This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/23/0.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1414", "189", "1588"], "fr": "Et si tu rentrais d\u0027abord au temple te reposer ?", "id": "KEMBALI KE TEMPAT PEMUJAAN UNTUK BERISTIRAHAT DULU?", "pt": "VOLTE PRIMEIRO PARA O TEMPLO E DESCANSE.", "text": "WHY DON\u0027T WE TAKE A BREAK AT THE TEMPLE, OR YOU GO FIRST", "tr": "\u00d6NCE TAPINA\u011eA D\u00d6N\u00dcP D\u0130NLENSEN \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["271", "2567", "373", "2696"], "fr": "Le poursuivre ?", "id": "KEJAR?", "pt": "VAI PERSEGUIR?", "text": "CHASE?", "tr": "KOVALAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["222", "1879", "311", "2070"], "fr": "Mon ma\u00eetre m\u0027a demand\u00e9 d\u0027aller accueillir une personnalit\u00e9 importante des Enfers.", "id": "GURUKU MEMINTAKU UNTUK MENJEMPUT ORANG PENTING DARI DUNIA BAWAH.", "pt": "O MESTRE DA SEITA ME PEDIU PARA ENCONTRAR UMA FIGURA IMPORTANTE DO SUBMUNDO.", "text": "THE UNDERWORLD SENT ME TO MEET SOME IMPORTANT PEOPLE", "tr": "TAR\u0130KATIM YERALTI D\u00dcNYASINDAN \u00d6NEML\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130 ALMAMI \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["603", "2584", "682", "2700"], "fr": "Le ma\u00eetre a donn\u00e9 un ordre, je n\u0027ose pas le n\u00e9gliger.", "id": "AKU TIDAK BERANI MELALAIKAN PERINTAH GURU.", "pt": "O MESTRE DEU UMA ORDEM, N\u00c3O OUSO DEMORAR.", "text": "I DARE NOT DELAY, MY MASTER HAS GIVEN THE ORDER", "tr": "USTAMIN EMR\u0130NE KAR\u015eI GELMEYE C\u00dcRET EDEMEM."}, {"bbox": ["647", "2299", "728", "2448"], "fr": "Quel genre de personne le disciple principal doit-il accueillir ?", "id": "ORANG SEPERTI APA YANG PERLU DIJEMPUT OLEH MURID UTAMA?", "pt": "QUEM O DISC\u00cdPULO CHEFE PRECISA ENCONTRAR?", "text": "WHAT KIND OF IMPORTANT PERSON NEEDS THE CHIEF DISCIPLE TO MEET?", "tr": "BA\u015e M\u00dcR\u0130D\u0130N K\u0130M\u0130 ALMASI GEREK\u0130YOR K\u0130?"}, {"bbox": ["678", "1329", "768", "1464"], "fr": "\u00c7a va, nez de b\u0153uf ?", "id": "KAU TIDAK APA-APA, HIDUNG SAPI?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM, TAO\u00cdSTA?", "text": "ARE YOU ALRIGHT, BULL NOSE?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N, TAOCU?"}, {"bbox": ["82", "2300", "142", "2426"], "fr": "Laisse-le attendre, alors.", "id": "BIARKAN DIA MENUNGGU.", "pt": "QUE ESPERE, ENT\u00c3O.", "text": "LET HIM WAIT", "tr": "BIRAK BEKLES\u0130N."}, {"bbox": ["614", "1404", "692", "1519"], "fr": "Tu peux encore marcher ?", "id": "MASIH BISA JALAN?", "pt": "AINDA CONSEGUE ANDAR?", "text": "CAN YOU STILL WALK?", "tr": "HALA Y\u00dcR\u00dcYEB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["292", "1405", "348", "1506"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO", "tr": "G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["733", "2204", "800", "2303"], "fr": "Une personnalit\u00e9 importante, hmpf !", "id": "ORANG PENTING, HMPH.", "pt": "FIGURA IMPORTANTE, HMPH!", "text": "IMPORTANT PERSON, HMPH", "tr": "\u00d6NEML\u0130 B\u0130R\u0130 HA, HIH."}, {"bbox": ["324", "1320", "379", "1403"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "ESTOU BEM.", "text": "I\u0027M FINE", "tr": "\u0130Y\u0130Y\u0130M."}], "width": 850}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1531", "340", "1743"], "fr": "Donc tu soup\u00e7onnes que ce ma\u00eetre utilise des zombies pour aspirer l\u0027\u00e9nergie vitale des gens ?", "id": "JADI KAU CURIGA GURU ITU MENGGUNAKAN ZOMBI UNTUK MENGHISAP MANUSIA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SUSPEITA QUE AQUELE MESTRE EST\u00c1 USANDO ZUMBIS PARA DRENAR PESSOAS?", "text": "SO YOU SUSPECT THAT MASTER USED ZOMBIES TO DRAIN PEOPLE", "tr": "YAN\u0130 O USTADIN \u0130NSANLARIN YA\u015eAM ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 EMMEK \u0130\u00c7\u0130N ZOMB\u0130LER\u0130 KULLANDI\u011eINDAN MI \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["72", "410", "162", "542"], "fr": "Ce sorcier est aussi \u00e0 bout de forces.", "id": "PENYIHIR ITU JUGA SUDAH KEHABISAN KEKUATAN.", "pt": "O FEITICEIRO EST\u00c1 NO LIMITE.", "text": "HE\u0027S AT THE END OF HIS ROPE, THAT SHAMAN", "tr": "O \u015eAMANIN DA G\u00dcC\u00dc T\u00dcKENMEK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["545", "535", "645", "746"], "fr": "C\u0027est le dernier h\u00e9ritage. Moi, humble moine, je porte la responsabilit\u00e9 du temple Yuanma.", "id": "AKU MEMIKUL WARISAN TERAKHIR KUIL YUANMA.", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE CARREGA A \u00daLTIMA HERAN\u00c7A DO TEMPLO YUANMA.", "text": "HE HAS THE FINAL INHERITANCE. THIS POOR MONK IS ENTRUSTED WITH YUANMA TEMPLE", "tr": "BU NA\u00c7\u0130ZANE KE\u015e\u0130\u015e, YUANMA TAPINA\u011eI\u0027NIN SON M\u0130RASINI OMUZLARINDA TA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["405", "1275", "514", "1439"], "fr": "Ce qui est r\u00e9prim\u00e9, c\u0027est...", "id": "YANG DITEKAN ADALAH...", "pt": "O QUE ELE PROTEGE \u00c9...", "text": "WHAT ARE YOU SUPPRESSING?", "tr": "BASTIRILAN \u015eEY..."