This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/1.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "35", "596", "605"], "fr": "PRODUCTION X CR\u00c9ATION : ERCIYUAN DONG\nDESSINATEUR PRINCIPAL : AJIN LE CHAUVE\nESQUISSE : MIAOJI LU QIANLI\nENCRAGE : LU GANLI DA\u0027E\nCOLORISTE : TANG HUA\nSC\u00c9NARIO : XIANGSHU 25\nSUPERVISION : ROUBAO\nCOORDINATION \u0026 \u00c9DITION : WAZI\nR\u00c9DACTEUR RESPONSABLE : XUEFENG JIU\u0027ER\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\n\u0152UVRE ORIGINALE : CHUNQING XILI GE", "id": "DIPRODUKSI X DIBUAT OLEH: Erciyuan\nPENULIS UTAMA: Ah Jin Botak\nSKETSA HALUS: Miaoji Lu Qianli\nGARIS: Angsa Lu Gan Li\nPEWARNAAN: Tang Hua\nNASKAH: Xiang Shu 25\nPENGAWAS: Rou Bao\nKOORDINATOR EDITOR: Wa Zi\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: Xue Feng Jiu Er\nPEMIMPIN REDAKSI: Zhen Liu\nKARYA ASLI: Chunqing Xili Ge", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E REALIZA\u00c7\u00c3O: ERCIYUAN\nARTISTA PRINCIPAL: A JIN, O CARECA\nESBO\u00c7O: MIAO JI LU QIANLI\nARTE-FINAL: O GRANDE GANSO DE LU GANLI\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: TANG HUA\nROTEIRO: XIANG SHU 25\nSUPERVIS\u00c3O: ROUBAO (P\u00c3OZINHO DE CARNE)\nEDI\u00c7\u00c3O DE COORDENA\u00c7\u00c3O: WAZI (CRIAN\u00c7A)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUEFENG NOVENTA E DOIS\nEDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nOBRA ORIGINAL: CHUNQING XILI GE", "text": "Produced by: Second Yuan Animation\nChief Writer: Balding A Jin\nSketch: Meow Ji Lu Qianli\nLine Artist: Lu Ganli, Big Goose\nColorist: Tang Hua\nScript: Xiang Shu 25\nProducer: Roubao\nCoordinator \u0026 Editor: Wa Zi\nResponsible Editor: Xuefeng Jiu\u0027er\nEditor-in-Chief: Zhen Liu\nOriginal Work: Pure Love and Sharp Words", "tr": "YAPIMCI X PROD\u00dcKS\u0130YON: \u0130K\u0130 BOYUTLU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: KEL AJIN\nTASLAK: MIAOJI LU QIANLI\n\u00c7\u0130ZG\u0130LEME: LU GANLI DA\u0027E\nRENKLEND\u0130RME: TANG HUA\nSENARYO: XIANGSHU 25\nY\u00d6NETMEN: ROUBAO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R ED\u0130T\u00d6R: WAZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XUEFENG JIU\u0027ER\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: ZHENLIU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: CHUNQING XILI GE"}, {"bbox": ["166", "8", "733", "403"], "fr": "PRODUCTION X CR\u00c9ATION : ERCIYUAN DONG\nDESSINATEUR PRINCIPAL : AJIN LE CHAUVE\nESQUISSE : MIAOJI LU QIANLI\nENCRAGE : LU GANLI DA\u0027E\nCOLORISTE : TANG HUA\nSC\u00c9NARIO : XIANGSHU 25\nSUPERVISION : ROUBAO\nCOORDINATION \u0026 \u00c9DITION : WAZI\nR\u00c9DACTEUR RESPONSABLE : XUEFENG JIU\u0027ER\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : ZHENLIU\n\u0152UVRE ORIGINALE : CHUNQING XILI GE", "id": "DIPRODUKSI X DIBUAT OLEH: Erciyuan\nPENULIS UTAMA: Ah Jin Botak\nSKETSA HALUS: Miaoji Lu Qianli\nGARIS: Angsa Lu Gan Li\nPEWARNAAN: Tang Hua\nNASKAH: Xiang Shu 25\nPENGAWAS: Rou Bao\nKOORDINATOR EDITOR: Wa Zi\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: Xue Feng Jiu Er\nPEMIMPIN REDAKSI: Zhen Liu\nKARYA ASLI: Chunqing Xili Ge", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E REALIZA\u00c7\u00c3O: ERCIYUAN\nARTISTA PRINCIPAL: A JIN, O CARECA\nESBO\u00c7O: MIAO JI LU QIANLI\nARTE-FINAL: O GRANDE GANSO DE LU GANLI\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: TANG HUA\nROTEIRO: XIANG SHU 25\nSUPERVIS\u00c3O: ROUBAO (P\u00c3OZINHO DE CARNE)\nEDI\u00c7\u00c3O DE COORDENA\u00c7\u00c3O: WAZI (CRIAN\u00c7A)\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XUEFENG NOVENTA E DOIS\nEDITOR-CHEFE: ZHEN LIU\nOBRA ORIGINAL: CHUNQING XILI GE", "text": "Produced by: Second Yuan Animation\nChief Writer: Balding A Jin\nSketch: Meow Ji Lu Qianli\nLine Artist: Lu Ganli, Big Goose\nColorist: Tang Hua\nScript: Xiang Shu 25\nProducer: Roubao\nCoordinator \u0026 Editor: Wa Zi\nResponsible Editor: Xuefeng Jiu\u0027er\nEditor-in-Chief: Zhen Liu\nOriginal Work: Pure Love and Sharp Words", "tr": "YAPIMCI X PROD\u00dcKS\u0130YON: \u0130K\u0130 BOYUTLU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: KEL AJIN\nTASLAK: MIAOJI LU QIANLI\n\u00c7\u0130ZG\u0130LEME: LU GANLI DA\u0027E\nRENKLEND\u0130RME: TANG HUA\nSENARYO: XIANGSHU 25\nY\u00d6NETMEN: ROUBAO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R ED\u0130T\u00d6R: WAZI\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XUEFENG JIU\u0027ER\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: ZHENLIU\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: CHUNQING XILI GE"}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/2.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1575", "720", "1879"], "fr": "Cette fois, en rentrant, je ne l\u0027ai pas vu. D\u0027apr\u00e8s mon p\u00e8re, il a disparu myst\u00e9rieusement. P\u00e8re a envoy\u00e9 des gens le chercher, mais ils ne l\u0027ont pas trouv\u00e9.", "id": "Saat aku kembali kali ini, aku tidak bertemu dengannya. Kata Ayah, dia menghilang secara misterius. Ayah sudah menyuruh orang mencarinya, tapi tidak ditemukan.", "pt": "DESTA VEZ QUE VOLTEI, N\u00c3O O VI. OUVI DO MEU PAI QUE ELE DESAPARECEU MISTERIOSAMENTE. MEU PAI ENVIOU PESSOAS PARA PROCUR\u00c1-LO, MAS N\u00c3O O ENCONTRARAM.", "text": "I didn\u0027t see him when I went back this time. I heard from my father that he disappeared inexplicably. My father sent people to look for him, but they didn\u0027t find him.", "tr": "Bu kez geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde onu g\u00f6rmedim. Babam, onun tuhaf bir \u015fekilde ortadan kayboldu\u011funu s\u00f6yledi. Babam onu bulmas\u0131 i\u00e7in adamlar g\u00f6ndermi\u015f ama bulamam\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["456", "316", "655", "668"], "fr": "Elle disait qu\u0027aucun domestique n\u0027\u00e9tait \u00e0 sa convenance. Un caract\u00e8re de petite fille, allez savoir !", "id": "Katanya, tidak ada satu pun pelayan yang cocok dengannya. Sifat anak perempuan, siapa yang tahu?", "pt": "DIZEM QUE N\u00c3O H\u00c1 NENHUM SERVO QUE A AGRADE. O TEMPERAMENTO DE UMA GAROTINHA, QUEM SABE?", "text": "Saying that there wasn\u0027t a single servant she could use comfortably... Little girls, who knows?", "tr": "S\u00f6ylenen o ki, hi\u00e7bir hizmetkar\u0131 be\u011fenmiyormu\u015f. K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z i\u015fte, ne yapsan be\u011fenmez."}, {"bbox": ["163", "1161", "328", "1453"], "fr": "Alors, jeune ma\u00eetre Jiang Yuan, tu ne l\u0027as pas amen\u00e9 ?", "id": "Lalu, Tuan Muda, apa kau tidak membawa Jiang Yuan?", "pt": "AQUELE JOVEM MESTRE, JIANG YUAN, VOC\u00ca N\u00c3O O TROUXE?", "text": "Then, young master, didn\u0027t you bring Jiang Yuan?", "tr": "Peki ya Gen\u00e7 Efendi? Jiang Yuan\u0027\u0131 getirmedin mi?"}, {"bbox": ["112", "2806", "286", "3119"], "fr": "Disparu myst\u00e9rieusement ?", "id": "Menghilang secara misterius?", "pt": "DESAPARECEU MISTERIOSAMENTE?", "text": "Disappeared inexplicably?", "tr": "Tuhaf bir \u015fekilde mi kayboldu?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/3.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "170", "537", "502"], "fr": "Pas tout \u00e0 fait. Il a laiss\u00e9 une lettre, mais je trouve \u00e7a toujours \u00e9trange.", "id": "Sebenarnya tidak juga, karena dia meninggalkan surat. Tapi aku tetap merasa aneh.", "pt": "N\u00c3O EXATAMENTE. PORQUE ELE DEIXOU UMA CARTA, MAS AINDA ACHO ESTRANHO.", "text": "Not exactly, because he left a letter, but I still find it strange.", "tr": "Tam olarak \u00f6yle de\u011fil, \u00e7\u00fcnk\u00fc bir mektup b\u0131rakm\u0131\u015f. Ama yine de tuhaf buluyorum."