This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/0.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "5135", "885", "5348"], "fr": "M\u00eame si ta puissance a diminu\u00e9, S\u0153ur F\u00e9e D\u00e9mone, en unissant nos forces, nous devrions pouvoir nous mesurer \u00e0 cette marionnette.", "id": "Walaupun kekuatan Kakak Peri Siluman menurun sekarang, jika kita bekerja sama, kita pasti bisa melawan boneka ini.", "pt": "MESMO QUE SUA FOR\u00c7A TENHA DIMINU\u00cdDO AGORA, IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO, SE UNIRMOS FOR\u00c7AS, AINDA PODEMOS LUTAR CONTRA ESTE FANTANCHE.", "text": "Even if your power has decreased, Demon Immortal Sister, we can still fight this puppet together.", "tr": "Peri Abla, g\u00fcc\u00fcn azalm\u0131\u015f olsa bile, g\u00fc\u00e7lerimizi birle\u015ftirirsek bu kuklayla her zaman ba\u015fa \u00e7\u0131kabiliriz."}, {"bbox": ["821", "2504", "1098", "2638"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s mon informateur, Feng Xi semble ma\u00eetriser un pouvoir sp\u00e9cial.", "id": "Menurut informanku, Feng Xi sepertinya menguasai semacam kekuatan khusus.", "pt": "DE ACORDO COM MEU INFORMANTE, FENG XI PARECE TER DOMINADO UM TIPO DE PODER ESPECIAL.", "text": "According to my informant, Feng Xi seems to have mastered a special power.", "tr": "Muhbirime g\u00f6re Feng Xi \u00f6zel bir g\u00fc\u00e7te ustala\u015fm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["53", "2453", "325", "2579"], "fr": "Ces... ces choses qui auraient d\u00fb se dissiper avec l\u0027\u00e2me de Feng Xi,", "id": "Benda-benda ini... seharusnya menghilang bersama dengan jiwa Feng Xi,", "pt": "ESSAS... ESSAS COISAS QUE DEVERIAM TER SE DISSIPADO JUNTO COM A ALMA DE FENG XI,", "text": "These... these things that should have dissipated along with Feng Xi\u0027s soul...", "tr": "Bunlar... Feng Xi\u0027nin ruhuyla birlikte da\u011f\u0131lmas\u0131 gereken bu \u015feyler,"}, {"bbox": ["131", "4083", "371", "4180"], "fr": "Celle qui sera au sommet maintenant, ce sera moi.", "id": "Maka yang ada di atas sekarang, adalah aku.", "pt": "AGORA, QUEM ESTARIA NO TOPO, SERIA EU.", "text": "Now, it will be me who is in charge.", "tr": "\u015eimdi en tepede olan ben olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["71", "3755", "239", "3870"], "fr": "Si je ne l\u0027avais pas l\u00e2ch\u00e9e,", "id": "Jika aku tidak melepaskannya,", "pt": "SE EU N\u00c3O A TIVESSE SOLTADO,", "text": "If I hadn\u0027t let her go,", "tr": "E\u011fer onu b\u0131rakmasayd\u0131m,"}, {"bbox": ["100", "4320", "319", "4437"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e D\u00e9mone a enfin compris.", "id": "Kakak Peri Siluman akhirnya bisa mengerti.", "pt": "IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO FINALMENTE CONSEGUIU ENTENDER.", "text": "Demon Immortal Sister has finally understood.", "tr": "Peri Abla sonunda i\u015fin asl\u0131n\u0131 kavrad\u0131."}, {"bbox": ["53", "3094", "499", "3187"], "fr": "Rassembler le pouvoir dispers\u00e9 de l\u0027Arbre d\u0027Amour Afflig\u00e9 noir sur l\u0027Esprit \u00c9caille d\u0027Or,", "id": "Bisa mengumpulkan kekuatan Pohon Penderitaan Hitam yang telah tersebar pada Roh Sisik Emas,", "pt": "CONSEGUIR REUNIR O PODER DISPERSO DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO NEGRO NO ESP\u00cdRITO DA ESCAMA DOURADA,", "text": "To be able to gather the scattered power of the Black Bitter Love Tree on Jin Linglin,", "tr": "Da\u011f\u0131lm\u0131\u015f Kara Ist\u0131rap A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc Alt\u0131n Pul Ruhu\u0027nun \u00fczerinde toplayabilmek,"}, {"bbox": ["392", "2562", "568", "2668"], "fr": "Pourquoi auraient-elles \u00e9t\u00e9 rassembl\u00e9es ?", "id": "Kenapa bisa terkumpul?", "pt": "POR QUE FORAM REUNIDOS?", "text": "Why was it gathered?", "tr": "Neden bir araya getirilmi\u015f olsun ki?"}, {"bbox": ["76", "4694", "336", "4821"], "fr": "Si le mal du c\u0153ur se transforme en d\u00e9mon ext\u00e9rieur, les choses deviennent bien plus simples.", "id": "Jika penyakit hati berubah menjadi iblis luar, segalanya menjadi jauh lebih sederhana.", "pt": "QUANDO A DOEN\u00c7A DO CORA\u00c7\u00c3O SE TRANSFORMA EM UM DEM\u00d4NIO EXTERNO, AS COISAS SE TORNAM MUITO MAIS SIMPLES.", "text": "Turning a mental illness into an external demon makes things much simpler.", "tr": "Kalpteki hastal\u0131k harici bir iblise d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcnde i\u015fler \u00e7ok daha basitle\u015fir."}, {"bbox": ["781", "1876", "964", "1969"], "fr": "Bien s\u00fbr, elle ne va pas se laisser faire sans r\u00e9agir.", "id": "Tentu saja dia tidak akan tinggal diam menunggu kematian.", "pt": "CLARO QUE ELA N\u00c3O FICARIA SENTADA ESPERANDO A MORTE.", "text": "Of course, she won\u0027t sit idly by and wait for death.", "tr": "Elbette eli kolu ba\u011fl\u0131 \u00f6l\u00fcm\u00fc beklemeyecek."}, {"bbox": ["886", "4099", "1071", "4208"], "fr": "Une marionnette encore plus puissante.", "id": "Boneka tali yang lebih kuat.", "pt": "UM FANTANCHE DE CORDAS AINDA MAIS FORTE.", "text": "An even stronger puppet.", "tr": "Daha g\u00fc\u00e7l\u00fc bir kukla."