}, {"bbox": ["136", "1913", "235", "2062"], "fr": "Moi, humble moine, j\u0027ai promis d\u0027agir en Vajra.", "id": "AKU AKAN MENJADI VAJRA, SUDAH DISETUJUI UNTUK MEMBERIKAN...", "pt": "EU, ESTE HUMILDE MONGE, SEREI O GUARDI\u00c3O. COMBINAMOS DE DAR...", "text": "THIS POOR MONK... WHEN I BECOME A DIAMOND... I\u0027LL GIVE IT TO YOU...", "tr": "BU NA\u00c7\u0130ZANE KE\u015e\u0130\u015e B\u0130R MUHAFIZ (VAJRA) OLACAK, VER\u0130LMES\u0130 KARARLA\u015eTIRILMI\u015eTI."}, {"bbox": ["182", "359", "296", "496"], "fr": "Et il n\u0027est pas si \u00e9trange, ce f\u00e9roce et monstrueux zombie-loup de la r\u00e9gion.", "id": "BUKANLAH HAL ANEH BAGI SERIGALA ZOMBI BUAS ITU...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ESTRANHAR AQUELE FEROZ MONSTRO ZUMBI DA REGI\u00c3O.", "text": "AND VERY... THAT\u0027S NOT... STRANGE... FIERCE... WOLF... HOUSEHOLD", "tr": "VE O VAH\u015e\u0130, TUHAF ZOMB\u0130 CANAVARININ ORTAYA \u00c7IKMASI DA \u015eA\u015eIRTICI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["34", "691", "155", "921"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027entends quelque chose d\u0027aussi original et raffin\u00e9.", "id": "BARU PERTAMA KALI AKU MENDENGAR SESUATU YANG BEGITU MENYEGARKAN DAN TIDAK BIASA.", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE OU\u00c7O ALGO T\u00c3O REFRESCANTE E FORA DO COMUM.", "text": "FRESH AND REFINED, IT\u0027S THE FIRST TIME I\u0027VE HEARD THAT", "tr": "BU KADAR TAZE VE ALI\u015eILMADIK B\u0130R \u015eEY\u0130 \u0130LK KEZ DUYUYORUM."}, {"bbox": ["667", "1869", "772", "2027"], "fr": "Cela fait un an qu\u0027il n\u0027y a pas eu d\u0027\u00e2mes d\u00e9funtes, et les fonctionnaires subalternes le disent aussi.", "id": "SUDAH SETAHUN TIDAK ADA ARWAH, DAN PEJABAT RENDAHAN BILANG...", "pt": "J\u00c1 FAZ UM ANO QUE N\u00c3O H\u00c1 ALMAS PENADAS, E UM FUNCION\u00c1RIO MENOR DISSE...", "text": "THERE HAVE BEEN NO LOST SOULS FOR A YEAR, AND THE CLERK SAID", "tr": "B\u0130R YILDIR H\u0130\u00c7 \u00d6L\u00dc RUH GELMED\u0130, AYRICA K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R MEMUR DA DED\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["614", "1652", "739", "1777"], "fr": "Mais celui qui a \u00e9trangl\u00e9 son \u00e2me jusqu\u0027\u00e0 la mort est...", "id": "TAPI JIWANYA DICEKIK SAMPAI MATI...", "pt": "MAS A ALMA DELE FOI ESTRANGULADA AT\u00c9 A MORTE.", "text": "AND... BUT... CHOKE... HAVE... DEAD... HE... SOUL... IS", "tr": "VE RUHU BO\u011eULARAK \u00d6LD\u00dcR\u00dcLM\u00dc\u015eT\u00dc..."}, {"bbox": ["398", "1835", "491", "1993"], "fr": "Une fois que nous les aurons attrap\u00e9s, la v\u00e9rit\u00e9 \u00e9clatera !", "id": "KEBENARAN AKAN TERUNGKAP JIKA KITA MENANGKAP MEREKA.", "pt": "SE OS PEGAREMOS, A VERDADE VIR\u00c1 \u00c0 TONA.", "text": "THE TRUTH WILL BE REVEALED. CAPTURE THEM", "tr": "ONLARI YAKALAYINCA GER\u00c7EK ORTAYA \u00c7IKACAK."}, {"bbox": ["675", "1509", "809", "1640"], "fr": "Bien que ce zombie local ait ainsi d\u00e9vor\u00e9 des enfants...", "id": "MESKIPUN ZOMBI ITU MENGHISAP ANAK ITU...", "pt": "EMBORA AQUELE ZUMBI LOCAL SE ALIMENTE DE CRIAN\u00c7AS...", "text": "PASS... ZOMBIE... THOUGH... THAT... HOUSEHOLD... THEN... LIKE... HAVE... KID... EAT", "tr": "O ZOMB\u0130 BENZER\u0130 \u015eEY EM\u0130YOR OLSA DA... \u00c7OCUK ONUN TARAFINDAN EM\u0130LM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["608", "124", "705", "253"], "fr": "Pas maintenant.", "id": "BUKAN SEKARANG.", "pt": "AGORA N\u00c3O.", "text": "NOT NOW", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["328", "591", "409", "708"], "fr": "On ne peut pas agir de mani\u00e8re imprudente !", "id": "TIDAK BOLEH BERTINDAK GEGABAH.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS AGIR IMPRUDENTEMENTE.", "text": "CAN\u0027T ACT RECKLESSLY", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130ZCE HAREKET EDEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["141", "1267", "226", "1431"], "fr": "Il est trop fort ! Et ce sorcier...", "id": "TERLALU KUAT, DAN PENYIHIR ITU...", "pt": "ELE \u00c9 MUITO FORTE, E AQUELE FEITICEIRO...", "text": "HE\u0027S TOO STRONG, AND THAT SHAMAN", "tr": "\u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc, HEM DE O \u015eAMAN..."}, {"bbox": ["61", "1324", "134", "1443"], "fr": "Ce guideur de cadavres n\u0027est en fait que...", "id": "PENGANTAR MAYAT ITU TERNYATA HANYALAH...", "pt": "UM CONDUTOR DE CAD\u00c1VERES \u00c9 APENAS...", "text": "THAT CORPSE WALKER IS JUST A...", "tr": "O CESET TA\u015eIYICISI ME\u011eER SADECE..."