This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/127/0.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "21", "498", "68"], "fr": "CHAPITRE 127", "id": "BAB KE-127", "pt": "CAP\u00cdTULO 127", "text": "Chapter 127", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 127"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/127/1.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "382", "791", "552"], "fr": "CETTE FOIS, NOUS SOMMES VENUS DANS LE PAYS DU SUD POUR ACHETER DES HERBES M\u00c9DICINALES. GR\u00c2CE \u00c0 LA BIENVEILLANCE DE SA MAJEST\u00c9 L\u0027EMPEREUR, NOUS AVONS \u00c9CONOMIS\u00c9 BEAUCOUP D\u0027ARGENT. LE DEUXI\u00c8ME CHEF SERA CERTAINEMENT TR\u00c8S CONTENT.", "id": "KALI INI KITA DATANG KE NEGERI SELATAN UNTUK MEMBELI BAHAN OBAT, BERKAT PERHATIAN YANG MULIA KAISAR, KITA MENGHEMAT BANYAK UANG, KETUA KEDUA PASTI AKAN SANGAT SENANG,", "pt": "DESTA VEZ, VIEMOS AO REINO DO SUL PARA COMPRAR ERVAS MEDICINAIS. GRA\u00c7AS AO CUIDADO DE SUA MAJESTADE, O IMPERADOR, ECONOMIZAMOS MUITO DINHEIRO. O SEGUNDO EM COMANDO CERTAMENTE FICAR\u00c1 MUITO FELIZ,", "text": "This time, we came to the Southern Kingdom to purchase medicinal herbs. Thanks to His Majesty\u0027s care, we saved a lot of money. The Second Chief will be very happy.", "tr": "BU SEFER G\u00dcNEY KRALLI\u011eI\u0027NA TIBB\u0130 B\u0130TK\u0130LER SATIN ALMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130K. \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130N SAYES\u0130NDE B\u0130R S\u00dcR\u00dc PARA TASARRUF ETT\u0130K, \u0130K\u0130NC\u0130 PATRON \u00c7OK MUTLU OLACAK."}, {"bbox": ["91", "2047", "241", "2163"], "fr": "NOUS TIENDRONS NOTRE PROMESSE ENVERS SA MAJEST\u00c9 ET VOUS EMM\u00c8NERONS S\u00c9JOURNER TEMPORAIREMENT \u00c0 TUSHAN.", "id": "KAMI AKAN MENEPATI JANJI KAMI DENGAN YANG MULIA, DAN MEMBAWAMU KE TUSHAN UNTUK TINGGAL SEMENTARA.", "pt": "VAMOS CUMPRIR NOSSO ACORDO COM SUA MAJESTADE E LEV\u00c1-LO PARA TUSHAN PARA MORAR TEMPORARIAMENTE.", "text": "We will abide by our agreement with His Majesty and take you to Tu Shan for a temporary stay.", "tr": "MAJESTELER\u0130 \u0130LE YAPTI\u011eIMIZ ANLA\u015eMAYA UYACA\u011eIZ VE S\u0130Z\u0130 GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK KALMANIZ \u0130\u00c7\u0130N TUSHAN\u0027A G\u00d6T\u00dcRECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["405", "1272", "502", "1376"], "fr": "LE CIEL EST ENFIN CL\u00c9MENT AVEC MOI !", "id": "YA TUHAN, AKHIRNYA KAU BERBAIK HATI PADAKU.", "pt": "C\u00c9US, VOC\u00caS FINALMENTE EST\u00c3O ME TRATANDO BEM!", "text": "Heaven, you\u0027re finally treating me right!", "tr": "TANRIM, SONUNDA BANA \u0130Y\u0130 DAVRANMAYA KARAR VERD\u0130N."}, {"bbox": ["412", "817", "511", "906"], "fr": "IL Y A TELLEMENT DE JOLIES FILLES ICI !", "id": "ADA BEGITU BANYAK GADIS CANTIK DI SINI!", "pt": "H\u00c1 TANTAS GAROTAS BONITAS AQUI!", "text": "There are so many beautiful girls here!", "tr": "BURADA B\u0130R S\u00dcR\u00dc G\u00dcZEL KIZ VAR!"}, {"bbox": ["116", "670", "232", "782"], "fr": "VOUS \u00caTES LA PERSONNE QUE L\u0027EMPEREUR DU PAYS DU SUD A MENTIONN\u00c9E HIER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "KAU PASTI ORANG YANG DISEBUTKAN KAISAR NEGERI SELATAN KEMARIN.", "pt": "VOC\u00ca DEVE SER A PESSOA QUE O IMPERADOR DO REINO DO SUL MENCIONOU ONTEM, CERTO?", "text": "You must be the person the Southern Emperor mentioned yesterday.", "tr": "D\u00dcN G\u00dcNEY KRALLI\u011eI \u0130MPARATORU\u0027NUN BAHSETT\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130 S\u0130Z OLMALISINIZ."}, {"bbox": ["108", "1490", "246", "1571"], "fr": "CES DAMES \u00c0 L\u0027AIR SI SOLENNEL ET S\u00c9RIEUX, SERAIENT-ELLES...", "id": "BEBERAPA KAKAK PEREMPUAN YANG BERWIBAWA DAN SERIUS INI, MUNGKINKAH MEREKA...", "pt": "ESSAS IRM\u00c3S SOLENES E DIGNAS, SER\u00c1 QUE S\u00c3O...", "text": "These solemn and respectful sisters, could they be...", "tr": "BU A\u011eIRBA\u015eLI VE VAKUR ABLALAR, ACABA ONLAR..."}, {"bbox": ["677", "601", "767", "708"], "fr": "ALORS, LAISSEZ-NOUS NOUS OCCUPER DE VOS AFFAIRES.", "id": "JADI SERAHKAN URUSANMU PADA KAMI.", "pt": "ENT\u00c3O, DEIXE SEUS ASSUNTOS CONOSCO.", "text": "So leave your affairs to us.", "tr": "O Y\u00dcZDEN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 B\u0130ZE BIRAK."