This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3641, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/80/0.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "2294", "586", "2388"], "fr": "Mais fatigu\u00e9.", "id": "MELELAHKAN KARENA MEREPOTKANMU.", "pt": "MESMO SENDO UM FARDO, \u00c9 CANSATIVO.", "text": "EVEN BUT TIRED", "tr": "Sana y\u00fck oluyorum."}, {"bbox": ["42", "47", "152", "216"], "fr": "Je craignais que tu ne puisses pas survivre, c\u0027est pour \u00e7a que tu es parti avant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "APA KAU KHAWATIR AKU TIDAK BISA MENANGANI ZOMBI ITU, JADI KAU PERGI LEBIH DULU KARENA TIDAK INGIN MELIBATKANKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO QUE EU, PARECENDO UM CAD\u00c1VER, N\u00c3O AGUENTE? FOI ASSIM COM VOC\u00ca ANTES?", "text": "I\u0027M WORRIED THAT THE CORPSE CAN\u0027T BE HARDER THAN ME. ISN\u0027T THAT WHAT YOU SAID BEFORE?", "tr": "Cesedin kat\u0131la\u015famayaca\u011f\u0131ndan endi\u015feliydim, daha \u00f6nce sen miydin o?"}, {"bbox": ["109", "3360", "193", "3510"], "fr": "Je ne voulais pas t\u0027impliquer, c\u0027est pour \u00e7a que je suis parti.", "id": "AKU PERGI KARENA TIDAK INGIN MENYUSAHKANMU.", "pt": "EU FUI EMBORA PORQUE N\u00c3O QUERIA TE ATRAPALHAR.", "text": "I DIDN\u0027T WANT TO LEAVE AT FIRST BECAUSE I WAS AFRAID OF IMPLICATING YOU.", "tr": "Sana y\u00fck olmamak i\u00e7in gitmi\u015ftim, en ba\u015fta bunu istemiyordum."}, {"bbox": ["73", "2727", "161", "2845"], "fr": "Li\u00e9 ? Est-ce vrai ? Comment le sais-tu ?", "id": "SUDAH TERIKAT? APAKAH ITU BENAR? BAGAIMANA KAU TAHU?", "pt": "VINCULADO? \u00c9 VERDADE? COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "BOUND? IS IT TRUE? HOW DO YOU KNOW?", "tr": "Ba\u011fland\u0131k m\u0131? Bu do\u011fru mu? Nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["65", "1933", "138", "2079"], "fr": "J\u0027avais peur que tu me fasses des histoires, alors je suis parti, ce n\u0027est pas s\u00fbr.", "id": "AKU PERGI BEGITU SAJA KARENA KHAWATIR KAU AKAN MENCELAKAIKU, TAPI AKU TIDAK YAKIN.", "pt": "TIVE MEDO QUE VOC\u00ca ME CAUSASSE PROBLEMAS, ENT\u00c3O FUI EMBORA ASSIM... TALVEZ.", "text": "I LEFT BECAUSE I WAS AFRAID YOU\u0027D DO SOMETHING. I\u0027M NOT SURE.", "tr": "Bana bir oyun oynars\u0131n diye korktum, o y\u00fczden b\u00f6yle belirsiz bir \u015fekilde gittim."}, {"bbox": ["354", "2564", "435", "2705"], "fr": "Le code du foyer \u00e0 faible revenu peut-il fonctionner ?", "id": "BISA DITETAPKAN SEBAGAI KELAS RENDAHAN?", "pt": "\u00c9 POSS\u00cdVEL ESTABELECER UM C\u00d3DIGO PARA UMA FAM\u00cdLIA DE BAIXA CATEGORIA?", "text": "WHAT LOW CODE CAN?", "tr": "M\u00fch\u00fcr d\u00fc\u015f\u00fck seviyede ayarlanabilir mi?"}, {"bbox": ["574", "2570", "669", "2663"], "fr": "Le lien et l\u0027anti-lien ont redress\u00e9 mon domaine fant\u00f4me.", "id": "PENGIKATAN DAN PELEPASANNYA, AKU YANG MENGUASAI WILAYAH HANTU INI.", "pt": "O V\u00cdNCULO E O CONTRA-FEITI\u00c7O ESTABILIZARAM O REINO DEMON\u00cdACO PARA MIM.", "text": "BOUND AND ANTI-BOUND TO THE GHOST REALM, I", "tr": "Ba\u011flama ve ters ba\u011flama, hayalet b\u00f6lgeyi benim i\u00e7in d\u00fczeltti."}, {"bbox": ["587", "2216", "654", "2324"], "fr": "Je pense...", "id": "BERPIKIR.", "pt": "PENSO...", "text": "WANT", "tr": "San\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["471", "1794", "552", "1958"], "fr": "On dit que cette technique interdite qui nuit \u00e0 l\u0027harmonie c\u00e9leste est extr\u00eamement puissante.", "id": "KATANYA ADA ILMU TERLARANG YANG MELAWAN KODRAT ALAM DAN KEKUATANNYA SANGAT BESAR.", "pt": "DIZEM QUE \u00c9 UMA T\u00c9CNICA PROIBIDA QUE DESAFIA OS C\u00c9US E \u00c9 IMENSAMENTE PODEROSA.", "text": "THERE\u0027S A FORBIDDEN TECHNIQUE THAT HARMS HEAVEN AND HARMONY. IT\u0027S SAID TO BE EXTREMELY POWERFUL.", "tr": "G\u00f6ksel uyuma zarar veren yasak bir teknik oldu\u011fu ve g\u00fcc\u00fcn\u00fcn muazzam oldu\u011fu s\u00f6ylenir."}, {"bbox": ["453", "3009", "519", "3131"], "fr": "Elle.", "id": "DIA.", "pt": "ELA.", "text": "SHE", "tr": "O."}, {"bbox": ["495", "2605", "572", "2749"], "fr": "Au pire, si je perds, je ressuscite, c\u0027est tout.", "id": "KALAU KALAH, PALING BURUK AKU BANGKIT KEMBALI SAJA.", "pt": "NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, SE PERDERMOS, PODEMOS SIMPLESMENTE RESSUSCITAR.", "text": "IF YOU LOSE, YOU CAN JUST REVIVE.", "tr": "En k\u00f6t\u00fc ihtimalle diriliriz, sava\u015f\u0131 kaybetsek ne olur ki."}, {"bbox": ["50", "1381", "137", "1531"], "fr": "Sors, apr\u00e8s m\u0027avoir appris comment l\u0027utiliser.", "id": "AJARI AKU CARA MENGGUNAKANNYA, SETELAH ITU KAU BOLEH PERGI.", "pt": "ME ENSINE COMO USAR, DEPOIS PODE IR.", "text": "THEN GO OUT. AFTER TEACHING ME HOW TO USE IT,", "tr": "O zaman d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k, bana nas\u0131l kullan\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frettikten sonra."