "id": "TIDAK APA-APA, DALAM DUA TAHUN JUGA SUDAH BESAR, KAN? ANAK PEREMPUAN CEPAT TUMBUH BESAR.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, n\u00e3o se preocupe, ela n\u00e3o vai crescer em dois anos? As meninas crescem r\u00e1pido.", "text": "It\u0027s okay, it\u0027s okay, she\u0027ll grow up in a couple of years, right? Girls grow up very quickly.", "tr": "Sorun de\u011fil, sorun de\u011fil, iki y\u0131l sonra b\u00fcy\u00fcmez mi? K\u0131zlar \u00e7abuk b\u00fcy\u00fcr."}, {"bbox": ["31", "253", "127", "375"], "fr": "\u00c0 ce propos, quand la jeune ma\u00eetresse entendra parler de \u00e7a, ne va-t-elle pas mourir de col\u00e8re ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KALAU NONA BESAR MENDENGAR INI, APA DIA TIDAK AKAN MARAH BESAR?", "pt": "Falando nisso, a Jovem Senhorita n\u00e3o ficaria furiosa ao ouvir sobre isso?", "text": "Speaking of which, won\u0027t the young miss be mad to death when she hears about this?", "tr": "Asl\u0131nda, B\u00fcy\u00fck Han\u0131m bunu duydu\u011funda sinirden deliye d\u00f6nmez mi?"}, {"bbox": ["57", "383", "133", "479"], "fr": "Elle doit me ha\u00efr \u00e0 mort maintenant.", "id": "SEKARANG DIA PASTI SANGAT MEMBENCIKU.", "pt": "Ela deve me odiar de morte agora.", "text": "She should hate me to death right now.", "tr": "\u015eu anda benden \u00f6lesiye nefret ediyor olmal\u0131."}, {"bbox": ["459", "256", "586", "360"], "fr": "Elle n\u0027est plus en col\u00e8re contre toi depuis longtemps, elle m\u0027a demand\u00e9 de te dire de rentrer vite !", "id": "DIA SUDAH LAMA TIDAK MARAH PADAMU, DIA MENYURUHKU BILANG AGAR KAU CEPAT KEMBALI!", "pt": "Ela n\u00e3o est\u00e1 mais com raiva de voc\u00ea h\u00e1 muito tempo, ela me disse para te dizer para voltar logo!", "text": "She\u0027s not angry with you anymore, she told me to tell you to go back quickly!", "tr": "Sana k\u0131zg\u0131nl\u0131\u011f\u0131 \u00e7oktan ge\u00e7ti, hemen geri d\u00f6nmeni s\u00f6ylememi istedi!"}, {"bbox": ["32", "42", "133", "109"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ? Je parle de Yu...", "id": "APA YANG KAUPIKIRKAN, YANG KUMAKSUD YU...", "pt": "No que est\u00e1 pensando? Eu estou falando da Yu...", "text": "What are you thinking about? I\u0027m talking about Yu", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Ben Yushuang\u0027dan bahsediyordum."}, {"bbox": ["84", "562", "159", "659"], "fr": "Je ne vais plus te le cacher, Lin San.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENYEMBUNYIKANNYA LAGI DARIMU, LIN SAN.", "pt": "Eu tamb\u00e9m n\u00e3o vou mais esconder de voc\u00ea, Lin San.", "text": "I won\u0027t hide it from you, Lin San.", "tr": "Senden saklamayaca\u011f\u0131m, Lin \u00dc\u00e7."}, {"bbox": ["320", "117", "388", "194"], "fr": "Yushuang n\u0027est encore qu\u0027une enfant !", "id": "YUSHUANG MASIH ANAK-ANAK!", "pt": "Yushuang ainda \u00e9 uma crian\u00e7a!", "text": "Yu Shuang is still a child!", "tr": "Yushuang hala bir \u00e7ocuk!"}, {"bbox": ["304", "36", "367", "125"], "fr": "Ce n\u0027est pas possible non plus, Madame,", "id": "ITU JUGA TIDAK MUNGKIN, NYONYA.", "pt": "Isso tamb\u00e9m \u00e9 imposs\u00edvel, Senhora,", "text": "That\u0027s impossible, madam,", "tr": "Bu da imkans\u0131z, Han\u0131mefendi,"}, {"bbox": ["367", "263", "453", "314"], "fr": "Ahaha ! Comment cela se pourrait-il ?", "id": "AHAHA! BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "Ahaha! Como poderia ser?", "text": "Ahahaha! How could that be?", "tr": "[SFX] Ahaha! Nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["198", "67", "250", "119"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "Oh.", "text": "Oh.", "tr": "Oh."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/5.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1851", "191", "1954"], "fr": "Mais s\u00e9rieusement, Madame, ne vous \u00e9puisez pas toujours autant,", "id": "TAPI SERIUS, NYONYA, JANGAN TERLALU MEMFORSIR DIRI SEPERTI INI,", "pt": "Mas falando s\u00e9rio, Senhora, voc\u00ea tamb\u00e9m n\u00e3o deveria se exaurir tanto,", "text": "But seriously, madam, don\u0027t always make yourself so tired,", "tr": "Ama cidden, Han\u0131mefendi, kendini s\u00fcrekli bu kadar yormamal\u0131s\u0131n,"}, {"bbox": ["472", "1782", "570", "1875"], "fr": "vous \u00eates aussi beaucoup trop s\u00e9rieuse, cela ne fera que vous rendre malheureuse, vous savez !", "id": "KAU JUGA TERLALU SERIUS, ITU HANYA AKAN MENYUSAHKAN DIRIMU SENDIRI, LHO!", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 s\u00e9ria demais, isso s\u00f3 vai te fazer sofrer, viu!", "text": "You\u0027re too serious, it will only make yourself suffer!", "tr": "Sen de \u00e7ok ciddiye al\u0131yorsun, bu sadece kendine eziyet etmene neden olur, biliyor musun!"}, {"bbox": ["44", "1614", "158", "1720"], "fr": "Madame, soyez rassur\u00e9e, je n\u0027abandonnerai pas la famille Xiao.", "id": "NYONYA, TENANG SAJA, AKU TIDAK AKAN MENELANTARKAN KELUARGA XIAO.", "pt": "Senhora, pode ficar tranquila, eu n\u00e3o vou abandonar a fam\u00edlia Xiao.", "text": "Madam, don\u0027t worry, I won\u0027t let the Xiao family be neglected.", "tr": "Han\u0131mefendi, i\u00e7iniz rahat olsun, Xiao Malikanesi\u0027ni y\u00fcz\u00fcst\u00fc b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["663", "861", "766", "933"], "fr": "capable pour nous, veuve et orpheline, d\u0027affronter toutes les temp\u00eates !", "id": "BISA MEMIKUL SEMUA BEBAN UNTUKKU DAN PUTRIKU YANG YATIM PIATU!", "pt": "Que possa carregar todos os fardos por esta vi\u00fava e sua filha \u00f3rf\u00e3!", "text": "To be able to shoulder all the hardships for me and my orphaned child!", "tr": "Benim gibi dul bir anne ve yetim k\u0131z\u0131 i\u00e7in t\u00fcm zorluklara g\u00f6\u011f\u00fcs gerebilecek!"}, {"bbox": ["315", "1221", "418", "1313"], "fr": "J\u0027ai compris ! Je suis ce jeune homme exceptionnel dont vous parlez !", "id": "AKU MENGERTI! AKU MEMANG PEMUDA HEBAT SEPERTI YANG KAU KATAKAN!", "pt": "Eu entendi! Eu sou exatamente o tipo de jovem excepcional que voc\u00ea mencionou!", "text": "I understand! I\u0027m the excellent young man you\u0027re talking about!", "tr": "Anlad\u0131m! Ben tam da bahsetti\u011fin o harika gencim!"}, {"bbox": ["289", "856", "392", "970"], "fr": "Donc, si notre famille Xiao veut changer sa situation actuelle, elle a besoin d\u0027un homme pour la soutenir !", "id": "JADI, JIKA KELUARGA XIAO-KU INGIN MENGUBAH KEADAAN, KAMI MEMBUTUHKAN SEORANG PRIA UNTUK MENOPANG!", "pt": "Portanto, se a minha fam\u00edlia Xiao quiser mudar a situa\u00e7\u00e3o atual, precisa de um homem para sustent\u00e1-la!", "text": "So, if my Xiao family wants to change the current situation, we need a man to support us!", "tr": "Bu y\u00fczden, Xiao Ailemizin mevcut durumu de\u011fi\u015ftirmesi i\u00e7in bir erke\u011fin deste\u011fine ihtiyac\u0131 var!"}, {"bbox": ["51", "363", "162", "464"], "fr": "Les difficult\u00e9s et les amertumes que cela implique, vous en avez probablement vu une partie.", "id": "SEMUA PAHIT GETIRNYA, KAU PASTI SUDAH MELIHAT SEBAGIAN.", "pt": "As dificuldades e amarguras envolvidas, imagino que voc\u00ea j\u00e1 tenha visto um pouco.", "text": "YOU MUST HAVE SEEN SOME OF THE HARDSHIPS AND DIFFICULTIES HERE.", "tr": "Buradaki ac\u0131lar\u0131 ve zorluklar\u0131 san\u0131r\u0131m biraz da olsa g\u00f6rd\u00fcn."}, {"bbox": ["658", "671", "740", "765"], "fr": "Mais moi, Guo Junyi, je ne suis pas une femme facile.", "id": "TAPI AKU, GUO JUNYI, BUKAN ORANG YANG SEMBARANGAN.", "pt": "Mas eu, Guo Junyi, n\u00e3o sou esse tipo de pessoa leviana.", "text": "BUT I, GUO JUNYI, AM NOT JUST ANY WOMAN.", "tr": "Ama ben, Guo Junyi, \u00f6yle s\u0131radan biri de\u011filim."}, {"bbox": ["465", "1625", "554", "1765"], "fr": "Pourquoi s\u0027accrocher \u00e0 cette arche de chastet\u00e9, chercher son propre bonheur est ce qui compte vraiment.", "id": "UNTUK APA MEMPERTAHANKAN PLAKAT KESUCIAN ITU, MENGEJAR KEBAHAGIAAN SENDIRI ITU YANG UTAMA.", "pt": "Para que se prender a esse arco da castidade? Ir atr\u00e1s da pr\u00f3pria felicidade \u00e9 o que importa!", "text": "WHY HOLD ONTO A CHASTITY ARCH? PURSUING YOUR OWN HAPPINESS IS THE RIGHT THING TO DO.", "tr": "O namus abidesine bek\u00e7ilik etmenin ne anlam\u0131 var, kendi mutlulu\u011funun pe\u015finden gitmek as\u0131l mesele."