}, {"bbox": ["933", "5693", "1111", "5783"], "fr": "C\u0027est au contraire une opportunit\u00e9.", "id": "Ini malah menjadi sebuah kesempatan.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, ISTO \u00c9 UMA OPORTUNIDADE.", "text": "This is actually an opportunity.", "tr": "Bu asl\u0131nda bir f\u0131rsat."}, {"bbox": ["441", "5671", "555", "5736"], "fr": "Je pense que,", "id": "Menurutku,", "pt": "EU ACHO QUE,", "text": "I think,", "tr": "Bence,"}, {"bbox": ["896", "2990", "1057", "3069"], "fr": "Manipul\u00e9e par elle.", "id": "Dikendalikan olehnya.", "pt": "SER CONTROLADA POR ELA.", "text": "To be controlled by her.", "tr": "Onun taraf\u0131ndan kontrol ediliyor."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/1.webp", "translations": [{"bbox": ["954", "272", "1121", "428"], "fr": "R\u00e9v\u00e9ler au monde entier les m\u00e9faits de Feng Xi.", "id": "Umumkan perbuatan Feng Xi ke seluruh dunia.", "pt": "ANUNCIAR AO MUNDO AS A\u00c7\u00d5ES DE FENG XI.", "text": "Announce Feng Xi\u0027s actions to the world.", "tr": "Feng Xi\u0027nin yapt\u0131klar\u0131n\u0131 t\u00fcm d\u00fcnyaya duyurmak."}, {"bbox": ["436", "1216", "688", "1340"], "fr": "N\u0027est-ce pas l\u00e0 un ennemi commun \u00e9vident pour les humains et les d\u00e9mons ?", "id": "Bukankah ini jelas-jelas musuh bersama bagi manusia dan siluman?", "pt": "ISSO N\u00c3O A TORNA INIMIGA COMUM TANTO PARA HUMANOS QUANTO PARA DEM\u00d4NIOS?", "text": "Isn\u0027t this clearly a common enemy of both humans and demons?", "tr": "Bu, hem insanlar hem de iblisler i\u00e7in bariz bir ortak d\u00fc\u015fman de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["64", "96", "271", "247"], "fr": "Vu la tournure des \u00e9v\u00e9nements, nous devrions saisir cette occasion pour,", "id": "Karena situasinya sudah seperti ini, kita bisa memanfaatkan kesempatan ini,", "pt": "J\u00c1 QUE AS COISAS CHEGARAM A ESTE PONTO, PODEMOS APROVEITAR ESTA OPORTUNIDADE PARA,", "text": "Now that things have turned out this way, we can take this opportunity to,", "tr": "Madem i\u015fler bu noktaya geldi, bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirebiliriz,"}, {"bbox": ["873", "1125", "1077", "1247"], "fr": "Un ennemi commun, c\u0027est une base pour coop\u00e9rer.", "id": "Adanya musuh bersama, berarti ada dasar untuk bekerja sama.", "pt": "COM UM INIMIGO EM COMUM, H\u00c1 UMA BASE PARA COOPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "With a common enemy, there is a basis for cooperation.", "tr": "Ortak bir d\u00fc\u015fman varsa, i\u015fbirli\u011fi i\u00e7in de bir zemin vard\u0131r."}, {"bbox": ["94", "709", "266", "818"], "fr": "Elle a maniganc\u00e9 tant de complots en secret,", "id": "Dia diam-diam melakukan begitu banyak konspirasi.", "pt": "ELA TRAMOU TANTAS CONSPIRA\u00c7\u00d5ES SECRETAMENTE.", "text": "She has been secretly plotting so many conspiracies.", "tr": "Gizlice bunca komployu kurdu."}, {"bbox": ["586", "766", "731", "871"], "fr": "Et a m\u00eame cr\u00e9\u00e9 un d\u00e9mon renard noir.", "id": "Bahkan menciptakan siluman rubah hitam.", "pt": "E AINDA CRIOU UMA RAPOSA DEM\u00d4NIO NEGRA.", "text": "And even created a Black Fox Demon.", "tr": "Hatta bir de kara tilki iblisi yaratt\u0131."}, {"bbox": ["917", "1241", "1093", "1342"], "fr": "Si seulement nous pouvons faire ce premier pas,", "id": "Selama bisa mengambil langkah pertama ini,", "pt": "CONTANTO QUE POSSAMOS DAR ESTE PRIMEIRO PASSO,", "text": "As long as we can take this first step,", "tr": "Bu ilk ad\u0131m\u0131 atabildi\u011fimiz s\u00fcrece,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/2.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "419", "329", "566"], "fr": "Ensuite, au fil de la coop\u00e9ration, les deux camps pourront progressivement apprendre \u00e0 se comprendre.", "id": "Setelah itu, kedua belah pihak dalam proses kerja sama, perlahan-lahan akan saling memahami.", "pt": "DEPOIS, NO PROCESSO DE COOPERA\u00c7\u00c3O, AMBOS OS LADOS PODEM GRADUALMENTE ALCAN\u00c7AR UM ENTENDIMENTO M\u00daTUO.", "text": "After that, in the process of cooperation, we can slowly achieve mutual understanding...", "tr": "Sonras\u0131nda, i\u015fbirli\u011fi s\u00fcrecinde iki taraf yava\u015f yava\u015f kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 anlay\u0131\u015fa ula\u015fabilir."}, {"bbox": ["742", "547", "917", "687"], "fr": "Une coexistence pacifique n\u0027est pas impossible...", "id": "Hidup berdampingan dengan damai, bukan tidak mungkin...", "pt": "A COEXIST\u00caNCIA PAC\u00cdFICA N\u00c3O \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL...", "text": "Peaceful coexistence is not impossible...", "tr": "Bar\u0131\u015f i\u00e7inde bir arada ya\u015famak, imkans\u0131z de\u011fil..."}, {"bbox": ["1020", "498", "1136", "654"], "fr": "S\u0027il en est ainsi, alors...", "id": "Kalau begitu, maka...", "pt": "SENDO ASSIM, ENT\u00c3O...", "text": "Since that\u0027s the case, then...", "tr": "Madem \u00f6yle, o zaman..."}, {"bbox": ["995", "1517", "1109", "1599"], "fr": "Non !", "id": "Tidak boleh!