}, {"bbox": ["350", "1405", "469", "1586"], "fr": "Une lettre ?", "id": "Surat?", "pt": "UMA CARTA?", "text": "Letter?", "tr": "Mektup mu?"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/4.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "853", "405", "1103"], "fr": "Oui, il a d\u00fb l\u0027\u00e9crire il y a longtemps. Elle est pour toi.", "id": "Ya, sepertinya sudah dia tulis sejak lama, surat itu untukmu.", "pt": "SIM, ELE DEVE T\u00ca-LA ESCRITO H\u00c1 MUITO TEMPO. ERA PARA VOC\u00ca.", "text": "Yes, it should have been written a long time ago, and it was left for you.", "tr": "Evet, san\u0131r\u0131m \u00e7ok \u00f6nceden yazm\u0131\u015f. Sana b\u0131rakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["525", "1197", "660", "1493"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange. Jiang Yuan n\u0027a jamais quitt\u00e9 la petite ville. O\u00f9 aurait-il pu aller ?", "id": "Aneh, Jiang Yuan tidak pernah meninggalkan kota kecil ini. Ke mana dia bisa pergi?", "pt": "ESTRANHO, JIANG YUAN NUNCA SAIU DA PEQUENA CIDADE. PARA ONDE ELE PODERIA TER IDO?", "text": "Strange, Jiang Yuan hasn\u0027t even left the small town, where could he have gone?", "tr": "Tuhaf, Jiang Yuan kasabadan hi\u00e7 \u00e7\u0131kmam\u0131\u015ft\u0131. Nereye gitmi\u015f olabilir ki?"}, {"bbox": ["117", "2622", "294", "2961"], "fr": "Mais avec cette lettre, au moins, cela prouve que Jiang Yuan n\u0027est pas en danger.", "id": "Tapi dengan adanya surat ini, setidaknya membuktikan Jiang Yuan tidak dalam bahaya.", "pt": "MAS COM ESTA CARTA, PELO MENOS PROVA QUE JIANG YUAN N\u00c3O EST\u00c1 EM PERIGO.", "text": "But with this letter, at least it proves that Jiang Yuan is not in danger.", "tr": "Ama bu mektupla, en az\u0131ndan Jiang Yuan\u0027\u0131n tehlikede olmad\u0131\u011f\u0131 kan\u0131tlanm\u0131\u015f oluyor."}, {"bbox": ["559", "1829", "725", "2081"], "fr": "N\u0027est-ce pas ? Tu trouves \u00e7a \u00e9trange aussi, hein ?", "id": "Benar kan, kau juga merasa aneh, kan.", "pt": "CERTO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M ACHA ESTRANHO, N\u00c9?", "text": "Right? You also think it\u0027s strange, right.", "tr": "De\u011fil mi, sen de tuhaf buluyorsun."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/5.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1098", "485", "1369"], "fr": "C\u0027est vrai. Au fait, Xu Feng, sais-tu combien de personnes se sont r\u00e9jouies de ton d\u00e9part ?", "id": "Itu benar. Ngomong-ngomong, Xu Feng, tahukah kau berapa banyak orang yang gembira setelah kau pergi?", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADE. A PROP\u00d3SITO, XU FENG, VOC\u00ca SABE QUANTAS PESSOAS FICARAM FELIZES DEPOIS QUE VOC\u00ca FOI EMBORA?", "text": "That\u0027s true. By the way, Xu Feng, do you know how many people were happy after you left?", "tr": "Oras\u0131 \u00f6yle. Bu arada, Xu Feng, sen gittikten sonra ka\u00e7 ki\u015finin sevindi\u011fini biliyor musun?"}, {"bbox": ["502", "384", "615", "551"], "fr": "Euh...", "id": "Anu...", "pt": "BEM...", "text": "That...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/6.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1304", "260", "1622"], "fr": "Et puis, n\u0027es-tu pas all\u00e9 \u00e0 la capitale avec Zhou Yang ? Maintenant, le chat parti, les souris dansent.", "id": "Lalu, bukankah kau pergi ke Ibu Kota bersama Zhou Yang? Sekarang di sini, \u0027ketika harimau tak ada di gunung, monyetlah yang jadi raja\u0027.", "pt": "E TAMB\u00c9M, VOC\u00ca N\u00c3O FOI PARA A CAPITAL COM ZHOU YANG? AGORA, QUANDO OS GATOS SAEM, OS RATOS FAZEM A FESTA POR AQUI.", "text": "And also, didn\u0027t you go to the capital with Zhou Yang? Now there are no tigers in the mountains, and monkeys are calling themselves kings.", "tr": "Ayr\u0131ca, sen Zhou Yang ile ba\u015fkente gitmemi\u015f miydin? \u015eimdi da\u011fda kaplan yok, maymunlar kral kesilmi\u015f."