}, {"bbox": ["531", "837", "629", "923"], "fr": "Cet homme doit \u00eatre courageux et ing\u00e9nieux, oser prendre ses responsabilit\u00e9s,", "id": "PRIA INI HARUS BERANI, CERDIK, DAN BERTANGGUNG JAWAB,", "pt": "Este homem deve ser corajoso e engenhoso, ousar assumir responsabilidades,", "text": "THIS MAN MUST BE BRAVE, RESOURCEFUL, AND RESPONSIBLE.", "tr": "Bu adam cesur, zeki, sorumluluk sahibi olmal\u0131,"}, {"bbox": ["445", "1215", "545", "1305"], "fr": "Un jeune homme aussi exceptionnel est difficile \u00e0 trouver, m\u00eame avec une lanterne !", "id": "PEMUDA SEHEBAT INI, SUSAH DICARI MESKIPUN DENGAN LENTERA!", "pt": "Um jovem t\u00e3o excepcional assim \u00e9 dif\u00edcil de encontrar, mesmo procurando com uma lanterna!", "text": "SUCH AN EXCELLENT YOUNG MAN IS HARD TO FIND EVEN WITH A LANTERN!", "tr": "B\u00f6ylesine harika bir genci mumla arasan bulamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["476", "600", "559", "689"], "fr": "Un seul mot de ma part, et je n\u0027aurais pas \u00e0 endurer tant de difficult\u00e9s.", "id": "ASAL AKU BILANG, KAU TIDAK PERLU SESUSAH INI.", "pt": "Com apenas uma palavra minha, voc\u00ea n\u00e3o precisaria se esfor\u00e7ar tanto.", "text": "AS LONG AS I SAY A WORD, YOU DON\u0027T HAVE TO WORK SO HARD.", "tr": "Tek bir s\u00f6z\u00fcmle bu kadar zahmete katlanmak zorunda kalmazd\u0131n."}, {"bbox": ["71", "91", "191", "184"], "fr": "Lin San, depuis plus de dix ans, notre famille Xiao a subi l\u0027ostracisme et les moqueries des autres.", "id": "LIN SAN, SELAMA LEBIH DARI SEPULUH TAHUN INI, KELUARGA XIAO-KU SELALU DIKUCILKAN DAN DICEMOOH ORANG LAIN.", "pt": "Lin San, por mais de dez anos, minha fam\u00edlia Xiao sofreu todo tipo de exclus\u00e3o e zombaria dos outros.", "text": "LIN SAN, FOR MORE THAN TEN YEARS, MY XIAO FAMILY HAS SUFFERED DISCRIMINATION AND RIDICULE FROM OTHERS.", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, Xiao Ailemiz on y\u0131l\u0131 a\u015fk\u0131n bir s\u00fcredir ba\u015fkalar\u0131n\u0131n d\u0131\u015flamas\u0131na ve alaylar\u0131na maruz kald\u0131."}, {"bbox": ["619", "428", "734", "555"], "fr": "Donc, le caract\u00e8re obstin\u00e9 de Yuruo, qui refuse d\u0027admettre la d\u00e9faite, j\u0027esp\u00e8re que tu ne lui en voudras pas.", "id": "JADI SIFAT YURUO YANG TIDAK MAU MENGALAH ITU, KUHARAP KAU TIDAK MENYALAHKANNYA.", "pt": "Por isso, espero que voc\u00ea n\u00e3o culpe Yuruo por sua personalidade teimosa e que n\u00e3o admite derrota.", "text": "SO, I HOPE YOU DON\u0027T BLAME YU RUO FOR HER UNWILLINGNESS TO ADMIT DEFEAT.", "tr": "Bu y\u00fczden Yuruo\u0027nun o yenilgiyi kabul etmeyen karakterini yad\u0131rgamaman\u0131 umuyorum."}, {"bbox": ["132", "229", "229", "312"], "fr": "Tout repose sur Yuruo et moi, qui luttons pour tenir bon.", "id": "SEMUA BERTAHAN KARENA AKU DAN YURUO BERJUANG KERAS.", "pt": "Tudo dependeu de mim e Yuruo para sustentar com dificuldade.", "text": "WE RELY ENTIRELY ON ME AND YU RUO\u0027S HARD WORK.", "tr": "Her \u015fey benim ve Yuruo\u0027nun zorlukla ayakta durmas\u0131 sayesinde."}, {"bbox": ["626", "1214", "708", "1297"], "fr": "Tu pourrais \u00eatre un peu modeste ?", "id": "BISAKAH KAU SEDIKIT RENDAH HATI?", "pt": "Voc\u00ea pode ser um pouquinho mais humilde?", "text": "CAN YOU BE A LITTLE MORE HUMBLE?", "tr": "Biraz m\u00fctevaz\u0131 olabilir misin?"}, {"bbox": ["60", "1223", "134", "1279"], "fr": "Madame,", "id": "NYONYA,", "pt": "Senhora,", "text": "MADAM,", "tr": "Han\u0131mefendi,"}, {"bbox": ["491", "1317", "576", "1408"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que vous travaillez si dur ! N\u0027est-ce pas !", "id": "JADI, KARENA ITULAH KALIAN BEGITU MENDERITA! BENAR, KAN!", "pt": "Por isso voc\u00eas se esfor\u00e7am tanto! Certo!", "text": "SO, THAT\u0027S WHY YOU\u0027RE WORKING SO HARD! RIGHT!", "tr": "Bu y\u00fczden bu kadar \u00e7ok zorlan\u0131yorsunuz! De\u011fil mi!"}, {"bbox": ["359", "2167", "483", "2273"], "fr": "Les points qui mettent cette famille en col\u00e8re sont vraiment trop difficiles \u00e0 cerner !", "id": "TITIK KEMARAHAN KELUARGA INI SULIT SEKALI DIPAHAMI!", "pt": "O ponto de irrita\u00e7\u00e3o desta fam\u00edlia \u00e9 muito dif\u00edcil de entender!", "text": "THIS FAMILY\u0027S ANGER TRIGGERS ARE TOO HARD TO GRASP!", "tr": "Bu ailenin sinirlenme e\u015fi\u011fini tutturmak ne kadar da zor!"}, {"bbox": ["253", "670", "332", "721"], "fr": "D\u0027innombrables personnes cherchent \u00e0 me flatter,", "id": "BANYAK SEKALI ORANG YANG MENJILATKU,", "pt": "In\u00fameras pessoas tentam me agradar,", "text": "COUNTLESS PEOPLE TRY TO PLEASE ME,", "tr": "Say\u0131s\u0131z insan bana yaltakland\u0131,"}, {"bbox": ["78", "2066", "149", "2115"], "fr": "C\u0027est scandaleux !", "id": "KURANG AJAR!", "pt": "Que absurdo!", "text": "UNREASONABLE!", "tr": "Ne m\u00fcnasebet!"}, {"bbox": ["353", "2069", "449", "2144"], "fr": "Hein ? Je voulais juste te r\u00e9conforter un peu...", "id": "AH? AKU HANYA INGIN MENGHIBURMU SEDIKIT...", "pt": "Ah? Eu s\u00f3 queria te consolar um pouco...", "text": "AH? I JUST WANTED TO COMFORT YOU...", "tr": "Ha? Seni teselli etmek istemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["690", "2134", "773", "2235"], "fr": "Tu es beaucoup trop s\u00e9rieux !", "id": "KAU JUGA TERLALU SERIUS!", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 s\u00e9ria demais!", "text": "YOU\u0027RE TOO SERIOUS!", "tr": "Sen de \u00e7ok ciddiye al\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["676", "1626", "730", "1689"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O qu\u00ea?", "text": "WHAT?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["700", "1944", "754", "2015"], "fr": "Toi, toi...", "id": "KAU, KAU...", "pt": "Voc\u00ea... voc\u00ea...", "text": "Y-YOU.", "tr": "Sen, sen..."}, {"bbox": ["227", "2062", "297", "2113"], "fr": "Retournons au manoir !!", "id": "KEMBALI KE KEDIAMAN!!", "pt": "Volte para a mans\u00e3o!!", "text": "RETURN TO THE RESIDENCE!!", "tr": "Malikaneye d\u00f6n!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/6.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "140", "131", "255"], "fr": "Mais cette fille, Yuruo, est clairement toujours en col\u00e8re contre moi,", "id": "TAPI GADIS YURUO ITU JELAS MASIH MARAH PADAKU,", "pt": "Mas aquela pirralha da Yuruo claramente ainda est\u00e1 com raiva de mim,", "text": "BUT THAT GIRL YU RUO IS CLEARLY STILL ANGRY WITH ME,", "tr": "Ama o Yuruo denen k\u0131z\u0131n hala bana k\u0131zg\u0131n oldu\u011fu \u00e7ok a\u00e7\u0131k,"}, {"bbox": ["424", "170", "539", "299"], "fr": "je ne peux qu\u0027habiter sur le bateau fleuri avec mes deux gentilles \u00e9pouses,", "id": "AKU HANYA BISA TINGGAL DI PERAHU LUKIS BERSAMA DUA ISTRIKU YANG MANIS,", "pt": "Eu s\u00f3 posso morar no barco-flor com minhas duas esposas boazinhas,", "text": "SO I CAN ONLY LIVE ON THE PAINTED BOAT WITH MY TWO OBEDIENT WIVES,", "tr": "Ben de sadece iki uslu kar\u0131mla birlikte gezinti teknesinde ya\u015fayabiliyorum,"}, {"bbox": ["680", "417", "766", "517"], "fr": "Go\u00fbt\u00e9...", "id": "SUDAH MERASAKAN...", "pt": "Provei...", "text": "TASTED", "tr": "Tad\u0131na bakt\u0131m."}, {"bbox": ["56", "345", "197", "486"], "fr": "Ces derniers jours, la deuxi\u00e8me succursale de Shi Wei Xian a ouvert.", "id": "BEBERAPA HARI INI, CABANG KEDUA RESTORAN SHI WEI XIAN TELAH DIBUKA.", "pt": "Nestes dias, a segunda filial do Shi Wei Xian foi inaugurada.", "text": "IN THESE FEW DAYS, THE SECOND CHAIN STORE OF SHI WEI XIAN HAS OPENED.", "tr": "Bu g\u00fcnlerde, Shi Wei Xian\u0027in ikinci \u015fubesi a\u00e7\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["602", "880", "698", "995"], "fr": "Pas du tout, pas du tout, cette fois, j\u0027ai vraiment eu beaucoup de prestige !", "id": "MANA ADA, MANA ADA, KALI INI AKU BENAR-BENAR DAPAT MUKA BESAR!", "pt": "Que nada, que nada! Desta vez, ganhei muito prest\u00edgio!", "text": "NOT AT ALL! I HAVE A LOT OF FACE THIS TIME!", "tr": "Yok can\u0131m, esta\u011ffurullah! Bu sefer ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck bir onur duydum!"}, {"bbox": ["628", "184", "736", "296"], "fr": "vivre quelques jours de vie paisible.", "id": "MENJALANI KEHIDUPAN YANG TENANG SELAMA BEBERAPA HARI.", "pt": "...viver alguns dias de vida tranquila.", "text": "LIVING A LIFE OF EASE IN A FEW DAYS.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn huzurlu bir hayat ya\u015fad\u0131m."