This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/0.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1804", "395", "2026"], "fr": "Selon la proc\u00e9dure, l\u0027esprit d\u00e9moniaque devrait \u00eatre d\u00e9tenu dans le monde des Gardiens\u5bbf\u536b, mais elle est \u00e0 moiti\u00e9 humaine.", "id": "SESUAI PROSEDUR, ROH IBLIS SEHARUSNYA DITAHAN DI DUNIA PARA PENJAGA, HANYA SAJA DIA SETENGAH MANUSIA.", "pt": "DE ACORDO COM O PROCEDIMENTO, O ESP\u00cdRITO DEMON\u00cdACO DEVERIA SER APRISIONADO NO MUNDO DELES, MAS ELA \u00c9 METADE HUMANA.", "text": "According to procedure, demon spirits should be locked up in the Host Guards\u0027 world, but she\u0027s half human.", "tr": "PROSED\u00dcRE G\u00d6RE \u0130BL\u0130S RUHUNUN MUHAFIZLARIN D\u00dcNYASINA HAPSED\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR, AMA O YARI \u0130NSAN."}, {"bbox": ["53", "652", "255", "841"], "fr": "Mais tu l\u0027as assomm\u00e9e d\u0027une seule gifle, tu es vraiment trop fort ~", "id": "TAPI KAMU MALAH MEMBUATNYA PINGSAN DENGAN SATU TAMPARAN, HEBAT SEKALI~", "pt": "MAS VOC\u00ca A NOCAUTEOU COM UM TAPA, INCR\u00cdVEL~", "text": "But you knocked her out with one slap. You\u0027re amazing!", "tr": "AMA SEN ONU TEK TOKATLA BAYILTTIN, GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcN~"}, {"bbox": ["17", "1069", "241", "1294"], "fr": "Elle est actuellement un symbiote humain-esprit. Tu sais que le Bureau de Contr\u00f4le des D\u00e9mons de la Ville n\u0027est pas autoris\u00e9 \u00e0 d\u00e9tenir des esprits d\u00e9moniaques.", "id": "DIA SAAT INI ADALAH SIMBION MANUSIA-ROH, KAMU TAHU DI DEPARTEMEN SILUMAN KOTA TIDAK DIIZINKAN MENAHAN ROH IBLIS.", "pt": "ELA \u00c9 ATUALMENTE UM SIMBIONTE HUMANO-ESP\u00cdRITO, E VOC\u00ca SABE QUE O DEPARTAMENTO DE CA\u00c7A A DEM\u00d4NIOS DA CIDADE N\u00c3O PERMITE O APRISIONAMENTO DE ESP\u00cdRITOS DEMON\u00cdACOS.", "text": "She\u0027s currently a human-spirit symbiotic being, and you know the Demon City Division doesn\u0027t allow demon spirits to be detained.", "tr": "\u015eU ANDA O B\u0130R \u0130NSAN-RUH S\u0130MB\u0130YOTU. B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130, \u0130BL\u0130S \u015eEHR\u0130 DEPARTMANI\u0027NDA \u0130BL\u0130S RUHLARI HAPSED\u0130LEMEZ."}, {"bbox": ["52", "93", "329", "277"], "fr": "La puissance d\u0027une seule goutte de sang de cette jeune fille m\u0027a m\u00eame effray\u00e9.", "id": "KEKUATAN SETETES DARAH GADIS ITU BAHKAN MENGEJUTKANKU.", "pt": "O PODER DE UMA \u00daNICA GOTA DE SANGUE DAQUELA GAROTA ME ASSUSTOU.", "text": "The power of that girl\u0027s drop of blood scared me.", "tr": "O KIZIN B\u0130R DAMLA KANININ G\u00dcC\u00dc BEN\u0130 B\u0130LE KORKUTTU."}, {"bbox": ["519", "1499", "732", "1673"], "fr": "Sans compter qu\u0027elle est une bombe \u00e0 retardement de rang S.", "id": "TERLEBIH LAGI, DIA ADALAH BOM WAKTU KELAS S.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELA \u00c9 UMA BOMBA-REL\u00d3GIO CLASSE S.", "text": "What\u0027s more, she\u0027s an S-class time bomb.", "tr": "DAHASI, O S-SEV\u0130YE B\u0130R SAATL\u0130 BOMBA."}, {"bbox": ["472", "817", "667", "995"], "fr": "S\u0153ur Long, je t\u0027en prie, ne fais pas \u00e7a.", "id": "KAK LONG, KUMOHON JANGAN BEGINI.", "pt": "IRM\u00c3 LONG, EU TE IMPLORO, N\u00c3O FA\u00c7A ISSO.", "text": "Sister Long, I\u0027m begging you, please don\u0027t do this.", "tr": "EJDER ABLA, YALVARIRIM SANA B\u00d6YLE YAPMA."