}, {"bbox": ["567", "1771", "637", "1908"], "fr": "Ce que Yuan Jiang a laiss\u00e9.", "id": "YUAN JIANG YANG TERTINGGAL.", "pt": "O QUE YUAN JIANG DEIXOU.", "text": "YUAN JIANG WHO STAYED", "tr": "Geride kalan Yuan Jiang."}, {"bbox": ["97", "591", "154", "675"], "fr": "Je ne veux pas savoir.", "id": "AKU TAHU, AKU TIDAK MAU MEMIKIRKANNYA.", "pt": "EU SEI QUE N\u00c3O CONSIGO FAZER ISSO, NEM QUERO.", "text": "DO YOU KNOW I DON\u0027T WANT TO?", "tr": "Bilmek istiyorum ama imkans\u0131z."}, {"bbox": ["200", "3305", "259", "3437"], "fr": "Les cadavres provoquent la col\u00e8re du ciel et le ressentiment des hommes.", "id": "MAYAT ITU MENIMBULKAN KEMURKAAN LANGIT DAN KEBENCIAN RAKYAT.", "pt": "CAD\u00c1VERES QUE PROVOCAM A IRA DOS C\u00c9US E O \u00d3DIO DO POVO.", "text": "CORPSES ARE HATED BY HEAVEN AND EARTH.", "tr": "Bu zombi, g\u00f6\u011f\u00fcn gazab\u0131n\u0131 ve insanlar\u0131n nefretini \u00fczerine \u00e7eker."}, {"bbox": ["154", "2314", "226", "2424"], "fr": "Toi, tu peux...", "id": "KAU BISA...", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE?", "text": "CAN YOU +", "tr": "Senin yetene\u011fin..."}, {"bbox": ["583", "1164", "630", "1234"], "fr": "A\u0027Wei.", "id": "A WEI.", "pt": "A WEI.", "text": "AH WEI", "tr": "A Wei."}, {"bbox": ["222", "2254", "291", "2341"], "fr": "Tu as l\u0027air plut\u00f4t confiant.", "id": "KAU CUKUP PERCAYA DIRI, YA.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BEM CONFIANTE, HEIN?", "text": "YOU\u0027RE QUITE CONFIDENT.", "tr": "Kendine baya\u011f\u0131 g\u00fcveniyorsun bak\u0131yorum."}, {"bbox": ["297", "3012", "349", "3106"], "fr": "Oserais-tu essayer ?", "id": "BERANI KAU COBA!", "pt": "OUSE TENTAR!", "text": "DARE TO TRY", "tr": "Denemeye c\u00fcret mi ediyorsun?"}, {"bbox": ["214", "492", "270", "611"], "fr": "Je peux le faire maintenant, oh.", "id": "AKU BISA MELAKUKANNYA SEKARANG, LHO.", "pt": "AGORA EU POSSO, HEIN!", "text": "I CAN DO IT NOW.", "tr": "\u015eimdi yapabilirim, ha."}, {"bbox": ["105", "1250", "183", "1369"], "fr": "Une fois ceci termin\u00e9.", "id": "SELESAIKAN INI DULU.", "pt": "DEPOIS DE TERMINAR ISTO.", "text": "AFTER FINISHING THIS", "tr": "Bunu bitirdikten sonra..."}, {"bbox": ["135", "540", "169", "580"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["59", "776", "130", "859"], "fr": "Je ne regarde pas.", "id": "AKU TIDAK AKAN MELIHAT.", "pt": "EU N\u00c3O VOU OLHAR.", "text": "I WON\u0027T LOOK", "tr": "Bakm\u0131yorum."}, {"bbox": ["141", "42", "180", "98"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["92", "3599", "149", "3640"], "fr": "An\u00e9antir.", "id": "MUSNAHKAN.", "pt": "EXTERMINE!", "text": "DESTROYED", "tr": "Yok et."}, {"bbox": ["241", "704", "285", "773"], "fr": "Regarde.", "id": "LIHAT SAJA.", "pt": "OLHE.", "text": "YOU SEE", "tr": "Bak."}, {"bbox": ["553", "1465", "595", "1515"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HUM.", "text": "HM", "tr": "Mm."}, {"bbox": ["612", "28", "661", "154"], "fr": "Il faut \u00e9crire le code partout.", "id": "KITA HARUS MENULIS KODE DI MANA-MANA.", "pt": "TEM QUE ESCREVER O C\u00d3DIGO EM TODO LUGAR.", "text": "EVERYWHERE NEEDS CODE", "tr": "Her yere i\u015faret mi koymak gerekiyor?"}, {"bbox": ["495", "679", "593", "844"], "fr": "Il faut \u00e9crire partout.", "id": "HARUS DITULIS DI MANA-MANA.", "pt": "TEM QUE ESCREVER EM TODO LUGAR.", "text": "EVERYWHERE NEEDS TO BE WRITTEN", "tr": "Her yere yazmak laz\u0131m."}, {"bbox": ["268", "3631", "315", "3640"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 709}, {"height": 3641, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/80/1.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "1477", "245", "1633"], "fr": "Si cela attire la punition divine...", "id": "JIKA INI AKAN MENDATANGKAN KUTUKAN LANGIT, MAKA...", "pt": "SE ISSO ACARRETAR PUNI\u00c7\u00c3O CELESTE...", "text": "IT WILL INCUR HEAVEN\u0027S WRATH. START", "tr": "E\u011fer g\u00f6klerin lanetine u\u011frarsa..."}, {"bbox": ["75", "1540", "146", "1651"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e9rerais que tu ailles bien.", "id": "AKU LEBIH SUKA KAU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "EU PREFIRO QUE VOC\u00ca FIQUE BEM.", "text": "I\u0027M WILLING.", "tr": "Senin iyi olman\u0131 tercih ederim."}, {"bbox": ["188", "43", "263", "137"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027en restant que j\u0027aurai une t\u00e2che.", "id": "HANYA JIKA AKU TINGGAL, BARU ADA TUGAS UNTUKKU.", "pt": "S\u00d3 TEREI UMA MISS\u00c3O SE EU FICAR.", "text": "I ALSO HAVE TASKS.", "tr": "Ancak kal\u0131rsam g\u00f6revlerim olur."