}, {"bbox": ["24", "871", "118", "985"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, N\u0027\u00c9TAIS-JE PAS EN TRAIN DE RENCONTRER L\u0027EMPEREUR DU PAYS DU SUD ?", "id": "BUKANKAH TADI AKU MASIH MENGHADAP KAISAR NEGERI SELATAN?", "pt": "EU N\u00c3O ESTAVA ACABANDO DE ME ENCONTRAR COM O IMPERADOR DO REINO DO SUL?", "text": "Wasn\u0027t I just meeting with the Southern Emperor?", "tr": "AZ \u00d6NCE G\u00dcNEY KRALLI\u011eI \u0130MPARATORU \u0130LE G\u00d6R\u00dc\u015eM\u00dcYOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["148", "1331", "235", "1444"], "fr": "MAIS, TOUT \u00c7A N\u0027A PLUS D\u0027IMPORTANCE !", "id": "TAPI, SEMUA INI TIDAK PENTING LAGI!", "pt": "MAS NADA DISSO IMPORTA MAIS!", "text": "However, none of that matters anymore!", "tr": "AMA BUNLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 ARTIK \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["688", "1156", "786", "1232"], "fr": "ET MOI QUI SUIS EN PLEINE PUBERT\u00c9...", "id": "DAN AKU SEDANG DALAM MASA PUBER...", "pt": "E EU ESTOU NA ADOLESC\u00caNCIA...", "text": "And I\u0027m in my adolescence...", "tr": "VE BEN DE TAM ERGENL\u0130K \u00c7A\u011eIMDAYIM..."}, {"bbox": ["465", "24", "559", "110"], "fr": "VOUS NOUS AVEZ VRAIMENT FAIT PEUR.", "id": "SUNGGUH MENGEJUTKAN KAMI.", "pt": "ISSO REALMENTE NOS ASSUSTOU.", "text": "You really gave us a fright.", "tr": "B\u0130Z\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00c7OK KORKUTTUN."}, {"bbox": ["416", "2261", "499", "2375"], "fr": "OH L\u00c0 L\u00c0, C\u0027EST VRAIMENT INATTENDU.", "id": "ADUH, SUNGGUH TIDAK KUSANGKA.", "pt": "NOSSA, EU REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA POR ISSO.", "text": "Oh dear, it\u0027s really unexpected.", "tr": "VAY CANINA, GER\u00c7EKTEN BEKLEM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["10", "1196", "100", "1306"], "fr": "COMMENT SUIS-JE ARRIV\u00c9 ICI SI SOUDAINEMENT ?", "id": "BAGAIMANA BISA TIBA-TIBA SAMPAI DI SINI?", "pt": "COMO CHEGUEI AQUI DE REPENTE?", "text": "How did I suddenly get here?", "tr": "NASIL B\u0130RDENB\u0130RE BURAYA GELD\u0130M?"}, {"bbox": ["339", "249", "458", "307"], "fr": "VOTRE APPARITION SOUDAINE PAR T\u00c9L\u00c9PORTATION,", "id": "KEMUNCULANMU YANG TIBA-TIBA MELALUI TELEPORTASI,", "pt": "SUA APARI\u00c7\u00c3O REPENTINA POR TELETRANSPORTE,", "text": "Your sudden teleportation appearance,", "tr": "AN\u0130DEN I\u015eINLANARAK ORTAYA \u00c7IKMAN,"}, {"bbox": ["707", "2313", "784", "2458"], "fr": "LES HOMMES ET LES FEMMES NE DOIVENT PAS SE TOUCHER INTIMEMENT, NE ME TOUCHEZ PAS !", "id": "PRIA DAN WANITA HARUS MENJAGA JARAK, JANGAN MAIN SENTUH!", "pt": "HOMENS E MULHERES N\u00c3O DEVEM SE TOCAR ASSIM! N\u00c3O ENCOSTEM EM MIM!", "text": "Men and women shouldn\u0027t touch each other so casually, don\u0027t touch me!", "tr": "ERKEKLER VE KADINLAR B\u0130RB\u0130R\u0130NE DOKUNMAMALI, ELLEME BEN\u0130!"}, {"bbox": ["14", "35", "154", "91"], "fr": "OH, JEUNE MA\u00ceTRE, VOUS \u00caTES R\u00c9VEILL\u00c9.", "id": "ADUH, TUAN MUDA SUDAH BANGUN YA.", "pt": "AH, JOVEM MESTRE, VOC\u00ca ACORDOU.", "text": "Oh, young master, you\u0027re awake.", "tr": "AH, GEN\u00c7 EFEND\u0130 UYANDINIZ MI?"}, {"bbox": ["329", "1500", "401", "1565"], "fr": "NOUS SOMMES DES D\u00c9MONS RENARDS,", "id": "KAMI ADALAH SILUMAN RUBAH,", "pt": "N\u00d3S SOMOS DEM\u00d4NIOS RAPOSA,", "text": "We are fox demons,", "tr": "B\u0130Z T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130SLER\u0130Y\u0130Z,"}, {"bbox": ["305", "2371", "381", "2457"], "fr": "ATTENDEZ, NE VOUS APPROCHEZ PAS !", "id": "TUNGGU, JANGAN MENDEKAT!", "pt": "ESPEREM, N\u00c3O SE APROXIMEM!", "text": "Wait, don\u0027t come over.", "tr": "DURUN, YAKLA\u015eMAYIN!"}, {"bbox": ["202", "2259", "301", "2380"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, NOUS PRENDRONS BIEN SOIN DE VOUS.", "id": "TENANG SAJA, KAMI AKAN MENYAYANGIMU DENGAN BAIK.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VAMOS CUIDAR BEM DE VOC\u00ca.", "text": "Don\u0027t worry, we\u0027ll take good care of you.", "tr": "MERAK ETME, SANA \u00c7OK \u0130Y\u0130 BAKACA\u011eIZ."}, {"bbox": ["691", "1505", "764", "1568"], "fr": "ORIGINAIRES DE TUSHAN.", "id": "BERASAL DARI TUSHAN.", "pt": "DE TUSHAN.", "text": "From Tu Shan.", "tr": "TUSHAN\u0027DAN GEL\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["632", "1370", "706", "1447"], "fr": "ATTENDEZ ! NON !", "id": "TUNGGU! TIDAK BENAR!", "pt": "ESPERA! ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO!", "text": "Wait! That\u0027s not right!", "tr": "DURUN! BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["27", "1495", "71", "1547"], "fr": "UN INSTANT,", "id": "TUNGGU SEBENTAR,", "pt": "ESPERE,", "text": "Hold on,", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA,"}], "width": 800}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/127/2.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "588", "777", "669"], "fr": "MA\u00ceTRE, QUE DEVONS-NOUS FAIRE MAINTENANT ?!", "id": "GURU, APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SEKARANG?!", "pt": "MESTRE, O QUE DEVEMOS FAZER AGORA?!", "text": "Master, what should we do now?!", "tr": "USTA, \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?!"}, {"bbox": ["81", "2316", "201", "2462"], "fr": "C\u0027EST EXACT ! QUOI QU\u0027IL ARRIVE, TU DOIS MOURIR AUJOURD\u0027HUI !", "id": "BENAR! BAGAIMANAPUN JUGA KAU HARUS MATI HARI INI!", "pt": "ISSO MESMO! N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, VOC\u00ca MORRER\u00c1 HOJE!", "text": "That\u0027s right! No matter what, you must die today!", "tr": "DO\u011eRU! NE OLURSA OLSUN BUG\u00dcN \u00d6LECEKS\u0130N!"