}], "width": 880}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "72", "284", "273"], "fr": "Attends une minute, S\u0153ur Long, tu ne penserais quand m\u00eame pas \u00e0...", "id": "TUNGGU SEBENTAR, KAK LONG, JANGAN-JANGAN KAMU BERMAKSUD....", "pt": "ESPERE UM MINUTO, IRM\u00c3 LONG, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM...", "text": "Wait a minute, Sister Long, you\u0027re not thinking of...", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, EJDER ABLA, YOKSA SEN..."}], "width": 880}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "750", "838", "989"], "fr": "Avant que les hauts responsables ne trouvent une solution, je serai plus tranquille si c\u0027est toi qui t\u0027occupes de cette jeune fille ~", "id": "SEBELUM PARA PETINGGI MEMBAHAS SOLUSI, AKU PALING TENANG JIKA GADIS ITU DIJAGA OLEHMU~", "pt": "ANTES QUE OS SUPERIORES ENCONTREM UMA SOLU\u00c7\u00c3O, EU ME SINTO MAIS SEGURO DEIXANDO AQUELA GAROTA SOB SEUS CUIDADOS~", "text": "Before the higher-ups come up with a solution, I feel most at ease leaving that girl in your care.", "tr": "\u00dcST Y\u00d6NET\u0130M B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULANA KADAR, O KIZA SEN\u0130N G\u00d6Z KULAK OLMAN \u0130\u00c7\u0130M\u0130 EN \u00c7OK RAHATLATACAK \u015eEY~"}, {"bbox": ["38", "80", "304", "262"], "fr": "Petit Tangka est toujours aussi malin ~", "id": "TANG KA MEMANG PINTAR~", "pt": "O PEQUENO TANG KA AINDA \u00c9 O MAIS ESPERTO~", "text": "Little Tang Ka is so smart~", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK TANGKA H\u00c2L\u00c2 EN ZEK\u0130S\u0130~"}], "width": 880}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "554", "290", "792"], "fr": "Ne plaisante pas, S\u0153ur Long ! Avant de descendre de la montagne, j\u0027ai promis \u00e0 mon ma\u00eetre de ne pas m\u0027approcher des femmes, m\u00eame cohabiter avec une fille, c\u0027est non !!", "id": "JANGAN BERCANDA, KAK LONG! SEBELUM TURUN GUNUNG, AKU SUDAH BERJANJI PADA GURU UNTUK TIDAK DEKAT DENGAN WANITA, BAHKAN TINGGAL BERSAMA PEREMPUAN PUN TIDAK BOLEH!!", "pt": "N\u00c3O BRINQUE, IRM\u00c3 LONG! ANTES DE DESCER A MONTANHA, PROMETI AO MESTRE QUE N\u00c3O ME APROXIMARIA DE MULHERES, NEM MESMO MORAR COM UMA GAROTA \u00c9 PERMITIDO!!", "text": "Don\u0027t mess around, Sister Long! I promised my master before coming down the mountain that I wouldn\u0027t get close to women, not even live with them!!", "tr": "YAPMA EJDER ABLA! DA\u011eDAN \u0130NMEDEN \u00d6NCE USTAMA KADINLARDAN UZAK DURACA\u011eIMA S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130M, B\u0130R KIZLA AYNI EVDE YA\u015eAMAK B\u0130LE OLMAZ!!"}], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "708", "357", "952"], "fr": "N\u0027oublie pas qui d\u00e9cide si tu peux continuer \u00e0 rester ici.", "id": "JANGAN LUPA, SIAPA YANG MENENTUKAN APAKAH KAMU BISA TERUS TINGGAL DI SINI ATAU TIDAK.", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE QUEM DECIDE SE VOC\u00ca PODE CONTINUAR AQUI OU N\u00c3O.", "text": "Don\u0027t forget who decides whether you can stay here.", "tr": "AMA UNUTMA, BURADA KALIP KALAMAYACA\u011eINA K\u0130M\u0130N KARAR VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130."}, {"bbox": ["48", "79", "285", "294"], "fr": "Tu veux dire que c\u0027est moi qui vais porter le chapeau, c\u0027est \u00e7a ~", "id": "MAKSUDMU AKU YANG HARUS MENANGGUNG INI YA~", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE EU TENHO QUE ASSUMIR A RESPONSABILIDADE POR ISSO~", "text": "You mean I\u0027m taking the blame for this?", "tr": "YAN\u0130 BU SU\u00c7U BEN\u0130M \u00dcSTLENMEM\u0130 M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN~?"