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No!", "tr": "Olmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/3.webp", "translations": [{"bbox": ["983", "238", "1130", "385"], "fr": "Je ne peux pas vous laisser agir \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re sur ce coup.", "id": "Masalah ini tidak boleh kalian tangani sembarangan.", "pt": "ESTE ASSUNTO N\u00c3O PODE SER DEIXADO PARA VOC\u00caS FAZEREM O QUE QUISEREM.", "text": "We can\u0027t let you mess around with this matter.", "tr": "Bu konuda kafan\u0131za g\u00f6re hareket etmenize izin veremem."}, {"bbox": ["266", "754", "443", "887"], "fr": "Cela m\u0027a fait entrevoir une nouvelle possibilit\u00e9,", "id": "Membuatku melihat sedikit kemungkinan baru,", "pt": "ME PERMITIU VER UMA NOVA POSSIBILIDADE,", "text": "Showed me a bit of new possibility.", "tr": "Bana yeni bir olas\u0131l\u0131k g\u00f6sterdi,"}, {"bbox": ["818", "1393", "1084", "1538"], "fr": "Dire que pour renouveler les liens il faut affronter l\u0027opposition du renard noir, cela signifierait-il que plus personne ne s\u0027y risquerait ?", "id": "Soal melanjutkan takdir yang katanya akan dihalangi Rubah Hitam, memangnya itu berarti tidak akan ada yang datang lagi?", "pt": "DIZER QUE A RENOVA\u00c7\u00c3O DOS LA\u00c7OS ENFRENTA A OBSTRU\u00c7\u00c3O DA RAPOSA NEGRA... ENT\u00c3O NINGU\u00c9M MAIS SE ATREVER\u00c1 A VIR?", "text": "What about saying that continued love has to face the obstruction of the Black Fox? Isn\u0027t that because no one will come again?", "tr": "Kader ba\u011flar\u0131n\u0131 yenilemenin kara tilkinin engellemesiyle y\u00fczle\u015fece\u011fini s\u00f6ylemek... O zaman kimsenin bir daha gelmeyece\u011fi anlam\u0131na m\u0131 geliyor?"}, {"bbox": ["93", "573", "422", "702"], "fr": "La transformation du d\u00e9mon renard rouge cette fois-ci a bris\u00e9 les sch\u00e9mas habituels de l\u0027Arbre d\u0027Amour Afflig\u00e9,", "id": "Perubahan siluman rubah merah kali ini telah menembus beberapa pola Pohon Penderitaan sebelumnya,", "pt": "A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DA RAPOSA DEM\u00d4NIO VERMELHA DESTA VEZ ROMPEU ALGUNS DOS PADR\u00d5ES ANTERIORES DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO,", "text": "The red fox demon\u0027s transformation this time has broken through some of the previous Bitter Love Tree\u0027s modes,", "tr": "K\u0131rm\u0131z\u0131 tilki iblisinin bu seferki d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc, Ist\u0131rap A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n \u00f6nceki baz\u0131 kal\u0131plar\u0131n\u0131 k\u0131rd\u0131,"}, {"bbox": ["176", "1371", "375", "1484"], "fr": "Mais si vous rendez cela public,", "id": "Tapi jika kalian mengumumkan masalah ini,", "pt": "MAS SE VOC\u00caS ANUNCIAREM ISSO,", "text": "But if you announce this matter,", "tr": "Ama siz bu meseleyi duyurursan\u0131z,"}, {"bbox": ["836", "1130", "1094", "1251"], "fr": "Tr\u00e8s int\u00e9ressant. Cette voie m\u00e9rite d\u0027\u00eatre explor\u00e9e.", "id": "Sangat menarik, jalan ini, bisa dicoba.", "pt": "MUITO INTERESSANTE. ESTE CAMINHO, PODEMOS TENTAR SEGUIR.", "text": "Very interesting, this path can be explored.", "tr": "\u00c7ok ilgin\u00e7, bu yolda y\u00fcr\u00fcmeyi deneyebiliriz."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/4.webp", "translations": [{"bbox": ["875", "2092", "1104", "2299"], "fr": "Je dois voir jusqu\u0027o\u00f9 tu peux exploiter la puissance de l\u0027Arbre d\u0027Amour Afflig\u00e9.", "id": "Aku perlu melihat sejauh mana kau bisa menggunakan kekuatan Pohon Penderitaan.", "pt": "PRECISO VER AT\u00c9 QUE PONTO VOC\u00ca CONSEGUE UTILIZAR O PODER DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO.", "text": "I need to see to what extent you can unleash the power of the Bitter Love Tree.", "tr": "Ist\u0131rap A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc ne \u00f6l\u00e7\u00fcde kullanabildi\u011fini g\u00f6rmem gerek."}, {"bbox": ["123", "155", "386", "310"], "fr": "Ce nouveau chemin, ouvert avec tant de difficult\u00e9s, ne peut pas s\u0027arr\u00eater l\u00e0.", "id": "Jalan baru yang susah payah dibuka, tidak boleh terhenti begitu saja.", "pt": "UM NOVO CAMINHO, ABERTO COM TANTA DIFICULDADE, N\u00c3O PODE SIMPLESMENTE ESTAGNAR ASSIM.", "text": "The new path that was finally opened up cannot be stagnated like this.", "tr": "Zorlukla a\u00e7\u0131lan bu yeni yolun b\u00f6ylece duraklamas\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["84", "1996", "317", "2160"], "fr": "Tu dois continuer \u00e0 valider cette voie, \u00e0 purifier ta puissance.", "id": "Aku ingin kau terus memvalidasi jalanmu, untuk memurnikan kekuatanmu.", "pt": "PRECISO QUE VOC\u00ca CONTINUE A VALIDAR SEU CAMINHO, A PURIFICAR SEU PODER.", "text": "I need you to continue verifying your path, to purify your power.", "tr": "Yolunu do\u011frulamaya devam etmene, g\u00fcc\u00fcn\u00fc safla\u015ft\u0131rmana ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["299", "636", "526", "766"], "fr": "Tant que les relations entre