}, {"bbox": ["90", "68", "187", "165"], "fr": "QUELQU\u0027UN OSE ESPIONNER LES GENS DE TUSHAN !", "id": "ADA YANG BERANI MENGINTIP ORANG-ORANG TUSHAN!", "pt": "ALGU\u00c9M OUSA ESPIAR O POVO DE TUSHAN!", "text": "Someone dared to peep at the people of Tu Shan!", "tr": "B\u0130R\u0130 TUSHAN HALKINI G\u00d6ZETLEMEYE C\u00dcRET ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["632", "5304", "787", "5357"], "fr": "IL NE PEUT PAS Y AVOIR D\u0027ERREUR !", "id": "TIDAK MUNGKIN SALAH!", "pt": "N\u00c3O PODE ESTAR ERRADO!", "text": "There\u0027s no way there could be a mistake!", "tr": "YANLI\u015e OLMASI \u0130MKANSIZ!"}, {"bbox": ["633", "4629", "722", "4745"], "fr": "IL N\u0027Y A AUCUNE RAISON QU\u0027IL DISPARAISSE COMME \u00c7A !", "id": "TIDAK ADA ALASAN UNTUK MENGHILANG BEGITU SAJA!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MOTIVO PARA DESAPARECER DO NADA!", "text": "There\u0027s no reason for him to disappear into thin air!", "tr": "HAVAYA KARI\u015eIP YOK OLMASI \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SEBEP YOK!"}, {"bbox": ["54", "4573", "194", "4687"], "fr": "IL A M\u00caME \u00c9T\u00c9 TOUCH\u00c9 PAR MON GU EMPOISONN\u00c9 DU LIEN DU VER \u00c0 SOIE C\u00c9LESTE.", "id": "DAN JUGA TERKENA GU RACUN PENGIKAT ULAT SUTRA LANGITKU.", "pt": "E AINDA FOI ATINGIDO PELO MEU VENENO GU DO VERME DE SEDA CELESTIAL.", "text": "And he\u0027s been hit by my Heavenly Silkworm Binding Poison Gu.", "tr": "AYRICA BEN\u0130M G\u00d6KSEL \u0130PEKB\u00d6CE\u011e\u0130 BA\u011eLAYICI ZEH\u0130R GU\u0027M \u0130LE VURULDU."}, {"bbox": ["93", "6104", "205", "6205"], "fr": "IL Y A UNE GROTTE DE TAILLE MOYENNE JUSTE EN DESSOUS !", "id": "DI BAWAH SINI TERNYATA ADA GUA YANG TIDAK BESAR DAN TIDAK KECIL!", "pt": "H\u00c1 UMA CAVERNA DE TAMANHO MODERADO AQUI EMBAIXO!", "text": "There\u0027s actually a small cave under here!", "tr": "BURANIN ALTINDA NE K\u00dc\u00c7\u00dcK NE DE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R MA\u011eARA VAR!"}, {"bbox": ["18", "495", "130", "545"], "fr": "CE SONT VRAIMENT DES D\u00c9MONS RENARDS DE TUSHAN !", "id": "BENAR-BENAR SILUMAN RUBAH TUSHAN!", "pt": "\u00c9 REALMENTE UM DEM\u00d4NIO RAPOSA DE TUSHAN!", "text": "They really are Tu Shan fox demons!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE TUSHAN T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130SLER\u0130!"}, {"bbox": ["61", "1386", "165", "1492"], "fr": "J\u0027AI NOU\u00c9 DES LIENS AVEC DE GRANDES PERSONNALIT\u00c9S DANS LES PLAINES CENTRALES,", "id": "AKU TELAH BERTEMAN DENGAN ORANG-ORANG HEBAT DI DATARAN TENGAH,", "pt": "FIZ AMIZADE COM GRANDES FIGURAS NAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS,", "text": "I made great friends with important figures in the Central Plains.", "tr": "ORTA D\u00dcZLEKLER\u0027DE \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u00dcY\u00dcK \u0130NSANLARLA TANI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["613", "6145", "749", "6228"], "fr": "JE NE L\u0027AVAIS PAS D\u00c9COUVERT EN INSPECTANT LE PALAIS IMP\u00c9RIAL AUPARAVANT.", "id": "TERNYATA TIDAK KUTEMUKAN SAAT MENGINTAI ISTANA SEBELUMNYA.", "pt": "EU NEM DESCOBRI ISSO QUANDO ESTAVA INVESTIGANDO O PAL\u00c1CIO ANTES.", "text": "I didn\u0027t even notice it when scouting the palace before.", "tr": "DAHA \u00d6NCE SARAYI KE\u015eFEDERKEN FARK ETMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["46", "5276", "201", "5339"], "fr": "MON PLAN \u00c9TAIT SI M\u00c9TICULEUX !", "id": "RENCANAKU BEGITU MATANG!", "pt": "MEU PLANO \u00c9 T\u00c3O METICULOSO!", "text": "I planned so meticulously!", "tr": "PLANIM \u00c7OK DETAYLIYDI!"}, {"bbox": ["667", "1301", "750", "1425"], "fr": "UN SIMPLE TUSHAN NE ME POSERA PAS DE PROBL\u00c8ME !", "id": "TUSHAN BELAKA TIDAK AKAN BISA MENYULITKANKU!", "pt": "A MERA TUSHAN N\u00c3O SER\u00c1 UM PROBLEMA PARA MIM!", "text": "Mere Tu Shan won\u0027t stump me!", "tr": "SIRADAN B\u0130R TUSHAN BEN\u0130 YENEMEZ!"}, {"bbox": ["14", "4360", "139", "4485"], "fr": "IL N\u0027AVAIT CLAIREMENT PLUS DE POUVOIR D\u00c9MONIAQUE...", "id": "DIA JELAS SUDAH TIDAK MEMILIKI KEKUATAN IBLIS LAGI...", "pt": "ELE CLARAMENTE N\u00c3O TEM MAIS PODER DEMON\u00cdACO...", "text": "He clearly doesn\u0027t have any demon power anymore\u2026.", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A H\u0130\u00c7 \u0130BL\u0130S G\u00dcC\u00dc KALMAMI\u015eTI..."}, {"bbox": ["13", "5155", "166", "5218"], "fr": "IMPOSSIBLE !!!", "id": "TIDAK MUNGKIN!!!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!!!", "text": "Impossible!!!", "tr": "\u0130MKANSIZ!!!"}, {"bbox": ["266", "4099", "352", "4213"], "fr": "SON AURA NE POSAIT AUCUN PROBL\u00c8ME...", "id": "AURANYA SAMA SEKALI TIDAK ADA MASALAH...