}], "width": 880}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "811", "553", "1005"], "fr": "Ou alors, tu pr\u00e9f\u00e8res retourner d\u00e8s maintenant sur la montagne pour continuer ta cultivation ~", "id": "ATAU KAMU MAU KEMBALI KE GUNUNG SEKARANG UNTUK MELANJUTKAN KULTIVASIMU~", "pt": "OU VOC\u00ca PREFERE VOLTAR PARA A MONTANHA E CONTINUAR SEU TREINAMENTO AGORA MESMO~", "text": "Or do you want to go back to the mountains and continue your training now?", "tr": "YOKSA \u015e\u0130MD\u0130 DA\u011eA D\u00d6N\u00dcP GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130NE DEVAM ETMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN~?"}, {"bbox": ["53", "96", "277", "320"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ~ Je trouverai un moyen de m\u0027arranger avec ton ma\u00eetre ~", "id": "TENANG SAJA~ URUSAN GURUMU AKAN KUATUR~", "pt": "RELAXE~ EU VOU DAR UM JEITO COM O SEU MESTRE~", "text": "Don\u0027t worry~ I\u0027ll figure out a way to handle your master\u0027s side~", "tr": "MERAK ETME~ USTANI BEN HALLEDER\u0130M~"}], "width": 880}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "81", "265", "287"], "fr": "S\u0153ur Long, je pense que la chose la plus importante pour un homme, c\u0027est d\u0027assumer ses responsabilit\u00e9s !", "id": "KAK LONG, MENURUTKU YANG TERPENTING BAGI SEORANG PRIA ADALAH TANGGUNG JAWAB!", "pt": "IRM\u00c3 LONG, ACHO QUE A COISA MAIS IMPORTANTE PARA UM HOMEM \u00c9 A RESPONSABILIDADE!", "text": "Sister Long, I think the most important thing for a man is to take responsibility!", "tr": "EJDER ABLA, BENCE B\u0130R ERKEK \u0130\u00c7\u0130N EN \u00d6NEML\u0130 \u015eEY SORUMLULUK ALMAKTIR!"}, {"bbox": ["547", "722", "780", "917"], "fr": "Puisque c\u0027est moi qui ai accept\u00e9 cette commande, il est normal que j\u0027en assume la responsabilit\u00e9 jusqu\u0027au bout !!", "id": "KARENA INI ADALAH PESANAN YANG KUTERIMA, SUDAH SEHARUSNYA AKU BERTANGGUNG JAWAB SAMPAI AKHIR!!", "pt": "J\u00c1 QUE ACEITEI ESTA MISS\u00c3O, DEVO SER RESPONS\u00c1VEL AT\u00c9 O FIM!!", "text": "Since I took the order, I should be responsible to the end!!", "tr": "MADEM BU G\u00d6REV\u0130 BEN \u00dcSTLEND\u0130M, SONUNA KADAR SORUMLU OLMALIYIM!!"}], "width": 880}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "1352", "287", "1587"], "fr": "Trouvez imm\u00e9diatement quelqu\u0027un pour faire sortir cette jeune fille, et surtout, ne laissez personne des autres d\u00e9partements la voir.", "id": "SEGERA CARI ORANG UNTUK MENGIRIM GADIS ITU KELUAR, INGAT JANGAN SAMPAI DILIHAT OLEH ORANG DARI DEPARTEMEN LAIN.", "pt": "ENCONTRE ALGU\u00c9M PARA LEVAR AQUELA GAROTA IMEDIATAMENTE, E LEMBRE-SE, N\u00c3O DEIXE QUE PESSOAS DE OUTROS DEPARTAMENTOS A VEJAM.", "text": "Immediately find someone to send that girl out, and remember not to let people from other departments see her.", "tr": "HEMEN B\u0130R\u0130N\u0130 BULUP O KIZI G\u00d6NDER\u0130N, SAKIN D\u0130\u011eER DEPARTMANLARDAN K\u0130MSEN\u0130N G\u00d6RMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N."}, {"bbox": ["57", "363", "262", "533"], "fr": "Tr\u00e8s bien, Jingxi.", "id": "BAGUS SEKALI, JING XI.", "pt": "MUITO BEM, JING XI.", "text": "Very good, Jing Xi.