}, {"bbox": ["593", "1043", "691", "1127"], "fr": "Pourquoi veux-tu toujours me chasser ?", "id": "KENAPA KAU SELALU INGIN MENGUSIRKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SEMPRE QUER ME MANDAR EMBORA?", "text": "WHY DO YOU ALWAYS WANT TO KICK ME OUT?", "tr": "Neden hep beni kovmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["47", "1733", "123", "1864"], "fr": "Tu sais bien parler, toi !", "id": "KAU INI PANDAI SEKALI BICARA!", "pt": "VOC\u00ca SABE MESMO FALAR! QUEM DIRIA!", "text": "YOU\u0027RE QUITE THE TALKER!", "tr": "G\u00fczel konu\u015fuyorsun do\u011frusu!"}, {"bbox": ["61", "2233", "132", "2385"], "fr": "Pr\u00e9diction.", "id": "BATAS WAKTU.", "pt": "RESTRI\u00c7\u00c3O PRELIMINAR.", "text": "LIMIT PRE", "tr": "S\u0131n\u0131rlama tahmini."}, {"bbox": ["578", "1171", "653", "1254"], "fr": "Moi ?", "id": "AKU?", "pt": "EU?", "text": "ME?", "tr": "Ben mi?"}, {"bbox": ["320", "712", "386", "827"], "fr": "Je ne veux pas que tu sois bless\u00e9, c\u0027est pourquoi...", "id": "AKU TIDAK INGIN KAU TERLUKA, ITU SEBABNYA...", "pt": "\u00c9 PORQUE N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca SE MACHUQUE.", "text": "SO I DON\u0027T WANT YOU TO GET HURT.", "tr": "Yaralanman\u0131 istemedi\u011fim i\u00e7in..."}, {"bbox": ["266", "0", "320", "88"], "fr": "Je sais.", "id": "AKU TAHU.", "pt": "EU SEI.", "text": "I KNOW", "tr": "Biliyorum."}, {"bbox": ["48", "2871", "120", "2970"], "fr": "......C\u0027est possible.", "id": "......MUNGKIN SAJA.", "pt": "......TALVEZ SEJA.", "text": "...POSSIBLY", "tr": "......Belki de."}, {"bbox": ["437", "293", "484", "405"], "fr": "Tu ferais mieux de partir.", "id": "SEBAIKNYA KAU PERGI SAJA.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR EMBORA.", "text": "YOU SHOULD LEAVE.", "tr": "Yine de gitsen iyi olur."}, {"bbox": ["364", "1780", "401", "1864"], "fr": "Toi !", "id": "KAU.", "pt": "VOC\u00ca.", "text": "ER", "tr": "[SFX] V\u0131nn!"}, {"bbox": ["348", "2092", "400", "2191"], "fr": "Disparu.", "id": "SUDAH MENGHILANG.", "pt": "DESAPARECEU.", "text": "DISAPPEARED", "tr": "Kayboldu."}, {"bbox": ["462", "717", "512", "790"], "fr": "Pars, pars, pars !", "id": "PERGI, PERGI, PERGI!", "pt": "ANDA, ANDA, ANDA!", "text": "GO, GO, GO", "tr": "Y\u00fcr\u00fc, y\u00fcr\u00fc, y\u00fcr\u00fc."}, {"bbox": ["134", "2176", "190", "2327"], "fr": "", "id": "[SFX] GUK!", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["470", "2186", "537", "2279"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["388", "3103", "438", "3185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["87", "0", "152", "86"], "fr": "Code de domaine.", "id": "KODE WILAYAH.", "pt": "C\u00d3DIGO DE DOM\u00cdNIO.", "text": "DOMAIN CODE", "tr": "B\u00f6lge M\u00fchr\u00fc."}, {"bbox": ["50", "105", "96", "194"], "fr": "Je te le dis.", "id": "KUBERI TAHU KAU.", "pt": "VOU TE CONTAR.", "text": "TELL YOU", "tr": "Sana s\u00f6yleyeyim..."}, {"bbox": ["70", "1227", "153", "1383"], "fr": "Si c\u0027est moi qui t\u0027ai fait du mal, \u00e7a me rendrait encore plus malheureux.", "id": "KALAU AKU YANG MENYEBABKANNYA, ITU AKAN MEMBUATKU SEMAKIN MENDERITA.", "pt": "SE FUI EU QUEM CAUSOU ISSO, ME SENTIRIA AINDA PIOR.", "text": "IT MAKES ME FEEL EVEN WORSE IF I CAUSED IT.", "tr": "E\u011fer sana zarar veren bensem, bu beni daha da k\u00f6t\u00fc hissettirir."}, {"bbox": ["122", "3457", "221", "3551"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 709}, {"height": 3641, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/80/2.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "3064", "296", "3183"], "fr": "Tu ne m\u0027as pas encore appris \u00e0 utiliser la sorcellerie.", "id": "KENAPA KAU TIDAK MENGAJARIKU CARA MENGGUNAKAN SIHIR INI DULU?", "pt": "PRIMEIRO ME ENSINE COMO USAR ESTA FEITI\u00c7ARIA.", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU TEACH ME HOW TO USE SHAMANISM FIRST?", "tr": "Bana \u00f6nce b\u00fcy\u00fcy\u00fc nas\u0131l kullanaca\u011f\u0131m\u0131 \u00f6\u011fret."}, {"bbox": ["249", "2161", "322", "2276"], "fr": "Quel karma ? Y aura-t-il un lien de cause \u00e0 effet si je le tue ?", "id": "KARMA APA? APAKAH AKAN ADA AKIBAT JIKA MEMBUNUHNYA?", "pt": "QUE CARMA? QUE CARMA HAVER\u00c1 SE EU O MATAR?", "text": "WHAT CAUSE AND EFFECT? WILL THERE BE ANY IF I KILL HIM?", "tr": "Ne karmas\u0131? Onu \u00f6ld\u00fcrmenin ne gibi bir sonucu olabilir ki?"}, {"bbox": ["559", "3025", "620", "3108"], "fr": "Un...", "id": "YANG INI.", "pt": "UM...", "text": "ONE", "tr": "Bir..."