humains et d\u00e9mons peuvent s\u0027am\u00e9liorer,", "id": "Selama hubungan antara manusia dan siluman bisa melangkah lebih jauh,", "pt": "CONTANTO QUE A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE HUMANOS E DEM\u00d4NIOS POSSA AVAN\u00c7AR,", "text": "As long as the relationship between humans and demons can be taken a step further,", "tr": "\u0130nsanlar ve iblisler aras\u0131ndaki ili\u015fki bir ad\u0131m daha ilerleyebildi\u011fi s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["66", "2578", "290", "2701"], "fr": "Ne divulguez rien de tout cela, sinon...", "id": "Kalian tidak boleh memberitahukan masalah ini, jika tidak...", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM PERMISS\u00c3O PARA CONTAR ISSO A NINGU\u00c9M, CASO CONTR\u00c1RIO...", "text": "You are not allowed to talk about this matter, otherwise...", "tr": "Bu konuyu d\u0131\u015far\u0131 s\u0131zd\u0131rman\u0131za izin yok, yoksa..."}, {"bbox": ["134", "3290", "334", "3448"], "fr": "Au pire, j\u0027an\u00e9antirai tous les humains et les d\u00e9mons,", "id": "Paling buruk, aku akan menghancurkan semua manusia dan siluman kalian,", "pt": "NO PIOR DOS CASOS, DESTRUIREI TODOS VOC\u00caS, HUMANOS E DEM\u00d4NIOS,", "text": "I might as well destroy all of you humans and demons,", "tr": "En k\u00f6t\u00fc ihtimalle hepinizi, insanlar\u0131 ve canavarlar\u0131 yok ederim,"}, {"bbox": ["866", "3399", "1070", "3553"], "fr": "Je recommencerai \u00e0 z\u00e9ro, \u00e7a me fera m\u00eame gagner du temps.", "id": "Aku akan mengulanginya dari awal, itu malah bisa menghemat waktu.", "pt": "EU RECOME\u00c7AREI DO ZERO, E AINDA ECONOMIZAREI ALGUM TEMPO.", "text": "I\u0027ll start over, which can save some time.", "tr": "Her \u015feye yeniden ba\u015flar\u0131m, biraz da zaman kazanm\u0131\u015f olurum."}, {"bbox": ["544", "629", "705", "714"], "fr": "La puissance ne m\u0027int\u00e9resse pas...", "id": "Aku tidak peduli dengan kekuatan...", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO COM O PODER...", "text": "I don\u0027t care about power...", "tr": "G\u00fc\u00e7 umrumda de\u011fil..."}, {"bbox": ["180", "1603", "467", "1710"], "fr": "Moi, si !", "id": "Aku peduli!", "pt": "EU ME IMPORTO!", "text": "I care!", "tr": "Benim umrumda!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/5.webp", "translations": [{"bbox": ["952", "1187", "1143", "1356"], "fr": "Si vous ne coop\u00e9rez pas et qu\u0027au contraire vous me freinez,", "id": "Jika kalian tidak bekerja sama, malah menghambatku,", "pt": "SE VOC\u00caS N\u00c3O COOPERAREM E, EM VEZ DISSO, ME ATRAPALHAREM,", "text": "If you don\u0027t cooperate and instead drag me down,", "tr": "E\u011fer i\u015fbirli\u011fi yapmay\u0131p aksine beni engellerseniz,"}, {"bbox": ["487", "1056", "779", "1187"], "fr": "Car la crise \u00e0 laquelle ce monde est confront\u00e9 est bien plus grave que vous ne l\u0027imaginez.", "id": "Karena krisis yang dihadapi dunia ini jauh lebih serius dari yang kalian bayangkan.", "pt": "PORQUE A CRISE QUE ESTE MUNDO ENFRENTA \u00c9 MUITO MAIS S\u00c9RIA DO QUE VOC\u00caS IMAGINAM.", "text": "Because the crisis facing this world is far more serious than you imagine.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bu d\u00fcnyan\u0131n kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya oldu\u011fu kriz, hayal etti\u011finizden \u00e7ok daha ciddi."}, {"bbox": ["942", "574", "1062", "694"], "fr": "Ce type est s\u00e9rieux.", "id": "Orang ini serius.", "pt": "ESTE CARA EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO.", "text": "This guy is serious.", "tr": "Bu herif ciddi."}, {"bbox": ["62", "1573", "406", "1705"], "fr": "Le moment venu, m\u00eame si je n\u0027interviens pas, vous, humains et d\u00e9mons, serez tous extermin\u00e9s.", "id": "Nanti, bahkan jika aku tidak bertindak, manusia dan siluman kalian semua akan musnah.", "pt": "NESSA ALTURA, MESMO QUE EU N\u00c3O AJA, VOC\u00caS, HUMANOS E DEM\u00d4NIOS, SER\u00c3O COMPLETAMENTE ANIQUILADOS.", "text": "By that time, even if I don\u0027t take action, you humans and demons will be completely wiped out.", "tr": "Zaman\u0131 geldi\u011finde ben bir \u015fey yapmasam bile siz insanlar ve canavarlar tamamen yok olacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["642", "383", "794", "488"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ce ne serait pas la premi\u00e8re fois.", "id": "Lagipula ini bukan pertama kalinya.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O \u00c9 A PRIMEIRA VEZ.", "text": "Anyway, it\u0027s not the first time.", "tr": "Zaten bu ilk de\u011fil."}, {"bbox": ["819", "1550", "1078", "1715"], "fr": "Alors, autant que je m\u0027en charge moi-m\u00eame, cela me fera gagner plus de temps.", "id": "Jadi, lebih baik aku melakukannya sendiri, itu bisa memberiku lebih banyak waktu.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MELHOR EU MESMO FAZER ISSO, O QUE ME DAR\u00c1 MAIS TEMPO.", "text": "So, it\u0027s better for me to do it myself, which can buy me more time.", "tr": "Bu y\u00fczden, kendim yapsam daha iyi, bana daha fazla zaman kazand\u0131r\u0131r."