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130, JINGXI."}, {"bbox": ["695", "839", "858", "996"], "fr": "Pr\u00e9sent.", "id": "SIAP.", "pt": "PRESENTE.", "text": "Here.", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z."}], "width": 880}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "200", "308", "383"], "fr": "Compris !", "id": "MENGERTI!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "Understood!", "tr": "ANLA\u015eILDI!"}], "width": 880}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "127", "620", "310"], "fr": "Quant \u00e0 toi, Tangka...", "id": "SEDANGKAN KAMU, TANG KA\u2014", "pt": "QUANTO A VOC\u00ca, TANG KA...", "text": "As for you, Tang Ka\u2014", "tr": "SANA GEL\u0130NCE, TANGKA..."}], "width": 880}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "191", "879", "438"], "fr": "Retiens bien deux choses : premi\u00e8rement, tu ne dois r\u00e9v\u00e9ler \u00e0 personne les informations que tu obtiendras en entrant dans ce monde.", "id": "INGAT DUA HAL. PERTAMA, SEMUA INFORMASI TENTANG DUNIA YANG KAMU MASUKI TIDAK BOLEH DIBERITAHUKAN KEPADA SIAPA PUN.", "pt": "LEMBRE-SE DE DUAS COISAS: PRIMEIRO, N\u00c3O CONTE A NINGU\u00c9M NENHUMA INFORMA\u00c7\u00c3O SOBRE O MUNDO EM QUE VOC\u00ca ENTROU.", "text": "Remember two things: first, you are not allowed to tell anyone any information about the world you enter.", "tr": "\u0130K\u0130 \u015eEY\u0130 AKLINDAN \u00c7IKARMA. B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, O D\u00dcNYAYA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R B\u0130LG\u0130Y\u0130 K\u0130MSEYE ANLATMAYACAKSIN."}, {"bbox": ["558", "625", "824", "867"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, tu ne dois pas quitter cette jeune fille, 24 heures sur 24.", "id": "KEDUA, KAMU TIDAK BOLEH MENINGGALKAN GADIS ITU SELAMA 24 JAM SEHARI.", "pt": "SEGUNDO, N\u00c3O SE AFASTE DAQUELA GAROTA 24 HORAS POR DIA.", "text": "Second, you must not leave that girl for 24 hours a day.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, 24 SAAT BOYUNCA O KIZIN YANINDAN AYRILAMAZSIN."}, {"bbox": ["11", "956", "257", "1210"], "fr": "La prochaine fois que tu seras convoqu\u00e9 au quartier g\u00e9n\u00e9ral, si elle est l\u00e0, tu es l\u00e0.", "id": "SAAT KAMU DIPANGGIL KE MARKAS LAIN KALI, KEBERADAANNYA MENENTUKAN KEBERADAANMU.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE FOR CHAMADO \u00c0 SEDE, ONDE ELA ESTIVER, VOC\u00ca ESTAR\u00c1.", "text": "When I call you to headquarters next time, she must be with you.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 SEFERE MERKEZE \u00c7A\u011eRILDI\u011eINDA, O VARSA SEN DE VARSIN."}, {"bbox": ["705", "1093", "838", "1226"], "fr": "Compris !!", "id": "MENGERTI!!", "pt": "ENTENDIDO!!", "text": "Understood!!", "tr": "ANLA\u015eILDI!!"}], "width": 880}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "502", "814", "668"], "fr": "Merci pour ton dur labeur, S\u0153ur Long ~ Et Jingxi aussi ~", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASNYA, KAK LONG~ DAN JUGA JING XI~", "pt": "BOM TRABALHO, IRM\u00c3 LONG~ E JING XI TAMB\u00c9M~", "text": "Thanks, Sister Long~ And Jing Xi~", "tr": "EJDER ABLA, ZAHMET OLDU~ JINGXI DE~"}, {"bbox": ["63", "252", "335", "432"], "fr": "Bien, tu peux sortir maintenant. Attends des nouvelles de Jingxi tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "BAIKLAH, KAMU BOLEH KELUAR SEKARANG. TUNGGU KABAR DARI JING XI NANTI.", "pt": "TUDO BEM, PODE SAIR. ESPERE PELAS NOT\u00cdCIAS DE JING XI MAIS TARDE.", "text": "Okay, you can go out now. Wait for Jing Xi\u0027s news later.", "tr": "TAMAM, \u00c7IKAB\u0130L\u0130RS\u0130N. B\u0130RAZDAN JINGXI\u0027DEN HABER BEKLE."