}, {"bbox": ["380", "3001", "581", "3341"], "fr": "Zhao Bai est ce singe maintenant. \u00c0 He Cheng, sa parole fait loi.", "id": "Zhao Bai sekarang adalah \u0027monyet\u0027 itu. Di Kota He, apa yang dikatakannya mutlak.", "pt": "ZHAO BAI \u00c9 ESSE MACACO AGORA. NA CIDADE DA GAR\u00c7A, A PALAVRA DELE \u00c9 LEI.", "text": "Zhao Bai is now that monkey, having the final say in Hecheng.", "tr": "Zhao Bai \u015fimdi o maymun i\u015fte. He \u015eehri\u0027nde onun s\u00f6z\u00fc kanun."}, {"bbox": ["303", "1770", "452", "2008"], "fr": "Est-ce que je pourrais...", "id": "Bisakah...", "pt": "PODERIA...", "text": "Could I...", "tr": "Acaba..."}, {"bbox": ["141", "382", "248", "572"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/7.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "100", "505", "275"], "fr": "Laisse-moi ! Voir la Deuxi\u00e8me Demoiselle d\u0027abord ! N\u0027as-tu pas dit qu\u0027elle \u00e9tait en col\u00e8re ?", "id": "Biar aku! Aku mau bertemu Nona Muda Kedua dulu. Bukankah katanya dia sedang marah?", "pt": "DEIXE-ME! VER A SEGUNDA JOVEM SENHORITA PRIMEIRO. VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ELA ESTAVA BRAVA?", "text": "Let me! See the Second Young Miss first, aren\u0027t you saying she\u0027s angry?", "tr": "B\u0131rak beni! \u00d6nce \u0130kinci Han\u0131m\u0027\u0131 g\u00f6reyim. K\u0131zg\u0131n oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["520", "1144", "700", "1465"], "fr": "Ah ! C\u0027est vrai, c\u0027est vrai !", "id": "Ah! Benar, benar, benar!", "pt": "AH! CERTO, CERTO, CERTO!", "text": "Ah! Right, right, right!", "tr": "Ah! Do\u011fru, do\u011fru, do\u011fru!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/8.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "306", "705", "768"], "fr": "CHAMBRE DE LA DEUXI\u00c8ME DEMOISELLE XIAO", "id": "KAMAR NONA MUDA KEDUA XIAO", "pt": "QUARTO DA SEGUNDA JOVEM SENHORITA XIAO", "text": "Second Young Miss Xiao\u0027s Room", "tr": "Xiao \u0130kinci Han\u0131m\u0027\u0131n Odas\u0131"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/10.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "818", "697", "1117"], "fr": "Ce type... qu\u0027est-ce qu\u0027il fait en ce moment ?", "id": "Orang itu, kira-kira sedang apa ya sekarang?", "pt": "AQUELE CARA, O QUE SER\u00c1 QUE ELE EST\u00c1 FAZENDO AGORA?", "text": "What is that guy doing now?", "tr": "O herif \u015fimdi ne yap\u0131yor acaba?"}, {"bbox": ["92", "1887", "243", "2114"], "fr": "Quand est-ce qu\u0027il va revenir ?", "id": "Kapan dia akan kembali ya?", "pt": "QUANDO ELE VAI VOLTAR?", "text": "When will he come back?", "tr": "Ne zaman d\u00f6necek?"}, {"bbox": ["494", "2226", "654", "2465"], "fr": "Est-ce qu\u0027il va m\u00eame revenir ?", "id": "Apakah dia masih akan kembali ya?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE AINDA VAI VOLTAR?", "text": "Will he still come back?", "tr": "Geri d\u00f6necek mi acaba?"}, {"bbox": ["155", "2512", "311", "2768"], "fr": "Devrais-je aller le chercher ?", "id": "Haruskah aku mencarinya ya?", "pt": "DEVO IR PROCUR\u00c1-LO?", "text": "Should I go look for him?", "tr": "Onu aramaya gitsem mi?"}, {"bbox": ["231", "619", "355", "806"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9", "id": "[SFX] HEHEHEHE", "pt": "[SFX] HEHEHEHE", "text": "Hehehehe", "tr": "[SFX] He he he he"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/11.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "1230", "757", "1434"], "fr": "QUI ?!", "id": "Siapa?!", "pt": "QUEM?!", "text": "Who?!", "tr": "Kim?!"