}, {"bbox": ["434", "1982", "505", "2111"], "fr": "De toute \u00e9vidence, Tai et moi ne nous entendons pas.", "id": "JELAS AKU DAN TAI TIDAK COCOK.", "pt": "\u00c9 \u00d3BVIO QUE TAI E EU N\u00c3O NOS DAMOS BEM.", "text": "IT\u0027S OBVIOUS THAT TAI AND I DON\u0027T GET ALONG.", "tr": "Tai ile anla\u015famad\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u00e7ok a\u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["34", "2527", "131", "2688"], "fr": "Tu as pas mal maniganc\u00e9 en silence, petit malin.", "id": "KAU INI BOCAH, DIAM-DIAM SUDAH BANYAK MEMPERHITUNGKAN HAL DI DALAM HATIMU, YA.", "pt": "VOC\u00ca TEM CALCULADO MUITAS COISAS EM SEU CORA\u00c7\u00c3O, SEU MOLEQUE, SEM DIZER UMA PALAVRA.", "text": "YOU\u0027VE BEEN PLOTTING A LOT, KID. YOU\u0027RE NOT HONEST.", "tr": "Seni velet, sessiz sedas\u0131z epey kafa yormu\u015fsun bak\u0131yorum."}, {"bbox": ["445", "2126", "511", "2246"], "fr": "Le Roi Fant\u00f4me m\u0027a aussi constamment aid\u00e9 \u00e0 progresser.", "id": "RAJA HANTU JUGA SELALU MEMBANTUKU MENINGKATKAN KEKUATAN.", "pt": "AJUDE-ME A ELEVAR O REI FANTASMA, E ELE TAMB\u00c9M CONTINUAR\u00c1 A SUBIR DE N\u00cdVEL.", "text": "EVEN IF YOU HELP ME, THE GHOST KING WILL STILL", "tr": "Hayalet Kral da s\u00fcrekli seviyemi y\u00fckseltmeme yard\u0131m ediyor."}, {"bbox": ["369", "407", "431", "534"], "fr": "Tai a-t-il la force de la tuer sans en mourir lui-m\u00eame ?", "id": "JIKA DIA TIDAK MATI, APAKAH KEKUATAN TAI BISA BERTAMBAH LUAS?", "pt": "SE A MATARMOS SEM QUE ELA REALMENTE MORRA, O PODER DE TAI AUMENTAR\u00c1?", "text": "COULD TAI\u0027S POWER KILL HER?", "tr": "Onu \u00f6ld\u00fcrmeden Tai\u0027nin o engin g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanamaz m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["122", "831", "171", "930"], "fr": "C\u0027est juste que...", "id": "HANYA SAJA...", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE...", "text": "JUST", "tr": "Sadece..."}, {"bbox": ["404", "1412", "496", "1596"], "fr": "Le Roi Fant\u00f4me l\u0027a fait expr\u00e8s.", "id": "RAJA HANTU SENGAJA MELAKUKANNYA.", "pt": "O REI FANTASMA FEZ ISSO DE PROP\u00d3SITO.", "text": "THE GHOST KING DID IT ON PURPOSE.", "tr": "Hayalet Kral bunu kasten yapt\u0131."}, {"bbox": ["587", "1022", "660", "1150"], "fr": "Il voulait probablement que ce soit moi qui tue.", "id": "SEHARUSNYA DIA INGIN AKU YANG MELAKUKAN PEMBUNUHAN.", "pt": "ELE QUER QUE EU MATE, PROVAVELMENTE.", "text": "HE SHOULD BE TRYING TO LET ME KILL HIM.", "tr": "San\u0131r\u0131m \u00f6ld\u00fcrme i\u015fini benim yapmam\u0131 istiyor."}, {"bbox": ["277", "2803", "334", "2905"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "APAKAH AKU SALAH?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO?", "text": "ISN\u0027T THAT RIGHT?", "tr": "Yanl\u0131\u015f m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["346", "1664", "449", "1831"], "fr": "J\u0027estime que tous les moyens d\u0027\u00e9liminer Tai sans \u00eatre affect\u00e9 par le karma sont...", "id": "MAKA DARI ITU, AKU INGIN MENYINGKIRKAN TAI DENGAN CARA YANG TIDAK MENIMBULKAN KARMA. KURASA SEMUA METODE YANG ADA...", "pt": "EU QUERO USAR QUALQUER M\u00c9TODO PARA ME LIVRAR DE TAI SEM ACUMULAR CARMA. ACHO QUE \u00c9 ISSO.", "text": "I ESTIMATE THAT ALL THE METHODS USED TO ELIMINATE TAI ARE NOT WHAT I WANT, SO I\u0027LL BEAR THE CAUSE AND EFFECT.", "tr": "San\u0131r\u0131m Tai\u0027den, karmaya bula\u015fmadan kurtulman\u0131n t\u00fcm yollar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["389", "2457", "438", "2544"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["104", "2406", "184", "2541"], "fr": "Je ne savais pas que tu pensais \u00e0 autant de choses avant.", "id": "AKU TIDAK TAHU KALAU KAU AKAN BERPIKIR SEJAUH INI.", "pt": "EU N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca PENSAVA TANTO ASSIM.", "text": "I DIDN\u0027T KNOW YOU COULD THINK SO MUCH.", "tr": "Daha \u00f6nce bu kadar \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcnece\u011fini bilmiyordum."}, {"bbox": ["510", "2189", "583", "2346"], "fr": "Sacr\u00e9.", "id": "YANG SUCI.", "pt": "SAGRADO.", "text": "HOLY", "tr": "Kutsal..."}, {"bbox": ["571", "1342", "662", "1473"], "fr": "Bien que je ne sache pas pourquoi Tai veut me nuire...", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK TAHU KENAPA TAI INGIN MENCELAKAIKU...", "pt": "POR QUE TAI QUER ME PREJUDICAR? EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O MOTIVO...", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY TAI WANTS TO HARM ME, ALTHOUGH", "tr": "Tai\u0027nin bana neden zarar vermek istedi\u011fini bilmesem de..."}, {"bbox": ["573", "2934", "640", "3019"], "fr": "Je ne sais pas.", "id": "AKU TIDAK TAHU.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "I DON\u0027T KNOW", "tr": "Bilmiyorum."