}], "width": 880}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "620", "378", "828"], "fr": "Comment se fait-il que j\u0027aie l\u0027impression d\u0027\u00eatre celui qui est frapp\u00e9 par une calamit\u00e9 !?", "id": "KENAPA RASANYA AKU YANG DITAKDIRKAN SIAL BEGINI!?", "pt": "POR QUE SINTO QUE SOU EU QUEM EST\u00c1 DESTINADO A UMA CALAMIDADE MORTAL!?", "text": "Why do I feel like I\u0027m the one with the unlucky fate!?", "tr": "NEDEN ASIL BEN\u0130M BA\u015eIM BELADA G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM K\u0130!?"}], "width": 880}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "579", "772", "746"], "fr": "Je sais ce que tu veux dire.", "id": "AKU TAHU APA YANG INGIN KAMU KATAKAN.", "pt": "EU SEI O QUE VOC\u00ca QUER DIZER.", "text": "I know what you want to say.", "tr": "NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["175", "67", "342", "201"], "fr": "S\u0153ur Long...", "id": "KAK LONG....", "pt": "IRM\u00c3 LONG...", "text": "Sister Long...", "tr": "EJDER ABLA...."}], "width": 880}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "329", "535", "487"], "fr": "Ce gamin n\u0027aura pas de probl\u00e8me. La force dont il fait preuve lors des missions habituelles,", "id": "BOCAH ITU TIDAK AKAN ADA MASALAH. KEKUATAN YANG DIA TUNJUKKAN DALAM MISI-MISINYA BIASANYA,", "pt": "AQUELE GAROTO VAI FICAR BEM. A FOR\u00c7A QUE ELE DEMONSTRA NAS MISS\u00d5ES NORMAIS...", "text": "That kid is fine, the strength he shows in his usual tasks", "tr": "O \u00c7OCUKTA SORUN YOK. NORMAL G\u00d6REVLERDE G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130 G\u00dc\u00c7..."}, {"bbox": ["342", "961", "560", "1155"], "fr": "c\u0027est \u00e0 peine un dixi\u00e8me de sa v\u00e9ritable puissance.", "id": "ITU BARU SEPERSEPULUH DARI KEKUATAN ASLINYA.", "pt": "...\u00c9 APENAS UM D\u00c9CIMO DE SUA VERDADEIRA FOR\u00c7A.", "text": "isn\u0027t even a tenth of his real strength.", "tr": "...GER\u00c7EK G\u00dcC\u00dcN\u00dcN ONDA B\u0130R\u0130..."}, {"bbox": ["604", "556", "756", "686"], "fr": "Voire moins.", "id": "BAHKAN KURANG.", "pt": "NEM ISSO.", "text": "Not even", "tr": "...B\u0130LE DE\u011e\u0130L."}], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "194", "517", "439"], "fr": "Vous vous inqui\u00e9tez trop. Ce que je crains, c\u0027est qu\u0027une fois que l\u0027esprit aura de nouveau investi le corps de cette jeune fille,", "id": "ANDA TERLALU KHAWATIR. AKU JUSTURU TAKUT JIKA REN KEMBALI MERASUKI TUBUH GADIS ITU,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SE PREOCUPANDO DEMAIS. O QUE ME PREOCUPA \u00c9 QUE SE AQUELA ENTIDADE POSSUIR O CORPO DA GAROTA NOVAMENTE...", "text": "You\u0027re overthinking it. I\u0027m afraid that after someone occupies that girl\u0027s body again,", "tr": "FAZLA END\u0130\u015eELEN\u0130YORSUNUZ. BEN, B\u0130R\u0130 TEKRAR O KIZIN BEDEN\u0130N\u0130 ELE GE\u00c7\u0130R\u0130RSE D\u0130YE KORKUYORUM..."}, {"bbox": ["588", "307", "806", "498"], "fr": "Tangka ne le tue par inadvertance.", "id": "TANG KA AKAN TIDAK SENGAJA MEMBUNUHNYA.", "pt": "...TANG KA PODE ACIDENTALMENTE MAT\u00c1-LA.", "text": "Tang Ka will accidentally kill her.", "tr": "...TANGKA\u0027NIN KAZARA ONU \u00d6LD\u00dcRMES\u0130NDEN."