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA NENHUM COM SUA AURA...", "text": "There\u0027s absolutely no problem with his aura...", "tr": "AURA A\u00c7ISINDAN H\u0130\u00c7B\u0130R SORUN YOK..."}, {"bbox": ["357", "4199", "473", "4284"], "fr": "IL \u00c9TAIT CLAIREMENT ICI QUAND J\u0027AI ATTAQU\u00c9.", "id": "SAAT AKU MENYERANG, DIA JELAS ADA DI SINI.", "pt": "ELE ESTAVA CLARAMENTE AQUI QUANDO EU ATAQUEI.", "text": "He was clearly here when I made my move.", "tr": "HAMLEM\u0130 YAPTI\u011eIMDA A\u00c7IK\u00c7A BURADAYDI."}, {"bbox": ["47", "3824", "142", "3921"], "fr": "IL A DISPARU COMME PAR ENCHANTEMENT !", "id": "MENGHILANG BEGITU SAJA!", "pt": "SIMPLESMENTE DESAPARECEU DO NADA!", "text": "He just disappeared into thin air!", "tr": "\u0130\u015eTE B\u00d6YLE HAVAYA KARI\u015eIP YOK OLDU!"}, {"bbox": ["32", "1214", "129", "1386"], "fr": "NE CROIS PAS QUE JE NE POURRAI PAS L\u0027OBTENIR JUSTE PARCE QUE TU AS ENVOY\u00c9 TOUTE TA PUISSANCE \u00c0 TUSHAN.", "id": "JANGAN KIRA KARENA KAU MENGIRIM SELURUH KEKUATANMU KE TUSHAN, AKU TIDAK AKAN BISA MENDAPATKANNYA.", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca ENVIOU TODO O SEU PODER PARA TUSHAN, EU N\u00c3O POSSO PEG\u00c1-LO.", "text": "Don\u0027t think that just because you sent all your power to Tu Shan, I won\u0027t be able to get it.", "tr": "T\u00dcM G\u00dcC\u00dcN\u00dc TUSHAN\u0027A G\u00d6NDERD\u0130N D\u0130YE ONU ELDE EDEMEYECE\u011e\u0130M\u0130 SANMA."}, {"bbox": ["130", "5496", "236", "5568"], "fr": "IMPOSSIBLE ! IMPOSSIBLE !", "id": "TIDAK MUNGKIN! TIDAK MUNGKIN!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "Impossible! Impossible!", "tr": "\u0130MKANSIZ! \u0130MKANSIZ!"}, {"bbox": ["658", "4186", "716", "4255"], "fr": "POURQUOI DONC ?", "id": "KENAPA BEGINI?", "pt": "POR QUE ISSO?", "text": "Why is this?", "tr": "BU NEDEN?"}, {"bbox": ["637", "5876", "705", "5944"], "fr": "IL Y A UN PROBL\u00c8ME !", "id": "ADA YANG TIDAK BERES!", "pt": "H\u00c1 ALGO ERRADO!", "text": "There\u0027s something wrong!", "tr": "B\u0130R SORUN VAR!"}, {"bbox": ["634", "933", "727", "1016"], "fr": "CELUI QUI S\u0027ING\u00c8RE DANS LES AFFAIRES INT\u00c9RIEURES DE MON PAYS DU SUD !", "id": "ORANG YANG MENGGANGGU URUSAN DALAM NEGERI SELATAN!", "pt": "A PESSOA QUE INTERFERE NOS ASSUNTOS INTERNOS DO MEU REINO DO SUL!", "text": "Someone is interfering with my Southern Kingdom\u0027s internal affairs!", "tr": "G\u00dcNEY KRALLI\u011eI\u0027NIN \u0130\u00c7 \u0130\u015eLER\u0130NE KARI\u015eAN K\u0130\u015e\u0130!"}, {"bbox": ["612", "3622", "687", "3705"], "fr": "IL... A DISPARU ?", "id": "DIA... MENGHILANG?", "pt": "ELE... DESAPARECEU?", "text": "He... disappeared?", "tr": "O... YOK MU OLDU?"}, {"bbox": ["94", "1581", "209", "1677"], "fr": "CE N\u0027EST PAS AUSSI FACILE QUE TU LE DIS.", "id": "TIDAK SEMUDAH YANG KAU UCAPKAN, KAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL QUANTO VOC\u00ca DIZ, VERDADE?", "text": "It\u0027s not as easy as you make it sound, is it?", "tr": "SEN\u0130N S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N KADAR KOLAY DE\u011e\u0130L SANIRIM."}, {"bbox": ["338", "1661", "412", "1744"], "fr": "JE NE PEUX PAS TE LAISSER T\u0027EN TIRER SI FACILEMENT.", "id": "TIDAK BISA MEMBIARKANMU LOLOS BEGITU SAJA.", "pt": "N\u00c3O POSSO FACILITAR PARA VOC\u00ca.", "text": "Can\u0027t let you off so easily.", "tr": "SEN\u0130 BU KADAR KOLAY BIRAKAMAM."}, {"bbox": ["176", "1722", "335", "1805"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, QUE VOUS ME RENVOYIEZ OU NON, VOUS ME TUEREZ CERTAINEMENT.", "id": "LAGIPULA, ENTAH KAU MENGIRIMKU PERGI ATAU TIDAK, KAU PASTI AKAN MEMBUNUHKU.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ENVIANDO-O OU N\u00c3O, VOC\u00ca CERTAMENTE ME MATARIA.", "text": "Anyway, whether you send me away or not, you\u0027ll definitely kill me.", "tr": "ZATEN G\u00d6NDERSEN DE G\u00d6NDERMESEN DE BEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6LD\u00dcRECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["65", "974", "158", "1033"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI COMPLOTES AVEC DES CLANS \u00c9TRANGERS,", "id": "KAULAH YANG BERSEKONGKOL DENGAN BANGSA ASING,", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 QUEM EST\u00c1 CONSPIRANDO COM TRIBOS ESTRANGEIRAS,", "text": "You\u0027re the one colluding with outsiders,", "tr": "ASIL SEN YABANCI KAB\u0130LELERLE \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPIYORSUN,"}, {"bbox": ["682", "1018", "759", "1074"], "fr": "QUEL L\u00c2CHE !", "id": "DASAR PENGECUT!", "pt": "QUE COVARDE!", "text": "What a coward!", "tr": "TAM B\u0130R KORKAK!"}, {"bbox": ["550", "5509", "596", "5596"], "fr": "L\u00c0-DESSOUS,", "id": "DI BAWAH SINI,", "pt": "AQUI EMBAIXO,", "text": "Under here,", "tr": "BURANIN ALTINDA,"}, {"bbox": ["31", "905", "130", "964"], "fr": "AH, VIEUX MALIN !", "id": "DASAR KAU ORANG TUA!", "pt": "SEU VELHO ESPERTO!", "text": "You old bastard!", "tr": "SEN\u0130 YA\u015eLI MORUK!"