}, {"bbox": ["125", "830", "350", "944"], "fr": "Tu dois poursuivre sur cette voie,", "id": "Kau harus terus menempuh jalan ini,", "pt": "VOC\u00ca DEVE SEGUIR ESTE CAMINHO AT\u00c9 O FIM,", "text": "You must continue down this path,", "tr": "Bu yolda y\u00fcr\u00fcmeye devam etmelisin,"}, {"bbox": ["102", "226", "231", "299"], "fr": "...... Hmph.", "id": "......Hmph,", "pt": "...HMPH,", "text": "......Hmph,", "tr": "...Hmph,"}, {"bbox": ["936", "66", "1027", "114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/6.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "706", "1157", "794"], "fr": "Dans cette situation, le Patriarche Baye est encore en retraite...", "id": "Dalam situasi ini, Kepala Keluarga Ba Ye sedang bertapa lagi...", "pt": "NESTA SITUA\u00c7\u00c3O, O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA BA YE EST\u00c1 NOVAMENTE EM RECLUS\u00c3O...", "text": "In this situation, Patriarch Ba Ye is in seclusion again...", "tr": "Bu durumda, Ba Ye Aile Reisi yine inzivada..."}, {"bbox": ["643", "444", "974", "535"], "fr": "Attention, ces d\u00e9mons sont soudainement devenus comme fous !", "id": "Gawat, para siluman ini tiba-tiba mengamuk seperti orang gila!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, ESSES DEM\u00d4NIOS DE REPENTE ENLOUQUECERAM!", "text": "Not good, these demons suddenly seem to have gone crazy!", "tr": "\u0130yi de\u011fil, bu canavarlar birdenbire delirmi\u015f gibi!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/7.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "42", "249", "177"], "fr": "Nous avons des soldats... Non, nous avons notre jeune fr\u00e8re d\u0027armes Fugui !", "id": "Kita punya prajurit... tidak, ada Adik Seperguruan Fugui.", "pt": "N\u00d3S TEMOS SOLDADOS... N\u00c3O, TEMOS O IRM\u00c3O MARCIAL MAIS NOVO FUGUI CONOSCO.", "text": "We have soldiers... no, we have Junior Brother Fugui.", "tr": "Askerlerimiz var... Hay\u0131r, Fugui Karde\u015fimiz var."}, {"bbox": ["59", "775", "288", "899"], "fr": "Frayez-vous un chemin sanglant et faites venir le Patriarche pour ma\u00eetriser ces d\u00e9mons !", "id": "Buka jalan berdarah dan minta Kepala Keluarga untuk menaklukkan siluman!", "pt": "ABRAM UM CAMINHO SANGRENTO E PE\u00c7AM AO L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA PARA SUBJUGAR OS DEM\u00d4NIOS!", "text": "Kill a bloody path to invite the Patriarch to subdue the demons!", "tr": "Kanl\u0131 bir yol a\u00e7\u0131p Aile Reisi\u0027nden canavarlar\u0131 bast\u0131rmas\u0131n\u0131 isteyin!"}, {"bbox": ["401", "73", "558", "183"], "fr": "Jeune fr\u00e8re d\u0027armes Fugui ! Jeune fr\u00e8re d\u0027armes Fugui ?", "id": "Adik Seperguruan Fugui! Adik Seperguruan Fugui?", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL MAIS NOVO FUGUI! IRM\u00c3O MARCIAL MAIS NOVO FUGUI?", "text": "Junior Brother Fugui! Junior Brother Fugui?", "tr": "Fugui Karde\u015f! Fugui Karde\u015f?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/8.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1124", "299", "1247"], "fr": "Ce qui est nuisible, ce ne sont ni eux, ni lui, mais la connexion.", "id": "Yang berbahaya bukanlah mereka, bukan juga dia, melainkan koneksinya.", "pt": "O QUE \u00c9 PREJUDICIAL N\u00c3O S\u00c3O ELES, NEM ELE, MAS A CONEX\u00c3O.", "text": "What\u0027s harmful isn\u0027t them, nor is it him, but the connection.", "tr": "Zararl\u0131 olan onlar de\u011fil, o da de\u011fil, ba\u011flant\u0131."}, {"bbox": ["368", "1128", "493", "1231"], "fr": "Ils sont connect\u00e9s \u00e0 lui,", "id": "Mereka terhubung dengannya,", "pt": "ELES EST\u00c3O CONECTADOS A ELE,", "text": "They are connected to him,", "tr": "Onlar ona ba\u011fl\u0131,"}, {"bbox": ["666", "1530", "798", "1625"], "fr": "Et lui est connect\u00e9 \u00e0 la haine.", "id": "Dia terhubung dengan kebencian.", "pt": "ELE EST\u00c1 CONECTADO AO \u00d3DIO.", "text": "He is connected to hatred.", "tr": "O da nefrete ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["139", "1672", "238", "1725"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/9.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "2781", "978", "2909"], "fr": "Ce n\u0027est que le pouvoir de la haine, cultiv\u00e9 par Feng Xi en ce lieu, qui sert de lien. Il y en a dix au total.", "id": "Itu hanyalah Feng Xi yang menggunakan kekuatan kebencian yang dipelihara di tempat ini sebagai penghubung...", "pt": "\u00c9 APENAS O PODER DO \u00d3DIO, QUE FENG XI CULTIVOU NESTE LOCAL, SERVINDO DE ELO, UNINDO OS DEZ.", "text": "But it\u0027s just Feng Xi using the power of hatred nurtured in this place as a link, a total of ten.", "tr": "Ancak bu, Feng Xi\u0027nin bu yerde besledi\u011fi nefret g\u00fcc\u00fcn\u00fc bir ba\u011flant\u0131 olarak kullanmas\u0131d\u0131r, toplam on adet..."}, {"bbox": ["544", "3400", "768", "3524"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9, ce n\u0027est pas ce que je voulais dire ! Ce que je disais, c\u0027est...", "id": "Hei, hei, hei, bukan itu maksudku, yang kukatakan adalah...", "pt": "EI, EI, EI, N\u00c3O FOI ISSO QUE EU QUIS DIZER! O QUE EU ESTAVA DIZENDO \u00c9...", "text": "Hey, hey, hey, that\u0027s not what I meant, what I\u0027m saying is.", "tr": "Hey hey hey, onu demek istemedim, demek istedi\u011fim..."