}], "width": 880}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "226", "565", "405"], "fr": "Allons-y, les hauts responsables attendent notre rapport.", "id": "AYO PERGI, PARA PETINGGI MASIH MENUNGGU LAPORAN KITA.", "pt": "VAMOS, OS SUPERIORES EST\u00c3O ESPERANDO NOSSO RELAT\u00d3RIO.", "text": "Let\u0027s go, the higher-ups are still waiting for us to report.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, \u00dcST Y\u00d6NET\u0130M RAPORUMUZU BEKL\u0130YOR."}], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "122", "566", "301"], "fr": "Il va encore falloir r\u00e9parer les b\u00eatises de Tangka.", "id": "HARUS MEMBERESKAN ULAH TANG KA LAGI.", "pt": "L\u00c1 VOU EU LIMPAR A BAGUN\u00c7A DO TANG KA DE NOVO.", "text": "Gotta clean up Tang Ka\u0027s mess again.", "tr": "Y\u0130NE TANGKA\u0027NIN ARKASINI TOPLAMAK GEREKECEK."}], "width": 880}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "629", "576", "806"], "fr": "H\u00e9las, j\u0027ai l\u0027impression que les beaux jours sont finis pour moi.", "id": "HAH, RASANYA KE DEPANNYA TIDAK AKAN ADA HARI YANG TENANG LAGI.", "pt": "[SFX]SUSPIRO... SINTO QUE OS DIAS BONS ACABARAM.", "text": "Sigh, I feel like there won\u0027t be any good days in the future.", "tr": "AH, SANIRIM BUNDAN SONRA RAHAT Y\u00dcZ\u00dc G\u00d6REMEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/19.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "110", "553", "280"], "fr": "Quelle relation karmique d\u00e9sastreuse.", "id": "SUNGGUH IKATAN TAKDIR YANG BURUK.", "pt": "QUE DESTINO INFELIZ.", "text": "A bad karma.", "tr": "NE U\u011eURSUZ B\u0130R BA\u011e."}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/20.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/21.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/22.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/23.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/24.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/25.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/26.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/27.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/28.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/29.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/30.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/31.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/32.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/33.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "152", "532", "348"], "fr": "Le fil s\u0027est rompu ?", "id": "BENANGNYA PUTUS?", "pt": "O FIO ARREBENTOU?", "text": "The line is broken?", "tr": "\u0130PL\u0130K KOPTU MU?"}], "width": 880}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/34.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/35.webp", "translations": [], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/36.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "229", "182", "551"], "fr": "Chat de la compagnie n\u00b03 : Fanny", "id": "KUCING PERUSAHAAN #3: FANNY", "pt": "GATO DA EMPRESA N\u00ba 3: FANNI", "text": "Company Cat Three: Vanni", "tr": "\u015e\u0130RKET KED\u0130S\u0130 NO.3: FANNI"}, {"bbox": ["468", "583", "760", "906"], "fr": "Les jours sans pass mensuel, je n\u0027ai pas envie de bouger le petit doigt...", "id": "HARI-HARI TANPA TIKET BULANAN, RASANYA MALAS BERGERAK SEDIKIT PUN....", "pt": "NOS DIAS SEM VOTO MENSAL, N\u00c3O QUERO ME MOVER NEM UM SEGUNDO...", "text": "Without monthly tickets, I don\u0027t want to move for a moment...", "tr": "AYLIK B\u0130LET OLMADI\u011eI G\u00dcNLERDE, B\u0130R AN B\u0130LE KIPIRDAMAK \u0130STEM\u0130YORUM..."