}, {"bbox": ["10", "5938", "118", "6011"], "fr": "MA\u00ceTRE, CALMEZ-VOUS !", "id": "GURU, TENANGLAH!", "pt": "MESTRE, ACALME-SE!", "text": "Master, calm down!", "tr": "USTA, SAK\u0130N OLUN!"}], "width": 800}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/127/3.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "26", "308", "138"], "fr": "QUELQU\u0027UN A UTILIS\u00c9 UNE TECHNIQUE DE TRANSFERT \u00c0 DISTANCE DEPUIS LA GROTTE POUR ENLEVER LE ROI,", "id": "SESEORANG MENGGUNAKAN TEKNIK TRANSFER JARAK JAUH UNTUK MEMINDAHKAN RAJA DARI DALAM GUA,", "pt": "ALGU\u00c9M USOU UMA T\u00c9CNICA DE TELETRANSPORTE DE LONGA DIST\u00c2NCIA DE DENTRO DA CAVERNA PARA LEVAR O REI,", "text": "Someone used the Remote Power Transfer Technique from inside the cave to take the king,", "tr": "B\u0130R\u0130S\u0130 DA\u011e AYIRAN KONUM TRANSFER TEKN\u0130\u011e\u0130\u0027N\u0130 KULLANARAK KRALI MA\u011eARADAN..."}, {"bbox": ["657", "2078", "774", "2241"], "fr": "NON, LE JEUNE MA\u00ceTRE PINGQIU, A \u00c9T\u00c9 ENLEV\u00c9 EN M\u00caME TEMPS ?", "id": "TIDAK, TUAN MUDA PING QIU, JUGA DICULIK PADA SAAT YANG SAMA?", "pt": "N\u00c3O, O JOVEM MESTRE PINGQIU TAMB\u00c9M FOI LEVADO AO MESMO TEMPO?", "text": "No, Young Master Pingqiu, was also kidnapped at the same time?", "tr": "HAYIR, GEN\u00c7 EFEND\u0130 PINGQIU DA AYNI ANDA MI KA\u00c7IRILDI?"}, {"bbox": ["453", "3775", "568", "3873"], "fr": "DISCIPLE, SOUVIENS-TOI, VA PROVOQUER AUX PORTES DE LA VILLE DU PAYS DU SUD,", "id": "MURID, INGATLAH, KAU PERGI KE GERBANG KOTA NEGERI SELATAN UNTUK MEMPROVOKASI,", "pt": "APRENDIZ, LEMBRE-SE, V\u00c1 AT\u00c9 O PORT\u00c3O DA CIDADE DO REINO DO SUL E PROVOQUE-OS,", "text": "Disciple, remember, go provoke them at the gates of the Southern Kingdom\u0027s city,", "tr": "\u00c7IRAK, UNUTMA, G\u00dcNEY KRALLI\u011eI\u0027NIN \u015eEH\u0130R KAPISINA G\u0130D\u0130P KI\u015eKIRTACAKSIN,"}, {"bbox": ["583", "2867", "697", "2981"], "fr": "VENIR DE SI LOIN JUSQU\u0027AU PAYS DU SUD, QUELLE D\u00c9CEPTION.", "id": "DATANG JAUH-JAUH KE NEGERI SELATAN, SUNGGUH MENGECEWAKAN.", "pt": "VIR DE T\u00c3O LONGE AT\u00c9 O REINO DO SUL, QUE DECEP\u00c7\u00c3O.", "text": "Running all the way to the Southern Kingdom, what a disappointment.", "tr": "BUNCA YOLU G\u00dcNEY KRALLI\u011eI\u0027NA KADAR GELM\u0130\u015eKEN, TAM B\u0130R HAYAL KIRIKLI\u011eI."}, {"bbox": ["638", "1022", "755", "1170"], "fr": "LA BONNE FA\u00c7ON D\u0027UTILISER UNE PRINCESSE, C\u0027EST BIEN S\u00dbR COMME \u00c7A !", "id": "CARA YANG BENAR MENGGUNAKAN PUTRI, TENTU SAJA SEPERTI INI!", "pt": "A MANEIRA CORRETA DE USAR UMA PRINCESA, CLARO, \u00c9 ASSIM!", "text": "The correct way to use a princess is like this!", "tr": "B\u0130R PRENSES\u0130 KULLANMANIN DO\u011eRU YOLU, ELBETTE K\u0130 BUDUR!"}, {"bbox": ["361", "570", "454", "657"], "fr": "METTRE SA FORCE EN LIEU S\u00dbR,", "id": "MENEMPATKAN KEKUATAN DI TEMPAT YANG AMAN,", "pt": "COLOCAR O PODER EM UM LUGAR SEGURO,", "text": "Putting the power in a safe place,", "tr": "G\u00dcC\u00dc G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R YERE KOYMAK,"}, {"bbox": ["158", "2988", "299", "3103"], "fr": "C\u0027EST DONC TOI QUI CLAMES ICI QUE LE PAYS DU SUD N\u0027A PERSONNE DE VALEUR ?", "id": "JADI KAU YANG BERKOAR-KOAR DI SINI BAHWA NEGERI SELATAN TIDAK ADA JAGOANNYA?", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca QUE ESTAVA GRITANDO AQUI QUE O REINO DO SUL N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M DE VALOR?", "text": "So you\u0027re the one yelling here that there\u0027s no one in the Southern Kingdom?", "tr": "DEMEK G\u00dcNEY KRALLI\u011eI\u0027NDA K\u0130MSE OLMADI\u011eINI BA\u011eIRIP DURAN SENS\u0130N HA?"}, {"bbox": ["36", "2066", "151", "2239"], "fr": "TU DIS QUE LA NUIT DERNI\u00c8RE, P\u00c8RE ROI ET CE VAURIEN...", "id": "KAU BILANG SEMALAM, AYAHANDA RAJA DAN BAJINGAN ITU", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ONTEM \u00c0 NOITE, MEU PAI, O REI, E AQUELE CANALHA...", "text": "You said last night, the Father Emperor and that rogue", "tr": "DED\u0130N K\u0130, D\u00dcN GECE, BABAM KRAL VE O AL\u00c7AK..."}, {"bbox": ["208", "396", "322", "536"], "fr": "MAIS CE GENRE DE T\u00c9L\u00c9PORTATION NE COUVRE PAS UNE GRANDE DISTANCE. IL DOIT TOUJOURS \u00caTRE SUR LE TERRITOIRE DU PAYS DU SUD.", "id": "TAPI JARAK TELEPORTASI SEMACAM INI TIDAK AKAN TERLALU JAUH. PASTI MASIH DI WILAYAH NEGERI SELATAN.", "pt": "MAS ESSE TIPO DE TELETRANSPORTE N\u00c3O COBRE GRANDES DIST\u00c2NCIAS. ELE CERTAMENTE AINDA EST\u00c1 DENTRO DAS FRONTEIRAS DO REINO DO SUL.", "text": "However, this kind of teleportation distance won\u0027t be too far. He must still be within the Southern Kingdom.", "tr": "ANCAK BU T\u00dcR B\u0130R I\u015eINLANMA MESAFES\u0130 \u00c7OK UZUN OLMAZ. KES\u0130NL\u0130KLE HALA G\u00dcNEY KRALLI\u011eI SINIRLARI \u0130\u00c7\u0130NDE OLMALI."