}, {"bbox": ["548", "498", "638", "599"], "fr": "Incroyable ! J\u0027ai entendu dire que m\u00eame le Gouverneur G\u00e9n\u00e9ral est venu calligraphier une inscription !", "id": "LUAR BIASA, KUDENGAR GUBERNUR JENDERAL PUN DATANG UNTUK MENULIS KALIGRAFI!", "pt": "Incr\u00edvel! Ouvi dizer que at\u00e9 o Governador-Geral veio escrever uma dedicat\u00f3ria!", "text": "UNBELIEVABLE! I HEARD EVEN THE GOVERNOR-GENERAL CAME TO WRITE AN INSCRIPTION!", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz! Duydu\u011fuma g\u00f6re Vali bile gelip kaligrafi yapm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["330", "22", "436", "136"], "fr": "Donc, l\u0027id\u00e9e de retourner au manoir est compl\u00e8tement hors de question pour l\u0027instant,", "id": "JADI MASALAH KEMBALI KE KEDIAMAN ITU SAMA SEKALI TIDAK RELEVAN,", "pt": "Ent\u00e3o, a quest\u00e3o de voltar para a mans\u00e3o est\u00e1 completamente fora de cogita\u00e7\u00e3o,", "text": "SO RETURNING TO THE RESIDENCE IS COMPLETELY OUT OF THE QUESTION,", "tr": "Bu y\u00fczden malikaneye d\u00f6nme meselesi tamamen hayal \u00fcr\u00fcn\u00fc,"}, {"bbox": ["71", "855", "186", "958"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, ce modeste cadeau que je vous offre, j\u0027esp\u00e8re que vous ne le trouverez pas indigne !", "id": "SAUDARA LIN, HADIAH KECIL DARIKU INI, KUHARAP KAU TIDAK KEBERATAN MENERIMANYA!", "pt": "Irm\u00e3o Lin, este \u00e9 um presente modesto meu, espero que n\u00e3o o despreze!", "text": "BROTHER LIN, I HOPE YOU WON\u0027T DISLIKE THIS SMALL GIFT!", "tr": "Karde\u015fim Lin, umar\u0131m bu na\u00e7izane hediyemi k\u00fc\u00e7\u00fcmsemezsin!"}, {"bbox": ["55", "25", "166", "142"], "fr": "Bien que Madame m\u0027ait invit\u00e9 \u00e0 retourner au manoir,", "id": "MESKIPUN NYONYA MENGAJAKKU KEMBALI KE KEDIAMAN,", "pt": "Embora a Senhora tenha me convidado para voltar \u00e0 mans\u00e3o,", "text": "ALTHOUGH MADAM INVITED ME BACK TO THE RESIDENCE,", "tr": "Han\u0131mefendi beni malikaneye davet etse de,"}, {"bbox": ["572", "23", "637", "94"], "fr": "Ah ! Grand fr\u00e8re, vraiment !", "id": "YA! KAKAK, KAU INI BENAR-BENAR, YA!", "pt": "Ya! Irm\u00e3o mais velho, voc\u00ea \u00e9 demais!", "text": "AH! BROTHER, REALLY!", "tr": "Ya! A\u011fabey, sen ger\u00e7ekten de!"}, {"bbox": ["659", "39", "726", "89"], "fr": "Ne t\u0027enfuis pas !", "id": "JANGAN LARI, DONG!", "pt": "N\u00e3o fuja!", "text": "DON\u0027T RUN!", "tr": "Ka\u00e7ma ama!"}, {"bbox": ["702", "111", "746", "155"], "fr": "Mon \u00e9poux !", "id": "SUAMIKU!", "pt": "Querido!", "text": "HUSBAND!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["712", "342", "760", "390"], "fr": "Waouh !", "id": "WAH!", "pt": "Uau!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] Vay!"}, {"bbox": ["433", "467", "497", "543"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["450", "51", "528", "80"], "fr": "[SFX] Mwah !", "id": "[SFX] MMUACH!", "pt": "BEIJINHO!", "text": "CLOUDMERGE!", "tr": "Mwah!"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/7.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "87", "749", "231"], "fr": "Tao Dongcheng l\u0027a bien m\u00e9rit\u00e9, mais c\u0027est dommage pour Tao Wanying, esp\u00e9rons qu\u0027elle aura une bonne issue.", "id": "TAO DONGCHENG MEMANG PANTAS MENDAPATKANNYA, TAPI TAO WANYING KASIHAN SEKALI, SEMOGA DIA MENDAPAT AKHIR YANG BAIK.", "pt": "Tao Dongcheng mereceu, mas Tao Wanying \u00e9 uma pena. Espero que ela tenha um bom final.", "text": "TAO DONGCHENG DESERVED IT, BUT TAO WANYING IS A PITY, I HOPE SHE HAS A GOOD ENDING.", "tr": "Tao Dongcheng hak etti, ama Tao Wanying i\u00e7in \u00fcz\u00fcc\u00fc, umar\u0131m onun i\u00e7in her \u015fey iyi olur."}, {"bbox": ["85", "2372", "186", "2510"], "fr": "\u00c7a m\u0027\u00e9nerve vraiment \u00e0 mort, \u00e7a m\u0027a mis de mauvaise humeur sans raison !", "id": "BENAR-BENAR MENYEBALKAN, TIBA-TIBA SAJA MEMBUAT SUASANA HATIKU BURUK!", "pt": "Que raiva! Isso estragou meu humor sem motivo algum!", "text": "IT\u0027S REALLY FRUSTRATING, IT\u0027S MAKING ME FEEL BAD FOR NO REASON!", "tr": "Ger\u00e7ekten sinir oldum, durduk yere moralimi bozdu!"}, {"bbox": ["65", "720", "165", "848"], "fr": "Au fait, petit fr\u00e8re Lin, voici une lettre de Ning\u0027er pour toi.", "id": "OH YA, ADIK LIN, INI ADA SURAT DARI NING\u0027ER UNTUKMU.", "pt": "A prop\u00f3sito, irm\u00e3ozinho Lin, aqui est\u00e1 uma carta da Ning\u0027er para voc\u00ea.", "text": "OH RIGHT, BROTHER LIN, HERE\u0027S A LETTER FROM NING\u0027ER FOR YOU.", "tr": "Bu arada K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f Lin, burada Ning\u0027er\u0027in sana bir mektubu var."}, {"bbox": ["333", "1214", "458", "1333"], "fr": "Elle a dit que ma nouvelle boutique a ouvert, qu\u0027elle voulait m\u0027offrir cent taels d\u0027argent, et m\u0027a demand\u00e9 de venir te voir pour les r\u00e9cup\u00e9rer.", "id": "DIA BILANG TOKO BARUKU SUDAH BUKA, DIA MAU MEMBERIKU SERATUS TAEL PERAK, DAN MENYURUHKU MEMINTANYA PADAMU.", "pt": "Ela disse que minha nova loja foi inaugurada, e quer me dar cem ta\u00e9is de prata, pedindo para eu sacar com voc\u00ea.", "text": "SHE SAID MY NEW STORE OPENED, AND SHE WANTS TO SEND ME ONE HUNDRED TAELS OF SILVER, AND ASKED ME TO GET IT FROM YOU.", "tr": "Yeni d\u00fckkan\u0131m\u0131n a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131, bana y\u00fcz liang g\u00fcm\u00fc\u015f g\u00f6nderece\u011fini ve paray\u0131 senden almam\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["640", "1998", "732", "2131"], "fr": "Tu es si intol\u00e9rante. Tu veux ruiner les affaires de ce grand monsieur (moi) ?", "id": "KAU BEGINI TIDAK BISA MENERIMA ORANG LAIN. APA KAU MAU MENGHANCURKAN USAHA KELUARGA TUAN INI?", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o intolerante. Quer arruinar o patrim\u00f4nio deste grande mestre?", "text": "YOU CAN\u0027T BE SO INTOLERANT. ARE YOU TRYING TO BANKRUPT MY FAMILY?", "tr": "B\u00f6yle ho\u015fg\u00f6r\u00fcs\u00fcz olamazs\u0131n. Bu y\u00fcce ben\u0027in aile servetini bat\u0131rmak m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["574", "2520", "687", "2634"], "fr": "Un de ces jours, je devrais faire sortir Yushuang en cachette pour s\u0027amuser !", "id": "KAPAN-KAPAN AKAN KUBAWA YUSHUANG KELUAR DIAM-DIAM UNTUK BERMAIN!", "pt": "Que tal um dia eu tirar a Yushuang escondida para brincar!", "text": "I SHOULD SECRETLY TAKE YU SHUANG OUT TO PLAY ONE OF THESE DAYS!", "tr": "Bir g\u00fcn Yushuang\u0027\u0131 gizlice d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131p e\u011flensem mi acaba!"}, {"bbox": ["44", "416", "138", "493"], "fr": "Waouh ! Seigneur Luo est si accessible !", "id": "WAH! TUAN LUO SANGAT RAMAH, YA!", "pt": "Uau! O Mestre Luo \u00e9 t\u00e3o acess\u00edvel!", "text": "WOW! LORD LUO IS SO FRIENDLY!", "tr": "[SFX] Vay! Lord Luo ne kadar da cana yak\u0131n!"}, {"bbox": ["643", "2377", "748", "2497"], "fr": "Je l\u0027ignore, de toute fa\u00e7on, je n\u0027ai plus rien \u00e0 voir avec la famille Xiao,", "id": "TIDAK PEDULI DIA, TOH AKU SUDAH TIDAK ADA HUBUNGAN DENGAN KELUARGA XIAO LAGI,", "pt": "N\u00e3o vou dar aten\u00e7\u00e3o a ela. De qualquer forma, n\u00e3o tenho mais nada a ver com a fam\u00edlia Xiao,", "text": "I\u0027M NOT GOING TO BOTHER WITH HER, ANYWAY, I HAVE NOTHING TO DO WITH THE XIAO FAMILY ANYMORE,", "tr": "Onu umursama, zaten Xiao Ailesi\u0027yle bir ba\u011f\u0131m kalmad\u0131,"}, {"bbox": ["527", "1002", "610", "1104"], "fr": "[SFX] Pfft, cette fille est vraiment enthousiaste !", "id": "[SFX] PFFFT, GADIS INI BENAR-BENAR ANTUSIAS, YA!", "pt": "[SFX] PFFT, essa garota \u00e9 realmente entusiasmada!", "text": "PUFF, THIS GIRL IS REALLY ENTHUSIASTIC!", "tr": "[SFX] Pfft, bu k\u0131z ger\u00e7ekten de \u00e7ok ate\u015fli!"}, {"bbox": ["521", "297", "621", "412"], "fr": "Lao Luo a ex\u00e9cut\u00e9 Cheng De sans autorisation, j\u0027ai bien peur qu\u0027il ne finisse pas bien.", "id": "LAO LUO BERTINDAK SENDIRI MENGHUKUM MATI CHENG DE, AKU KHAWATIR DIA TIDAK AKAN BERAKHIR BAIK.", "pt": "O Velho Luo executou Cheng De por conta pr\u00f3pria, temo que n\u00e3o ter\u00e1 um bom fim.", "text": "OLD LUO EXECUTED CHENG DE WITHOUT AUTHORIZATION, I\u0027M AFRAID HE WON\u0027T HAVE A GOOD ENDING.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Luo\u0027nun Cheng De\u0027yi kendi ba\u015f\u0131na infaz etmesi, korkar\u0131m iyi sonu\u00e7lanmayacak."