}, {"bbox": ["763", "2215", "992", "2340"], "fr": "Si tu as des menaces \u00e0 faire, on en parlera plus tard.", "id": "Ancamanmu bisa dibicarakan nanti,", "pt": "SE VOC\u00ca QUER AMEA\u00c7AR OU ALGO ASSIM, PODEMOS FALAR SOBRE ISSO DEPOIS,", "text": "If you want to threaten, you can talk about it later,", "tr": "Tehdit falan edeceksen sonra edersin,"}, {"bbox": ["881", "2905", "1117", "3041"], "fr": "A rassembl\u00e9 le pouvoir dispers\u00e9 de l\u0027Arbre d\u0027Amour Afflig\u00e9 noir.", "id": "Mengumpulkan kekuatan Pohon Penderitaan Hitam yang telah tersebar.", "pt": "REUNIU O PODER DISPERSO DA \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO NEGRA.", "text": "Gathered the scattered power of the Black Bitter Love Tree.", "tr": "Da\u011f\u0131lm\u0131\u015f Kara Ist\u0131rap A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc bir araya toplad\u0131."}, {"bbox": ["78", "2818", "275", "2945"], "fr": "Ce type ? Un simple roi d\u00e9mon ordinaire...", "id": "Orang itu? Hanya seorang raja siluman biasa...", "pt": "AQUELE CARA? UM MERO REI DEM\u00d4NIO COMUM...", "text": "That guy? Just a mere ordinary demon king...", "tr": "O herif mi? S\u0131radan bir iblis kral\u0131 sadece..."}, {"bbox": ["93", "3233", "293", "3403"], "fr": "Inutile de s\u0027en occuper, il va exploser et mourir de lui-m\u00eame d\u0027ici peu.", "id": "Tidak perlu pedulikan dia, sebentar lagi tubuhnya akan meledak dan dia akan mati.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ELE, EM POUCO TEMPO ELE EXPLODIR\u00c1 E MORRER\u00c1.", "text": "NO NEED TO WORRY ABOUT HIM, HE\u0027LL EXPLODE AND DIE ON HIS OWN LATER.", "tr": "Onu dert etmeye gerek yok, birazdan kendi kendine patlay\u0131p \u00f6lecek."}, {"bbox": ["975", "2537", "1133", "2709"], "fr": "Ne devrions-nous pas d\u0027abord r\u00e9gler le probl\u00e8me actuel ?", "id": "Bukankah sebaiknya kita selesaikan dulu masalah di depan mata?", "pt": "N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS RESOLVER PRIMEIRO O ASSUNTO EM QUEST\u00c3O?", "text": "SHOULDN\u0027T WE DEAL WITH THE MATTER AT HAND FIRST?", "tr": "\u00d6nce \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki meseleyi halletsek mi?"}, {"bbox": ["495", "2151", "650", "2266"], "fr": "Oh non, si \u00e7a continue comme \u00e7a...", "id": "Sial, kalau begini terus...", "pt": "DROGA, SE CONTINUAR ASSIM...", "text": "OH NO, IF THIS CONTINUES...", "tr": "Kahretsin, b\u00f6yle devam ederse..."}, {"bbox": ["747", "1854", "846", "1943"], "fr": "Je te le promets !", "id": "Aku berjanji padamu!", "pt": "EU PROMETO A VOC\u00ca!", "text": "I PROMISE YOU!", "tr": "Sana s\u00f6z veriyorum!"}, {"bbox": ["67", "3137", "233", "3211"], "fr": "Il ne peut pas le supporter.", "id": "Dia tidak akan tahan.", "pt": "ELE N\u00c3O CONSEGUE SUPORTAR.", "text": "HE CAN\u0027T HANDLE IT.", "tr": "Dayanamaz."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/10.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "15", "913", "176"], "fr": "Et en plus, avec ce carnage en bas, le conflit entre humains et d\u00e9mons va devenir encore plus...", "id": "Dan dengan semua makhluk hidup menderita di bawah sana, konflik antara manusia dan siluman akan semakin...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COM TODA ESSA CARNIFICINA ABAIXO, O CONFLITO ENTRE HUMANOS E DEM\u00d4NIOS SE TORNAR\u00c1 AINDA MAIS...", "text": "AND WITH ALL THE CARNAGE DOWN THERE, THE CONFLICT BETWEEN HUMANS AND DEMONS WILL ONLY...", "tr": "\u00dcstelik a\u015fa\u011f\u0131daki bu y\u0131k\u0131mla birlikte, insanlar ve iblisler aras\u0131ndaki \u00e7eli\u015fki daha da..."}, {"bbox": ["314", "23", "591", "159"], "fr": "H\u00e9, le laisser exploser et mourir comme \u00e7a, ce n\u0027est pas une solution viable.", "id": "Ho, membiarkannya meledak dan mati seperti ini bukanlah solusi,", "pt": "OLHA, DEIX\u00c1-LO EXPLODIR E MORRER ASSIM N\u00c3O \u00c9 UMA BOA IDEIA,", "text": "HMPH, LETTING HIM EXPLODE AND DIE LIKE THIS ISN\u0027T RIGHT.", "tr": "Hmph, onun b\u00f6yle patlay\u0131p \u00f6lmesine izin vermek bir \u00e7\u00f6z\u00fcm de\u011fil,"}, {"bbox": ["395", "174", "561", "292"], "fr": "On va nous en faire porter la responsabilit\u00e9.", "id": "Kita yang akan disalahkan untuk ini.", "pt": "A CULPA VAI RECAIR SOBRE N\u00d3S.", "text": "WE\u0027LL BE BLAMED FOR THIS.", "tr": "Bu su\u00e7 bizim \u00fczerimize kal\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/11.webp", "translations": [{"bbox": ["955", "752", "1106", "896"], "fr": "C\u0027est... l\u0027\u00c9p\u00e9e Wangquan ?", "id": "Itu... Pedang Wangquan?", "pt": "AQUILO \u00c9... A ESPADA WANGQUAN?", "text": "IS THAT... THE ROYAL POWER SWORD?", "tr": "O... Wangquan K\u0131l\u0131c\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/12.