}, {"bbox": ["1", "2643", "116", "2775"], "fr": "C\u0027EST EXACT, AVANT CELA, CE D\u00c9MON A AUSSI VAINCU LES CINQ PROTECTEURS TOXIQUES...", "id": "BENAR, SEBELUM INI, MONSTER ITU JUGA MENGALAHKAN LIMA PENGAWAL RACUN...", "pt": "EXATO, ANTES DISSO, AQUELE DEM\u00d4NIO TAMB\u00c9M DERROTOU OS CINCO GUARDI\u00d5ES VENENOSOS...", "text": "That\u0027s right, before that, that demon also defeated the Five Venom Guardians...", "tr": "DO\u011eRU, BUNDAN \u00d6NCE, O \u0130BL\u0130S AYRICA BE\u015e ZEH\u0130R KORUYUCUSU\u0027NU DA YEND\u0130..."}, {"bbox": ["32", "29", "124", "120"], "fr": "C\u0027EST UN CERCLE DE T\u00c9L\u00c9PORTATION TAO\u00cfSTE !", "id": "INI ADALAH FORMASI TELEPORTASI SEKTE TAO!", "pt": "ESTE \u00c9 UM C\u00cdRCULO DE TELETRANSPORTE DA SEITA TAOISTA!", "text": "This is a Taoist teleportation array!", "tr": "BU, TAO\u0130ST B\u0130R I\u015eINLANMA D\u0130Z\u0130S\u0130!"}, {"bbox": ["655", "410", "728", "500"], "fr": "VIEIL IMMORTEL RUS\u00c9 ET FOURBE !", "id": "DASAR TUA BANGKA LICIK!", "pt": "VELHO ASTUTO IMORTAL!", "text": "Cunning old fox!", "tr": "YA\u015eLI, KURNAR, \u00d6L\u00dcMS\u00dcZ P\u0130SL\u0130K!"}, {"bbox": ["287", "3589", "363", "3701"], "fr": "C\u0027EST TOI QUI AS ENLEV\u00c9 MON P\u00c8RE L\u0027EMPEREUR LA NUIT DERNI\u00c8RE ?", "id": "JADI KAU YANG MENCULIK AYAHANDA RAJAKU SEMALAM?", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM SEQUESTROU MEU PAI, O IMPERADOR, ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "Was it you who kidnapped my Father Emperor last night?", "tr": "D\u00dcN GECE BABAM \u0130MPARATORU KA\u00c7IRAN SEN M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["245", "3793", "360", "3877"], "fr": "QUELS SALES COUPS AS-TU BIEN PU UTILISER ?!", "id": "CARA LICIK APA YANG KAU GUNAKAN?!", "pt": "QUE MEIOS DESPREZ\u00cdVEIS VOC\u00ca USOU?!", "text": "What despicable methods did you use?!", "tr": "NE T\u00dcR AL\u00c7AK\u00c7A Y\u00d6NTEMLER KULLANDIN?!"}, {"bbox": ["533", "708", "632", "896"], "fr": "IL SEMBLE QUE NOUS NE POURRONS NOUS EN SORTIR INDEMNES QU\u0027EN CAPTURANT LA PRINCESSE POUR L\u0027UTILISER COMME OTAGE.", "id": "SEPERTINYA KITA HANYA BISA MENANGKAP PUTRI SEBAGAI SANDERA UNTUK BISA LOLOS TANPA CEDERA.", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 PODEMOS CAPTURAR A PRINCESA COMO REF\u00c9M PARA TER ALGUMA CHANCE DE ESCAPAR ILESOS.", "text": "It seems we can only capture the princess to threaten them to retreat safely.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ANCAK PRENSES\u0130 REH\u0130N ALARAK SA\u011e SAL\u0130M KURTULMA \u015eANSIMIZ OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["550", "578", "613", "642"], "fr": "HEIN ?!", "id": "AH?!", "pt": "AH?!", "text": "Ah?!", "tr": "HA?!"}, {"bbox": ["461", "2801", "568", "2885"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, C\u0027EST LA V\u00c9RIT\u00c9.", "id": "HEHE, ITU KENYATAAN.", "pt": "HEHE, ISSO \u00c9 UM FATO.", "text": "Hehe, that\u0027s the truth.", "tr": "HEHE, BU B\u0130R GER\u00c7EK."}, {"bbox": ["662", "4060", "752", "4114"], "fr": "PUIS VAINCRE LA PRINCESSE.", "id": "LALU KALAHKAN PUTRI.", "pt": "E DEPOIS DERROTAR A PRINCESA.", "text": "And then defeat the princess.", "tr": "SONRA PRENSES\u0130 YEN."}, {"bbox": ["617", "1422", "692", "1477"], "fr": "QU\u0027AS-TU DIT ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "What did you say?!", "tr": "NE DED\u0130N SEN?!"}, {"bbox": ["332", "726", "450", "834"], "fr": "SE CACHER, ATTENDRE LA P\u00c9RIODE DE D\u00c9CLIN DE SA TECHNIQUE, PUIS R\u00c9CUP\u00c9RER SA FORCE POUR SE VENGER...", "id": "BERSEMBUNYI, MENUNGGU PERIODE KELEMAHAN TEKNIK KULTIVASI BERLALU, LALU MENGAMBIL KEMBALI KEKUATAN DAN BALAS DENDAM...", "pt": "ESCONDER-SE, ESPERAR AT\u00c9 QUE O PER\u00cdODO DE DECL\u00cdNIO DA T\u00c9CNICA PASSE, E ENT\u00c3O RECUPERAR O PODER PARA SE VINGAR...", "text": "Hide away and wait for the cultivation method to weaken before taking back the power for revenge\u2026", "tr": "SAKLAN, TEKN\u0130\u011e\u0130N ZAYIFLAMA D\u00d6NEM\u0130 GE\u00c7ENE KADAR BEKLE, SONRA G\u00dcC\u00dcN\u00dc GER\u0130 KAZANIP \u0130NT\u0130KAM AL..."}, {"bbox": ["492", "2529", "603", "2586"], "fr": "PRINCESSE ! C\u0027EST LA CATASTROPHE !", "id": "PUTRI! SESUATU YANG BURUK TELAH TERJADI!", "pt": "PRINCESA! TEMOS M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "Princess! Something terrible has happened!", "tr": "PRENSES! K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY OLDU!"}, {"bbox": ["13", "402", "112", "474"], "fr": "\u00c0 EN JUGER PAR LA SITUATION, CE DEVRAIT \u00caTRE...", "id": "MELIHAT SITUASINYA, SEHARUSNYA...", "pt": "A JULGAR PELA SITUA\u00c7\u00c3O, DEVE SER...", "text": "Judging from the situation, it should be\u2026", "tr": "DURUMA BAKILIRSA..."