}], "width": 880}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/37.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "27", "633", "168"], "fr": "Chose importante", "id": "PENGUMUMAN PENTING", "pt": "AVISO IMPORTANTE", "text": "Important things", "tr": "\u00d6NEML\u0130 DUYURU"}, {"bbox": ["127", "502", "734", "1136"], "fr": "Le manhua est une \u0153uvre originale, il n\u0027y a PAS DE ROMAN !! PAS DE ROMAN !!", "id": "MANHWA INI ADALAH KARYA ORISINAL, TIDAK ADA NOVELNYA!! TIDAK ADA NOVELNYA!!", "pt": "O MANHUA \u00c9 UMA OBRA ORIGINAL, N\u00c3O H\u00c1 NOVEL!! N\u00c3O H\u00c1 NOVEL!!", "text": "The comic is an original work, no novel!! No novel!!", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN OR\u0130J\u0130NAL B\u0130R ESERD\u0130R, ROMANI YOKTUR!! ROMANI YOKTUR!!"}, {"bbox": ["127", "502", "734", "1136"], "fr": "Le manhua est une \u0153uvre originale, il n\u0027y a PAS DE ROMAN !! PAS DE ROMAN !!", "id": "MANHWA INI ADALAH KARYA ORISINAL, TIDAK ADA NOVELNYA!! TIDAK ADA NOVELNYA!!", "pt": "O MANHUA \u00c9 UMA OBRA ORIGINAL, N\u00c3O H\u00c1 NOVEL!! N\u00c3O H\u00c1 NOVEL!!", "text": "The comic is an original work, no novel!! No novel!!", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN OR\u0130J\u0130NAL B\u0130R ESERD\u0130R, ROMANI YOKTUR!! ROMANI YOKTUR!!"}, {"bbox": ["127", "502", "734", "1136"], "fr": "Le manhua est une \u0153uvre originale, il n\u0027y a PAS DE ROMAN !! PAS DE ROMAN !!", "id": "MANHWA INI ADALAH KARYA ORISINAL, TIDAK ADA NOVELNYA!! TIDAK ADA NOVELNYA!!", "pt": "O MANHUA \u00c9 UMA OBRA ORIGINAL, N\u00c3O H\u00c1 NOVEL!! N\u00c3O H\u00c1 NOVEL!!", "text": "The comic is an original work, no novel!! No novel!!", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN OR\u0130J\u0130NAL B\u0130R ESERD\u0130R, ROMANI YOKTUR!! ROMANI YOKTUR!!"}], "width": 880}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/38.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "9", "792", "313"], "fr": "De plus, le manhua est mis \u00e0 jour deux fois par semaine, tous les mercredis et samedis.", "id": "DAN JUGA, MANHWA INI UPDATE DUA KALI SEMINGGU, SETIAP RABU DAN SABTU.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O MANHUA \u00c9 ATUALIZADO DUAS VEZES POR SEMANA, \u00c0S QUARTAS E S\u00c1BADOS.", "text": "Also, the comic updates twice a week, every Wednesday and Saturday", "tr": "AYRICA, \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN HAFTADA \u0130K\u0130 KEZ, HER \u00c7AR\u015eAMBA VE CUMARTES\u0130 G\u00dcN\u00dc G\u00dcNCELLEN\u0130R."}], "width": 880}, {"height": 1244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/formless-form/22/39.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "14", "683", "345"], "fr": "Mes ch\u00e9ris, nous avons un groupe de discussion, venez nous rejoindre et vous amuser : 8895488", "id": "TEMAN-TEMAN, KAMI PUNYA GRUP DISKUSI LOH! YUK, GABUNG DAN SERU-SERUAN BARENG: 8895488", "pt": "QUERIDINHOS, TEMOS UM GRUPO DE DISCUSS\u00c3O, SEJAM BEM-VINDOS: 8895488", "text": "Little cuties, we have a communication group~ Welcome to come and play: 8895488", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 OKURLAR, B\u0130R SOHBET GRUBUMUZ VAR, KATILMAYA BEKLER\u0130Z: 8895488"}], "width": 880}]
Manhua