}, {"bbox": ["37", "541", "106", "659"], "fr": "Il veut que mon oncle porte le chapeau ?", "id": "BUKANKAH KAU INGIN AKU YANG DISALAHKAN?", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE MEU TIO ASSUMA A CULPA?", "text": "AREN\u0027T YOU AFRAID OF BEARING THE BLAME?", "tr": "Amca, su\u00e7u benim ad\u0131ma \u00fcstlenmeyecek misin? Yoksa..."}, {"bbox": ["245", "1044", "311", "1134"], "fr": "Ainsi, il n\u0027y aura plus de cons\u00e9quences karmiques.", "id": "DENGAN BEGINI, TIDAK AKAN ADA AKIBAT (KARMA).", "pt": "ASSIM N\u00c3O HAVER\u00c1 CARMA.", "text": "THERE WILL BE NO EFFECT IF YOU DO THIS.", "tr": "B\u00f6ylece bir sonu\u00e7 (karma) olmaz."}, {"bbox": ["607", "251", "677", "352"], "fr": "Donnez l\u0027ordre, que tout le monde l\u0027attaque pour moi !", "id": "PERINTAHKAN SEMUANYA UNTUK MENYERANG!", "pt": "D\u00ca A ORDEM! TODOS, ATAQUEM PARA MIM!", "text": "GIVE THE ORDER, EVERYONE, K", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir emir verin, herkes beni KESS\u0130N!"}, {"bbox": ["168", "2755", "255", "2882"], "fr": "C\u0027est une supposition... Bien que moi aussi...", "id": "ITU HANYA TEBAKANKU... MESKIPUN AKU JUGA...", "pt": "FOI S\u00d3 UM PALPITE... EMBORA EU TAMB\u00c9M...", "text": "IT\u0027S A GUESS... ALTHOUGH I ALSO", "tr": "Bu bir tahmin... Ger\u00e7i ben de..."}, {"bbox": ["511", "1418", "574", "1543"], "fr": "Mais c\u0027est ce que je ressens.", "id": "TAPI PERASAANKU MENGATAKAN...", "pt": "MAS TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O DE QUE...", "text": "BUT I FEEL", "tr": "Ama hissediyorum ki..."}, {"bbox": ["398", "292", "456", "415"], "fr": "Seigneur est venu aussi ?", "id": "TUAN JUGA SUDAH DATANG?", "pt": "O SENHOR VEIO TAMB\u00c9M?", "text": "SIR HAS COME TOO?", "tr": "Lordum da m\u0131 geldi?"}, {"bbox": ["547", "309", "616", "452"], "fr": "Il a ordonn\u00e9 \u00e0 Tai et moi d\u0027\u00e9liminer cette chose gravement bless\u00e9e.", "id": "TAI MEMERINTAHKANKU UNTUK MEMUSNAHKANNYA SELAGI IA TERLUKA PARAH.", "pt": "A ORDEM EXIGE QUE TAI E EU ANIQUILEMOS AQUILO QUE EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDO.", "text": "I WAS ORDERED TO DESTROY TAI\u0027S INJURIES.", "tr": "Emir, Tai\u0027nin ve benim onu yok etmemizi gerektiriyor, a\u011f\u0131r yaral\u0131."}, {"bbox": ["333", "2769", "379", "2835"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["618", "1671", "670", "1758"], "fr": "", "id": "[SFX] TAK!", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["485", "761", "535", "861"], "fr": "", "id": "[SFX] KRAK!", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["34", "677", "86", "755"], "fr": "Ce n\u0027est pas non plus impossible.", "id": "BUKANNYA TIDAK BISA JUGA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O POSSA SER FEITO.", "text": "IT\u0027S NOT IMPOSSIBLE.", "tr": "Olmayacak i\u015f de\u011fil."}, {"bbox": ["606", "2406", "644", "2456"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["253", "67", "308", "146"], "fr": "[SFX] Hou hou hou", "id": "[SFX] HUH HUH HUH", "pt": "[SFX] HUUU HUUU HUUU", "text": "[SFX] HUFF HUFF HUFF", "tr": "[SFX] H\u0131\u0131\u0131 h\u0131\u0131\u0131 h\u0131\u0131\u0131!"}, {"bbox": ["263", "3228", "308", "3274"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "GOOD", "tr": "Tamam."}], "width": 709}, {"height": 3641, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/80/3.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "987", "206", "1091"], "fr": "Tu ne devrais pas savoir \u00e7a.", "id": "KAU SEHARUSNYA TIDAK MENGETAHUI INI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA SABER DISTO.", "text": "YOU SHOULDN\u0027T KNOW THIS.", "tr": "Bunu bilmemelisin."}, {"bbox": ["552", "1031", "634", "1155"], "fr": "Comment les g\u00e9n\u00e9raux entra\u00eenent et mobilisent-ils les troupes ?", "id": "BAGAIMANA SEORANG JENDRAL MENGUMPULKAN PASUKAN, MELATIH MEREKA, DAN MENGGUNAKANNYA DALAM PERTEMPURAN.", "pt": "COMO O GENERAL RE\u00daNE E TREINA AS TROPAS PARA O COMBATE?", "text": "AS A GENERAL, HOW CAN YOU USE THE ARMY FOR TRAINING AND MOBILIZE TROOPS?", "tr": "General, birlikleri sava\u015fa haz\u0131rlamak i\u00e7in nas\u0131l toplar ve e\u011fitir?"}, {"bbox": ["565", "660", "625", "761"], "fr": "Tu t\u0027es enfui sans permission.", "id": "KAU BERANI-BERANINYA KABUR TANPA IZIN!", "pt": "VOC\u00ca SAIU CORRENDO SEM PERMISS\u00c3O.", "text": "YOU RAN OUT WITHOUT PERMISSION.", "tr": "\u0130zinsiz d\u0131\u015far\u0131 ka\u00e7t\u0131n."