}, {"bbox": ["40", "4079", "114", "4136"], "fr": "MOI, LE VIEUX, JE NE FAIS PAS LE POIDS.", "id": "AKU MEMANG PAYAH,", "pt": "EU N\u00c3O SOU BOM O BASTANTE,", "text": "I can\u0027t do it,", "tr": "BEN BECEREMEM,"}, {"bbox": ["438", "3608", "540", "3692"], "fr": "ROI DES DIX MILLE POISONS, UN TITRE USURP\u00c9.", "id": "RAJA SEGALA RACUN, REPUTASINYA TIDAK SESUAI KENYATAAN.", "pt": "O REI DOS DEZ MIL VENENOS, UMA FAMA IMERECIDA.", "text": "King of Ten Thousand Poisons, an undeserved reputation.", "tr": "ON B\u0130N ZEH\u0130R\u0130N KRALI, BO\u015eUNA \u00dcN YAPMI\u015e."}, {"bbox": ["181", "3943", "290", "3995"], "fr": "JE NE SAIS PAS COMMENT VA MA FILLE.", "id": "TIDAK TAHU BAGAIMANA KEADAAN PUTRIKU.", "pt": "N\u00c3O SEI COMO MINHA FILHA EST\u00c1.", "text": "I wonder how my daughter is.", "tr": "KIZIM NASIL B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["387", "657", "478", "717"], "fr": "PUIS SE CACHER SOI-M\u00caME,", "id": "LALU BERSEMBUNYI SENDIRI,", "pt": "DEPOIS ESCONDER-SE,", "text": "Then hide yourself away,", "tr": "SONRA KEND\u0130S\u0130 SAKLANIR,"}, {"bbox": ["398", "841", "466", "908"], "fr": "QUEL BON STRATAG\u00c8ME !", "id": "SUNGGUH RENCANA YANG BAGUS!", "pt": "QUE \u00d3TIMO PLANO!", "text": "What a great plan!", "tr": "NE \u0130Y\u0130 B\u0130R PLAN!"}, {"bbox": ["354", "25", "433", "85"], "fr": "...L\u0027A SAUV\u00c9 ET EMMEN\u00c9.", "id": "DISELAMATKAN DAN DIBAWA PERGI.", "pt": "FOI RESGATADO.", "text": "Rescued.", "tr": "KURTARIP G\u00d6T\u00dcRD\u00dcLER."}, {"bbox": ["29", "1101", "112", "1165"], "fr": "IDIOT,", "id": "BODOH,", "pt": "IDIOTA,", "text": "Idiot,", "tr": "APTAL,"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/127/4.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "489", "765", "577"], "fr": "APR\u00c8S L\u0027AVOIR VAINCUE, TU PARLERAS.", "id": "SETELAH MENGALAHKANNYA, KAU BICARA.", "pt": "DEPOIS DE DERRUB\u00c1-LA, VOC\u00ca DIZ", "text": "After knocking her down, you\u0027ll speak.", "tr": "ONU YERE SERD\u0130KTEN SONRA KONU\u015eMAYA BA\u015eLA."}, {"bbox": ["640", "37", "759", "144"], "fr": "LA PRINCESSE N\u0027EST PAS ENCORE REMISE DE SES BLESSURES D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT, ELLE N\u0027EST ABSOLUMENT PAS DE TAILLE CONTRE TOI.", "id": "PUTRI BERLATIH DAN LUKANYA BELUM SEMBUH, DIA JELAS BUKAN LAWANMU.", "pt": "OS FERIMENTOS DE TREINO DA PRINCESA AINDA N\u00c3O SE CURARAM, ELA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 SUA ADVERS\u00c1RIA.", "text": "The princess\u0027s training injuries haven\u0027t healed, she\u0027s definitely not your opponent.", "tr": "PRENSES\u0130N ANTRENMAN YARALARI HEN\u00dcZ \u0130Y\u0130LE\u015eMED\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE SEN\u0130N RAK\u0130B\u0130N OLAMAZ."}, {"bbox": ["27", "397", "124", "481"], "fr": "TOI... TU NE PEUX PAS AVOIR VAINCU P\u00c8RE EMPEREUR.", "id": "KAU... TIDAK MUNGKIN MENGALAHKAN AYAHANDA RAJA.", "pt": "VOC\u00ca... N\u00c3O PODERIA TER DERROTADO MEU PAI, O IMPERADOR.", "text": "You...can\u0027t defeat Father Emperor.", "tr": "SEN\u0130N... BABAM \u0130MPARATORU YENMEN \u0130MKANSIZ."}, {"bbox": ["439", "112", "554", "159"], "fr": "PAS FORT DU TOUT !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK HEBAT!", "pt": "NEM UM POUCO FORTE!", "text": "It\u0027s not impressive at all!", "tr": "H\u0130\u00c7 G\u00dc\u00c7L\u00dc DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["501", "392", "631", "469"], "fr": "LE PAYS DU SUD N\u0027EST-IL FORT QU\u0027EN PAROLES ?", "id": "APAKAH NEGERI SELATAN HANYA HEBAT BICARA SAJA?", "pt": "O REINO DO SUL S\u00d3 \u00c9 BOM DE BOCA?", "text": "Is the Southern Kingdom all talk and no action?", "tr": "G\u00dcNEY KRALLI\u011eI SADECE LAFTA MI \u0130Y\u0130?"}, {"bbox": ["21", "220", "72", "305"], "fr": "CE POISON...", "id": "RACUN INI", "pt": "ESTE VENENO", "text": "This poison...", "tr": "BU ZEH\u0130R"}, {"bbox": ["289", "399", "387", "447"], "fr": "[SFX] COF ! COF ! COF !", "id": "[SFX] UHUK UHUK UHUK", "pt": "[SFX] COF COF COF", "text": "[SFX] Cough cough cough", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6"}], "width": 800}, {"height": 1124, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/127/5.