}, {"bbox": ["180", "205", "406", "382"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "[SFX] ADUH!", "pt": "[SFX] AIYA!", "text": "Oops!", "tr": "[SFX] Ay!"}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/12.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "169", "308", "550"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort ce petit voleur ? Oser venir voler chez moi !", "id": "Pencuri kurang ajar dari mana ini, berani-beraninya datang mencuri di tempat Nona ini.", "pt": "DE ONDE VEIO ESSE MELIANTE, OUSANDO VIR ROUBAR NA CASA DESTA JOVEM SENHORITA!", "text": "Where did this petty thief come from, daring to steal from this young lady?", "tr": "Nereden \u00e7\u0131kt\u0131 bu h\u0131rs\u0131z bozuntusu, benim gibi bir han\u0131mefendiden bir \u015feyler \u00e7almaya c\u00fcret ediyor!"}, {"bbox": ["495", "1499", "687", "1634"], "fr": "ATTENDS, ATTENDS, ATTENDS !", "id": "Tunggu, tunggu, tunggu!", "pt": "ESPERE, ESPERE, ESPERE!", "text": "Wait, wait!", "tr": "Dur dur dur!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/13.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "1629", "376", "1881"], "fr": "XU... FENG ?", "id": "Xu... Feng?", "pt": "XU... FENG?", "text": "Xu... Feng?", "tr": "Xu.. Feng?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/14.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1091", "468", "1366"], "fr": "\u00c7a fait longtemps, Deuxi\u00e8me Demoiselle~", "id": "Lama tidak bertemu, Nona Muda Kedua~", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, SEGUNDA JOVEM SENHORITA~", "text": "Long time no see, Second Young Miss~", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu, \u0130kinci Han\u0131m~"}, {"bbox": ["316", "475", "446", "716"], "fr": "Tu... tu es revenu ?", "id": "Kau... sudah kembali?", "pt": "VOC\u00ca... VOLTOU?", "text": "You... you\u0027re back?", "tr": "Sen... d\u00f6nd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/15.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "261", "501", "481"], "fr": "[SFX] PAF !!!", "id": "[SFX] JDUG!!!", "pt": "[SFX] AI!!!", "text": "Keh!!!", "tr": "[SFX] AH!!!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/16.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1518", "310", "1870"], "fr": "Bien fait pour toi ! Au lieu d\u0027entrer par la grande porte, tu sautes par la fen\u00eatre. J\u0027ai cru qu\u0027un petit voleur \u00e9cervel\u00e9 osait venir me cambrioler.", "id": "Rasakan! Sudah ada pintu depan, kenapa malah lompat jendela. Kukira pencuri kecil mana yang kurang ajar berani datang mencuri di tempat Nona ini.", "pt": "BEM FEITO! EM VEZ DE ENTRAR PELA PORTA, VOC\u00ca PREFERE PULAR A JANELA. PENSEI QUE ALGUM LADR\u00c3OZINHO ATREVIDO OUSAVA VIR ROUBAR DA MINHA CASA.", "text": "Serves you right, not going through the front door properly, insisting on jumping through the window. I thought some clueless little thief dared to come steal something from this young lady.", "tr": "\u0130yi olmu\u015f sana! Ana kap\u0131dan girmek varken ille de pencereden atlayacaks\u0131n. Ben de hangi kendini bilmez h\u0131rs\u0131z\u0131n benim gibi bir han\u0131mefendiden bir \u015fey \u00e7almaya c\u00fcret etti\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["455", "484", "614", "642"], "fr": "[SFX] HMMMPH~~~", "id": "[SFX] EHEM~~~ HMPH", "pt": "[SFX] HMM~~~ HMPH", "text": "Hmm~~~ Hmph", "tr": "[SFX] Hmmm~~~ Hmph"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/17.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "163", "474", "436"], "fr": "Pourquoi as-tu mis autant d\u0027aiguilles d\u0027acier sous la fen\u00eatre ? Tu t\u0027ennuies tant que \u00e7a ?", "id": "Untuk apa kau memasang begitu banyak jarum baja di bawah jendela? Apa kau tidak punya kerjaan lain?