}, {"bbox": ["529", "3507", "617", "3640"], "fr": "M\u00eame si la formation est compl\u00e8te, ce pauvre moine n\u0027a aucun moyen de r\u00e9sister.", "id": "BAHKAN FORMASI SAYA PUN TIDAK AKAN BISA MENAHANNYA SEPENUHNYA.", "pt": "NEM MESMO A FORMA\u00c7\u00c3O DESTE HUMILDE MONGE CONSEGUE RESISTIR.", "text": "EVEN IF IT\u0027S FINISHED, THE POOR MONK CAN\u0027T STOP THE FORMATION.", "tr": "Tam bir savunma d\u00fczeni bile kar\u015f\u0131 koyamaz, bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015fin yapabilece\u011fi bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["132", "3468", "193", "3561"], "fr": "Oui, Ma\u00eetre.", "id": "BENAR, MASTER.", "pt": "SIM, MESTRE.", "text": "YES, MASTER.", "tr": "Evet, Usta."}, {"bbox": ["618", "928", "676", "1032"], "fr": "Ce jeune homme n\u0027ose pas.", "id": "SAYA TIDAK BERANI.", "pt": "ESTE JOVEM N\u00c3O OUSA.", "text": "I DARE NOT.", "tr": "Bu na\u00e7izane kul c\u00fcret edemez."}, {"bbox": ["608", "3453", "673", "3582"], "fr": "Comment l\u0027aura est-elle devenue plus intense ?", "id": "BAGAIMANA AURANYA BISA MENJADI SEMAKIN PEKAT SEPERTI INI?", "pt": "COMO A AURA SE TORNOU T\u00c3O DENSA E INTENSA?", "text": "HOW DID THE AURA BECOME EVEN STRONGER?", "tr": "Aura nas\u0131l daha da yo\u011funla\u015ft\u0131?"}, {"bbox": ["70", "3535", "137", "3633"], "fr": "Beaucoup se sont remis de leur maladie.", "id": "KONDISINYA SUDAH JAUH LEBIH BAIK.", "pt": "A DOEN\u00c7A MELHOROU BASTANTE.", "text": "MUCH BETTER.", "tr": "Hastal\u0131k b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde iyile\u015fti."}, {"bbox": ["594", "1312", "649", "1421"], "fr": "Retourne \u00e0 ta demeure troglodyte.", "id": "KEMBALILAH KE GUAMU.", "pt": "VOLTE PARA SUA MANS\u00c3O DA CAVERNA.", "text": "GO BACK TO YOUR CAVE.", "tr": "Ma\u011fara evine geri d\u00f6n."}, {"bbox": ["84", "1372", "151", "1470"], "fr": "Ce jeune g\u00e9n\u00e9ral vous remercie.", "id": "SAYA BERTERIMA KASIH, JENDRAL.", "pt": "ESTE HUMILDE RAPAZ AGRADECE AO GENERAL.", "text": "THANK YOU, GENERAL.", "tr": "Generalim, bu gen\u00e7 asker size te\u015fekk\u00fcr eder."}, {"bbox": ["115", "687", "185", "789"], "fr": "Ne causez pas d\u0027ennuis au Domaine Fant\u00f4me.", "id": "JANGAN MENIMBULKAN MASALAH BAGI ALAM HANTU.", "pt": "N\u00c3O CAUSE PROBLEMAS PARA O REINO DOS FANTASMAS.", "text": "DON\u0027T CAUSE TROUBLE FOR THE GHOST REALM.", "tr": "Hayalet B\u00f6lgesi\u0027ne sorun \u00e7\u0131karma."}], "width": 709}, {"height": 3642, "img_url": "snowmtl.ru/latest/forest-of-the-hanging-moon/80/4.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1910", "257", "2029"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["134", "1155", "206", "1268"], "fr": "Expliquez en d\u00e9tail la reconstruction du Temple Yuanma.", "id": "CERITAKAN SECARA RINCI TENTANG TAKDIR PEMBANGUNAN KEMBALI INI.", "pt": "EXPLIQUE EM DETALHES A RAZ\u00c3O DA RECONSTRU\u00c7\u00c3O.", "text": "YUAN XI TALK RECONSTRUCTION", "tr": "Kader ba\u011f\u0131n\u0131n yeniden in\u015fas\u0131n\u0131 ayr\u0131nt\u0131lar\u0131yla anlat."}, {"bbox": ["297", "70", "364", "167"], "fr": "Continuez \u00e0 lui donner la soupe m\u00e9dicinale.", "id": "LANJUTKAN MEMBERINYA OBAT DAN SUP.", "pt": "CONTINUE DANDO A SOPA MEDICINAL.", "text": "CONTINUE TO FEED THE SOUP MEDICINE.", "tr": "\u0130la\u00e7l\u0131 \u00e7orbay\u0131 i\u00e7irmeye devam et."}, {"bbox": ["637", "1897", "689", "2001"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["211", "1195", "280", "1332"], "fr": "Comment se fait-il que l\u0027aura curative de ce pauvre moine ne se soit pas encore dissip\u00e9e ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AURAKU BELUM HILANG?", "pt": "COMO PODE A ENERGIA DE CURA DESTE HUMILDE MONGE N\u00c3O TER SIDO REMOVIDA?", "text": "HOW CAN THE POOR THERAPY QI NOT BE REMOVED?", "tr": "Bu na\u00e7izane kulun \u015fifa enerjisi nas\u0131l olur da da\u011f\u0131l\u0131p gitmez?"}, {"bbox": ["268", "1138", "339", "1254"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["598", "3317", "690", "3426"], "fr": "Ce grand ma\u00eetre a des objectifs bien plus grands et lointains.", "id": "TUAN INI MEMILIKI TUJUAN YANG JAUH LEBIH BESAR.", "pt": "ESTE SENHOR TEM METAS MAIORES E MAIS DISTANTES.", "text": "THE GREAT LORD HAS A BIGGER GOAL.", "tr": "Bu ustan\u0131n \u00e7ok daha b\u00fcy\u00fck hedefleri var."}, {"bbox": ["333", "2647", "398", "2764"], "fr": "Ce grand ma\u00eetre est n\u00e9 entre ciel et terre.", "id": "TUAN INI LAHIR DI ANTARA LANGIT DAN BUMI.", "pt": "ESTE GRANDE SENHOR NASCEU ENTRE O C\u00c9U E A TERRA.", "text": "I WAS BORN IN THIS WORLD.", "tr": "Bu usta, g\u00f6k ve yer aras\u0131nda do\u011fdu."}, {"bbox": ["130", "1635", "202", "1758"], "fr": "C\u0027est la barbe de ce pauvre moine.", "id": "ITU JANGGUT ASLI BIKSU INI.", "pt": "ESTA \u00c9 REALMENTE A BARBA DESTE HUMILDE MONGE.", "text": "IT\u0027S THE POOR MONK\u0027S BEARD.", "tr": "Bu, bu na\u00e7izane ger\u00e7ek ke\u015fi\u015fin sakal\u0131."