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "313", "154", "457"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE PARMI LES QUATRE DISQUES DE JADE ANNEL\u00c9S, TR\u00c9SORS DU PAYS DU SUD, SE TROUVE UNE TECHNIQUE DE POISON EXTR\u00caMEMENT PUISSANTE.", "id": "KUDENGAR DI DALAM EMPAT CINCIN GIOK, HARTA KARUN NEGERI SELATAN, ADA SATU SET TEKNIK RACUN YANG SANGAT HEBAT,", "pt": "OUVI DIZER QUE ENTRE OS TESOUROS DO REINO DO SUL, OS QUATRO AN\u00c9IS DE JADE BI, EXISTE UMA T\u00c9CNICA DE VENENO MUITO PODEROSA,", "text": "I heard that the Southern Kingdom\u0027s treasure, the four Jade Ring Discs, contain a very powerful poison technique,", "tr": "G\u00dcNEY KRALLI\u011eI\u0027NIN EN DE\u011eERL\u0130 HAZ\u0130NELER\u0130NDEN D\u00d6RT HALKALI YE\u015e\u0130M D\u0130SK\u0027\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R ZEH\u0130R TEKN\u0130\u011e\u0130 OLDU\u011eUNU DUYDUM,"}, {"bbox": ["231", "11", "375", "207"], "fr": "PUISQUE LE VIEIL HOMME N\u0027A ENVOY\u00c9 QUE PINGQIU, IL DOIT COMPTER SUR LE FAIT QUE LA PRINCESSE CONNA\u00ceT L\u0027EMPLACEMENT DES DISQUES DE JADE. POUR OBTENIR LA TECHNIQUE DE POISON, JE NE TUERAI ABSOLUMENT PAS LA PRINCESSE.", "id": "KARENA ORANG TUA ITU HANYA MENGIRIM PING QIU PERGI, DIA PASTI MENGANDALKAN PUTRI YANG MENGETAHUI LOKASI KEPINGAN GIOK ITU. DEMI MENDAPATKAN TEKNIK RACUN, AKU PASTI TIDAK AKAN MEMBUNUH PUTRI.", "pt": "J\u00c1 QUE O VELHO S\u00d3 ENVIOU PINGQIU EMBORA, DEVE SER PORQUE ELE CONFIA QUE A PRINCESA SABE SOBRE O JADE BI, E EU, PARA OBTER A T\u00c9CNICA DE VENENO, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O A MATAREI.", "text": "Since the old man only sent Pingqiu away, he must be relying on the princess knowing about the Jade Discs. To obtain the poison technique, I definitely won\u0027t kill the princess.", "tr": "YA\u015eLI ADAM SADECE PINGQIU\u0027YU G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, PRENSES\u0130N YE\u015e\u0130M D\u0130SK\u0027\u0130N YER\u0130N\u0130 B\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00dcVEN\u0130YOR OLMALI. ZEH\u0130R TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 ELDE ETMEK \u0130\u00c7\u0130N PRENSES\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE \u00d6LD\u00dcRMEM."}, {"bbox": ["20", "13", "156", "129"], "fr": "LA L\u00c9GENDE DIT QUE SEULS L\u0027EMPEREUR ET LA PRINCESSE SAVENT O\u00d9 SE TROUVENT CES QUATRE DISQUES DE JADE.", "id": "MENURUT LEGENDA, HANYA KAISAR DAN PUTRI YANG TAHU DI MANA KEEMPAT KEPING GIOK ITU BERADA.", "pt": "DIZ A LENDA QUE APENAS O IMPERADOR E A PRINCESA SABEM ONDE EST\u00c3O ESSES QUATRO JADES BI.", "text": "Legend says that only the Emperor and the princess know where the four Jade Discs are located.", "tr": "EFSANEYE G\u00d6RE O D\u00d6RT YE\u015e\u0130M D\u0130SK\u0027\u0130N NEREDE OLDU\u011eUNU SADECE \u0130MPARATOR VE PRENSES B\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["132", "551", "272", "633"], "fr": "ALORS, LE CORPS DES DIX MILLE POISONS DE VOTRE CLAN HUANDU N\u0027EST VRAIMENT PAS TERRIBLE !", "id": "TERNYATA TUBUH SEGALA RACUN DARI KLAN HUANDU KALIAN TIDAK HEBAT-HEBAT AMAT, YA!", "pt": "PARECE QUE O CORPO DOS DEZ MIL VENENOS DO SEU CL\u00c3 HUAN DU N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA!", "text": "It seems that the Body of Ten Thousand Poisons of you Huan Du clan isn\u0027t anything special!", "tr": "DEMEK S\u0130Z\u0130N HUANDU KLANINIZIN ON B\u0130N ZEH\u0130R BEDEN\u0130 PEK DE \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e HA!"}, {"bbox": ["673", "135", "771", "250"], "fr": "N\u0027IMPORTE QUOI ! SI J\u0027AVAIS MA\u00ceTRIS\u00c9 LE CORPS DES DIX MILLE POISONS...", "id": "OMONG KOSONG! JIKA AKU SUDAH MENGUASAI TUBUH SEGALA RACUN", "pt": "BESTEIRA! SE EU TIVESSE APERFEI\u00c7OADO O CORPO DOS DEZ MIL VENENOS", "text": "Bullshit! If I had mastered the Body of Ten Thousand Poisons...", "tr": "SA\u00c7MALIK! E\u011eER ON B\u0130N ZEH\u0130R BEDEN\u0130\u0027N\u0130 M\u00dcKEMMELLE\u015eT\u0130RM\u0130\u015e OLSAYDIM"}, {"bbox": ["378", "679", "504", "770"], "fr": "ON DIRAIT QUE QUELQU\u0027UN M\u00c9PRISE L\u0027EMPEREUR POISON DU PAYS DU SUD...", "id": "SEPERTINYA ADA YANG MEREMEHKAN KAISAR RACUN NEGERI SELATAN.", "pt": "PARECE QUE ALGU\u00c9M MENOSPREZA O IMPERADOR VENENOSO DO REINO DO SUL", "text": "It seems that someone looks down on the Southern Kingdom\u0027s Poison Emperor.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u0130R\u0130LER\u0130 G\u00dcNEY KRALLI\u011eI\u0027NIN ZEH\u0130R \u0130MPARATORU\u0027NU K\u00dc\u00c7\u00dcMS\u00dcYOR."}, {"bbox": ["28", "469", "128", "596"], "fr": "PETITE, TU FERAIS MIEUX DE RETOURNER LE CHERCHER ET DE T\u0027ENTRA\u00ceNER. TON...", "id": "NONA KECIL, SEBAIKNYA KAU KEMBALI, CARI DAN BERLATIHLAH, TUBUH SEGALA RACUN MILIKMU ITU...", "pt": "GAROTINHA, POR QUE N\u00c3O VOLTA, ENCONTRA E PRATICA? SEU CORPO DOS DEZ MIL...", "text": "Little girl, why don\u0027t you go back and find them to practice? Your...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ, NEDEN GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP ONU BULUP \u00c7ALI\u015eMIYORSUN? SEN\u0130N ON B\u0130N..."}, {"bbox": ["673", "727", "748", "797"], "fr": "...CORPS DES DIX MILLE POISONS, HEIN ?", "id": "TUBUH SEGALA RACUN, YA?", "pt": "CORPO DOS DEZ MIL VENENOS, HEIN?", "text": "Body of Ten Thousand Poisons?", "tr": "ON B\u0130N ZEH\u0130R BEDEN\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["698", "462", "768", "514"], "fr": "HEIN ?!", "id": "AH?!", "pt": "H\u00c3?!", "text": "Ah?!", "tr": "HA?!"}], "width": 800}]
Manhua