}, {"bbox": ["729", "1071", "793", "1179"], "fr": "Y a-t-il autre chose ?", "id": "ADA URUSAN LAIN.", "pt": "AINDA TENHO ASSUNTOS.", "text": "WHAT\u0027S UP?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DAHA VAR."}, {"bbox": ["701", "2026", "806", "2139"], "fr": "Je ne sais pas si c\u0027est li\u00e9 \u00e0 cette affaire.", "id": "TIDAK TAHU APAKAH INI BERKAITAN DENGAN MASALAH INI.", "pt": "N\u00c3O SEI SE EST\u00c1 RELACIONADO A ESTE ASSUNTO.", "text": "I DON\u0027T KNOW IF IT\u0027S RELATED TO THIS MATTER", "tr": "BU MESELEYLE \u0130LG\u0130L\u0130 OLUP OLMADI\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["89", "2109", "171", "2193"], "fr": "Quant \u00e0 l\u0027attraper...", "id": "NANTI KITA TANGKAP LAGI.", "pt": "PEGUE-O PRIMEIRO, DEPOIS CONVERSAMOS.", "text": "WE\u0027LL TALK AFTER WE CAPTURE THEM", "tr": "TEKRAR YAKALAMAKTAN BAHSETM\u0130\u015eKEN..."}, {"bbox": ["513", "1859", "574", "1939"], "fr": "Soit.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1.", "text": "ALRIGHT", "tr": "NEYSE."}, {"bbox": ["643", "6", "701", "84"], "fr": "C\u0027est bien aussi.", "id": "BOLEH JUGA.", "pt": "MELHOR ASSIM.", "text": "ALRIGHT", "tr": "OLUR."}], "width": 850}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/23/2.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "2813", "480", "2983"], "fr": "Elle a vu en un coup d\u0027\u0153il que tu \u00e9tais un sorcier.", "id": "DIA LANGSUNG TAHU KAU PENYIHIR HANYA DENGAN SEKALI LIHAT.", "pt": "ELA PERCEBEU DE CARA QUE VOC\u00ca ERA UM FEITICEIRO.", "text": "SHE SAW YOU WERE A SHAMAN AT A GLANCE", "tr": "SEN\u0130N B\u0130R \u015eAMAN OLDU\u011eUNU B\u0130R BAKI\u015eTA ANLADI."}, {"bbox": ["227", "1363", "342", "1532"], "fr": "Te mettre dans l\u0027eau t\u0027aidera \u00e0 mieux te r\u00e9tablir.", "id": "BERENDAM DI AIR AKAN MEMBANTUMU PULIH LEBIH BAIK.", "pt": "COLOC\u00c1-LO NA \u00c1GUA AJUDA VOC\u00ca A SE RECUPERAR MELHOR.", "text": "IT HELPS YOU ADJUST BETTER WHEN YOU\u0027RE IN WATER", "tr": "SEN\u0130 SUYA KOYMAK DAHA \u0130Y\u0130 UYUM SA\u011eLAMANA YARDIMCI OLUR."}, {"bbox": ["122", "1440", "206", "1587"], "fr": "Comment te sens-tu maintenant ?", "id": "BAGAIMANA PERASAANMU SEKARANG?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO AGORA?", "text": "HOW ARE YOU FEELING NOW?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NASIL H\u0130SSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["618", "2527", "728", "2673"], "fr": "Comment peux-tu faire confiance aux gens si facilement ?", "id": "KENAPA KAU BEGITU MUDAH PERCAYA PADA ORANG?", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE CONFIAR NAS PESSOAS T\u00c3O FACILMENTE?", "text": "HOW CAN YOU TRUST PEOPLE SO EASILY?", "tr": "\u0130NSANLARA NASIL BU KADAR KOLAY G\u00dcVEN\u0130RS\u0130N?"}, {"bbox": ["131", "2845", "225", "2986"], "fr": "Tu as d\u00fb rencontrer un confr\u00e8re, j\u0027imagine.", "id": "SEPERTINYA KAU BERTEMU DENGAN SESAMA MURID SEPERGURUAN.", "pt": "IMAGINO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M ENCONTROU COMPANHEIROS DA MESMA SENDA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "WITH... SAME... ESTIMATE... YOU... STILL... IS... ENCOUNTERED... THIS", "tr": "SANIRIM SEN DE BU TAR\u0130KAT YOLDA\u015eIYLA KAR\u015eILA\u015eMI\u015eSIN."}, {"bbox": ["210", "857", "289", "969"], "fr": "Elle a dit que ton qi et ton sang sont en d\u00e9sordre.", "id": "DIA BILANG QI DAN DARAHMU KACAU.", "pt": "ELA DISSE QUE SEU QI E SANGUE EST\u00c3O EM DESORDEM.", "text": "SHE... BLOOD... SAY... MESS... YOU", "tr": "KAN VE YA\u015eAM ENERJ\u0130N\u0130N (Q\u0130) D\u00dcZENS\u0130Z OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["402", "2199", "528", "2395"], "fr": "La fille qui t\u0027a aid\u00e9 a dit que tu avais besoin de quelqu\u0027un chevauchant une b\u00eate mangeuse de fer.", "id": "GADIS YANG MEMBANTU ITU BILANG KAU MEMBUTUHKAN SESEORANG YANG MENUNGGANGI BINATANG PEMAKAN BESI.", "pt": "A GAROTA QUE AJUDOU DISSE QUE VOC\u00ca PRECISA DE ALGU\u00c9M MONTADO NUMA BESTA DEVORADORA DE FERRO.", "text": "THE GIRL WHO HELPED SAID YOU NEED A GIRL RIDING A GIANT PANDA", "tr": "YARDIM EDEN KIZ, DEM\u0130R Y\u0130YEN B\u0130R CANAVARA (PANDA) B\u0130NEN B\u0130R\u0130NE \u0130HT\u0130YACIN OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["255", "2142", "372", "2317"], "fr": "Ceci est probablement un village fortifi\u00e9.", "id": "INI MUNGKIN SEBUAH DESA.", "pt": "AQUI PROVAVELMENTE \u00c9 ALGUMA ALDEIA.", "text": "IT\u0027S PROBABLY A CERTAIN VILLAGE, AROUND HERE", "tr": "BURASI MUHTEMELEN B\u0130R T\u00dcR K\u00d6Y/KALE."}, {"bbox": ["340", "3008", "425", "3148"], "fr": "Je ne suis pas vivant, et je le sais.", "id": "AKU TAHU AKU BUKAN MANUSIA HIDUP.", "pt": "EU N\u00c3O SOU UMA PESSOA VIVA, E TAMB\u00c9M SEI DISSO.", "text": "I\u0027M NOT A LIVING PERSON, AND I KNOW THAT", "tr": "BEN CANLI DE\u011e\u0130L\u0130M VE AYRICA B\u0130L\u0130YORUM K\u0130..."}, {"bbox": ["519", "2590", "603", "2690"], "fr": "Mais vous \u00eates un...", "id": "TAPI ANDA ADALAH...", "pt": "MAS VOC\u00ca \u00c9 UM...", "text": "BUT YOU ARE A...", "tr": "AMA S\u0130Z B\u0130R..."}, {"bbox": ["605", "3774", "664", "3898"], "fr": "Je vais me lever.", "id": "AKU MAU BANGUN.", "pt": "VOU ME LEVANTAR.", "text": "I\u0027M GETTING UP", "tr": "KALKIYORUM."}, {"bbox": ["567", "404", "632", "520"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["537", "2127", "600", "2243"], "fr": "Tu t\u0027es \u00e9vanoui.", "id": "KAU PINGSAN.", "pt": "VOC\u00ca DESMAIOU.", "text": "YOU FAINTED", "tr": "BAYILMI\u015eTIN."}, {"bbox": ["93", "2141", "186", "2277"], "fr": "Les miens ?", "id": "PUNYAKU?", "pt": "MEU?", "text": "MINE?", "tr": "BEN\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["81", "1730", "142", "1877"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["585", "1768", "674", "1878"], "fr": "Mon qi et mon sang sont en d\u00e9sordre ?", "id": "QI DAN DARAHKU KACAU?", "pt": "MEU QI E SANGUE EST\u00c3O EM DESORDEM?", "text": "QI... INTO... BLOOD... SAY... MESS... I?", "tr": "KAN VE YA\u015eAM ENERJ\u0130M M\u0130 D\u00dcZENS\u0130ZM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["612", "327", "697", "420"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["66", "2583", "153", "2684"], "fr": "N\u0027approche pas les inconnus \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re !", "id": "JANGAN SEMBARANGAN MENDEKATI ORANG ASING.", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME DE ESTRANHOS INDISCRIMINADAMENTE.", "text": "DON\u0027T GET TOO CLOSE TO LIVING PEOPLE", "tr": "YABANCILARA/CANLILARA \u00d6YLECE YAKLA\u015eMA."}, {"bbox": ["548", "1825", "619", "1897"], "fr": "O\u00f9 suis-je ?", "id": "DI MANA INI?", "pt": "ONDE ESTOU?", "text": "WHERE IS THIS?", "tr": "1. BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["204", "2780", "260", "2856"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "EST\u00c1 BEM.", "text": "OKAY", "tr": "PEKALA."}, {"bbox": ["161", "2340", "223", "2402"], "fr": "En bas.", "id": "DI BAWAH.", "pt": "L\u00c1 EMBAIXO.", "text": "DOWNSTAIRS", "tr": "ALT KAT."}, {"bbox": ["702", "814", "775", "929"], "fr": ".....Qu\u0027est-ce que c\u0027est encore ?", "id": "...INI LAGI...", "pt": ".....O QUE \u00c9 ISSO AGORA...", "text": ".....THIS AGAIN", "tr": ".....BU DA NE Y\u0130NE?"}, {"bbox": ["693", "1652", "771", "1757"], "fr": "Je ne mourrai pas.", "id": "TIDAK AKAN MATI.", "pt": "N\u00c3O VOU MORRER.", "text": "WON\u0027T DIE", "tr": "\u00d6LEMEM."}, {"bbox": ["354", "3507", "405", "3574"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["497", "3448", "548", "3518"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/23/3.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "2053", "253", "2220"], "fr": "Dire que tu es un arbre Fusang qui a pouss\u00e9 dans un endroit pareil !", "id": "KAU TERNYATA TUMBUH DARI POHON MURBEI SEPERTI INI.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE FEZ UMA \u00c1RVORE DE FUSANG CRESCER NUM LUGAR COMO ESTE?", "text": "SHOULD... GROUND... ACTUALLY... YOU... PLACE... GROW... OUT... IS... THIS... KIND", "tr": "ME\u011eER B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcN YER BU FU SANG A\u011eACI \u0130M\u0130\u015e."}, {"bbox": ["591", "1093", "688", "1242"], "fr": "Pourquoi peux-tu me voir ?", "id": "KENAPA KAU BISA MELIHATKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca CONSEGUE ME VER?", "text": "WHY YOU CAN SEE MY", "tr": "NEDEN BEN\u0130 G\u00d6REB\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["166", "1026", "247", "1228"], "fr": "Alors comme \u00e7a tu savais, ha ha ha !", "id": "TERNYATA KAU TAHU YA, HAHAHA.", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00ca SABIA! HA HA HA!", "text": "SO YOU KNEW... HAHAHA...", "tr": "DEMEK B\u0130L\u0130YORDUN HA... HAHAHA..."}, {"bbox": ["592", "1882", "678", "2041"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["164", "1592", "256", "1724"], "fr": "J\u0027ai une vague impression.", "id": "AKU PUNYA INGATAN YANG SAMAR-SAMAR.", "pt": "TENHO UMA VAGA LEMBRAN\u00c7A.", "text": "I HAVE A VAGUE IMPRESSION", "tr": "HAYAL MEYAL HATIRLIYORUM."}, {"bbox": ["72", "1656", "155", "1770"], "fr": "Tu m\u0027as s\u00fbrement rep\u00e9r\u00e9 maintenant.", "id": "PASTI ITU AKU SEKARANG.", "pt": "AGORA TENHO CERTEZA.", "text": "APPEAR... MUST... NOW... I", "tr": "ARTIK KES\u0130NL\u0130KLE KEND\u0130MDEY\u0130M."}, {"bbox": ["355", "638", "437", "753"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "OH, BAIKLAH.", "pt": "AH, CERTO.", "text": "OH, OKAY", "tr": "OH, TAMAM."}, {"bbox": ["225", "1924", "292", "2066"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t int\u00e9ressant.", "id": "CUKUP MENARIK.", "pt": "\u00c9 BEM INTERESSANTE.", "text": "IT\u0027S QUITE INTERESTING", "tr": "OLDUK\u00c7A \u0130LG\u0130N\u00c7."}, {"bbox": ["169", "117", "250", "242"], "fr": "Peux-tu sortir un instant ?", "id": "BISAKAH KAU KELUAR SEBENTAR?", "pt": "VOC\u00ca PODE SAIR UM POUCO?", "text": "DOWN... CAN YOU... GO OUT?", "tr": "B\u0130RAZ DI\u015eARI \u00c7IKAR MISIN?"}, {"bbox": ["592", "1268", "683", "1396"], "fr": "Je voulais te voir, mais tu ne me laisses pas ?", "id": "AKU SEDANG MELIHATMU, TAPI KAU TIDAK MENGIZINKANKU?", "pt": "N\u00c3O POSSO OLHAR PARA VOC\u00ca, ENT\u00c3O?", "text": "LOOK... YOUR... BUT... NOT LET... I?", "tr": "SANA BAKMAMA \u0130Z\u0130N VER\u0130LM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["241", "49", "291", "125"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["702", "1069", "765", "1153"], "fr": "Attends.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "WAIT A MINUTE", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE."}, {"bbox": ["206", "2259", "292", "2434"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/23/4.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "201", "542", "374"], "fr": "Je t\u0027attends dehors, ha ha ha ha !", "id": "AKU MENUNGGUMU DI LUAR, HAHAHAHA.", "pt": "VOU ESPERAR POR VOC\u00ca L\u00c1 FORA, HAHAHAHA!", "text": "I\u0027LL WAIT FOR YOU OUTSIDE, HAHAHAHA", "tr": "DI\u015eARIDA SEN\u0130 BEKL\u0130YORUM, HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["298", "1853", "360", "1942"], "fr": "Les filles !", "id": "PARA GADIS!", "pt": "GAROTAS!", "text": "GIRLS", "tr": "KIZLAR!"}, {"bbox": ["96", "1207", "168", "1365"], "fr": "Combien d\u0027\u00e9trangers peuvent \u00eatre aussi beaux ?", "id": "BERAPA BANYAK ORANG ASING YANG BISA SETAMPAN INI?", "pt": "QUANTOS FORASTEIROS S\u00c3O T\u00c3O BONITOS ASSIM?", "text": "HOW MANY OUTSIDERS CAN LOOK SO GOOD?", "tr": "KA\u00c7 TANE YABANCI BU KADAR G\u00dcZEL OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["245", "1060", "321", "1203"], "fr": "Il faut absolument l\u0027amener !", "id": "KITA HARUS MENARIKNYA.", "pt": "PRECISAMOS TRAZ\u00ca-LO DE QUALQUER JEITO!", "text": "HE... GO... MUST... PULL", "tr": "ONU KES\u0130NL\u0130KLE YANIMIZA \u00c7EKMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["545", "1417", "613", "1551"], "fr": "Ce soir, il faut absolument qu\u0027il vienne \u00e0 notre village !", "id": "KITA HARUS SEGERA KE DESA MALAM INI, HA!", "pt": "VOC\u00ca TEM QUE VIR \u00c0 NOSSA ALDEIA ESTA NOITE, HAHA!", "text": "MUST... NIGHT... WANT... RUSH... VILLAGE... HA... ONE", "tr": "BU GECE KES\u0130N K\u00d6YE GELMEL\u0130Y\u0130Z, HA!"}, {"bbox": ["201", "261", "315", "387"], "fr": "Regarder en cachette le m\u00fbrier Fusang de quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "POHON FUSANG ORANG LAIN! BERANINYA MENGINTIP!", "pt": "A \u00c1RVORE DE FUSANG DE OUTRA PESSOA! E AINDA ESPIANDO!", "text": "SOMEONE ELSE\u0027S MULBERRY TREE! YOU\u0027RE PEEPING!", "tr": "BA\u015eKASININ FU SANG A\u011eACI\u0027NA G\u0130ZL\u0130CE BAKIYOR!"}, {"bbox": ["540", "521", "629", "686"], "fr": "Vraiment tr\u00e8s beau !", "id": "SANGAT TAMPAN!", "pt": "ELE \u00c9 LINDO DEMAIS!", "text": "HE\u0027S REALLY GOOD-LOOKING!", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["449", "1479", "516", "1582"], "fr": "Il faut absolument venir-. Ah !", "id": "HARUS DATANG-. AH!", "pt": "VOC\u00ca TEM QUE VIR, AH!", "text": "MUST... COME... -. AH", "tr": "KES\u0130N GELMEL\u0130S\u0130N-. AH!"}, {"bbox": ["707", "1212", "775", "1357"], "fr": "Comme il est mignon, cet enfant !", "id": "ANAK INI MANIS SEKALI!", "pt": "ESTE RAPAZ \u00c9 T\u00c3O BONITO E COMPORTADO!", "text": "SO CUTE! THIS KID", "tr": "BU \u00c7OCUK NE KADAR DA USLU VE G\u00dcZEL!"}, {"bbox": ["259", "2265", "320", "2371"], "fr": "Laissez-le tranquille.", "id": "BIARKAN SAJA DIA.", "pt": "DEIXE-O EM PAZ.", "text": "LET HIM GO", "tr": "BIRAKIN ONU."}, {"bbox": ["413", "2655", "462", "2774"], "fr": "[SFX]Ha ha ha ha !", "id": "HAHAHAHA.", "pt": "[SFX] HAHAHAHA", "text": "HAHAHAHA", "tr": "HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["52", "1566", "109", "1664"], "fr": ".....Vous, ne faites pas \u00e7a !", "id": "...KALIAN JANGAN...", "pt": ".....VOC\u00caS, N\u00c3O FA\u00c7AM ISSO!", "text": ".....DON\u0027T, YOU GUYS", "tr": ".....S\u0130Z... YAPMAYIN."}, {"bbox": ["36", "2367", "111", "2492"], "fr": "Ce type est un mort !", "id": "ORANG INI ADALAH MAYAT.", "pt": "ESSE CARA \u00c9 UM MORTO.", "text": "THIS GUY IS A DEAD PERSON", "tr": "BU HER\u0130F \u00d6L\u00dc B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["623", "2576", "681", "2710"], "fr": "[SFX]Ha ha ha ha ha !", "id": "HAHAHAHAHAHA.", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHAHA", "tr": "HAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["259", "582", "334", "696"], "fr": "Ne vous approchez pas trop de moi tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "JANGAN TERLALU DEKAT DENGANKU NANTI.", "pt": "N\u00c3O CHEGUEM MUITO PERTO DE MIM.", "text": "DON\u0027T GET TOO CLOSE, LATER...", "tr": "SONRA BANA \u00c7OK YAKLA\u015eMA."}, {"bbox": ["261", "2839", "330", "2946"], "fr": "Comment \u00e7a, un mort ?", "id": "BAGAIMANA BISA DIA ORANG MATI?", "pt": "COMO ASSIM, UM MORTO?", "text": "HOW... DEAD... SOMEONE... PEOPLE", "tr": "NASIL B\u0130R \u00d6L\u00dc BU?"}, {"bbox": ["286", "1462", "361", "1554"], "fr": "Laisse-moi voir \u00e7a !", "id": "BIAR KULIHAT, WAH.", "pt": "DEIXE-ME VER... NOSSA!", "text": "I... EYE... AMAZE... LOOK LOOK", "tr": "B\u0130R BAKAYIM, \u015eA\u015eIRDIM."}, {"bbox": ["421", "594", "517", "703"], "fr": "Tu es vraiment trop beau, gamin !", "id": "KAU TERLALU TAMPAN!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BONITO DEMAIS, GAROTO!", "text": "YOU\u0027RE SO GOOD-LOOKING! YOU KID LOOKS", "tr": "SEN NE KADAR DA G\u00dcZELS\u0130N \u00c7OCUK!"}, {"bbox": ["499", "2595", "580", "2702"], "fr": "[SFX]Ha ha ha ha ha !", "id": "HAHAHAHAHAHA.", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHA", "text": "HAHAHAHAHAHA", "tr": "HAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["635", "1420", "712", "1513"], "fr": "Au moins, choisis-en un !", "id": "PILIH SETIDAKNYA SATU.", "pt": "PELO MENOS ESCOLHA UM!", "text": "TO... LITTLE... AH... CHOOSE", "tr": "EN AZINDAN B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["576", "994", "668", "1096"], "fr": "Trop g\u00e9nial !", "id": "KEREN SEKALI!", "pt": "ELE \u00c9 DEMAIS!", "text": "SO GREAT!", "tr": "\u00c7OK HAVALI!"}, {"bbox": ["68", "1076", "130", "1158"], "fr": "Oui, oui !", "id": "IYA, IYA!", "pt": "\u00c9 MESMO, \u00c9 MESMO!", "text": "YEAH, YEAH", "tr": "EVET, EVET!"}, {"bbox": ["219", "1277", "270", "1387"], "fr": "\u00c0 ne pas manquer !", "id": "TIDAK BOLEH DILEWATKAN.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS PERDER ESSA OPORTUNIDADE.", "text": "CAN\u0027T MISS IT", "tr": "KA\u00c7IRILMAZ!"}, {"bbox": ["48", "88", "125", "204"], "fr": "Gros m\u00e9chant !", "id": "PENJAHAT BESAR.", "pt": "GRANDE CANALHA!", "text": "BIG BAD GUY", "tr": "KOCA K\u00d6T\u00dc ADAM!"}, {"bbox": ["182", "95", "255", "200"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["98", "320", "169", "387"], "fr": "Pervers !", "id": "DASAR MESUM.", "pt": "TARADO!", "text": "PERVERT", "tr": "SAPIK!"}, {"bbox": ["128", "137", "202", "252"], "fr": "Profiter de la faiblesse des autres !", "id": "MENGAMBIL KESEMPATAN DALAM KESEMPITAN.", "pt": "APROVEITADOR!", "text": "TAKING ADVANTAGE OF OTHERS", "tr": "FIRSAT\u00c7I!"}], "width": 850}, {"height": 3114, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1914", "183", "2040"], "fr": "Ce soir, nous allons \u00e0 la f\u00eate de ce village.", "id": "KITA KE DESA INI MALAM INI.", "pt": "ESTA NOITE, EM NOSSA ALDEIA...", "text": "THIS... RUSH... VILLAGE... TONIGHT WE", "tr": "BU GECEK\u0130 K\u00d6Y \u015eENL\u0130\u011e\u0130M\u0130ZE..."}, {"bbox": ["291", "701", "370", "826"], "fr": "Je suis Liu Yiwa, la chef du village.", "id": "AKU YIWA LIU, KEPALA DESA.", "pt": "EU SOU LIU YIWA, A CHEFE DA ALDEIA.", "text": "I\u0027M THE VILLAGE CHIEF, YI WA LIU", "tr": "BEN K\u00d6Y \u015eEF\u0130 Y\u0130WA L\u0130U."}, {"bbox": ["55", "2047", "134", "2190"], "fr": "Bienvenue \u00e0 vous deux pour vous joindre \u00e0 la f\u00eate.", "id": "SELAMAT DATANG, KALIAN BERDUA, UNTUK MERAMAIKAN SUASANA.", "pt": "BEM-VINDOS, AMBOS, PARA ANIMAR O LUGAR!", "text": "COME AND JOIN THE FESTIVITIES, WELCOME", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z\u0130 DE \u015eENL\u0130\u011e\u0130M\u0130ZE BEKLER\u0130Z."}, {"bbox": ["162", "639", "265", "814"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que Monsieur pardonnera l\u0027impolitesse des filles.", "id": "MOHON MAAFKAN KETIDAKSOPANAN PARA GADIS TADI, TUAN.", "pt": "ESPERO QUE O SENHOR PERDOE A INDELICADEZA DAS MO\u00c7AS.", "text": "I HOPE YOU\u0027LL FORGIVE THE GIRLS\u0027 DISRESPECT", "tr": "KIZLARIN SAYGISIZLI\u011eINI AFFED\u0130N L\u00dcTFEN, EFEND\u0130M."}, {"bbox": ["408", "1220", "514", "1334"], "fr": "[SFX]Aaaah ! Ouah ! Ming ming !", "id": "[SFX] AAAAAH YAA WAA WAA", "pt": "[SFX] AAAAAH! OOOH!", "text": "AH AH AH YA MING WA MING MING", "tr": "[SFX] AAAAH! VAY! MIRILDANMALAR!"}, {"bbox": ["78", "2221", "183", "2365"], "fr": "Un grand banquet et du bon vin ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9s pour le Seigneur Sorcier.", "id": "KAMI TELAH MENYIAPKAN PERJAMUAN BESAR DAN ARAK UNTUK TUAN PENYIHIR.", "pt": "PREPARAMOS UM BANQUETE PARA O MESTRE FEITICEIRO, E TAMB\u00c9M PARA...", "text": "PREPARE... WITCH... SAME... MASTER... TIME... WINE... ALSO... BANQUET... PEOPLE... FOR", "tr": "\u015eAMAN EFEND\u0130 DE AYNI ZAMANDA HERKES \u0130\u00c7\u0130N Z\u0130YAFET VE \u0130Y\u0130 \u015eARAPLAR HAZIRLAMI\u015e."}, {"bbox": ["679", "93", "772", "208"], "fr": "Organisons une c\u00e9r\u00e9monie pour faire de lui notre h\u00e9ros.", "id": "AKU AKAN MENGADAKAN UPACARA UNTUKNYA.", "pt": "VAMOS FAZER COM QUE ELE PARTICIPE CONOSCO.", "text": "HE IS... I... AGAIN... DO... THEM... MALE... METHOD... HAVE... GET... OF", "tr": "ONUN \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R KAHRAMANLIK T\u00d6REN\u0130 DAHA D\u00dcZENLEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["703", "679", "789", "833"], "fr": "Bienvenue au Seigneur Sorcier dans notre village de Jianyan !", "id": "SELAMAT DATANG DI DESA JIANYAN KAMI, TUAN PENYIHIR.", "pt": "BEM-VINDO \u00c0 NOSSA ALDEIA JIANYAN, MESTRE FEITICEIRO!", "text": "WELCOME TO JIANYAN VILLAGE, MASTER SHAMAN", "tr": "\u015eAMAN EFEND\u0130, S\u0130VR\u0130 KAYA K\u00d6Y\u00dcM\u00dcZE HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["573", "412", "667", "541"], "fr": "Ne d\u00e9rangez pas le repos du sorcier.", "id": "JANGAN GANGGU ISTIRAHAT TUAN PENYIHIR.", "pt": "MESTRE FEITICEIRO, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "REST... WITCH... NOT... REST... MASTER... WANT... HIT", "tr": "\u015eAMAN EFEND\u0130 YORULMAK B\u0130LM\u0130YOR, D\u00d6V\u00dc\u015eECEK!"}, {"bbox": ["34", "718", "154", "898"], "fr": "Cela fait longtemps qu\u0027aucun \u00e9tranger n\u0027est venu.", "id": "SUDAH LAMA SEKALI TIDAK ADA ORANG ASING YANG DATANG.", "pt": "FAZ MUITO TEMPO QUE UM FORASTEIRO N\u00c3O APARECE POR AQUI.", "text": "IT\u0027S BEEN A LONG TIME SINCE OUTSIDERS CAME", "tr": "UZUN ZAMANDIR H\u0130\u00c7 YABANCI GELMEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["120", "2527", "209", "2654"], "fr": "Les gens d\u0027ici sont tr\u00e8s \u00e9tranges.", "id": "ORANG-ORANG DI SINI ANEH SEKALI.", "pt": "AS PESSOAS DAQUI S\u00c3O MUITO ESTRANHAS.", "text": "IT\u0027S SO STRANGE, THE PEOPLE HERE", "tr": "BURADAK\u0130 \u0130NSANLAR \u00c7OK TUHAF."}, {"bbox": ["127", "1708", "176", "1784"], "fr": "Enchant\u00e9.", "id": "SENANG BERTEMU DENGANMU.", "pt": "PRAZER EM CONHEC\u00ca-LO.", "text": "NICE TO MEET YOU", "tr": "TANI\u015eTI\u011eIMIZA MEMNUN OLDUM."}, {"bbox": ["177", "71", "252", "209"], "fr": "Qui s\u0027en soucie ! Il est beau !", "id": "SIAPA PEDULI! YANG PENTING TAMPAN.", "pt": "QUEM SE IMPORTA! ELE \u00c9 BONITO.", "text": "WHO CARES! HE\u0027S GOOD-LOOKING", "tr": "K\u0130M\u0130N UMURUNDA! G\u00dcZEL YA!"}, {"bbox": ["76", "178", "154", "344"], "fr": "Exactement, ha ha ha ha ha ha !", "id": "BENAR SEKALI, HAHAHAHAHAHA.", "pt": "EXATO! HAHAHAHAHAHA!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, HAHAHAHAHAHA", "tr": "AYNEN \u00d6YLE! HAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["466", "1971", "541", "2086"], "fr": "Alors, nous vous avons beaucoup d\u00e9rang\u00e9.", "id": "MAAF SUDAH MEREPOTKAN.", "pt": "ENT\u00c3O, SINTO MUITO PELO INC\u00d4MODO.", "text": "THEN I\u0027LL BE IMPOSING", "tr": "O ZAMAN EPEY ZAHMET VERD\u0130K."}, {"bbox": ["668", "2124", "727", "2210"], "fr": "Mais non, mais non.", "id": "TIDAK SAMA SEKALI.", "pt": "IMAGINA.", "text": "NOT AT ALL", "tr": "ESTA\u011eFURULLAH, NE ZAHMET\u0130."}, {"bbox": ["515", "2492", "588", "2602"], "fr": "Chef du village, vous \u00eates trop poli.", "id": "KEPALA DESA TERLALU BAIK.", "pt": "CHEFE DA ALDEIA, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL.", "text": "YOU\u0027RE TOO KIND, CHIEF", "tr": "K\u00d6Y \u015eEF\u0130, \u00c7OK NAZ\u0130KS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["455", "2530", "522", "2641"], "fr": "Je viendrai certainement.", "id": "AKU PASTI AKAN DATANG.", "pt": "EU CERTAMENTE ESTAREI L\u00c1.", "text": "I\u0027LL DEFINITELY BE THERE", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE ORADA OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["214", "388", "272", "495"], "fr": "Rentrez tous.", "id": "SEMUANYA, KEMBALILAH.", "pt": "TODOS VOC\u00caS, VOLTEM.", "text": "EVERYONE, GO BACK", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN."}, {"bbox": ["515", "1901", "583", "2003"], "fr": "Alors, merci au chef du village pour son aide.", "id": "TERIMA KASIH ATAS BANTUAN KEPALA DESA.", "pt": "ENT\u00c3O, AGRADE\u00c7O A AJUDA DA CHEFE DA ALDEIA.", "text": "THANK YOU FOR YOUR HELP, CHIEF", "tr": "O ZAMAN YARDIMINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, K\u00d6Y \u015eEF\u0130."}, {"bbox": ["247", "12", "304", "139"], "fr": "De quoi un mort aurait-il peur ?", "id": "APA YANG PERLU DITAKUTKAN DARI ORANG MATI?", "pt": "O QUE UM MORTO TEMERIA?", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BE AFRAID OF A DEAD PERSON?", "tr": "\u00d6L\u00dcDEN NE KORKULUR K\u0130?"}, {"bbox": ["715", "0", "806", "93"], "fr": "M\u00eame s\u0027il est mort.", "id": "MESKIPUN DIA ORANG MATI.", "pt": "MESMO QUE SEJA UM MORTO.", "text": "THAT... JUST... CALCULATE... PERSON... IS", "tr": "\u00d6L\u00dc B\u0130LE OLSA."}, {"bbox": ["627", "2195", "683", "2277"], "fr": "C\u0027est tout naturel.", "id": "SUDAH SEHARUSNYA.", "pt": "\u00c9 O MEU DEVER.", "text": "IT\u0027S ONLY RIGHT", "tr": "OLMASI GEREKEN BU."}, {"bbox": ["79", "10", "135", "147"], "fr": "En effet.", "id": "MEMANG.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "IS... OF", "tr": "\u00d6YLED\u0130R."}, {"bbox": ["436", "2993", "513", "3107"], "fr": "Si j\u0027\u00e9tais arriv\u00e9 un peu plus tard \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "KALAU SAJA AKU DATANG SEDIKIT TERLAMBAT TADI...", "pt": "SE EU TIVESSE CHEGADO UM POUCO MAIS TARDE NAQUELA HORA...", "text": "THAT... TIME... I... AGAIN... LATER COME SOME", "tr": "O ZAMAN B\u0130RAZ DAHA GE\u00c7 GELM\u0130\u015e OLSAYDIM..."}, {"bbox": ["443", "62", "490", "205"], "fr": "[SFX]Ha ha ha ha, oui !", "id": "HAHAHAHA, IYA.", "pt": "[SFX] HAHAHAHA, POIS \u00c9!", "text": "HAHAHAHA, YEAH", "tr": "HAHAHAHA, EVET YA."}, {"bbox": ["672", "357", "727", "457"], "fr": "\u00c7a suffit.", "id": "SUDAHLAH.", "pt": "J\u00c1 CHEGA.", "text": "ALRIGHT", "tr": "TAMAM TAMAM."}, {"bbox": ["235", "3014", "292", "3098"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "OMONG KOSONG.", "pt": "BOBAGEM!", "text": "NONSENSE", "tr": "SA\u00c7MALIK!"}, {"bbox": ["764", "1737", "805", "1804"], "fr": "Bienvenue.", "id": "SELAMAT DATANG.", "pt": "BEM-VINDO.", "text": "WELCOME", "tr": "HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["184", "3078", "264", "3113"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 3114, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/23/6.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "254", "747", "364"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, que voulez-vous dire par \u0027aller \u00e0 la f\u00eate du village\u0027 ?", "id": "APA YANG DIKATAKAN KEPALA DESA ITU?", "pt": "O QUE O CHEFE DA ALDEIA EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "WHAT... RUSH... TALK... MALE... VILLAGE... SAY... IS", "tr": "GENZHA\u0130 BEY NE DEM\u0130\u015eT\u0130?"}, {"bbox": ["640", "2466", "723", "2602"], "fr": "Les filles n\u0027aiment qu\u0027Ah Jin.", "id": "PARA GADIS HANYA MENYUKAI A JIN.", "pt": "AS GAROTAS S\u00d3 GOSTAM DO A-JIN.", "text": "THE GIRLS ALL LIKE AJIN", "tr": "KIZLARIN HEPS\u0130 SADECE A\u0027J\u0130N\u0027\u0130 BE\u011eEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["97", "259", "199", "396"], "fr": "Je pensais que tu savais.", "id": "KUKIRA KAU TAHU.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca SOUBESSE.", "text": "I THOUGHT YOU KNEW", "tr": "B\u0130L\u0130YORSUN SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["396", "2785", "479", "2922"], "fr": "Tant de filles te portent un toast.", "id": "BEGITU BANYAK GADIS YANG MENAWARIMU MINUM.", "pt": "TANTAS GAROTAS EST\u00c3O BRINDANDO A VOC\u00ca.", "text": "SO MANY GIRLS OFFER YOU WINE", "tr": "BU KADAR \u00c7OK KIZ SANA KADEH KALDIRIYOR."}, {"bbox": ["69", "2861", "166", "3033"], "fr": "Aucune ne te pla\u00eet ?", "id": "KAU TIDAK SUKA SATU PUN DARI MEREKA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE NENHUMA DELAS?", "text": "DON\u0027T YOU LIKE ANY OF THEM?", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130 BE\u011eENMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["408", "12", "487", "124"], "fr": "Reposez-vous d\u0027abord.", "id": "KALIAN ISTIRAHAT DULU.", "pt": "DESCANSEM PRIMEIRO.", "text": "YOU... REST... FIRST", "tr": "\u00d6NCE S\u0130Z D\u0130NLEN\u0130N."}, {"bbox": ["186", "2169", "292", "2280"], "fr": "Tu n\u0027es pas juste du tout !", "id": "KAU SAMA SEKALI TIDAK ADIL!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 NADA JUSTO!", "text": "NOT FAIR AT ALL! YOU", "tr": "H\u0130\u00c7 AD\u0130L DE\u011e\u0130LS\u0130N!"}, {"bbox": ["160", "0", "248", "75"], "fr": "Bien. Alors, cher invit\u00e9...", "id": "BAIKLAH, PANGGIL TAMUNYA.", "pt": "BEM, ENT\u00c3O, COMO SE CHAMA O H\u00d3SPEDE?", "text": "GOOD... THAT... GUEST... CALL", "tr": "TAMAM O ZAMAN, M\u0130SAF\u0130R\u0130 \u00c7A\u011eIR."}, {"bbox": ["580", "1990", "676", "2095"], "fr": "Maudit ciel !", "id": "LANGIT SIALAN!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "STINKY... SKY!", "tr": "KAHROLASI!"}, {"bbox": ["416", "2684", "476", "2750"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "EI!", "text": "HEY", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["88", "0", "152", "58"], "fr": "De la b\u00eate, alors.", "id": "PUNYA SI BINATANG ITU.", "pt": "\u00c9 DE UMA BESTA, CERTO?", "text": "BEAST... OF", "tr": "CANAVARIN... DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 850}]
Manhua