}, {"bbox": ["345", "3365", "410", "3462"], "fr": "Celle-ci ne doit absolument pas \u00eatre endommag\u00e9e.", "id": "INI TIDAK BOLEH SAMPAI PATAH!", "pt": "ISTO N\u00c3O PODE SER QUEBRADO DE JEITO NENHUM!", "text": "BUT THIS CAN\u0027T BE BROKEN.", "tr": "Bu burada k\u0131r\u0131lamaz/kaybedilemez."}, {"bbox": ["92", "3069", "170", "3216"], "fr": "Comment puis-je supporter de rester longtemps soumis aux autres, plein de m\u00e9lancolie ?", "id": "BAGAIMANA BISA AKU TERUS MENERUS TERTEKAN DI BAWAH ORANG LAIN?", "pt": "COMO POSSO FICAR DEPRIMIDO E SUBJUGADO AOS OUTROS POR MUITO TEMPO?", "text": "HOW CAN I STAY UNDER OTHERS FOR SO LONG?", "tr": "Uzun s\u00fcre ba\u015fkalar\u0131n\u0131n boyunduru\u011fu alt\u0131nda melankolik bir \u015fekilde ya\u015fayan biri nas\u0131l..."}, {"bbox": ["82", "612", "167", "772"], "fr": "Reconstruire le Temple Yuanma ! Ma famille Song aidera certainement le Ma\u00eetre \u00e0 surmonter cette calamit\u00e9.", "id": "KELUARGA SONG KAMI PASTI AKAN MEMBANTU MASTER MELEWATI MUSIBAH INI DAN MEMBANGUN KEMBALI KUIL YUANMA!", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA SONG CERTAMENTE AJUDAR\u00c1 O MESTRE A RECONSTRUIR O TEMPLO YUANMA E A SUPERAR ESTA CALAMIDADE!", "text": "REBUILD YUAN MA TEMPLE! I, THE SONG FAMILY, WILL DEFINITELY HELP MASTER THROUGH THIS CALAMITY.", "tr": "Yuanma Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131 yeniden in\u015fa edin! Song ailem, Usta\u0027n\u0131n bu felaketi atlatmas\u0131na kesinlikle yard\u0131m edecektir."}, {"bbox": ["542", "577", "596", "670"], "fr": "Ils attaquent vraiment, comme pr\u00e9vu.", "id": "BENAR SAJA MEREKA SUDAH MENYERANG!", "pt": "COMO ESPERADO, ELES EST\u00c3O VINDO ATACAR.", "text": "THEY\u0027RE ATTACKING. AS EXPECTED.", "tr": "Ger\u00e7ekten de sald\u0131r\u0131yorlar."}, {"bbox": ["110", "156", "157", "227"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["205", "476", "271", "598"], "fr": "Je vais attendre le d\u00e9part du Ma\u00eetre.", "id": "MASTER, TUNGGU SAYA. SAYA AKAN SEGERA MUNCUL.", "pt": "MESTRE, ESPERE POR MIM, EU J\u00c1 VOU.", "text": "I\u0027LL WAIT FOR THE GREAT MASTER TO LEAVE.", "tr": "Usta\u0027n\u0131n belirmesini bekleyip sonra m\u0131 gidelim?"}, {"bbox": ["217", "1623", "290", "1716"], "fr": "Seigneur du Fort, \u00e9coutez l\u0027explication de ce pauvre moine.", "id": "TUAN PENGUASA BENTENG, MOHON DENGARKAN PENJELASAN SAYA.", "pt": "SENHOR DO FORTE, OU\u00c7A A EXPLICA\u00c7\u00c3O DESTE HUMILDE MONGE.", "text": "LET ME EXPLAIN, MASTER.", "tr": "Kale Lordu, l\u00fctfen bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015fin k\u0131sa bir a\u00e7\u0131klamas\u0131n\u0131 dinleyin."}, {"bbox": ["119", "2253", "226", "2353"], "fr": "La sinc\u00e9rit\u00e9 envers Bouddha est pr\u00e9cis\u00e9ment une \u00e9preuve pour nos c\u0153urs !", "id": "KETULUSAN KITA KEPADA SANG BUDDHA ADALAH UJIAN BAGI HATI KITA!", "pt": "ISTO \u00c9 PRECISAMENTE UM TESTE PARA A SINCERIDADE DE NOSSA DEVO\u00c7\u00c3O A BUDA!", "text": "IT\u0027S TO TEST OUR SINCERITY TOWARDS BUDDHA!", "tr": "Buda\u0027ya olan samimiyetimiz, kalplerimizin as\u0131l s\u0131nav\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["630", "1263", "674", "1353"], "fr": "Quoi, Ma\u00eetre ?", "id": "APA, MASTER?", "pt": "O QU\u00ca, MESTRE?", "text": "WHAT, MASTER?", "tr": "Ne, Usta?"}, {"bbox": ["208", "2215", "304", "2321"], "fr": "Ma\u00eetre Wuxiang ne part pas non plus.", "id": "MASTER WUXIANG JUGA BUKANNYA INGIN PERGI.", "pt": "O MESTRE WUXIANG TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER REALMENTE PARTIR.", "text": "MASTER WUXIANG ISN\u0027T LEAVING.", "tr": "Usta Wuxiang da gitmiyor."}, {"bbox": ["573", "1344", "636", "1428"], "fr": "Petit novice...", "id": "DIA, BIKSU MUDA ITU...", "pt": "PEQUENO MONGE...", "text": "LITTLE SHA", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Sha."}, {"bbox": ["259", "1892", "358", "1981"], "fr": "C\u0027est un avertissement sinc\u00e8re.", "id": "INI ADALAH NASIHAT.", "pt": "\u00c9 UMA ADVERT\u00caNCIA.", "text": "IT\u0027S A WARNING.", "tr": "Bu samimi bir uyar\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["43", "3415", "112", "3557"], "fr": "Se pourrait-il vraiment que si nous ne pouvons pas gagner, nous ne puissions pas non plus nous enfuir ?", "id": "APAKAH KITA BENAR-BENAR TIDAK BISA MENANG MELAWANNYA DAN TIDAK BISA KABUR?", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIMOS VENCER, N\u00c3O PODEMOS FUGIR?", "text": "ISN\u0027T IT TRUE THAT YOU CAN\u0027T BEAT THEM? WON\u0027T YOU JUST RUN AWAY?", "tr": "Ger\u00e7ekten de kazanamazsak ka\u00e7amaz m\u0131y\u0131z yani?"