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca COLOCOU TANTAS AGULHAS DE A\u00c7O DEBAIXO DA JANELA? VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA MELHOR PARA FAZER?", "text": "Why did you put so many steel needles under the window? Aren\u0027t you bored?", "tr": "Can\u0131n m\u0131 s\u0131k\u0131l\u0131yor da pencerenin alt\u0131na o kadar \u00e7elik i\u011fne koyuyorsun?"}, {"bbox": ["328", "1158", "505", "1415"], "fr": "C\u0027est justement pour me prot\u00e9ger des grands voleurs comme toi.", "id": "Justru untuk mencegah pencuri besar sepertimu.", "pt": "\u00c9 PARA ME PROTEGER DE GRANDES LADR\u00d5ES COMO VOC\u00ca.", "text": "It\u0027s to prevent big thieves like you.", "tr": "Senin gibi b\u00fcy\u00fck h\u0131rs\u0131zlara kar\u015f\u0131 \u00f6nlem i\u015fte."}, {"bbox": ["90", "1547", "283", "1815"], "fr": "Je ne suis pas un voleur, moi...", "id": "Aku bukan pencuri....", "pt": "EU N\u00c3O SOU UM LADR\u00c3O...", "text": "I\u0027m not a thief....", "tr": "Ben h\u0131rs\u0131z falan de\u011filim..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/18.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "765", "768", "977"], "fr": "\u00c7a va faire un peu mal, ne bouge pas, d\u0027accord ?", "id": "Agak sakit, jangan banyak bergerak, ya.", "pt": "VAI DOER UM POUCO, N\u00c3O SE MEXA, OK?", "text": "It\u0027s a bit painful, don\u0027t move, okay?", "tr": "Biraz ac\u0131yor, k\u0131m\u0131ldama tamam m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/19.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1162", "239", "1388"], "fr": "Ah ? Euh, bien s\u00fbr.", "id": "Ah? Em, tentu saja.", "pt": "AH? HUM, CLARO.", "text": "Ah? Yeah, of course.", "tr": "Ha? H\u0131mm, tabii."}, {"bbox": ["623", "726", "765", "988"], "fr": "Tu vas retourner \u00e0 la capitale ?", "id": "Apa kau akan kembali ke Ibu Kota?", "pt": "VOC\u00ca VAI VOLTAR PARA A CAPITAL?", "text": "Will you go back to the capital?", "tr": "Ba\u015fkente geri d\u00f6necek misin?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/20.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "79", "336", "371"], "fr": "Alors... je peux aller \u00e0 la capitale avec toi ?", "id": "Kalau begitu, bolehkah aku ikut denganmu ke Ibu Kota?", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO IR COM VOC\u00ca PARA A CAPITAL?", "text": "Then can I go to the capital with you?", "tr": "O zaman ben de seninle ba\u015fkente geleyim, olur mu?"}, {"bbox": ["89", "733", "190", "835"], "fr": "HEIN ?", "id": "Ha?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/21.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "219", "454", "500"], "fr": "Quoi, tu ne veux pas... ?", "id": "Kenapa, apa kau tidak mau...", "pt": "O QU\u00ca, VOC\u00ca N\u00c3O QUER?...", "text": "What, you\u0027re not willing...", "tr": "Ne o, istemiyor musun yoksa..."}, {"bbox": ["650", "1133", "749", "1191"], "fr": "[SFX] PLOC", "id": "[SFX] CETES", "pt": "[SFX] PLOC", "text": "[SFX] Plop", "tr": "[SFX] Damla"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/22.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "400", "469", "649"], "fr": "Alors, \u00e0 l\u0027avenir, est-ce que tu pourras souvent...", "id": "Kalau begitu, bisakah kau nanti sering....", "pt": "ENT\u00c3O, NO FUTURO, VOC\u00ca PODERIA FREQUENTEMENTE...", "text": "Then can you often in the future....", "tr": "O zaman ileride s\u0131k s\u0131k..."}, {"bbox": ["286", "1742", "478", "1983"], "fr": "Je veux bien, je veux bien !", "id": "Mau, aku mau!", "pt": "QUERO, EU QUERO!", "text": "Willing, I\u0027m willing!", "tr": "\u0130sterim, \u00e7ok isterim!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/24.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1171", "209", "1461"], "fr": "Tu m\u0027emm\u00e8nes vraiment \u00e0 la capitale ? Tu n\u0027as pas peur que je te cause des ennuis ?", "id": "Kau benar-benar akan membawaku ke Ibu Kota? Tidak takut aku akan membuat masalah untukmu?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI ME LEVAR PARA A CAPITAL? N\u00c3O TEM MEDO QUE EU TE CAUSE PROBLEMAS?", "text": "Are you really taking me to the capital? Aren\u0027t you afraid I\u0027ll cause trouble for you?", "tr": "Ger\u00e7ekten beni ba\u015fkente g\u00f6t\u00fcrecek misin? Sana sorun \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131mdan korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["104", "3319", "300", "3652"], "fr": "Alors, je vais \u00e0 la capitale avec toi. Une fois l\u00e0-bas, je serai toujours une demoiselle, et tu devras toujours m\u0027ob\u00e9ir.", "id": "Kalau begitu, aku ikut denganmu ke Ibu Kota. Sesampainya di sana, aku tetaplah Nona Muda, dan kau harus mendengarkanku.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU COM VOC\u00ca PARA A CAPITAL. QUANDO CHEGARMOS L\u00c1, EU AINDA SEREI A SENHORITA, E VOC\u00ca TER\u00c1 QUE ME OBEDECER.", "text": "Then I\u0027ll go to the capital with you. Even when we get to the capital, I\u0027m still a young lady, and you still have to listen to me.", "tr": "O zaman seninle ba\u015fkente geliyorum. Ba\u015fkente vard\u0131\u011f\u0131m\u0131zda da ben yine \u0027K\u00fc\u00e7\u00fck Han\u0131m\u0027 olaca\u011f\u0131m, sen de beni dinleyeceksin."}, {"bbox": ["580", "2938", "720", "3272"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ? Je ne veux pas que tu nettoies mes b\u00eatises.", "id": "Apa katamu? Aku tidak mau kau yang membereskan masalahku.", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? EU N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca LIMPE MINHA BAGUN\u00c7A.", "text": "What are you saying? I don\u0027t want you to wipe my butt.", "tr": "Ne diyorsun sen? Benim arkam\u0131 toplaman\u0131 falan istemiyorum!"}, {"bbox": ["139", "1648", "392", "2030"], "fr": "Des ennuis ? Vas-y, causes-en autant que tu veux. Tant que tu ne provoques pas des experts du niveau Ma\u00eetre Sacr\u00e9, je m\u0027occuperai de tes b\u00eatises.", "id": "Soal masalah, silakan saja buat sesukamu. Selama tidak memprovokasi ahli setingkat Master Suci, aku akan membereskan semuanya untukmu.", "pt": "PROBLEMAS? PODE CAUSAR \u00c0 VONTADE. CONTANTO QUE N\u00c3O PROVOQUE ESPECIALISTAS DO N\u00cdVEL DE UM MESTRE SANTO, EU LIMPO SUA BAGUN\u00c7A.", "text": "Trouble, you can cause as much as you want. As long as you don\u0027t provoke experts at the level of the Saint Teacher, I\u0027ll clean up after you.", "tr": "Dert de\u011fil, istedi\u011fin kadar sorun \u00e7\u0131kar. Kutsal Usta seviyesindeki \u00fcstatlara bula\u015fmad\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece, arkandaki her \u015feyi ben hallederim."}, {"bbox": ["487", "78", "683", "374"], "fr": "Je ne demande pas mieux ! J\u0027avais justement l\u0027intention de te proposer de m\u0027accompagner \u00e0 la capitale, je craignais juste que tu ne veuilles pas.", "id": "Aku justru sangat mengharapkannya! Aku tadinya mau mengajakmu ikut denganku ke Ibu Kota, hanya saja khawatir kau tidak mau meninggalkannya.", "pt": "EU N\u00c3O PODERIA PEDIR NADA MELHOR! EU J\u00c1 IA TE CONVIDAR PARA IR COMIGO PARA A CAPITAL, S\u00d3 ESTAVA COM MEDO QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUISESSE.", "text": "That\u0027s exactly what I want! I was originally planning to ask you to go to the capital with me, but I was just afraid you wouldn\u0027t want to leave.", "tr": "Bundan daha iyisi can sa\u011fl\u0131\u011f\u0131! Asl\u0131nda ben de sana benimle ba\u015fkente gelmeni s\u00f6yleyecektim, sadece sen buray\u0131 b\u0131rakmaya k\u0131yamazs\u0131n diye endi\u015felenmi\u015ftim."}, {"bbox": ["532", "579", "661", "757"], "fr": "Vraiment ?", "id": "Benarkah?