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "66", "305", "229"], "fr": "Un descendant de la famille Wangquan... Y en a-t-il un autre capable de trouver la r\u00e9ponse que je cherche ?", "id": "Keturunan keluarga Wangquan, apakah ada lagi yang bisa memberikan jawaban yang kuinginkan?", "pt": "UM DESCENDENTE DA FAM\u00cdLIA WANGQUAN, ALGU\u00c9M FINALMENTE CONSEGUIU ENCONTRAR A RESPOSTA QUE EU DESEJO?", "text": "A DESCENDANT OF THE ROYAL POWER FAMILY, IS THERE FINALLY SOMEONE WHO CAN UNRAVEL THE ANSWERS I SEEK?", "tr": "Wangquan ailesinin soyundan biri, istedi\u011fim cevab\u0131 sonunda bulabilen biri mi \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["52", "1591", "239", "1759"], "fr": ".....Qu\u0027as-tu fait pour briser l\u0027espace que j\u0027avais scell\u00e9 ?", "id": "......Apa yang kau lakukan, hingga bisa menembus ruang yang kusegel?", "pt": "...O QUE VOC\u00ca FEZ PARA CONSEGUIR ROMPER O ESPA\u00c7O QUE EU SELEI?", "text": "...WHAT HAVE YOU DONE? HOW COULD YOU BREAK THE SPACE I SEALED?", "tr": "...Ne yapt\u0131n da m\u00fch\u00fcrledi\u011fim alan\u0131 k\u0131rmay\u0131 ba\u015fard\u0131n?"}, {"bbox": ["324", "164", "541", "336"], "fr": "H\u00e9, ainsi, ne serais-je pas sur le point de trouver tout ce que je cherche ?", "id": "Hei, kalau begini, bukankah barang yang kucari hampir lengkap?", "pt": "HEH, DESSE JEITO, AS COISAS QUE ESTOU PROCURANDO, N\u00c3O ESTAREI PERTO DE ENCONTR\u00c1-LAS TODAS?", "text": "HEH, THIS WAY, THE THING I\u0027M LOOKING FOR... ISN\u0027T IT ALMOST COMPLETE?", "tr": "Hey, bu gidi\u015fle arad\u0131\u011f\u0131m her \u015feyi neredeyse bulmu\u015f olaca\u011f\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["910", "1600", "1130", "1725"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, la nouvelle utilisation du Feu Divin Exterminateur de D\u00e9mons que j\u0027ai mise au point,", "id": "Hmph, hmph, hmph, cara baru menggunakan Api Suci Pembasmi Siluman yang ku kembangkan,", "pt": "HUNF, HUNF, HUNF, O NOVO M\u00c9TODO QUE DESENVOLVI PARA USAR O FOGO DIVINO EXTERMINADOR DE DEM\u00d4NIOS,", "text": "HMPH HMPH HMPH, THE NEW APPLICATION I DEVELOPED FOR THE DEMON-EXTINGUISHING DIVINE FIRE...", "tr": "Hehehe, \u0130blis Kesen Kutsal Ate\u015f\u0027i kullanmak i\u00e7in geli\u015ftirdi\u011fim yeni y\u00f6ntem,"}, {"bbox": ["56", "849", "245", "975"], "fr": "Ce type est distrait... C\u0027est l\u0027occasion !", "id": "Orang ini lengah... Kesempatan bagus!", "pt": "ESTE CARA SE DISTRAIU... BOA OPORTUNIDADE!", "text": "THIS GUY IS DISTRACTED... PERFECT OPPORTUNITY!", "tr": "Bu herifin dikkati da\u011f\u0131ld\u0131... \u0130yi f\u0131rsat!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/13.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "155", "202", "322"], "fr": "Un cadeau ? Mais tu ne devrais pas \u00eatre si fragile, non ?", "id": "Hah? Itu saja? Tapi kau seharusnya tidak selemah ini,", "pt": "SE ENTREGANDO? MAS VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA SER T\u00c3O FR\u00c1GIL ASSIM,", "text": "GIVE UP? BUT YOU SHOULDN\u0027T BE THIS WEAK, RIGHT?", "tr": "Bu kadar m\u0131yd\u0131? Ama bu kadar dayan\u0131ks\u0131z olmamal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["48", "480", "244", "602"], "fr": "Hahahahaha ! Mais quel jour sommes-nous donc ?", "id": "[SFX] HAHAHAHA, hari macam apa ini sebenarnya?", "pt": "HAHAHAHAHA, QUE DIA \u00c9 HOJE, AFINAL?", "text": "HAHAHAHAHA, WHAT KIND OF DAY IS IT TODAY?!", "tr": "Hahahahaha, bug\u00fcn ne g\u00fcn\u00fc b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["933", "485", "1126", "627"], "fr": "Attends, qui est un \u00e9chec ?! H\u00e9, explique-toi clairement !", "id": "Tunggu, siapa yang produk gagal?! Hei, jelaskan!", "pt": "ESPERE A\u00cd, QUEM \u00c9 O PRODUTO FRACASSADO?! EI, EXPLIQUE-SE!", "text": "WAIT, WHO\u0027S A FAILURE?! HEY, EXPLAIN YOURSELF!", "tr": "Dur bakal\u0131m, kimmi\u015f ba\u015far\u0131s\u0131z olan?! Hey, a\u00e7\u0131k konu\u015f!"}, {"bbox": ["490", "783", "653", "1003"], "fr": "Retenez bien ce que j\u0027ai dit plus t\u00f4t, ce n\u0027\u00e9taient pas des paroles en l\u0027air.", "id": "Ingat kata-kataku tadi, aku tidak asal bicara.", "pt": "LEMBREM-SE DO QUE EU DISSE ANTES, N\u00c3O FORAM PALAVRAS AO VENTO.", "text": "REMEMBER WHAT I SAID EARLIER, I WASN\u0027T JUST SAYING IT CASUALLY.", "tr": "Daha \u00f6nce s\u00f6ylediklerimi unutmay\u0131n, \u00f6ylesine konu\u015fmuyordum."}, {"bbox": ["886", "1259", "1115", "1395"], "fr": "Ce \u00e0 quoi je fais face maintenant, c\u0027est une affaire d\u0027une ampleur cataclysmique,", "id": "Yang harus kuhadapi sekarang adalah masalah besar yang bisa menghancurkan langit dan bumi,", "pt": "O QUE ESTOU ENFRENTANDO AGORA \u00c9 UM ASSUNTO CATACL\u00cdSMICO, CAPAZ DE DESTRUIR O C\u00c9U E A TERRA,", "text": "I\u0027M FACING A WORLD-SHATTERING EVENT RIGHT NOW,", "tr": "\u015eimdi y\u00fczle\u015fmem gereken \u015fey d\u00fcnyay\u0131 yok edecek kadar b\u00fcy\u00fck bir mesele,"}, {"bbox": ["490", "49", "765", "170"], "fr": "J\u0027ai juste bris\u00e9 l\u0027espace qui nous emprisonnait... Euh, tu vas bien ?", "id": "Aku hanya membelah ruang yang kau gunakan untuk menyegel kita... Hei, kau tidak apa-apa?", "pt": "EU APENAS CORTEI O ESPA\u00c7O QUE VOC\u00ca USOU PARA NOS SELAR... VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "I ONLY SLICED OPEN THE SPACE YOU USED TO SEAL US... ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Sadece bizi m\u00fch\u00fcrledi\u011fin alan\u0131 kestim... Sen iyi misin?"}, {"bbox": ["575", "1444", "799", "1569"], "fr": "Vos histoires ne sont rien en comparaison !", "id": "Masalah kalian ini sama sekali bukan apa-apa!", "pt": "ESSES SEUS PROBLEMAS N\u00c3O S\u00c3O NADA!", "text": "THESE THINGS YOU\u0027RE TALKING ABOUT ARE NOTHING AT ALL!", "tr": "Sizin bu yapt\u0131klar\u0131n\u0131z hi\u00e7bir \u015fey say\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["925", "1443", "1169", "1568"], "fr": "Si vous osez me freiner dans mes projets...", "id": "Jika kalian berani menghambatku...", "pt": "SE VOC\u00caS, COISAS, OUSAREM ME ATRAPALHAR...", "text": "IF YOU DARE TO HOLD ME BACK...", "tr": "Sizler e\u011fer beni engellemeye c\u00fcret ederseniz..."}, {"bbox": ["133", "1425", "356", "1543"], "fr": "Toi... pourras-tu \u00eatre la derni\u00e8re pi\u00e8ce du puzzle ?", "id": "Kau... bisakah kau menjadi kepingan puzzle terakhir?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca PODE SE TORNAR A \u00daLTIMA PE\u00c7A DO QUEBRA-CABE\u00c7A?", "text": "COULD... COULD YOU BE THE FINAL PIECE OF THE PUZZLE?", "tr": "Sen... son yapboz par\u00e7as\u0131 olabilir misin?"}, {"bbox": ["53", "1226", "256", "1347"], "fr": "Qu\u0027un \u00e9chec puisse avoir un tel potentiel !", "id": "Produk gagal ternyata bisa memiliki potensi seperti ini!", "pt": "UM PRODUTO FRACASSADO PODE REALMENTE TER TANTO POTENCIAL!", "text": "SUCH A FAILURE COULD ACTUALLY HAVE THIS KIND OF POTENTIAL!", "tr": "Bir ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131k \u00fcr\u00fcn\u00fcn\u00fcn bile b\u00f6yle bir potansiyeli olabiliyor demek!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/14.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "679", "309", "844"], "fr": "Voici la version finale approuv\u00e9e.", "id": "Ini versi final yang disetujui.", "pt": "ESTA \u00c9 A VERS\u00c3O FINAL APROVADA.", "text": "THIS IS THE FINAL VERSION", "tr": "Bu, son onaylanan versiyon."}, {"bbox": ["86", "25", "1045", "231"], "fr": "Sur invitation, j\u0027ai dessin\u00e9 un masque pour l\u0027\u0153uvre de Ma\u00eetre Keng, \u00ab Pr\u00e9visions de l\u0027Apocalypse \u00bb. Plusieurs versions interm\u00e9diaires ont \u00e9t\u00e9 \u00e9cart\u00e9es, je vous les montre \u00e9galement.", "id": "Atas undangan, saya membantu Guru Keng menggambar topeng untuk karyanya \"Ramalan Kiamat\". Beberapa versi di tengah dibatalkan, saya juga akan mempostingnya untuk dilihat semua orang.", "pt": "A CONVITE, AJUDEI O MESTRE KENG A DESENHAR UMA M\u00c1SCARA PARA SUA OBRA \u0027PREVIS\u00c3O DO APOCALIPSE\u0027. ALGUMAS VERS\u00d5ES FORAM DESCARTADAS NO PROCESSO, E ESTOU COMPARTILHANDO-AS PARA QUE TODOS VEJAM.", "text": "I WAS ASKED TO DRAW A MASK FOR KENG LAOSHI\u0027S WORK \"APOCALYPSE WARNING\". I SCRAPPED A FEW VERSIONS IN THE PROCESS, SO I\u0027LL SHOW THEM TO EVERYONE TOO.", "tr": "Keng Hoca\u0027n\u0131n \"K\u0131yamet Kehaneti\" adl\u0131 eseri i\u00e7in davet \u00fczerine bir maske \u00e7izdim. Ortada birka\u00e7 versiyon iptal oldu, onlar\u0131 da herkesin g\u00f6rmesi i\u00e7in payla\u015f\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1756, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/476/15.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "787", "310", "961"], "fr": "Voici celles qui ont \u00e9t\u00e9 rejet\u00e9es...", "id": "Ini yang ditolak...", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS QUE FORAM REJEITADAS...", "text": "THESE ARE THE REJECTED ONES...", "tr": "Bunlar reddedilenler..."}, {"bbox": ["401", "1512", "782", "1687"], "fr": "(Ces oreilles en papier cerf-volant, qui trembloteraient, ce serait si bien... TAT)", "id": "(Telinga ini ditempel bahan kertas layangan, akan bergetar-getar, bagus sekali..... TAT)", "pt": "(ESTAS ORELHAS, FEITAS DE MATERIAL DE PAPEL DE PIPA, E AINDA TREMERIAM... SERIA T\u00c3O BOM... TAT)", "text": "(THE EARS ARE MADE OF KITE PAPER, AND THEY WIGGLE. IT\u0027S SO GOOD... TAT", "tr": "(Bu kulak u\u00e7urtma ka\u011f\u0131d\u0131 malzemesine yap\u0131\u015f\u0131yor, bir de titrese ne g\u00fczel olurdu..... TAT)"}, {"bbox": ["844", "612", "1173", "733"], "fr": "Ce Su en Dieu de la Fortune est clairement g\u00e9nial, non ?...", "id": "Su Dewa Keberuntungan ini jelas sangat bagus, kan...", "pt": "ESTE DEUS DA SORTE SU \u00c9 CLARAMENTE \u00d3TIMO, N\u00c3O ACHAM?...", "text": "THIS BLESSING GOD SU MINGMING IS GREAT, OKAY...", "tr": "Bu Fu Shen Su bariz bir \u015fekilde harika, tamam m\u0131..."}, {"bbox": ["128", "107", "690", "194"], "fr": "Ce Su version ing\u00e9nieuse, je l\u0027aime beaucoup en fait.", "id": "Su yang cerdik ini sebenarnya sangat kusukai.", "pt": "ESTE SU ENGENHOSO, NA VERDADE, EU GOSTO MUITO DELE.", "text": "I ACTUALLY REALLY LIKE THIS CLEVER SU.", "tr": "Bu zeki Su\u0027yu asl\u0131nda \u00e7ok be\u011fendim."}], "width": 1200}]
Manhua