}, {"bbox": ["574", "989", "627", "1057"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["75", "1263", "124", "1332"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["83", "1934", "159", "2040"], "fr": "Le Ma\u00eetre est un moine \u00e9minent et vertueux !", "id": "MASTER MEMANG SEORANG BIKSU AGUNG YANG TELAH MENCAPAI PENCERAHAN.", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca \u00c9 UM GRANDE MONGE ILUMINADO!", "text": "MASTER IS TRULY A GREAT MONK.", "tr": "Usta ger\u00e7ekten de yolu bulmu\u015f y\u00fcce bir ke\u015fi\u015f."}, {"bbox": ["168", "575", "225", "689"], "fr": "Le fort au pied de la montagne est maintenant pi\u00e9g\u00e9 par une \u00e9nergie \u00e9trange li\u00e9e \u00e0 un code.", "id": "TUAN PENGUASA BENTENG TERJEBAK DI KAKI GUNUNG, AURANYA SUDAH TERLIHAT.", "pt": "O C\u00d3DIGO APARECEU! A ENERGIA DO SOP\u00c9 DA MONTANHA CERCA O FORTE!", "text": "THE MOUNTAIN FORT IS TRAPPED BY THE AURA.", "tr": "Kale da\u011f\u0131n eteklerinde kapana k\u0131s\u0131lm\u0131\u015f, aurayla m\u00fch\u00fcrlenmi\u015f."}, {"bbox": ["318", "877", "365", "973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["177", "3371", "231", "3501"], "fr": "Grand Ma\u00eetre, comment en \u00eates-vous arriv\u00e9 l\u00e0 ?", "id": "TUAN, KENAPA BISA SAMPAI SEPERTI INI?", "pt": "GRANDE SENHOR, COMO CHEGUEI A ESTE PONTO?", "text": "WHY IS THIS NECESSARY, GREAT LORD?", "tr": "Usta, nas\u0131l bu hale geldi?"}, {"bbox": ["487", "1557", "539", "1652"], "fr": "Wuxiang, toi !", "id": "WUXIANG, KAU!", "pt": "WUXIANG, VOC\u00ca!", "text": "WUXIANG YOU!", "tr": "Wuxiang, sen!"}, {"bbox": ["578", "495", "633", "578"], "fr": "Partons.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS EMBORA.", "text": "LET\u0027S GO", "tr": "Gidelim."}, {"bbox": ["613", "2351", "652", "2413"], "fr": "C\u0027est fini.", "id": "HABISLAH SUDAH.", "pt": "J\u00c1 ERA.", "text": "IT\u0027S OVER", "tr": "Bitti."}, {"bbox": ["604", "2605", "673", "2754"], "fr": "Les gens d\u0027ici ont le c\u0153ur tourn\u00e9 vers Bouddha, comment pourrais-je avoir le c\u0153ur de partir ?", "id": "BAGAIMANA AKU TEGA PERGI DARI TEMPAT INI KETIKA HATI MASYARAKATNYA BEGITU TULUS KEPADA BUDDHA.", "pt": "AS PESSOAS DESTE LUGAR S\u00c3O DEVOTAS A BUDA, COMO EU PODERIA SUPORTAR PARTIR?", "text": "HOW CAN I BEAR TO LEAVE? THE PEOPLE HERE ARE DEVOTED TO BUDDHA.", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n kalplerinin Buda\u0027ya adand\u0131\u011f\u0131 bu yerden nas\u0131l ayr\u0131lmaya dayanabilirim?"}, {"bbox": ["282", "980", "342", "1078"], "fr": "Ce n\u0027est pas que ce pauvre moine veuille partir en vous abandonnant.", "id": "SAYA BUKANNYA INGIN PERGI.", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE N\u00c3O PRETENDE PARTIR.", "text": "THE POOR MONK IS NOT LEAVING.", "tr": "Bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015fin gitmek istedi\u011fi falan yok..."}, {"bbox": ["572", "251", "618", "312"], "fr": "T\u00eate ras\u00e9e !", "id": "SI BOTAK ITU.", "pt": "CARECA!", "text": "BALDY", "tr": "Kelto\u015f."}, {"bbox": ["410", "2851", "502", "2995"], "fr": "Quelques mis\u00e9rables gredins, \u00e0 quoi bon s\u0027en soucier ? Ce pauvre moine ma\u00eetrise les pouvoirs divins du Temple Yuanma.", "id": "PENJAHAT KECIL SEPERTI MEREKA TIDAK ADA ARTINYA. SAYA MENGUASAI KEKUATAN GAIB DARI KUIL YUANMA.", "pt": "ALGUNS PEQUENOS VIL\u00d5ES, NEM MERECEM MEN\u00c7\u00c3O. ESTE HUMILDE MONGE POSSUI OS PODERES DIVINOS DO TEMPLO YUANMA.", "text": "THESE FEW SCOUNDRELS ARE NOTHING TO WORRY ABOUT. THE POOR MONK HAS THE MAGICAL POWER OF YUAN MA TEMPLE.", "tr": "Birka\u00e7 \u00f6nemsiz serseri laf\u0131 bile edilmeye de\u011fmez; bu na\u00e7izane ke\u015fi\u015f Yuanma Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n ilahi g\u00fc\u00e7lerine sahiptir."}, {"bbox": ["120", "3462", "196", "3540"], "fr": "Je ne suis pas idiot non plus.", "id": "AKU KAN BUKAN ORANG BODOH.", "pt": "EU N\u00c3O SOU IDIOTA.", "text": "I\u0027M NOT STUPID.", "tr": "Ben aptal de\u011filim."}, {"bbox": ["277", "1590", "327", "1644"], "fr": "Non.", "id": "BUKAN.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NOT", "tr": "Hay\u0131r."}, {"bbox": ["409", "2360", "465", "2441"], "fr": "Nous suivons les souhaits du Ma\u00eetre.", "id": "KAMI MENGIKUTI KEHENDAK MASTER.", "pt": "SEGUIREMOS A VONTADE DO MESTRE.", "text": "I FOLLOW THE MASTER\u0027S WISH.", "tr": "Biz Usta\u0027n\u0131n iste\u011fine uyar\u0131z."}, {"bbox": ["439", "3046", "493", "3188"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["614", "3455", "670", "3591"], "fr": "Quelques mesures de soja noir, ce genre de choses.", "id": "LIMA TAKARAN KACANG HITAM DAN SEJENISNYA.", "pt": "CINCO DAN DE FEIJ\u00c3O PRETO E COISAS DO G\u00caNERO.", "text": "FIVE STONES BLACK BEANS AND STUFF", "tr": "Be\u015f ta\u015f siyah fasulye falan."}, {"bbox": ["552", "0", "598", "12"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 709}]
Manhua