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/25.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1359", "340", "1650"], "fr": "Voil\u00e0 qui est mieux. Mais, pour la capitale, attends un peu. Tu dois d\u0027abord rendre un service \u00e0 Feixuan.", "id": "Nah, ini baru benar. Tapi, untuk pergi ke Ibu Kota, tunggu sebentar. Kau harus membantu Fei Xuan dulu.", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR. MAS, ESPERE UM POUCO ANTES DE IR PARA A CAPITAL. VOC\u00ca PRECISA AJUDAR FEI XUAN COM UM FAVOR.", "text": "That\u0027s more like it. But going to the capital will have to wait. You have to help Feixuan with a favor first.", "tr": "Bu daha iyi. Ama ba\u015fkente gitmeden \u00f6nce biraz beklemen laz\u0131m, Fei Xuan\u0027a bir konuda yard\u0131m etmelisin."}, {"bbox": ["484", "321", "597", "546"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "Tentu saja.", "pt": "CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "Tabii ki."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/26.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "308", "736", "644"], "fr": "J\u0027ai toujours quelques \u0027mouches\u0027 (personnes emb\u00eatantes) qui me tournent autour. Au d\u00e9part, j\u0027avais demand\u00e9 de l\u0027aide pour \u00e7a, mais c\u0027est une chance que tu sois l\u00e0. Tu es un expert pour te d\u00e9barrasser des parasites, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Selalu ada beberapa \u0027lalat\u0027 pengganggu di sekitar Fei Xuan. Awalnya Fei Xuan memintaku untuk membantunya. Untunglah kau datang, bukankah kau sangat mahir mengusir \u0027lalat\u0027?", "pt": "SEMPRE H\u00c1 ALGUMAS \u0027MOSCAS\u0027 AO REDOR DE FEI XUAN. ELA TINHA ME PEDIDO AJUDA. \u00c9 \u00d3TIMO QUE VOC\u00ca TENHA VINDO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 \u00d3TIMO EM ESPANTAR \u0027MOSCAS\u0027?", "text": "Feixuan is always surrounded by flies. Originally, Feixuan asked me to help, but it\u0027s great that you\u0027re here. Aren\u0027t you great at swatting flies?", "tr": "Fei Xuan\u0027\u0131n etraf\u0131nda hep birka\u00e7 yap\u0131\u015fkan tip dolan\u0131yor. Asl\u0131nda Fei Xuan benden yard\u0131m istemi\u015fti. Senin gelmen harika oldu, sen bu t\u00fcr tipleri ba\u015f\u0131ndan savmada \u00e7ok usta de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["146", "144", "281", "388"], "fr": "Quel genre de service ?", "id": "Bantuan apa?", "pt": "QUE FAVOR?", "text": "What help?", "tr": "Ne yard\u0131m\u0131?"}, {"bbox": ["417", "1496", "565", "1701"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est vrai.", "id": "Memang.", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADE.", "text": "That\u0027s true.", "tr": "Oras\u0131 \u00f6yle."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/28.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "989", "683", "1349"], "fr": "D\u00c9J\u00c0 FINI ALORS QUE VOUS N\u0027EN AVEZ PAS EU ASSEZ ? N\u0027AYEZ CRAINTE, N\u0027OUBLIEZ PAS D\u0027AJOUTER AUX FAVORIS, DE LIKER ET DE RECOMMANDER ! ON VOUS AIME, BISOUS :3", "id": "BELUM PUAS NONTON SUDAH SELESAI YA? JANGAN TAKUT, INGAT SIMPAN, SUKAI, DAN REKOMENDASIKAN YA! SAYANG KALIAN MUACH MUACH", "pt": "J\u00c1 ACABOU E VOC\u00ca N\u00c3O VIU O SUFICIENTE? N\u00c3O TENHA MEDO, LEMBRE-SE DE ADICIONAR AOS FAVORITOS, CURTIR E RECOMENDAR! AMO VOC\u00caS, MUAH!", "text": "It\u0027s over before you\u0027ve seen enough, don\u0027t be afraid, remember to bookmark, like, and recommend! Love you!", "tr": "Daha doyamadan bitti mi? Korkmay\u0131n, kaydetmeyi, be\u011fenmeyi ve tavsiye etmeyi unutmay\u0131n! Sizi seviyorum, mwah!"}], "width": 800}, {"height": 489, "img_url": "snowmtl.ru/latest/first-class-servant/340/29.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua