This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "3501", "484", "3609"], "fr": "Pas question.", "id": "JANGAN.", "pt": "Hmph.", "text": "RUDE", "tr": "UMURSAMIYORUM."}, {"bbox": ["479", "3437", "522", "3522"], "fr": "Ah !", "id": "AH.", "pt": "Ah!", "text": "[SFX] Ah", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["610", "1229", "666", "1359"], "fr": "Oh non !", "id": "TIDAK BAIK.", "pt": "Oh, n\u00e3o!", "text": "NOT GOOD", "tr": "\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["367", "1413", "431", "1554"], "fr": "Si je dois \u00eatre poli avec toi, alors moi non plus je ne peux pas me retenir.", "id": "AKU JUGA TIDAK BISA BERLAKU SOPAN PADAMU.", "pt": "Se eu tiver que ser educado com voc\u00ea, ent\u00e3o tamb\u00e9m n\u00e3o poderei fazer o que devo.", "text": "I WON\u0027T STAND ON CEREMONY ANYMORE", "tr": "SANA DAHA FAZLA NAZ\u0130K DAVRANAMAM."}, {"bbox": ["812", "3351", "849", "3608"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 3625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/33/1.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1009", "295", "1187"], "fr": "Dongji et moi sommes all\u00e9s voir le Seigneur Dieu Sorcier et alors...", "id": "AKU DAN DONGJI PERGI MENEMUI TUAN DEWA PENYIHIR.", "pt": "Eu e Dongji fomos ver o Lorde Feiticeiro, e ent\u00e3o...", "text": "I AND DONGJI WILL GO TO SEE LORD WIZARD", "tr": "DONGJI \u0130LE BEN WU SHEN HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130 G\u00d6RMEYE G\u0130TT\u0130K."}, {"bbox": ["128", "908", "203", "1046"], "fr": "Si tu es assez cruel pour empoisonner...", "id": "KALAU KAU TEGA, KAU BISA MERACUNINYA.", "pt": "Se voc\u00ea for cruel, use um pouco de veneno.", "text": "IF YOU WERE RUTHLESS, YOU WOULD HAVE POISONED", "tr": "E\u011eER ACIMASIZSAN B\u0130RAZ ZEH\u0130R VER."}, {"bbox": ["697", "2223", "798", "2375"], "fr": "Il a utilis\u00e9 les habitants de toute la ville pour se transformer en zombie.", "id": "DIA MENGGUNAKAN SELURUH ORANG DI DESA INI UNTUK DIJADIKAN ZOMBI.", "pt": "Ele usou as pessoas da cidade inteira para se transformar em zumbi.", "text": "HE USED THE WHOLE TOWN TO REFINE PEOPLE INTO ZOMBIES", "tr": "KASABANIN TAMAMINI KULLANARAK KEND\u0130N\u0130 ZOMB\u0130YE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["64", "1624", "158", "1778"], "fr": "Le chef du village se cachait vraiment bien !", "id": "KEPALA DESA MENYEMBUNYIKANNYA DENGAN BAIK.", "pt": "O L\u00edder do Forte se esconde muito bem!", "text": "VILLAGE CHIEF HID IT DEEP ENOUGH", "tr": "K\u00d6Y RE\u0130S\u0130 ME\u011eER NE KURNAZMI\u015e."}, {"bbox": ["160", "1490", "265", "1721"], "fr": "Il nous a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment attir\u00e9s ici pour achever sa formation.", "id": "JADI DIA SENGAJA MEMANCING KITA MASUK UNTUK MENYELESAIKAN FORMASI INI.", "pt": "Ent\u00e3o, eles nos atra\u00edram de prop\u00f3sito para c\u00e1 para completar a forma\u00e7\u00e3o.", "text": "SO YOU DELIBERATELY LED US IN TO COMPLETE THE FORMATION", "tr": "FORMASYONU TAMAMLAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RM\u0130\u015e, DEMEK K\u0130 B\u0130Z\u0130 B\u0130LEREK TUZA\u011eA \u00c7EKM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["81", "2443", "187", "2619"], "fr": "...Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que P\u00e8re fasse une chose pareille.", "id": "AKU TIDAK MENYANGKA AYAH AKAN MELAKUKAN HAL SEPERTI INI.", "pt": "Eu n\u00e3o esperava que o papai fosse capaz de fazer algo assim...", "text": "..... I DIDN\u0027T EXPECT DAD TO DO SUCH A THING", "tr": "...BABAMIN B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["684", "2880", "757", "3046"], "fr": "C\u0027est si p\u00e9nible d\u0027\u00eatre suspendu comme \u00e7a...", "id": "TERGANTUNG SEPERTI INI SANGAT TIDAK NYAMAN.", "pt": "Ficar pendurado assim \u00e9 t\u00e3o desconfort\u00e1vel...", "text": "IT\u0027S SO UNCOMFORTABLE TO BE HANGING...", "tr": "ASILI KALMAK \u00c7OK RAHATSIZ ED\u0130C\u0130..."}, {"bbox": ["86", "1948", "185", "2068"], "fr": "Cette formation... Je ne sais pas non plus.", "id": "FORMASI INI... AKU JUGA TIDAK TAHU.", "pt": "Este feiti\u00e7o... eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei.", "text": "THIS FORMATION... I DON\u0027T KNOW EITHER", "tr": "BU FORMASYON... BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["113", "709", "192", "871"], "fr": "Comment peut-il \u00eatre si fort ? Ce n\u0027est pas du tout un sorcier m\u00e9diocre !", "id": "PENYIHIR SETENGAH MATANG MACAM APA INI? MANA MUNGKIN SEKUAT INI.", "pt": "T\u00e3o forte... como ele poderia ser um feiticeiro meia-tigela?", "text": "WHAT HALF-BAKED WIZARD? HOW CAN HE BE SO STRONG?", "tr": "BU NEREDEN YARIM YAMALAK B\u0130R B\u00dcY\u00dcC\u00dc OLUYOR? BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc!"}, {"bbox": ["200", "318", "289", "481"], "fr": "Il peut contr\u00f4ler avec pr\u00e9cision le mouvement du sang m\u00eame quand il a quitt\u00e9 le corps.", "id": "BISA MENGENDALIKAN ALIRAN DARAH YANG SUDAH KELUAR DARI TUBUH DENGAN AKURAT.", "pt": "Consegue controlar com precis\u00e3o at\u00e9 mesmo o sangue que j\u00e1 saiu do corpo.", "text": "TO ACCURATELY CONTROL THE MOVEMENT OF BLOOD THAT HAS LEFT THE BODY", "tr": "V\u00dcCUTTAN AYRILMI\u015e KANI B\u0130LE HASSAS B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KONTROL EDEB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["444", "2855", "552", "2964"], "fr": "Nous avons besoin de vous ! Seigneur Dieu Sorcier !", "id": "KAMI MEMBUTUHKANMU! TUAN DEWA PENYIHIR!", "pt": "Lorde Feiticeiro, precisamos de voc\u00ea!", "text": "LORD WIZARD, I NEED YOU!", "tr": "S\u0130ZE \u0130HT\u0130YACIMIZ VAR! WU SHEN HAZRETLER\u0130!"}, {"bbox": ["146", "3001", "243", "3110"], "fr": "C\u0027est mon honneur !", "id": "INI KEHORMATANKU!", "pt": "\u00c9 uma honra para mim!", "text": "IT\u0027S MY HONOR!", "tr": "BU BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u015eEREF!"}, {"bbox": ["699", "2424", "765", "2543"], "fr": "Tu ne sais m\u00eame pas \u00e7a ?", "id": "KAU BAHKAN TIDAK TAHU INI?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o sabe nem isso?", "text": "DON\u0027T YOU KNOW?", "tr": "BUNU B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["281", "256", "348", "374"], "fr": "Vraiment impressionnant, Chef Yiwa.", "id": "HEBAT SEKALI, KEPALA DESA YIWA.", "pt": "L\u00edder Yiwa, voc\u00ea \u00e9 realmente impressionante!", "text": "VILLAGE CHIEF YI WA IS TRULY AMAZING", "tr": "K\u00d6Y RE\u0130S\u0130 YIWA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc."}, {"bbox": ["423", "3017", "489", "3116"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["605", "1919", "689", "2086"], "fr": "Tu es bless\u00e9... J\u0027ai juste vu...", "id": "KAU TERLUKA... AKU HANYA MELIHAT.", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 ferido... Eu apenas vi...", "text": "I JUST SAW... YOU\u0027RE INJURED", "tr": "YARALANMI\u015eSIN... SADECE G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["97", "331", "176", "429"], "fr": "Je suis tr\u00e8s impressionn\u00e9.", "id": "SANGAT KAGUM.", "pt": "Estou completamente impressionado.", "text": "ADMIRATION", "tr": "HAYRAN OLDUM, \u00c7OK ETK\u0130LEND\u0130M."}, {"bbox": ["669", "1854", "749", "1958"], "fr": "Non !", "id": "BUKAN!", "pt": "N\u00e3o \u00e9!", "text": "NO!", "tr": "HAYIR!"}, {"bbox": ["548", "3564", "600", "3624"], "fr": "Agr\u00e9able.", "id": "NYAMAN.", "pt": "Que al\u00edvio.", "text": "COMFORTABLE", "tr": "RAHAT."}, {"bbox": ["543", "583", "593", "672"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 3625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "3354", "663", "3548"], "fr": "Ce n\u0027est rien de plus que d\u0027envelopper ses propres d\u00e9sirs \u00e9go\u00efstes sous le pr\u00e9texte de \"c\u0027est pour ton bien\".", "id": "ITU HANYALAH MEMBUNGKUS NAFSU PRIBADI DENGAN KEDOK \"DEMI KEBAIKANMU\".", "pt": "Nada mais \u00e9 do que o seu desejo ego\u00edsta, disfar\u00e7ado de \u0027estou fazendo isso para o seu bem\u0027.", "text": "IT\u0027S JUST A SKIN OF \"FOR YOUR OWN GOOD\" TO WRAP UP YOUR OWN SELFISH DESIRES", "tr": "KEND\u0130 BENC\u0130L ARZULARINI \u0027SEN\u0130N \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N\u0027 MASKES\u0130 ALTINA G\u0130ZLEMEKTEN BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["317", "1093", "425", "1243"], "fr": "Je dis que c\u0027est l\u0027affaire de notre Chef Yiwa.", "id": "INI ADALAH URUSAN KELUARGA KEPALA DESA YIWA.", "pt": "Eu digo que este \u00e9 um assunto da fam\u00edlia da L\u00edder Yiwa.", "text": "VILLAGE CHIEF YI WA, LET ME TELL YOU", "tr": "BU, K\u00d6Y RE\u0130S\u0130 YIWA\u0027NIN MESELES\u0130 D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["583", "1851", "687", "2050"], "fr": "On ne peut pas ignorer le fait qu\u0027il ait tu\u00e9 tant de gens !", "id": "TIDAK BISA MEMBIARKANNYA BEGITU SAJA SETELAH MEMBUNUH BEGITU BANYAK ORANG.", "pt": "N\u00e3o podemos deixar isso passar, ele matou tanta gente!", "text": "NO, WE CAN\u0027T JUST LET IT GO. HE KILLED SO MANY PEOPLE", "tr": "BU KADAR \u0130NSANI \u00d6LD\u00dcRD\u00dcKTEN SONRA ONU \u00d6YLECE BIRAKAMAYIZ, UMURSAMAZLIK EDEMEY\u0130Z."}, {"bbox": ["613", "2981", "718", "3147"], "fr": "Tu n\u0027as pas le droit de ne pas aimer ! Je d\u00e9couvrirai qui te pla\u00eet et je te donnerai \u00e0 lui !", "id": "KALAU DIA SUKA, DIA AKAN MEREBUTNYA. TIDAK PEDULI APAKAH KAU SUKA ATAU TIDAK, DIA BAHKAN TIDAK AKAN BERTANYA.", "pt": "Se voc\u00ea gosta, v\u00e1 e pergunte. Se n\u00e3o, voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 digno.", "text": "YOU CAN\u0027T ASK IF YOU LIKE IT OR NOT. YOU\u0027LL LIKE IT IF YOU LEAVE", "tr": "BELK\u0130 DE SEN\u0130 SEVMEYE LAYIK DE\u011e\u0130L\u0130M. MUTLU OLMANI \u0130ST\u0130YORUM, K\u0130M\u0130NLE OLURSAN OL."}, {"bbox": ["148", "2090", "243", "2272"], "fr": "Mon Dieu, un zombie avec un sens de la justice, je n\u0027en avais jamais vu !", "id": "ZOMBI INI PUNYA RASA KEADILAN, HEBAT JUGA. AKU BAHKAN...", "pt": "Um zumbi com senso de justi\u00e7a? Minha nossa, eu nunca vi isso.", "text": "A ZOMBIE WITH A SENSE OF JUSTICE? GOOD GUY, I HAVEN\u0027T EVEN", "tr": "VAY CANINA, ADALET DUYGUSU OLAN B\u0130R ZOMB\u0130 G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M H\u0130\u00c7."}, {"bbox": ["102", "2368", "205", "2511"], "fr": "Je d\u00e9cide si je vous tue ou si je vous prends tout !", "id": "KAU TIDAK BISA MENENTUKAN HIDUP MATI KAMI!", "pt": "Eles n\u00e3o t\u00eam o poder de decidir se vivemos ou morremos.", "text": "WE CAN\u0027T DECIDE WHETHER TO KILL OR NOT. IT\u0027S UP TO US TO", "tr": "B\u0130Z\u0130 \u00d6LD\u00dcRME YA DA YA\u015eATMA KARARI SANA MI A\u0130T?"}, {"bbox": ["644", "441", "733", "589"], "fr": "Je t\u0027aide \u00e0 participer, c\u0027est \u00e7a ? Alors tu veux encore...", "id": "JADI KAU MASIH MAU MEMBANTUNYA, BEGITU?", "pt": "Ajud\u00e1-lo a participar, \u00e9 isso? Ent\u00e3o voc\u00ea ainda quer...", "text": "YOU WANT TO HELP HIM, RIGHT? SO YOU WANT TO", "tr": "SANA YARDIM ETMEM\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? DEMEK K\u0130 HALA..."}, {"bbox": ["544", "519", "648", "627"], "fr": "...l\u0027aider davantage \u00e0 d\u00e9vorer des gens ?", "id": "MEMBANTUNYA MEMAKAN LEBIH BANYAK ORANG?", "pt": "Ajud\u00e1-lo a devorar mais gente.", "text": "HELP HIM EAT MORE PEOPLE", "tr": "ONUN DAHA \u00c7OK \u0130NSAN YEMES\u0130NE YARDIMCI OL."}, {"bbox": ["128", "1474", "215", "1594"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["672", "3262", "765", "3450"], "fr": "Tuer tant de gens, c\u0027est aussi pour ton bien ?", "id": "MEMBUNUH BEGITU BANYAK ORANG JUGA DEMI KEBAIKANMU?", "pt": "Matar tanta gente tamb\u00e9m foi para o seu bem?", "text": "IS IT ALSO FOR YOUR OWN GOOD TO KILL SO MANY PEOPLE?", "tr": "BU KADAR \u0130NSANI \u00d6LD\u00dcRMEK DE SEN\u0130N \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["218", "2685", "289", "2815"], "fr": "Je suis trop inutile.", "id": "AKU SANGAT TIDAK BERGUNA.", "pt": "Eu sou t\u00e3o in\u00fatil.", "text": "I\u0027M SO USELESS", "tr": "\u00c7OK \u0130\u015eE YARAMAZIM."}, {"bbox": ["520", "3062", "599", "3196"], "fr": "C\u0027est aussi pour toi.", "id": "JUGA UNTUKMU.", "pt": "Tamb\u00e9m \u00e9 por voc\u00ea.", "text": "IT\u0027S ALSO FOR YOU", "tr": "AYNI ZAMANDA SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["449", "480", "543", "613"], "fr": "Donne-nous aussi \u00e0 lui pour qu\u0027il nous mange.", "id": "KAU JUGA AKAN MEMBERIKAN KAMI PADANYA UNTUK DIMAKAN?", "pt": "Nos entregar para ele nos devorar tamb\u00e9m.", "text": "SEND US TO HIM TO EAT", "tr": "B\u0130Z\u0130 DE ONA YEM OLARAK VER."}, {"bbox": ["617", "918", "695", "1032"], "fr": "...Je ne veux pas.", "id": "...AKU TIDAK MAU.", "pt": "...Eu n\u00e3o quero.", "text": "....I DON\u0027T WANT TO", "tr": "...\u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["296", "2620", "367", "2758"], "fr": "Il est aussi pour mon bien...", "id": "DIA JUGA... DEMI KEBAIKANKU...", "pt": "Ele tamb\u00e9m fez isso para o meu bem...", "text": "I\u0027M GOOD... HE\u0027S ALSO FOR", "tr": "BEN\u0130M \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N... O DA BUNU YAPTI..."}, {"bbox": ["73", "2734", "144", "2856"], "fr": "Te mordre, c\u0027est aussi pour ton bien ?", "id": "MENGGIGITMU JUGA DEMI KEBAIKANMU?", "pt": "Morder voc\u00ea tamb\u00e9m \u00e9 para o seu bem?", "text": "IS BITING YOU ALSO FOR YOUR OWN GOOD?", "tr": "SEN\u0130 ISIRMASI DA MI SEN\u0130N \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130ND\u0130?"}, {"bbox": ["533", "1113", "617", "1234"], "fr": "Je viens de parler \u00e0 Ah Jin, il a dit...", "id": "AKU BARU SAJA BILANG PADA A JIN.", "pt": "Eu acabei de falar com o Ah Jin.", "text": "I JUST TALKED TO A-JIN", "tr": "AZ \u00d6NCE A JIN \u0130LE KONU\u015eTUM, DED\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["81", "1689", "157", "1806"], "fr": "Alors je pensais...", "id": "AKU HANYA BERPIKIR.", "pt": "Eu estava pensando...", "text": "I WAS JUST THINKING", "tr": "SADECE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM."}, {"bbox": ["682", "1768", "751", "1874"], "fr": "Il a dit que ce n\u0027\u00e9tait pas possible.", "id": "DIA BILANG TIDAK BOLEH.", "pt": "Ele disse que n\u00e3o.", "text": "HE SAID NO", "tr": "OLMAZ DED\u0130."}, {"bbox": ["691", "851", "754", "955"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["206", "2277", "280", "2427"], "fr": "Laisse-moi le ma\u00eetriser d\u0027abord.", "id": "AYO KITA TANGANI DIA DULU.", "pt": "Deixe que eu o domine primeiro.", "text": "LET\u0027S SUBDUE HIM FIRST", "tr": "BIRAK \u00d6NCE ONU ETK\u0130S\u0130Z HALE GET\u0130REY\u0130M."}, {"bbox": ["710", "2617", "765", "2742"], "fr": "Mais c\u0027est mon p\u00e8re.", "id": "TAPI ITU AYAHKU.", "pt": "Mas esse \u00e9 o meu pai.", "text": "BUT THAT\u0027S MY DAD", "tr": "AMA O BEN\u0130M BABAM."}, {"bbox": ["494", "198", "541", "317"], "fr": "Tant mieux.", "id": "SYUKURLAH KALAU BEGITU.", "pt": "Ainda bem.", "text": "THAT\u0027S GOOD", "tr": "O HALDE \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["547", "0", "601", "46"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 3625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "720", "482", "893"], "fr": "Bien dit ! Seigneur Sorcier !", "id": "KAU BENAR! TUAN PENYIHIR.", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 certo! Lorde Feiticeiro!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! LORD WIZARD", "tr": "DO\u011eRU S\u00d6YLED\u0130N\u0130Z! B\u00dcY\u00dcC\u00dc HAZRETLER\u0130."}, {"bbox": ["71", "139", "184", "291"], "fr": "Tu es indulgent avec ses erreurs, et c\u0027est ainsi qu\u0027il te le rend.", "id": "KAU MEMANJAKANNYA HINGGA IA BERBUAT SALAH, DAN INIKAH BALASAN YANG KAU TERIMA?", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 conivente com os erros dele, e \u00e9 isso que ganha em troca?", "text": "YOU SHOULD HAVE BEEN FEEDING HIM FOR HIS MISTAKES", "tr": "ONA KAR\u015eI BU KADAR HO\u015eG\u00d6R\u00dcL\u00dc OLMAN, HATALARINI \u00d6D\u00dcLLEND\u0130RMEK G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["688", "2656", "795", "2781"], "fr": "Apprends \u00e0 utiliser ceci.", "id": "BELAJARLAH MENGGUNAKAN INI.", "pt": "Aprenda a usar isso.", "text": "LEARN TO USE THIS", "tr": "BUNU KULLANMAYI \u00d6\u011eREN."}, {"bbox": ["688", "298", "777", "444"], "fr": "Il a clairement mal agi, vas-tu aussi le couvrir ?", "id": "DIA SUDAH BERBUAT SALAH, APAKAH KAU MASIH AKAN TERUS MELINDUNGINYA?", "pt": "Mesmo que ele tenha errado, voc\u00ea ainda vai acobert\u00e1-lo?", "text": "ARE YOU GOING TO COVER UP FOR HIM? HE MADE A MISTAKE", "tr": "YANLI\u015e YAPTI, ONU DA MI KORUYACAKSIN?"}, {"bbox": ["71", "401", "148", "512"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["630", "1506", "729", "1655"], "fr": "Dieu Sorcier, tu ne peux pas l\u0027\u00e9couter !", "id": "DEWA PENYIHIR, KAU TIDAK BOLEH MENDENGARKANNYA!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o pode dar ouvidos ao que ele, o Lorde Feiticeiro, diz!", "text": "YOU CAN\u0027T LISTEN TO HIM", "tr": "WU SHEN, ONU D\u0130NLEYEMEZS\u0130N!"}, {"bbox": ["683", "1407", "792", "1545"], "fr": "Yiwa Yuanjiang, tu as trahi le Dieu Sorcier !", "id": "KAU TELAH MENGKHIANATI DEWA PENYIHIR! YIWA YUANJIANG, KAU...", "pt": "Yiwa, voc\u00ea traiu o Lorde Feiticeiro! E voc\u00ea, Yuanjiang, n\u00e3o...", "text": "YI WA YUAN JIANG, YOU BETRAYED THE WIZARD GOD!", "tr": "YIWA YUANJIANG, WU SHEN\u0027E \u0130HANET ETT\u0130N!"}, {"bbox": ["536", "1522", "640", "1645"], "fr": "Chef du village !", "id": "KEPALA DESA!", "pt": "L\u00edder!", "text": "VILLAGE CHIEF!", "tr": "K\u00d6Y RE\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["641", "437", "707", "530"], "fr": "Quelle ob\u00e9issance filiale.", "id": "ANAK YANG SUNGGUH BERBAKTI.", "pt": "Que devo\u00e7\u00e3o filial.", "text": "FILIAL PIETY IS TRUE", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE HAYIRLI EVLATMI\u015e."}, {"bbox": ["255", "1100", "324", "1232"], "fr": "Tu devrais d\u00e9cider par toi-m\u00eame !", "id": "KAU HARUSNYA MEMBUAT KEPUTUSANMU SENDIRI!", "pt": "Voc\u00ea deveria tomar suas pr\u00f3prias decis\u00f5es!", "text": "YOU SHOULD DO WHAT YOU SHOULD!", "tr": "KEND\u0130 KARARLARINI KEND\u0130N VERMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["168", "1157", "217", "1245"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["86", "1619", "137", "1761"], "fr": "Fr\u00e8re Dongji.", "id": "KAK DONGJI.", "pt": "Irm\u00e3o Dongji.", "text": "BROTHER DONGJI", "tr": "DONGJI A\u011eABEY."}, {"bbox": ["423", "2190", "513", "2336"], "fr": "Hahahahahahaha, bien !", "id": "HAHAHAHAHA, BAGUS.", "pt": "Hahahahahaha! Bom!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHAHA GOOD", "tr": "HAHAHAHAHAHAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["110", "0", "192", "98"], "fr": "C\u0027est moi qui l\u0027ai \u00e9lev\u00e9 !", "id": "AKU YANG MEMBESARKANNYA.", "pt": "Eu vou criar...", "text": "I RAISED A", "tr": "ONA BEN BAKTIM."}, {"bbox": ["528", "3495", "626", "3624"], "fr": "Ta technique physique... quel dommage.", "id": "SAYANG SEKALI TEKNIK BELADIRIMU...", "pt": "Suas t\u00e9cnicas corporais... que pena que voc\u00ea...", "text": "IT\u0027S A PITY YOU", "tr": "YAZIK, F\u0130Z\u0130KSEL YETENEKLER\u0130N BO\u015eA G\u0130TM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["300", "1056", "404", "1172"], "fr": "C\u0027est toi le chef du village,", "id": "KAU YANG SEBENARNYA KEPALA DESA.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 o l\u00edder,", "text": "YOU ARE THE VILLAGE CHIEF,", "tr": "ASIL K\u00d6Y RE\u0130S\u0130 SENS\u0130N,"}, {"bbox": ["753", "2450", "810", "2523"], "fr": "Bien.", "id": "BAGUS.", "pt": "Bom.", "text": "GOOD", "tr": "\u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["423", "2190", "513", "2336"], "fr": "Hahahahahahaha, bien !", "id": "HAHAHAHAHA, BAGUS.", "pt": "Hahahahahaha! Bom!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHAHA GOOD", "tr": "HAHAHAHAHAHAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["554", "2737", "620", "2818"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 3625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "2906", "561", "3011"], "fr": "Vivre pour soi-m\u00eame.", "id": "HIDUPLAH UNTUK DIRIMU SENDIRI.", "pt": "Viva por si mesmo.", "text": "LIVE FOR YOURSELF", "tr": "KEND\u0130N \u0130\u00c7\u0130N YA\u015eA."}, {"bbox": ["605", "2689", "718", "2797"], "fr": "Pourquoi as-tu r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 si vite ?!", "id": "KENAPA KAU BISA PULIH SECEPAT INI?", "pt": "Por que voc\u00ea consegue se recuperar t\u00e3o r\u00e1pido?", "text": "WHY DID YOU RECOVER SO QUICKLY? 1", "tr": "NEDEN BU KADAR \u00c7ABUK \u0130Y\u0130LE\u015eEB\u0130LD\u0130N?"}, {"bbox": ["116", "2696", "253", "2816"], "fr": "Ce sorcier t\u0027a nourri...", "id": "PENYIHIR ITU MEMBERIMU MAKAN SESUATU.", "pt": "Aquele feiticeiro te alimentou com...", "text": "THAT WIZARD FED YOU", "tr": "O B\u00dcY\u00dcC\u00dc SEN\u0130 BESLED\u0130."}, {"bbox": ["557", "2882", "675", "2990"], "fr": "Tu devrais te lib\u00e9rer de son contr\u00f4le.", "id": "KAU HARUS MELEPASKAN DIRI DARI KENDALINYA.", "pt": "Voc\u00ea deveria se livrar do controle dele.", "text": "YOU SHOULD BREAK FREE FROM HIS CONTROL", "tr": "ONUN KONTROL\u00dcNDEN KURTULMALISIN."}, {"bbox": ["325", "2928", "402", "3025"], "fr": "Unissons nos forces !", "id": "MARI KITA BEKERJA SAMA.", "pt": "Vamos unir for\u00e7as!", "text": "JOIN US", "tr": "G\u00dc\u00c7LER\u0130M\u0130Z\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130REL\u0130M."}, {"bbox": ["78", "3473", "162", "3575"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe !", "id": "ADA APA INI!", "pt": "O que est\u00e1 acontecendo?!", "text": "WHAT\u0027S GOING ON!", "tr": "NE OLUYOR!"}, {"bbox": ["72", "3174", "134", "3336"], "fr": "Ce monde ne nous tol\u00e8re pas.", "id": "DUNIA INI TIDAK MENERIMA KITA.", "pt": "Este mundo n\u00e3o nos tolera.", "text": "THIS WORLD DOESN\u0027T TOLERATE US", "tr": "BU D\u00dcNYADA B\u0130ZE YER YOK."}, {"bbox": ["546", "0", "627", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 850}, {"height": 3625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "2387", "772", "2604"], "fr": "Je vous ordonne maintenant de m\u0027aider \u00e0 r\u00e9sister aux ennemis ext\u00e9rieurs.", "id": "AKU PERINTAHKAN KALIAN UNTUK MEMBANTUKU MELAWAN MUSUH DARI LUAR.", "pt": "Eu ordeno que me ajudem a resistir aos inimigos externos!", "text": "I NOW ORDER YOU TO ASSIST ME IN RESISTING FOREIGN ENEMIES", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 S\u0130ZE DI\u015e D\u00dc\u015eMANLARA KAR\u015eI KOYMAM \u0130\u00c7\u0130N BANA YARDIM ETMEN\u0130Z\u0130 EMRED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["643", "2745", "698", "2851"], "fr": "Ancien chef du village ?", "id": "KEPALA DESA TUA?", "pt": "Antigo L\u00edder?", "text": "OLD VILLAGE CHIEF?", "tr": "ESK\u0130 K\u00d6Y RE\u0130S\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["672", "1293", "775", "1461"], "fr": "Les zombies ne peuvent pas utiliser la sorcellerie !", "id": "ZOMBI TIDAK BISA MENGGUNAKAN ILMU SIHIR!", "pt": "Zumbis n\u00e3o podem usar feiti\u00e7aria!", "text": "NO WIZARDRY! ZOMBIES USE", "tr": "ZOMB\u0130LER B\u00dcY\u00dc KULLANAMAZ!"}, {"bbox": ["150", "1908", "247", "2201"], "fr": "Vous arrivez juste \u00e0 temps ! Hahahahaha !", "id": "KALIAN DATANG TEPAT WAKTU! HAHAHAHAHA.", "pt": "Voc\u00eas chegaram na hora certa! Hahahaha!", "text": "YOU CAME AT THE RIGHT TIME! HAHAHAHAHA", "tr": "TAM ZAMANINDA GELD\u0130N\u0130Z! HAHAHAHAHA S\u0130ZLER."}, {"bbox": ["438", "476", "532", "604"], "fr": "Changeons de lieu pour nous battre un autre jour.", "id": "MARI KITA BALIKKAN LANGIT DAN BUMI INI BERSAMA-SAMA.", "pt": "Vamos para outro lugar juntos, outro dia.", "text": "LET\u0027S CHANGE THE WORLD TOGETHER", "tr": "HAYD\u0130, B\u0130RL\u0130KTE YEN\u0130 B\u0130R SAYFA A\u00c7ALIM!"}, {"bbox": ["116", "843", "192", "962"], "fr": "Nous ne sommes pas de la m\u00eame esp\u00e8ce !", "id": "KITA BUKAN SEJENIS!", "pt": "N\u00e3o somos do mesmo tipo!", "text": "WE ARE NOT THE SAME KIND!", "tr": "AYNI T\u00dcR DE\u011e\u0130L\u0130Z!"}, {"bbox": ["142", "488", "198", "662"], "fr": "Impossible d\u0027utiliser la sorcellerie !?", "id": "TIDAK BISA MENGGUNAKAN ILMU SIHIR!?", "pt": "N\u00e3o consigo usar feiti\u00e7aria!?", "text": "WIZARDRY CAN\u0027T BE USED!?", "tr": "B\u00dcY\u00dc KULLANILAMIYOR MU!?"}, {"bbox": ["588", "689", "659", "760"], "fr": "Moi et toi...", "id": "AKU DAN KAU...", "pt": "Eu e voc\u00ea...", "text": "I AND YOU", "tr": "BEN SEN\u0130N TARAFINDAYIM."}, {"bbox": ["702", "0", "785", "165"], "fr": "C\u0027est nous qui sommes de la m\u00eame esp\u00e8ce,", "id": "KITA BARULAH SEJENIS.", "pt": "N\u00f3s \u00e9 que somos do mesmo tipo,", "text": "WE ARE THE SAME KIND,", "tr": "ASIL B\u0130Z AYNI T\u00dcR\u00dcZ,"}, {"bbox": ["154", "2686", "194", "2790"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA.", "pt": "O qu\u00ea.", "text": "WHAT", "tr": "NE?"}], "width": 850}, {"height": 1267, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "467", "459", "633"], "fr": "Toi et moi... J\u0027ai peur que les fans se fassent de fausses id\u00e9es !", "id": "TENANG SAJA PARA FANS, TIDAK AKAN KUACAKKAN.", "pt": "N\u00e3o se preocupem, f\u00e3s. Eu e ele n\u00e3o vamos causar confus\u00e3o.", "text": "WHAT ARE YOU AND I TALKING ABOUT? DON\u0027T WORRY, FANS", "tr": "HAYRANLARIN SEN\u0130NLE BEN\u0130 OLUR OLMAZ YAKI\u015eTIRMALAR YAPMASINDAN END\u0130\u015eE ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["679", "32", "762", "190"], "fr": "Des lecteurs pensent que tu es mon \u00e9diteur responsable.", "id": "ADA PEMBACA YANG MENGIRA KAU ADALAH EDITOR-KU.", "pt": "\u00c9 o meu editor. Alguns leitores pensaram que voc\u00ea...", "text": "MY EDITOR SAID A READER THOUGHT YOU", "tr": "BAZI OKURLAR SEN\u0130 BEN\u0130M ED\u0130T\u00d6R\u00dcM SANDI."}, {"bbox": ["443", "68", "532", "251"], "fr": "Non, je dois dire clairement que tu es mon mari.", "id": "SUDAH JELAS KAU SUAMIKU. TIDAK, AKU HARUS MENGATAKANNYA.", "pt": "N\u00e3o, eu preciso deixar claro: voc\u00ea \u00e9 meu marido.", "text": "I HAVE TO SAY THAT YOU ARE MY HUSBAND", "tr": "HAYIR, A\u00c7IKLI\u011eA KAVU\u015eTURMALIYIM, SEN BEN\u0130M KOCAMSIN."}, {"bbox": ["39", "455", "148", "919"], "fr": "Ce manhua va bient\u00f4t perdre toute sa popularit\u00e9 !!", "id": "KOMIK INI SUDAH HAMPIR TIDAK POPULER LAGI!!", "pt": "Este manhwa est\u00e1 quase sem popularidade!!", "text": "THIS COMIC IS LOSING POPULARITY!!", "tr": "BU MANGA HIZLA POP\u00dcLERL\u0130\u011e\u0130N\u0130 KAYBED\u0130YOR!!"}, {"bbox": ["440", "830", "501", "987"], "fr": "Juste pour \u00e7a ?", "id": "HANYA KARENA INI?", "pt": "S\u00f3 por isso?", "text": "JUST FOR THIS?", "tr": "SADECE BUNUN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["472", "1050", "514", "1135"], "fr": "Et alors ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "E por que mais seria?", "text": "WHAT ELSE?", "tr": "BA\u015eKA NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["453", "459", "553", "576"], "fr": "Je pense que \u00e7a n\u0027a pas d\u0027importance.", "id": "TIDAK APA-APA, KOK, MENURUTKU.", "pt": "Acho que n\u00e3o tem problema.", "text": "IT\u0027S OKAY, I THINK", "tr": "BENCE SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["11", "60", "195", "428"], "fr": "Jinlong n\u0027est pas l\u0027\u00e9diteur de \u0027Canard R\u00f4ti\u0027. \u0027Canard R\u00f4ti\u0027 n\u0027a pas d\u0027honoraires. \u0027Canard R\u00f4ti\u0027 n\u0027a pas d\u0027\u00e9diteur.", "id": "JINLONG BUKAN EDITOR KAOYA, KAOYA TIDAK PUNYA UANG HONOR, KAOYA TIDAK PUNYA EDITOR.", "pt": "Jin Long n\u00e3o \u00e9 o editor de Kaoya. Kaoya n\u00e3o recebe pagamento por manuscrito, Kaoya n\u00e3o tem editor.", "text": "...", "tr": "JINLONG, KAOYA\u0027NIN ED\u0130T\u00d6R\u00dc DE\u011e\u0130L. KAOYA\u0027NIN TEL\u0130F \u00dcCRET\u0130 YOK, KAOYA\u0027NIN ED\u0130T\u00d6R\u00dc DE YOK."}], "width": 850}]
Manhua