}, {"bbox": ["490", "1558", "612", "1631"], "fr": "Madame ne s\u0027occupe de rien, et la jeune ma\u00eetresse a une humeur ex\u00e9crable ces derniers temps !", "id": "NYONYA TIDAK MENGURUS APA-APA, NONA BESAR AKHIR-AKHIR INI SUASANA HATINYA SANGAT BURUK!", "pt": "A Senhora n\u00e3o se envolve nos assuntos, e a Jovem Senhorita est\u00e1 com um p\u00e9ssimo humor ultimamente!", "text": "THE MADAM DOESN\u0027T MANAGE AFFAIRS, AND THE YOUNG MISS HAS BEEN IN A PARTICULARLY BAD MOOD RECENTLY!", "tr": "Han\u0131mefendi i\u015flere kar\u0131\u015fm\u0131yor, B\u00fcy\u00fck Han\u0131m\u0027\u0131n son zamanlarda sinirleri \u00e7ok bozuk!"}, {"bbox": ["502", "2912", "593", "3022"], "fr": "Lin San, c\u0027est terrible !! Yushuang...", "id": "LIN SAN, GAWAT!! YUSHUANG...", "pt": "Lin San, m\u00e1s not\u00edcias!! Yushuang...", "text": "LIN SAN, IT\u0027S BAD!! YU SHUANG", "tr": "Lin \u00dc\u00e7, k\u00f6t\u00fc haber!! Yushuang..."}, {"bbox": ["49", "46", "186", "156"], "fr": "L\u0027affaire Cheng De a de vastes implications, m\u00eame Tao Yu, le Superviseur des Soieries de Suzhou, a \u00e9t\u00e9 d\u00e9mis de ses fonctions,", "id": "KASUS CHENG DE MELIBATKAN BANYAK ORANG, BAHKAN TAO YU, KEPALA PABRIK TENUN SUZHOU, JUGA DICOPOT DARI JABATANNYA,", "pt": "O caso de Cheng De teve amplas implica\u00e7\u00f5es, at\u00e9 Tao Yu, o Tecel\u00e3o de Suzhou, foi demitido do cargo,", "text": "CHENG DE\u0027S CASE INVOLVES A WIDE RANGE, EVEN TAO YU, THE SUZHOU WEAVER, WAS DISMISSED FROM HIS POST,", "tr": "Cheng De davas\u0131 \u00e7ok geni\u015f bir alana yay\u0131ld\u0131, Suzhou Dokuma Sorumlusu Tao Yu bile g\u00f6revden al\u0131nd\u0131,"}, {"bbox": ["71", "1547", "165", "1627"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, au secours ! [SFX] Bouhouhouhou !", "id": "[SFX] KAKAK SAN, TOLONG AKU! HUHUHUHU!", "pt": "Terceiro irm\u00e3o, socorro! [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "BROTHER SAVE ME WAAAAAAH!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, imdat! Hu hu hu hu!"}, {"bbox": ["394", "1564", "471", "1648"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Parle calmement !", "id": "ADA APA? BICARA BAIK-BAIK!", "pt": "O que aconteceu? Fale com calma!", "text": "WHAT\u0027S WRONG? SPEAK PROPERLY!", "tr": "Ne oldu? Sakin ol ve anlat!"}, {"bbox": ["53", "1877", "146", "1934"], "fr": "Notre vie est si dure !", "id": "HIDUP KAMI SUSAH SEKALI!", "pt": "Nossos dias s\u00e3o dif\u00edceis!", "text": "OUR LIVES ARE HARD!", "tr": "Hayat\u0131m\u0131z \u00e7ok zor!"}, {"bbox": ["220", "2109", "318", "2210"], "fr": "Il est facile de d\u00e9marrer une entreprise, mais difficile de la maintenir. Me faire partir par col\u00e8re, passe encore,", "id": "MEMULAI USAHA ITU MUDAH, MEMPERTAHANKANNYA SULIT, MEMBUATKU PERGI ITU SATU HAL,", "pt": "Come\u00e7ar um neg\u00f3cio \u00e9 f\u00e1cil, mant\u00ea-lo \u00e9 dif\u00edcil. Se me irritou e me fez ir embora, tudo bem,", "text": "IT\u0027S EASY TO START A BUSINESS BUT HARD TO MAINTAIN IT, IT\u0027S FINE IF YOU DRIVE ME AWAY,", "tr": "\u0130\u015f kurmak kolay, s\u00fcrd\u00fcrmek zor. Beni ka\u00e7\u0131rman neyse de,"}, {"bbox": ["533", "431", "638", "585"], "fr": "Alors que son sort est incertain, il est pourtant si rayonnant et exub\u00e9rant, libre et d\u00e9sinvolte.", "id": "DI SAAT NASIB BELUM JELAS, DIA MASIH BISA BEGITU GEMBIRA DAN BEBAS.", "pt": "Com o futuro incerto, ele ainda est\u00e1 t\u00e3o animado e despreocupado. QUE FIGURA!", "text": "UNDER THE CIRCUMSTANCES OF UNCERTAIN FORTUNE, YET HE IS STILL SO EXUBERANT AND UNRESTRAINED", "tr": "Ak\u0131beti belirsizken bile bu kadar ne\u015feli, tasas\u0131z ve \u00f6zg\u00fcr olmas\u0131... Ger\u00e7ekten hayranl\u0131k verici."}, {"bbox": ["67", "1210", "132", "1288"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elle dit ?", "id": "APA YANG DIA KATAKAN?", "pt": "O que ela est\u00e1 dizendo?", "text": "WHAT IS SHE SAYING?", "tr": "Ne diyor o?"}, {"bbox": ["120", "144", "219", "230"], "fr": "La raison invoqu\u00e9e est la formation de cliques \u00e0 des fins personnelles.", "id": "ALASANNYA ADALAH MEMBENTUK KELOMPOK UNTUK KEPENTINGAN PRIBADI.", "pt": "O motivo foi forma\u00e7\u00e3o de fac\u00e7\u00f5es para ganho pessoal.", "text": "THE REASON IS CONSPIRACY.", "tr": "Gerek\u00e7e, hizip\u00e7ilik ve ki\u015fisel \u00e7\u0131kar sa\u011flamak."}, {"bbox": ["185", "1247", "243", "1323"], "fr": "Esp\u00e8ce de vieux d\u00e9bauch\u00e9.", "id": "KAU ORANG TUA TIDAK BENAR.", "pt": "Seu velho indecente.", "text": "YOU OLD PERVERT.", "tr": "Seni ya\u015fl\u0131 m\u00fcnasebetsiz."}, {"bbox": ["138", "2952", "194", "2996"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "Hmm?", "text": "MM?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["184", "1923", "260", "1995"], "fr": "Cette maudite fille !", "id": "GADIS SIALAN INI!", "pt": "Essa maldita pirralha!", "text": "THAT DEAD GIRL!", "tr": "Bu ars\u0131z k\u0131z!"}, {"bbox": ["324", "730", "481", "865"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Tu me manques ! Tu me manques !! Tu me manques !!", "id": "KAKAK! RINDU KAMU! RINDU KAMU!! RINDU KAMU!!", "pt": "Irm\u00e3o mais velho! Sinto sua falta! Sinto sua falta!! Sinto sua falta!!", "text": "BROTHER! MISS YOU! MISS YOU!! MISS YOU!!", "tr": "A\u011fabey! Seni \u00f6zledim! Seni \u00f6zledim!! Seni \u00f6zledim!!"}, {"bbox": ["265", "1716", "335", "1788"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, d\u00e9fends-nous !", "id": "KAKAK SAN, BELA KAMI!", "pt": "Terceiro irm\u00e3o, nos defenda!", "text": "BROTHER, PLEASE STAND UP FOR US!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, bize sahip \u00e7\u0131k!"}, {"bbox": ["75", "2849", "156", "2912"], "fr": "Lin San !", "id": "LIN SAN!", "pt": "Lin San!", "text": "LIN SAN!", "tr": "Lin \u00dc\u00e7!"}, {"bbox": ["556", "1436", "607", "1494"], "fr": "Vous m\u0027avez laiss\u00e9 gagner !", "id": "SAYA MENGAKUI.", "pt": "Voc\u00ea me lisonjeia!", "text": "YOU\u0027RE TOO KIND!", "tr": "L\u00fctfettin!"}, {"bbox": ["449", "3248", "550", "3334"], "fr": "Elle a fugu\u00e9 de la maison, elle a disparu !", "id": "DIA KABUR DARI RUMAH, HILANG!", "pt": "Ela fugiu de casa, desapareceu!", "text": "SHE RAN AWAY FROM HOME, SHE\u0027S MISSING!", "tr": "Evden ka\u00e7t\u0131, kayboldu!"}, {"bbox": ["601", "576", "666", "634"], "fr": "Tr\u00e8s impressionnant.", "id": "KAGUM, KAGUM.", "pt": "Admiro, admiro.", "text": "I ADMIRE YOU, I ADMIRE YOU.", "tr": "Hayran kald\u0131m, hayran kald\u0131m."}, {"bbox": ["91", "540", "129", "582"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "MEMANG.", "pt": "Exato!", "text": "THAT\u0027S RIGHT", "tr": "Aynen \u00f6yle."}, {"bbox": ["482", "1337", "535", "1406"], "fr": "Je m\u0027incline.", "id": "KAU MEMANG KEJAM.", "pt": "Voc\u00ea venceu.", "text": "YOU\u0027RE RUTHLESS.", "tr": "Tamam, sen kazand\u0131n."}, {"bbox": ["60", "1662", "111", "1690"], "fr": "[SFX] Waaah !", "id": "[SFX] UWAA!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WAAAAH!", "tr": "[SFX] Uwaa!"}, {"bbox": ["312", "3323", "408", "3400"], "fr": "Madame, pourquoi \u00eates-vous venue ?", "id": "KENAPA NYONYA DATANG?", "pt": "Por que a Senhora veio?", "text": "WHY IS MADAM HERE?", "tr": "Han\u0131mefendi neden geldi?"}, {"bbox": ["202", "840", "249", "879"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "Oh?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["624", "1188", "716", "1298"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re !!", "id": "KAKAK SAN!!", "pt": "Terceiro irm\u00e3o!!", "text": "BROTHER!!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f!!"}, {"bbox": ["63", "3122", "118", "3168"], "fr": "Lin San !", "id": "LIN SAN!", "pt": "Lin San!", "text": "LIN SAN!", "tr": "Lin \u00dc\u00e7!"}, {"bbox": ["444", "1677", "553", "1804"], "fr": "Elle ne supporte pas que les autres fassent la moindre erreur.", "id": "TIDAK BISA MENOLERANSI KESALAHAN ORANG LAIN SEDIKIT PUN.", "pt": "N\u00e3o tolera que os outros cometam o menor erro.", "text": "CAN\u0027T TOLERATE OTHERS MAKING EVEN THE SLIGHTEST MISTAKE.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n en ufak bir hata yapmas\u0131na bile tahamm\u00fcl edemiyor."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/8.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "380", "424", "487"], "fr": "Apr\u00e8s une grosse dispute avec Yuruo, elle a fugu\u00e9 de la maison !", "id": "SETELAH BERTENGKAR HEBAT DENGAN YURUO, DIA KABUR DARI RUMAH!", "pt": "Depois de uma grande briga com Yuruo, ela fugiu de casa!", "text": "SHE RAN AWAY FROM HOME AFTER A BIG FIGHT WITH YU RUO!", "tr": "Yuruo ile b\u00fcy\u00fck bir kavgadan sonra evden ka\u00e7t\u0131!"}, {"bbox": ["315", "677", "437", "776"], "fr": "Si je la vois, je lui donnerai une bonne le\u00e7on ! C\u0027est trop d\u00e9testable !", "id": "KALAU AKU BERTEMU DIA, PASTI AKAN KUMARAHI! MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "Se eu a vir, com certeza vou lhe dar uma li\u00e7\u00e3o! Que ultraje!", "text": "IF I SEE HER, I MUST TEACH HER A LESSON! TOO HATEFUL!", "tr": "Onu g\u00f6r\u00fcrsem kesinlikle bir ders verece\u011fim! \u00c7ok sinir bozucu!"}, {"bbox": ["128", "555", "227", "648"], "fr": "M\u0027avoir fait partir par col\u00e8re, moi qui suis si fringant et talentueux, passe encore,", "id": "MEMBUAT ORANG SETAMPAN, SEHEBAT, DAN SEBERBAKAT AKU PERGI ITU SUDAH CUKUP,", "pt": "Irritar e afastar algu\u00e9m t\u00e3o arrojado, espirituoso e talentoso como eu, tudo bem,", "text": "IT\u0027S FINE IF YOU DRIVE AWAY ME, WHO IS HEROIC, WITTY, AND TALENTED,", "tr": "Benim gibi yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, zeki ve yetenekli birini ka\u00e7\u0131rmas\u0131 neyse de,"}, {"bbox": ["64", "862", "123", "924"], "fr": "Plus tard, je r\u00e9glerai mes comptes avec elle !", "id": "NANTI AKAN KUBUAT PERHITUNGAN DENGANNYA!", "pt": "Depois eu acerto as contas com ela!", "text": "I\u0027LL SETTLE THE SCORE WITH HER LATER!", "tr": "Sonra onunla hesapla\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["365", "122", "462", "236"], "fr": "Elle a appris que Yuruo t\u0027avait fait partir par col\u00e8re,", "id": "DIA TAHU KALAU YURUO MEMBUATMU MARAH DAN PERGI,", "pt": "Ela soube que Yuruo te irritou e te fez ir embora,", "text": "SHE FOUND OUT ABOUT YU RUO CHASING YOU AWAY,", "tr": "Yuruo\u0027nun seni k\u0131zd\u0131r\u0131p ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frendi,"}, {"bbox": ["366", "564", "449", "647"], "fr": "Encore elle ! Cette peste de Xiao Yuruo,", "id": "DIA LAGI! XIAO YURUO, GADIS BANDEL INI,", "pt": "\u00c9 ela de novo! Xiao Yuruo, essa pirralha problem\u00e1tica!", "text": "IT\u0027S HER AGAIN! XIAO YU RUO, THAT LITTLE BRAT!", "tr": "Yine o! Xiao Yuruo, bu ba\u015f belas\u0131 k\u0131z,"}, {"bbox": ["64", "44", "149", "114"], "fr": "Comment est-ce possible ! Quand est-ce arriv\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI! KAPAN KEJADIANNYA?", "pt": "Como isso p\u00f4de acontecer! Quando foi isso?", "text": "HOW COULD THIS HAPPEN! WHEN DID THIS HAPPEN?", "tr": "Nas\u0131l olur! Ne zaman oldu?"}, {"bbox": ["35", "539", "112", "616"], "fr": "Esp\u00e8ce de folle !", "id": "KAU WANITA GILA!", "pt": "Sua louca!", "text": "YOU CRAZY WOMAN!", "tr": "Seni deli kad\u0131n!"}, {"bbox": ["239", "590", "304", "665"], "fr": "Tu ne laisses m\u00eame pas ta petite s\u0153ur tranquille !", "id": "KAU BAHKAN TIDAK MELEPASKAN ADIKMU SENDIRI!", "pt": "Nem mesmo sua irm\u00e3 mais nova voc\u00ea poupa!", "text": "YOU DON\u0027T EVEN SPARE YOUR OWN SISTER!", "tr": "K\u0131z karde\u015fini bile rahat b\u0131rakm\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["508", "829", "549", "861"], "fr": "Allons-y !", "id": "PERGI!", "pt": "Vamos!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Y\u00fcr\u00fc!"}, {"bbox": ["230", "119", "306", "166"], "fr": "Ce matin m\u00eame !", "id": "BARU SAJA PAGI INI!", "pt": "Foi esta manh\u00e3!", "text": "IT WAS THIS MORNING!", "tr": "Tam da bu sabah!"}, {"bbox": ["351", "878", "487", "959"], "fr": "Il ne faut pas tarder, allons vite chercher Yushuang !", "id": "JANGAN TUNDA LAGI, CEPAT CARI YUSHUANG!", "pt": "N\u00e3o podemos perder tempo, vamos procurar Yushuang rapidamente!", "text": "THERE\u0027S NO TIME TO DELAY, WE NEED TO FIND YU SHUANG!", "tr": "Vakit kaybetmeden hemen Yushuang\u0027\u0131 bulmal\u0131y\u0131z!"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/9.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1686", "184", "1816"], "fr": "Le fringant et \u00e9l\u00e9gant Lin San, le ca\u00efd de Jinling, la trouvera s\u00fbrement en un instant !", "id": "LIN SAN, SI JAGOAN JINLING YANG TAMPAN DAN BERWIBAWA, PASTI BISA MENEMUKANNYA DALAM SEKEJAP!", "pt": "O elegante e imponente chef\u00e3o de Jinling, Lin San, com certeza a encontrar\u00e1 num instante!", "text": "THE HANDSOME LIN SAN, THE TOP DOG OF JINLING, WILL DEFINITELY FIND HER IN AN INSTANT!", "tr": "Jinling\u0027in yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 ve heybetli reisi Lin \u00dc\u00e7, onu an\u0131nda bulacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["554", "1221", "658", "1317"], "fr": "Puisque Yushuang a fugu\u00e9 \u00e0 cause de moi, elle ne doit pas \u00eatre all\u00e9e loin.", "id": "KARENA YUSHUANG PERGI DEMIKU, DIA PASTI TIDAK PERGI JAUH.", "pt": "J\u00e1 que Yushuang fugiu por minha causa, ela certamente n\u00e3o foi longe.", "text": "SINCE YU SHUANG LEFT BECAUSE OF ME, SHE DEFINITELY WON\u0027T GO FAR.", "tr": "Madem Yushuang benim y\u00fcz\u00fcmden ka\u00e7t\u0131, kesinlikle uza\u011fa gitmemi\u015ftir."}, {"bbox": ["97", "870", "198", "941"], "fr": "Toi, tu... pourrais-tu d\u0027abord mettre tes v\u00eatements !", "id": "KAU, KAU BISAKAH MEMAKAI BAJUMU DULU!", "pt": "Voc\u00ea... voc\u00ea pode vestir suas roupas primeiro!", "text": "C-COULD YOU PUT ON SOME CLOTHES FIRST!", "tr": "Sen, sen \u00f6nce \u00fcst\u00fcn\u00fc giyebilir misin!"}, {"bbox": ["167", "1221", "274", "1311"], "fr": "Yushuang est encore si petite, et si elle rencontrait de mauvaises personnes...", "id": "YUSHUANG MASIH SANGAT KECIL, BAGAIMANA KALAU BERTEMU ORANG JAHAT...", "pt": "Yushuang ainda \u00e9 t\u00e3o pequena, e se ela encontrar gente m\u00e1...", "text": "YU SHUANG IS STILL SO YOUNG, WHAT IF SHE MEETS BAD PEOPLE...", "tr": "Yushuang daha \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck, ya k\u00f6t\u00fc insanlarla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsa..."}, {"bbox": ["317", "1227", "384", "1306"], "fr": "Madame, calmez-vous !", "id": "NYONYA, TENANGLAH!", "pt": "Senhora, acalme-se!", "text": "MADAM, PLEASE CALM DOWN!", "tr": "Han\u0131mefendi, sakin olun l\u00fctfen!"}, {"bbox": ["667", "1227", "736", "1313"], "fr": "Alors, arr\u00eate de pleurer pour l\u0027instant, \u00e7a va aller.", "id": "JADI, JANGAN MENANGIS DULU, TIDAK APA-APA.", "pt": "Ent\u00e3o, pare de chorar primeiro, vai ficar tudo bem.", "text": "SO, STOP CRYING FIRST, IT\u0027S OKAY.", "tr": "Bu y\u00fczden, \u00f6nce a\u011flamay\u0131 kes, sorun yok."}, {"bbox": ["53", "1595", "124", "1673"], "fr": "Laissez-moi faire !", "id": "SERAHKAN PADAKU!", "pt": "Deixe comigo!", "text": "LEAVE IT TO ME!", "tr": "Bana b\u0131rak!"}, {"bbox": ["347", "881", "406", "950"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O que foi?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["137", "357", "212", "457"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O que foi?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["671", "1887", "729", "1946"], "fr": "Yushuang.", "id": "YUSHUANG.", "pt": "Yushuang", "text": "YU SHUANG...", "tr": "Yushuang"}, {"bbox": ["554", "1380", "594", "1429"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "Sim.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["69", "1946", "189", "2087"], "fr": "\u00c0 moi de jouer !!!", "id": "LIHAT AKU!!!", "pt": "DEIXA COMIGO!!!", "text": "WATCH ME!!!", "tr": "Seyret beni!!!"}, {"bbox": ["163", "85", "212", "136"], "fr": "En route !", "id": "BERANGKAT!", "pt": "Partir!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Yola \u00e7\u0131k!"}, {"bbox": ["179", "1327", "223", "1370"], "fr": "[SFX] Ouin ouin.", "id": "[SFX] HUHU...", "pt": "[SFX] SNIF SNIF...", "text": "WOO HOO...", "tr": "[SFX] Hu hu."}, {"bbox": ["443", "1974", "508", "2035"], "fr": "Yushuang.", "id": "YUSHUANG.", "pt": "Yushuang", "text": "YU SHUANG...", "tr": "Yushuang"}, {"bbox": ["688", "77", "764", "132"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/10.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "873", "264", "978"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, je suis all\u00e9 dans tous les endroits o\u00f9 cette enfant aime aller,", "id": "ANEH SEKALI, TEMPAT-TEMPAT YANG DISUKAI ANAK INI SUDAH KUDATANGI SEMUA,", "pt": "Que estranho, j\u00e1 fui a todos os lugares que essa crian\u00e7a gosta de ir.", "text": "IT\u0027S STRANGE, I\u0027VE BEEN TO ALL THE PLACES THIS CHILD LIKES TO GO,", "tr": "\u00c7ok tuhaf, bu \u00e7ocu\u011fun gitmeyi sevdi\u011fi her yere gittim,"}, {"bbox": ["535", "436", "640", "571"], "fr": "Comment est-ce possible...", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI...", "pt": "Como pode ser...", "text": "HOW COULD THIS BE...", "tr": "Nas\u0131l olur da..."}, {"bbox": ["674", "926", "740", "1024"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027elle ne soit nulle part ?", "id": "KENAPA TIDAK ADA JUGA?", "pt": "Por que ela n\u00e3o est\u00e1 em lugar nenhum?", "text": "WHY ISN\u0027T SHE ANYWHERE?", "tr": "Neden hi\u00e7bir yerde yok?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/11.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "445", "631", "546"], "fr": "Si nous voyons la jeune bienfaitrice, nous vous en informerons au plus vite.", "id": "JIKA KAMI MELIHAT PENYUMBANG CILIK ITU, KAMI AKAN SEGERA MEMBERITAHU ANDA.", "pt": "Se virmos a jovem benfeitora, n\u00f3s o notificaremos o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.", "text": "IF WE SEE LITTLE ONE, WE WILL NOTIFY YOU AS SOON AS POSSIBLE.", "tr": "E\u011fer k\u00fc\u00e7\u00fck ba\u011f\u0131\u015f\u00e7\u0131y\u0131 g\u00f6r\u00fcrsek sizi hemen haberdar edece\u011fiz."}, {"bbox": ["637", "1667", "718", "1797"], "fr": "Je vous implore, V\u00e9n\u00e9rable, de proteger ma petite s\u0153ur et de veiller \u00e0 ce qu\u0027elle soit saine et sauve.", "id": "MOHON DEWI MEMBERKATI ADIKKU AGAR SELAMAT DAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "Pe\u00e7o a voc\u00ea, vener\u00e1vel anci\u00e3o, que aben\u00e7oe minha irm\u00e3zinha para que ela fique s\u00e3 e salva.", "text": "I BEG YOU, OLD MAN, TO PROTECT MY SISTER.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 efendim, l\u00fctfen k\u0131z karde\u015fimin g\u00fcvende olmas\u0131 i\u00e7in onu koruyun."}, {"bbox": ["647", "1245", "727", "1368"], "fr": "\u00d4 Guanyin Bodhisattva, sauveuse des souffrances et des calamit\u00e9s,", "id": "DEWI GUAN YIN YANG PENYELAMAT DAN PENOLONG,", "pt": "Guanyin Bodhisattva, que salva do sofrimento e das dificuldades,", "text": "MERCIFUL GUAN YIN BODHISATTVA, WHO SAVES FROM SUFFERING AND RESCUES FROM DISTRESS,", "tr": "Ac\u0131lar\u0131 dindiren, zorluklardan kurtaran Merhamet Tanr\u0131\u00e7as\u0131 Guanyin,"}, {"bbox": ["644", "739", "739", "843"], "fr": "Continuez \u00e0 chercher ! \u00c0 quoi bon prier Bouddha !", "id": "LANJUT CARI SANA! APA GUNANYA BERDOA PADA BUDDHA!", "pt": "Continue procurando! De que adianta rezar para Buda!", "text": "KEEP LOOKING! WHAT\u0027S THE USE OF PRAYING TO BUDDHA!", "tr": "Aramaya devam et! Dua etmenin ne faydas\u0131 var!"}, {"bbox": ["455", "2095", "572", "2248"], "fr": "Hmph, si j\u0027avais su, tu n\u0027aurais pas d\u00fb toujours t\u0027en prendre \u00e0 ce grand monsieur (moi) !", "id": "[SFX] HMPH, KALAU TAHU BEGINI, JANGAN SELALU MENYUDUTKAN TUAN INI!", "pt": "Hmph, se eu soubesse disso antes, n\u00e3o teria me provocado tanto!", "text": "HMPH, IF I HAD KNOWN THIS WOULD HAPPEN, I WOULDN\u0027T HAVE ALWAYS TARGETED THIS OLD MAN!", "tr": "Hmph, b\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 bilseydin, s\u00fcrekli bu y\u00fcce ben\u0027e tak\u0131lmazd\u0131n!"}, {"bbox": ["44", "724", "137", "802"], "fr": "Que tu sois sortie la chercher montre que tu as encore une conscience !", "id": "KAU MASIH KELUAR MENCARI, ANGGAP SAJA KAU MASIH PUNYA HATI NURANI!", "pt": "Voc\u00ea ainda saiu para procurar, pelo menos tem alguma consci\u00eancia!", "text": "YOU\u0027RE STILL OUT LOOKING, SO YOU DO HAVE A CONSCIENCE!", "tr": "Hala aramaya \u00e7\u0131km\u0131\u015fs\u0131n, vicdan\u0131n varm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["615", "218", "709", "332"], "fr": "Ce devrait \u00eatre l\u0027endroit que nous connaissons le mieux toutes les deux.", "id": "INI SEHARUSNYA TEMPAT YANG PALING KAMI KENAL BERDUA.", "pt": "Este deveria ser o lugar mais familiar para n\u00f3s duas.", "text": "THIS SHOULD BE THE PLACE WE\u0027RE MOST FAMILIAR WITH.", "tr": "Buras\u0131 ikimizin de en iyi bildi\u011fi yer olmal\u0131."}, {"bbox": ["78", "445", "135", "536"], "fr": "Bienfaiteur, veuillez passer par ici.", "id": "PENYUMBANG, SILAKAN LEWAT SINI.", "pt": "Benfeitor, por aqui, por favor.", "text": "THIS WAY, PLEASE.", "tr": "Ba\u011f\u0131\u015f\u00e7\u0131, l\u00fctfen bu taraftan."}, {"bbox": ["73", "104", "153", "223"], "fr": "M\u00eame au Temple Qixia, elle n\u0027y est pas.", "id": "BAHKAN DI KUIL QIXIA JUGA TIDAK ADA.", "pt": "Nem mesmo no Templo Qixia.", "text": "NOT EVEN AT QIXIA TEMPLE.", "tr": "Qixia Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027nda bile yok."}, {"bbox": ["638", "575", "711", "657"], "fr": "Pourquoi elle !", "id": "KENAPA DIA!", "pt": "Por que \u00e9 ela!", "text": "WHY IS IT HER!", "tr": "Neden o!"}, {"bbox": ["664", "899", "754", "972"], "fr": "Tant pis, j\u0027ai la flemme de la voir.", "id": "SUDALAH, AKU MALAS BERTEMU DENGANNYA.", "pt": "Esquece, n\u00e3o estou com vontade de v\u00ea-la.", "text": "FORGET IT, I CAN\u0027T BE BOTHERED TO SEE HER.", "tr": "Bo\u015f ver, onu g\u00f6rmeye \u00fc\u015feniyorum."}, {"bbox": ["388", "443", "447", "488"], "fr": "Merci beaucoup, Ma\u00eetre.", "id": "TERIMA KASIH, BHIKSU.", "pt": "Muito obrigado, Mestre.", "text": "THANK YOU, MASTER.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, \u00dcstat."}, {"bbox": ["704", "984", "745", "1034"], "fr": "Se cacher.", "id": "[SFX] SEMBUNYI.", "pt": "Esconder.", "text": "HIDE.", "tr": "[SFX] Saklan."}, {"bbox": ["105", "591", "135", "646"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "Hmm?", "text": "HUH?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["532", "1057", "581", "1107"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "Hmph!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/12.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "117", "219", "243"], "fr": "Si mon v\u0153u est exauc\u00e9, moi, disciple, suis pr\u00eate \u00e0 donner ma vie pour sa s\u00e9curit\u00e9.", "id": "JIKA KEINGINANKU TERKABUL, MURID BERSEDIA MENUKAR NYAWAKU DEMI KESELAMATANNYA.", "pt": "Se meu desejo for concedido, esta disc\u00edpula est\u00e1 disposta a trocar sua vida pela seguran\u00e7a dela.", "text": "IF MY WISH IS GRANTED, I AM WILLING TO EXCHANGE MY LIFE FOR HER SAFETY.", "tr": "E\u011fer dile\u011fim ger\u00e7ekle\u015firse, m\u00fcridin can\u0131n\u0131 onun g\u00fcvenli\u011fi i\u00e7in feda etmeye raz\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["562", "489", "672", "598"], "fr": "Hmph, c\u0027est ta faute depuis le d\u00e9but, tu d\u00e9lires.", "id": "[SFX] HMPH, MEMANG KAMU YANG SALAH, BERTINGKAH ANEH.", "pt": "Hmph, a culpa foi sua desde o in\u00edcio, sua neur\u00f3tica.", "text": "HMPH, IT\u0027S YOUR FAULT TO BEGIN WITH, ACTING CRAZY.", "tr": "Hmph, zaten en ba\u015f\u0131ndan beri sen hatal\u0131yd\u0131n, delilik ediyorsun."}, {"bbox": ["172", "580", "269", "661"], "fr": "Moi, disciple, n\u0027aurais pas d\u00fb ignorer les conseils de ma petite s\u0153ur.", "id": "MURID SEHARUSNYA TIDAK MENGABAIKAN NASIHAT ADIK.", "pt": "Esta disc\u00edpula n\u00e3o deveria ter ignorado o conselho da irm\u00e3 mais nova.", "text": "I SHOULDN\u0027T HAVE IGNORED MY SISTER\u0027S ADVICE.", "tr": "M\u00fcridin, k\u0131z karde\u015finin tavsiyesini dinlememeliydi."}, {"bbox": ["86", "498", "166", "600"], "fr": "Cette affaire, c\u0027est enti\u00e8rement ma faute (\u00e0 moi, disciple),", "id": "KEJADIAN KALI INI, SEMUA SALAH MURID,", "pt": "Desta vez, tudo foi culpa desta disc\u00edpula,", "text": "THIS TIME, IT\u0027S ALL MY FAULT,", "tr": "Bu seferki olaylar, hepsi m\u00fcridin hatas\u0131,"}, {"bbox": ["602", "593", "725", "693"], "fr": "Un jeune homme aussi mignon que moi, et tu arrives encore \u00e0 te f\u00e2cher, c\u0027est vraiment d\u00e9raisonnable.", "id": "AKU PEMUDA IMUT SEPERTI INI, KAU MASIH BISA MARAH, SUNGGUH TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "Eu sou um jovem t\u00e3o ador\u00e1vel, e voc\u00ea ainda consegue ficar com raiva de mim. \u00c9 realmente incompreens\u00edvel.", "text": "I\u2019M SUCH A CUTE BOY, AND YOU CAN STILL BE ANGRY? THAT\u0027S REALLY INCOMPREHENSIBLE.", "tr": "Benim gibi sevimli bir gence hala sinirlenebiliyorsun, ger\u00e7ekten ak\u0131l almaz."}, {"bbox": ["109", "841", "244", "977"], "fr": "Et encore moins aurais-je d\u00fb aimer la personne que ma petite s\u0153ur aime le plus.", "id": "APALAGI MENYUKAI ORANG YANG PALING DISUKAI ADIKKU.", "pt": "E menos ainda deveria ter gostado da pessoa que minha irm\u00e3 mais nova mais gosta.", "text": "I SHOULDN\u0027T HAVE LIKED THE PERSON MY SISTER LIKES THE MOST.", "tr": "Hele ki k\u0131z karde\u015fimin en \u00e7ok sevdi\u011fi ki\u015fiyi sevmemeliydim."}, {"bbox": ["699", "1022", "743", "1077"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/13.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "859", "238", "1033"], "fr": "Rester toujours aux c\u00f4t\u00e9s du Bodhisattva, et ne plus jamais penser \u00e0 ce d\u00e9testable sc\u00e9l\u00e9rat.", "id": "SELAMANYA MENEMANI BODHISATTWA, TIDAK AKAN LAGI MEMIKIRKAN ORANG JAHAT YANG MENYEBALKAN ITU.", "pt": "Acompanharei o Bodhisattva para sempre e nunca mais pensarei naquele homem detest\u00e1vel e mau.", "text": "I WILL STAY BY THE BODHISATTVA\u0027S SIDE FOREVER, AND NEVER MISS THAT HATEFUL PERSON AGAIN.", "tr": "Daima Bodhisattva\u0027n\u0131n yan\u0131nda kalaca\u011f\u0131m ve o nefret edilesi k\u00f6t\u00fc adam\u0131 bir daha asla d\u00fc\u015f\u00fcnmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["468", "1553", "571", "1706"], "fr": "Mais j\u0027ai encore un peu de mal \u00e0 y croire ! Son talent pour dire une chose et en penser une autre est trop d\u00e9velopp\u00e9 !", "id": "TAPI AKU MASIH KURANG PERCAYA! KEAHLIANNYA DALAM BERPURA-PURA SANGAT HEBAT!", "pt": "Mas eu ainda n\u00e3o acredito muito! A habilidade dela de dizer uma coisa e pensar outra \u00e9 muito grande!", "text": "BUT I STILL DON\u0027T QUITE BELIEVE IT! HER ABILITY TO SAY ONE THING AND MEAN ANOTHER IS TOO ADVANCED!", "tr": "Ama hala biraz inanm\u0131yorum! A\u011fz\u0131ndan \u00e7\u0131kan\u0131 kula\u011f\u0131 duymama yetene\u011fi \u00e7ok \u00fcst d\u00fczey!"}, {"bbox": ["398", "2802", "505", "2916"], "fr": "Je ne l\u0027ai vraiment pas fait expr\u00e8s, j\u0027\u00e9tais juste venu ici chercher Yushuang ! Je le jure devant le Bodhisattva !!", "id": "AKU SUNGGUH TIDAK SENGAJA, AKU KEBETULAN DATANG KE SINI MENCARI YUSHUANG! AKU BERSUMPAH PADA BODHISATTWA!!", "pt": "Eu realmente n\u00e3o fiz de prop\u00f3sito, eu s\u00f3 vim aqui procurar Yushuang! Juro pelo Bodhisattva!!", "text": "I REALLY DIDN\u0027T MEAN TO, I JUST HAPPENED TO COME HERE TO FIND YU SHUANG! I SWEAR TO THE BODHISATTVA!!", "tr": "Ger\u00e7ekten kasten yapmad\u0131m, tam da Yushuang\u0027\u0131 aramak i\u00e7in buraya gelmi\u015ftim! Bodhisattva\u0027ya yemin ederim!!"}, {"bbox": ["361", "73", "531", "264"], "fr": "Tant qu\u0027elle peut revenir saine et sauve, moi, disciple, j\u0027abandonnerai ces pens\u00e9es,", "id": "ASALKAN DIA BISA KEMBALI DENGAN SELAMAT, MURID AKAN MEMBUANG PIKIRAN INI,", "pt": "Contanto que ela possa voltar em seguran\u00e7a, esta disc\u00edpula abandonar\u00e1 esses pensamentos,", "text": "AS LONG AS SHE CAN COME BACK SAFELY, I WILL GIVE UP THIS THOUGHT,", "tr": "Yeter ki o sa\u011f salim d\u00f6ns\u00fcn, m\u00fcridin bu d\u00fc\u015f\u00fcncelerden vazge\u00e7ecektir,"}, {"bbox": ["612", "2155", "738", "2234"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?!!", "id": "KENAPA KAU ADA DI SINI!!", "pt": "Como voc\u00ea est\u00e1 aqui!!", "text": "WHY ARE YOU HERE!!", "tr": "Senin burada ne i\u015fin var!!"}, {"bbox": ["384", "2803", "509", "2916"], "fr": "Je ne l\u0027ai vraiment pas fait expr\u00e8s, j\u0027\u00e9tais juste venu ici chercher Yushuang ! Je le jure devant le Bodhisattva !!", "id": "AKU SUNGGUH TIDAK SENGAJA, AKU KEBETULAN DATANG KE SINI MENCARI YUSHUANG! AKU BERSUMPAH PADA BODHISATTWA!!", "pt": "Eu realmente n\u00e3o fiz de prop\u00f3sito, eu s\u00f3 vim aqui procurar Yushuang! Juro pelo Bodhisattva!!", "text": "I REALLY DIDN\u0027T MEAN TO, I JUST HAPPENED TO COME HERE TO FIND YU SHUANG! I SWEAR TO THE BODHISATTVA!!", "tr": "Ger\u00e7ekten kasten yapmad\u0131m, tam da Yushuang\u0027\u0131 aramak i\u00e7in buraya gelmi\u015ftim! Bodhisattva\u0027ya yemin ederim!!"}, {"bbox": ["341", "1528", "443", "1633"], "fr": "Je crois que je comprends pourquoi elle est toujours en col\u00e8re contre moi !", "id": "AKU SEPERTI MENGERTI KENAPA DIA SELALU MARAH PADAKU!", "pt": "Parece que entendi por que ela sempre fica com raiva de mim!", "text": "I THINK I UNDERSTAND WHY SHE\u0027S ALWAYS ANGRY WITH ME!", "tr": "San\u0131r\u0131m neden s\u00fcrekli bana k\u0131zd\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["290", "2331", "411", "2469"], "fr": "Tu as s\u00fbrement tout entendu !", "id": "KAU PASTI MENDENGARNYA!", "pt": "Voc\u00ea com certeza ouviu!", "text": "YOU MUST HAVE HEARD IT!", "tr": "Kesinlikle duydun!"}, {"bbox": ["428", "2656", "526", "2758"], "fr": "Tu t\u0027es cach\u00e9 ici expr\u00e8s pour te moquer de moi !", "id": "KAU SENGAJA BERSEMBUNYI DI SINI UNTUK MENERTAWAKANKU!", "pt": "Voc\u00ea se escondeu aqui de prop\u00f3sito para zombar de mim!", "text": "YOU\u0027RE DELIBERATELY HIDING HERE TO WATCH ME MAKE A FOOL OF MYSELF!", "tr": "Kasten burada saklan\u0131p halime g\u00fcl\u00fcyordun!"}, {"bbox": ["403", "3131", "528", "3221"], "fr": "Et m\u00eame si j\u0027avais entendu, j\u0027aurais tout oubli\u00e9, sois tranquille.", "id": "DAN KALAU PUN AKU MENDENGARNYA, AKU AKAN MELUPAKAN SEMUANYA, TENANG SAJA.", "pt": "E mesmo que eu tenha ouvido, vou esquecer tudo, pode ficar tranquila.", "text": "AND EVEN IF I DID HEAR IT, I WOULD FORGET IT ALL, DON\u0027T WORRY.", "tr": "Hem duysam bile hepsini unuturdum, merak etme."}, {"bbox": ["412", "2368", "491", "2463"], "fr": "Tu l\u0027as fait expr\u00e8s !", "id": "KAU MEMANG SENGAJA!", "pt": "Voc\u00ea fez de prop\u00f3sito!", "text": "YOU\u0027RE DOING IT ON PURPOSE!", "tr": "Kasten yapt\u0131n!"}, {"bbox": ["156", "1482", "276", "1609"], "fr": "Le sc\u00e9l\u00e9rat dont parle Mademoiselle Xiao, qui d\u0027autre que moi pourrait avoir cet honneur ?", "id": "ORANG JAHAT YANG DISEBUT NONA BESAR XIAO, SELAIN AKU, SIAPA LAGI YANG BISA MENDAPAT KEHORMATAN INI?", "pt": "O \"homem mau\" da boca da Jovem Senhorita Xiao, al\u00e9m de mim, quem mais poderia receber tal honra?", "text": "WHO ELSE BUT ME COULD BE SO HONORED AS TO BE CALLED A BAD PERSON BY MISS XIAO?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Han\u0131m Xiao\u0027nun a\u011fz\u0131ndaki k\u00f6t\u00fc adam olma \u015ferefine benden ba\u015fka kim lay\u0131k olabilir ki?"}, {"bbox": ["606", "1855", "721", "1925"], "fr": "Ah !!! Toi !!", "id": "AHHH!!! KAU!!", "pt": "Ah!!! Voc\u00ea!!", "text": "AH!!! YOU!!", "tr": "[SFX] Aaa!!! Sen!!"}, {"bbox": ["603", "1524", "702", "1639"], "fr": "C\u0027est vraiment trop inattendu, c\u0027est \u00e0 en mourir !", "id": "SUNGGUH TIDAK TERDUGA, INI BISA MEMBUNUHKU!", "pt": "\u00c9 realmente muito inesperado, isso \u00e9 de matar!", "text": "THIS IS TOO UNEXPECTED, IT\u0027S KILLING ME!", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok beklenmedik, bu adam\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcr!"}, {"bbox": ["201", "2814", "289", "2881"], "fr": "Calme-toi, jeune fille !", "id": "TENANGLAH, GADIS!", "pt": "Calma, garota!", "text": "CALM DOWN, GIRL.", "tr": "Sakin ol gen\u00e7 k\u0131z."}, {"bbox": ["38", "2805", "145", "2873"], "fr": "Bon, \u00e7a suffit !", "id": "SUDAH, CUKUP!", "pt": "Pronto, j\u00e1 chega!", "text": "ALRIGHT, THAT\u0027S ENOUGH!", "tr": "Tamam, yeter!"}, {"bbox": ["48", "1492", "131", "1583"], "fr": "Ce sc\u00e9l\u00e9rat qui lui manque ?", "id": "ORANG JAHAT YANG DIA RINDUKAN?", "pt": "Aquele homem mau de quem ela sente falta?", "text": "THE BAD PERSON SHE MISSES?", "tr": "\u00d6zledi\u011fi o k\u00f6t\u00fc adam m\u0131?"}, {"bbox": ["186", "1612", "329", "1734"], "fr": "Pas possible ! Elle... elle m\u0027aime ?!", "id": "TIDAK MUNGKIN! DIA, DIA MENYUKAIKU?!", "pt": "N\u00e3o pode ser! Ela... ela gosta de mim?!", "text": "NO WAY! SHE, SHE LIKES ME?!", "tr": "Olamaz! O, o benden mi ho\u015flan\u0131yor?!"}, {"bbox": ["659", "2441", "759", "2510"], "fr": "A\u00efe, non, ce n\u0027est pas \u00e7a, laisse-moi t\u0027expliquer...", "id": "AIYA, AKU TIDAK BEGITU, DENGARKAN PENJELASANKU...", "pt": "Aiya, eu n\u00e3o fiz nada, me deixe explicar...", "text": "AHH, I DIDN\u0027T, LET ME EXPLAIN...", "tr": "Aiya, yapmad\u0131m, dinle a\u00e7\u0131klayay\u0131m..."}, {"bbox": ["169", "2443", "284", "2536"], "fr": "A\u00efe, je ne l\u0027ai pas fait expr\u00e8s, et en plus, je n\u0027ai rien entendu du tout !", "id": "AIYA, AKU TIDAK SENGAJA, DAN AKU TIDAK MENDENGAR APA-APA!", "pt": "Aiya, eu n\u00e3o fiz de prop\u00f3sito, e eu n\u00e3o ouvi nada!", "text": "AHH, I DIDN\u0027T MEAN TO, AND I DIDN\u0027T HEAR ANYTHING!", "tr": "Aiya, kasten yapmad\u0131m, hem hi\u00e7bir \u015fey de duymad\u0131m!"}, {"bbox": ["206", "3178", "314", "3249"], "fr": "Vraiment, je le jure, je n\u0027ai absolument rien entendu.", "id": "SUNGGUH, AKU BERSUMPAH, SAMA SEKALI TIDAK MENDENGAR.", "pt": "S\u00e9rio, eu juro, n\u00e3o ouvi absolutamente nada.", "text": "REALLY, I SWEAR, I DEFINITELY DIDN\u0027T HEAR ANYTHING.", "tr": "Ger\u00e7ekten, yemin ederim, kesinlikle duymad\u0131m."}, {"bbox": ["73", "1893", "109", "1952"], "fr": "Sors !", "id": "KELUAR!", "pt": "Saia!", "text": "COME OUT.", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131."}, {"bbox": ["684", "3324", "736", "3396"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 !", "id": "[SFX] HEHE!", "pt": "Hehe!", "text": "HEHE!", "tr": "[SFX] Hehe!"}, {"bbox": ["111", "2354", "200", "2426"], "fr": "Tu as tout entendu tout \u00e0 l\u0027heure, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TADI KAU MENDENGAR SEMUANYA, KAN?", "pt": "Voc\u00ea ouviu tudo agora h\u00e1 pouco, n\u00e3o foi?", "text": "YOU HEARD EVERYTHING JUST NOW, DIDN\u0027T YOU?", "tr": "Demin hepsini duydun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["615", "2340", "718", "2392"], "fr": "Esp\u00e8ce de sc\u00e9l\u00e9rat, je te d\u00e9teste \u00e0 mort !", "id": "KAU ORANG JAHAT, AKU SANGAT MEMBENCIMU!", "pt": "Seu canalha, eu te odeio de morte!", "text": "YOU BAD PERSON, I HATE YOU!", "tr": "Seni k\u00f6t\u00fc adam, senden \u00f6lesiye nefret ediyorum!"}, {"bbox": ["73", "3168", "122", "3240"], "fr": "Vraiment ?", "id": "SUNGGUH?", "pt": "S\u00e9rio?", "text": "REALLY?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["219", "2333", "271", "2396"], "fr": "Mais non !", "id": "TIDAK, KOK!", "pt": "Claro que n\u00e3o!", "text": "NO!", "tr": "Hay\u0131r, yapmad\u0131m!"}, {"bbox": ["342", "3251", "395", "3318"], "fr": "Vraiment !", "id": "SUNGGUH!", "pt": "S\u00e9rio!", "text": "REALLY!", "tr": "Ger\u00e7ekten!"}, {"bbox": ["373", "1854", "421", "1916"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HAI!", "pt": "Oi!", "text": "HI!", "tr": "[SFX] Hey!"}, {"bbox": ["37", "2364", "93", "2409"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "TADI,", "pt": "Agora h\u00e1 pouco,", "text": "JUST NOW,", "tr": "Demin,"}, {"bbox": ["63", "2468", "158", "2546"], "fr": "Tu t\u0027es cach\u00e9 derri\u00e8re expr\u00e8s !", "id": "KAU SENGAJA BERSEMBUNYI DI BELAKANG!", "pt": "Voc\u00ea se escondeu atr\u00e1s de prop\u00f3sito!", "text": "YOU WERE DELIBERATELY HIDING BEHIND!", "tr": "Kasten arkada saklan\u0131yordun!"}, {"bbox": ["599", "2551", "691", "2588"], "fr": "Je te d\u00e9teste !", "id": "AKU BENCI KAMU!", "pt": "Eu te odeio!", "text": "I HATE YOU!", "tr": "Senden nefret ediyorum!"}, {"bbox": ["347", "3364", "396", "3416"], "fr": "Je le jure !", "id": "AKU BERSUMPAH!", "pt": "Eu juro!", "text": "I SWEAR!", "tr": "Yemin ederim!"}, {"bbox": ["146", "1200", "193", "1242"], "fr": "[SFX] Toc !", "id": "[SFX] DUK!", "pt": "[SFX] BAM!", "text": "[SFX]BUMP", "tr": "[SFX] Bam!"}, {"bbox": ["700", "1194", "747", "1252"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "WHAT?", "tr": "H\u0131?"}, {"bbox": ["662", "88", "719", "165"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "Qu\u00ea?", "text": "HUH?", "tr": "Ne?"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/14.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "1502", "751", "1632"], "fr": "Tu es incroyable ! C\u0027est toi qui dis que je n\u0027ai rien entendu, et c\u0027est encore toi qui dis que j\u0027ai entendu.", "id": "HEBAT SEKALI, KAU YANG BILANG AKU TIDAK DENGAR, KAU JUGA YANG BILANG AKU DENGAR.", "pt": "Incr\u00edvel. Quem diz que n\u00e3o ouvi \u00e9 voc\u00ea, quem diz que ouvi tamb\u00e9m \u00e9 voc\u00ea.", "text": "IT\u0027S UNBEATABLE, I SAY YOU CAN\u0027T HEAR, I SAY YOU CAN HEAR.", "tr": "Pes art\u0131k, duymad\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yleyen de sensin, duydu\u011fumu s\u00f6yleyen de yine sensin."}, {"bbox": ["178", "1275", "307", "1366"], "fr": "Esp\u00e8ce de sc\u00e9l\u00e9rat ! Pourri jusqu\u0027\u00e0 la moelle ! Je te d\u00e9teste, je te d\u00e9teste !", "id": "KAU ORANG JAHAT! JAHAT SEKALI! AKU BENCI KAMU, BENCI KAMU!", "pt": "Seu canalha! Totalmente podre! Eu te odeio, te odeio!", "text": "YOU BAD PERSON! YOU\u0027RE TERRIBLE! I HATE YOU, I HATE YOU!", "tr": "Seni k\u00f6t\u00fc adam! Tam bir k\u00f6t\u00fcs\u00fcn! Senden nefret ediyorum, nefret ediyorum!"}, {"bbox": ["73", "401", "163", "492"], "fr": "[SFX] Ouin ouin ouin ! Tiens, pour ne pas avoir entendu !", "id": "[SFX] HUHUHU! SUDAH KUBILANG KAU TIDAK DENGAR!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1! Eu disse para voc\u00ea n\u00e3o ouvir!", "text": "WAAAH! I\u0027LL MAKE YOU NOT HEAR ME!", "tr": "[SFX] Hu hu hu! Sana duymad\u0131n diyorum!"}, {"bbox": ["80", "1687", "179", "1812"], "fr": "Ce n\u0027est pas facile pour moi non plus ! [SFX] Grrr !!", "id": "APA AKU MUDAH! [SFX] NGHH!!", "pt": "Acha que \u00e9 f\u00e1cil pra mim?! [SFX] GRRR!!", "text": "IS IT EASY FOR ME?! HEY!!", "tr": "Benim i\u00e7in kolay m\u0131 san\u0131yorsun! H\u0131h!!"}, {"bbox": ["48", "1223", "151", "1367"], "fr": "Tiens, pour ne pas avoir entendu ! [SFX] Ouin ouin ouin", "id": "SUDAH KUBILANG KAU TIDAK DENGAR! [SFX] HUHUHU!", "pt": "Eu disse para voc\u00ea n\u00e3o ouvir! [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1", "text": "I\u0027M TELLING YOU TO NOT HEAR ME! WAAAH!", "tr": "Sana duymad\u0131n diyorum! Hu hu hu"}, {"bbox": ["462", "143", "588", "260"], "fr": "Tu n\u0027as vraiment rien entendu ?", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK MENDENGAR APA-APA?", "pt": "Voc\u00ea realmente n\u00e3o ouviu nada?", "text": "DID YOU REALLY NOT HEAR ANYTHING?", "tr": "Ger\u00e7ekten hi\u00e7bir \u015fey duymad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["241", "783", "319", "883"], "fr": "Tiens, pour ne pas avoir entendu, tiens, pour ne pas avoir entendu !", "id": "SUDAH KUBILANG KAU TIDAK DENGAR, SUDAH KUBILANG KAU TIDAK DENGAR!", "pt": "Disse para voc\u00ea n\u00e3o ouvir, disse para voc\u00ea n\u00e3o ouvir!", "text": "I\u0027M TELLING YOU TO NOT HEAR ME! I\u0027M TELLING YOU TO NOT HEAR ME!", "tr": "Sana duymad\u0131n diyorum, duymad\u0131n diyorum!"}, {"bbox": ["588", "1759", "712", "1871"], "fr": "Cette fille me d\u00e9passe vraiment.", "id": "AKU BENAR-BENAR KALAH OLEH GADIS INI.", "pt": "Realmente fui derrotado por essa pirralha.", "text": "I\u0027M REALLY DEFEATED BY THIS GIRL.", "tr": "Bu k\u0131z beni ger\u00e7ekten yendi."}, {"bbox": ["679", "71", "733", "160"], "fr": "Et comment !", "id": "ITU SUDAH PASTI!", "pt": "Com certeza!", "text": "THAT\u0027S FOR SURE!", "tr": "Elbette!"}, {"bbox": ["157", "2420", "273", "2545"], "fr": "Bon, arr\u00eate de faire des histoires.", "id": "SUDAH, JANGAN RIBUT LAGI.", "pt": "Ok, pare de fazer bagun\u00e7a.", "text": "ALRIGHT, STOP IT.", "tr": "Tamam, yaygaray\u0131 kes art\u0131k."}, {"bbox": ["81", "737", "163", "822"], "fr": "Tiens, pour ne pas avoir entendu,", "id": "SUDAH KUBILANG KAU TIDAK DENGAR,", "pt": "Disse para voc\u00ea n\u00e3o ouvir,", "text": "I\u0027M TELLING YOU TO NOT HEAR ME!", "tr": "Sana duymad\u0131n diyorum,"}, {"bbox": ["417", "985", "530", "1091"], "fr": "Esp\u00e8ce de sc\u00e9l\u00e9rat, tu ne seras satisfait que lorsque tu m\u0027auras tourment\u00e9e \u00e0 mort ?!", "id": "KAU ORANG JAHAT, APA KAU BARU PUAS SETELAH MENINDASKU SAMPAI MATI?!", "pt": "Seu canalha, voc\u00ea s\u00f3 vai ficar satisfeito depois de me atormentar at\u00e9 a morte?!", "text": "YOU BAD PERSON, ARE YOU ONLY SATISFIED WHEN YOU BULLY ME TO DEATH?!", "tr": "Seni k\u00f6t\u00fc adam, beni \u00f6lesiye \u00fczmeden rahat etmeyecek misin?!"}, {"bbox": ["343", "1669", "400", "1728"], "fr": "[SFX] Grippe !", "id": "[SFX] SRAT!", "pt": "[SFX] AGARRAR!", "text": "[SFX]Grab", "tr": "[SFX] Tut!"}, {"bbox": ["448", "64", "512", "127"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "Voc\u00ea...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["564", "500", "622", "530"], "fr": "[SFX] Pffft !", "id": "[SFX] BUAGH!", "pt": "[SFX] PUOH!", "text": "[SFX]Pff!", "tr": "[SFX] Puah!"}, {"bbox": ["62", "1439", "138", "1547"], "fr": "Je te d\u00e9teste \u00e0 mort !", "id": "AKU SANGAT MEMBENCIMU!", "pt": "Eu te odeio de morte!", "text": "I HATE YOU TO DEATH!", "tr": "Senden \u00f6lesiye nefret ediyorum!"}, {"bbox": ["218", "2113", "269", "2162"], "fr": "Ah !", "id": "AH!", "pt": "Ah!", "text": "[SFX]Ahh!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 800}, {"height": 4, "img_url": "snowmtl.ru/latest/finest-servant/87/15.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua