This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/0.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "630", "929", "715"], "fr": "\u00b7 Troisi\u00e8me fr\u00e8re ?", "id": "Kakak Ketiga?", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O?", "text": "Third brother?", "tr": "\u00b7\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f?"}, {"bbox": ["696", "28", "1172", "369"], "fr": "Dessin : Xiaoxin\u003cbr\u003eAssistant Encrage : Momo SL\u003cbr\u003eColoriste Principal : Pansi Daxian\u003cbr\u003eAssistant Arri\u00e8re-plans : Heisen Jiyi\u003cbr\u003e\u00c9diteur : Haoyue", "id": "Penyusun: Xiao Xin\nAsisten Line Art: Mo SL\nPenulis Utama Pasca Produksi: Pan Si Da Xian\nAsisten Latar Belakang: Hei Sen Ji Yi\nEditor: Hao Yue", "pt": "DESENHO: XIAOXIN\nASSISTENTE DE LINEART: SILENT SL\nARTISTA PRINCIPAL DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: PANSI DAXIAN\nASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: HEISEN JIYI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: HAOYUE", "text": "Drawn by: Xiao Xin\nLine Art Assistant: Mo SL\nPost-Production Artist: Pan Si Da Xian\nBackground Assistant: Hei Sen Ji Yi\nEditor: Hao Yue", "tr": "\u00c7izim: Xiaoxin\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Si Mo SL\nSonland\u0131rma Sanat\u00e7\u0131s\u0131: Pansi Daxian\nArka Plan Asistan\u0131: Heisen Jiyi\nEdit\u00f6r: Haoyue"}, {"bbox": ["266", "507", "467", "583"], "fr": "Comment devrais-je l\u0027appeler ?", "id": "Aku harus panggil apa?", "pt": "COMO DEVO CHAMAR?", "text": "What should I call it?", "tr": "Ne diye \u00e7a\u011f\u0131rmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["487", "1365", "581", "1420"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["37", "22", "568", "136"], "fr": "Chapitre 608 : Cours particuliers personnalis\u00e9s", "id": "Bab 608: Pengajaran Khusus yang Disesuaikan", "pt": "CAP\u00cdTULO 608: AULA PARTICULAR PERSONALIZADA", "text": "Chapter 608: Customized Special Training", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 608: Ki\u015fiye \u00d6zel Dersler"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/1.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1459", "279", "1638"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce que vous appelez la \"vraie tristesse\" ?", "id": "Lalu, apa yang kalian sebut \"kesedihan sejati\"?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE \u00c9 ESSA \"TRISTEZA VERDADEIRA\" DE QUE VOC\u00caS FALAM?", "text": "Then what is your so-called \"true sorrow?\"", "tr": "Peki sizin \u201cger\u00e7ek \u00fcz\u00fcnt\u00fc\u201d dedi\u011finiz \u015fey nedir?"}, {"bbox": ["361", "451", "589", "571"], "fr": "Ce n\u0027est pas seulement un artefact de type spatial, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bukan hanya harta karun tipe ruang, kan?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APENAS UM TESOURO M\u00c1GICO ESPACIAL, CERTO?", "text": "Not just a spatial magic item?", "tr": "Sadece mekansal bir hazineden daha fazlas\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["850", "903", "1036", "1026"], "fr": "Comprends-tu la \"vraie tristesse\" ?", "id": "Apa kau mengerti \"kesedihan sejati\"?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE A \"TRISTEZA VERDADEIRA\"?", "text": "Do you understand \"true sorrow\"?", "tr": "\u201cGer\u00e7ek \u00fcz\u00fcnt\u00fcy\u00fc\u201d anl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["67", "1350", "256", "1445"], "fr": "Toi aussi, tu me fais le m\u00eame coup !", "id": "Kau juga mau mempermainkanku!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEM COM ESSA PRA CIMA DE MIM!", "text": "You\u0027re giving me that too!", "tr": "Sen de mi bana bu numaralar\u0131 yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["216", "399", "389", "452"], "fr": "Les Larmes du Vide,", "id": "Air Mata Kehampaan,", "pt": "L\u00c1GRIMAS DO VAZIO,", "text": "Tears of the Void,", "tr": "Bo\u015fluk G\u00f6zya\u015flar\u0131,"}, {"bbox": ["193", "1649", "363", "1734"], "fr": "Parle, enfin !", "id": "Katakan saja!", "pt": "FALA LOGO!", "text": "Why don\u0027t you say it!", "tr": "S\u00f6ylesene art\u0131k!"}, {"bbox": ["808", "1432", "1105", "1512"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, ne t\u0027en fais pas.", "id": "Jangan pedulikan, jangan pedulikan", "pt": "N\u00c3O SE IMPORTE, N\u00c3O SE IMPORTE.", "text": "Don\u0027t mind it, don\u0027t mind it.", "tr": "Ald\u0131rma, ald\u0131rma."}, {"bbox": ["643", "1376", "876", "1431"], "fr": "C\u0027est un enfant, il ne comprend pas,", "id": "Anak kecil tidak mengerti,", "pt": "CRIAN\u00c7AS S\u00c3O ASSIM, N\u00c3O ENTENDEM AS COISAS,", "text": "The child doesn\u0027t understand,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7ocuk, ne anlar ki,"}, {"bbox": ["746", "634", "852", "739"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "Benar.", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "That\u0027s right.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/2.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "140", "255", "272"], "fr": "Toi, peux-tu sentir la diff\u00e9rence ?", "id": "Kau, bisakah kau merasakan perbedaannya?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE SENTIR A DIFEREN\u00c7A?", "text": "Can you feel the difference?", "tr": "Sen, aradaki fark\u0131 hissedebiliyor musun?"}, {"bbox": ["289", "1035", "507", "1123"], "fr": "Ces larmes, et celles provoqu\u00e9es par un oignon.", "id": "Air mata ini, dan air mata dari bawang.", "pt": "ESSA L\u00c1GRIMA E AS L\u00c1GRIMAS DE CEBOLA.", "text": "This tear, and the tear from the onion.", "tr": "Bu g\u00f6zya\u015f\u0131 ve so\u011fandan gelen g\u00f6zya\u015f\u0131."}, {"bbox": ["780", "910", "961", "1005"], "fr": "\u00c7a date de cette \u00e9poque !", "id": "Itu dari saat itu!", "pt": "\u00c9 DAQUELA \u00c9POCA!", "text": "It\u0027s from that time!", "tr": "O zamandan kalma!"}, {"bbox": ["926", "360", "1080", "440"], "fr": "Cette gourde...", "id": "Labu ini", "pt": "ESTA CABA\u00c7A", "text": "This gourd...", "tr": "Bu su kaba\u011f\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/3.webp", "translations": [{"bbox": ["966", "108", "1115", "257"], "fr": "Je pensais vraiment qu\u0027elle allait tuer Susu...", "id": "Aku benar-benar mengira dia akan membunuh Su Su...", "pt": "EU REALMENTE PENSEI QUE ELA IA MATAR A SUSU...", "text": "I really thought she was going to kill Su Su...", "tr": "Ger\u00e7ekten Su Su\u0027yu \u00f6ld\u00fcrece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["103", "629", "261", "714"], "fr": "Oh, \u00e0 cette \u00e9poque, c\u0027\u00e9tait encore comme \u00e7a,", "id": "Oh, saat itu saja sudah begitu,", "pt": "OH, NAQUELA \u00c9POCA AINDA ERA ASSIM,", "text": "Oh, so it was like that back then,", "tr": "Oh, o zamanlar bile \u00f6yleydi,"}, {"bbox": ["603", "46", "785", "126"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque...", "id": "Waktu itu...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "Back then...", "tr": "O zamanlar..."}, {"bbox": ["613", "654", "838", "740"], "fr": "Alors si je tue maintenant...", "id": "Lalu aku bunuh sekarang", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU MATAR AGORA?", "text": "Then I\u0027ll kill her now.", "tr": "O zaman \u015fimdi \u00f6ld\u00fcreyim mi?"}, {"bbox": ["290", "1003", "434", "1120"], "fr": "Rassure-toi, elle est encore utile, je ne la tuerai pas.", "id": "Tenang, dia masih berguna, aku tidak akan membunuhnya.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, ELA AINDA \u00c9 \u00daTIL, N\u00c3O VOU MAT\u00c1-LA.", "text": "Don\u0027t worry, she\u0027s still useful, I won\u0027t kill her.", "tr": "Merak etme, o h\u00e2l\u00e2 i\u015fe yarar, onu \u00f6ld\u00fcrmeyece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/4.webp", "translations": [{"bbox": ["890", "2042", "1074", "2233"], "fr": "Dongfang Yuechu et Honghong qui ont ma\u00eetris\u00e9 les Larmes du Vide...", "id": "Dongfang Yuechu dan Hong Hong yang telah menguasai Air Mata Kehampaan...", "pt": "DONGFANG YUECHU E HONGHONG, QUE DOMINARAM AS L\u00c1GRIMAS DO VAZIO...", "text": "Dongfang Yuechu and Honghong who practiced the Tears of the Void...", "tr": "Bo\u015fluk G\u00f6zya\u015flar\u0131\u0027n\u0131 elde eden Dongfang Yuechu ve Hong Hong..."}, {"bbox": ["136", "727", "322", "857"], "fr": "Tes pr\u00e9tendues tristesses d\u0027avant avaient toutes des solutions.", "id": "Kesedihanmu yang dulu itu, semuanya ada solusinya.", "pt": "TODAS AS SUAS SUPOSTAS TRISTEZAS ANTERIORES TINHAM SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "Your previous so-called sorrows all have solutions.", "tr": "Senin \u00f6nceki s\u00f6zde \u00fcz\u00fcnt\u00fclerinin hepsinin bir \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fc vard\u0131."}, {"bbox": ["485", "2015", "703", "2146"], "fr": "Nous sommes actuellement dans la meilleure p\u00e9riode.", "id": "Kita saat ini, berada di waktu terbaik.", "pt": "N\u00d3S, NO MOMENTO, ESTAMOS NO MELHOR TEMPO.", "text": "We are in the best time right now.", "tr": "\u015eu anki biz, en iyi zamanda bulunuyoruz."}, {"bbox": ["774", "1007", "1075", "1185"], "fr": "(Peut-\u00eatre) perdre pour toujours ce qui t\u0027est le plus cher, et (peut-\u00eatre) ne jamais pouvoir le r\u00e9cup\u00e9rer. (Probablement)", "id": "(Mungkin) kehilangan hal yang paling kau hargai selamanya, dan (mungkin) tidak akan pernah bisa mendapatkannya kembali. (Kira-kira)", "pt": "(POSSIVELMENTE) PERDER PARA SEMPRE O QUE VOC\u00ca MAIS VALORIZA E (POSSIVELMENTE) NUNCA CONSEGUIR RECUPERAR. (PROVAVELMENTE)", "text": "(Possibly) losing the thing you cherish most forever, and (possibly) never being able to recover it. (Probably)", "tr": "(Muhtemelen) en de\u011fer verdi\u011fin \u015feyi sonsuza dek kaybetmek ve (muhtemelen) asla geri getirememek. (Tahminen)"}, {"bbox": ["931", "1886", "1079", "1990"], "fr": "Si l\u0027on dit \u00e7a comme \u00e7a,", "id": "Kalau begitu,", "pt": "SE VOC\u00ca DIZ ISSO,", "text": "If you put it that way,", "tr": "E\u011fer \u00f6yleyse,"}, {"bbox": ["120", "1784", "312", "1877"], "fr": "La d\u00e9tresse de Susu et la mienne,", "id": "Penderitaanku dan Su Su,", "pt": "MEU SOFRIMENTO E O DE SUSU,", "text": "My and Su Su\u0027s worries,", "tr": "Benim ve Su Su\u0027nun s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131,"}, {"bbox": ["876", "1447", "1056", "1559"], "fr": "Irr\u00e9parable.", "id": "Tidak bisa diperbaiki lagi", "pt": "IRREPAR\u00c1VEL.", "text": "Irrecoverable", "tr": "Telafisi m\u00fcmk\u00fcn olmayan"}, {"bbox": ["466", "1888", "619", "1976"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit,", "id": "Bagaimanapun juga,", "pt": "DE QUALQUER FORMA,", "text": "In any case,", "tr": "Ne olursa olsun,"}, {"bbox": ["195", "1874", "353", "1963"], "fr": "C\u0027est dans le futur.", "id": "ada di masa depan.", "pt": "\u00c9 NO FUTURO.", "text": "Is in the future.", "tr": "Gelecekte."}, {"bbox": ["105", "1675", "252", "1750"], "fr": "C\u0027est \u00e7a...", "id": "Benar...", "pt": "\u00c9 ISSO...", "text": "Yes...", "tr": "Do\u011fru ya..."}, {"bbox": ["847", "1736", "943", "1802"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh,", "pt": "HEIN?", "text": "Huh,", "tr": "He?"}, {"bbox": ["848", "847", "1086", "942"], "fr": "Mais la vraie tristesse, c\u0027est...", "id": "Dan kesedihan sejati adalah--", "pt": "MAS A VERDADEIRA TRISTEZA \u00c9 ALGO QUE--", "text": "But true sorrow is...", "tr": "Ger\u00e7ek \u00fcz\u00fcnt\u00fc ise\u2014"}, {"bbox": ["341", "318", "528", "443"], "fr": "Hmm, cette sensation est bien plus juste.", "id": "Hmm, perasaan ini jauh lebih benar.", "pt": "HMM, ESSA SENSA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 BEM MAIS CORRETA.", "text": "Yes, this feels much better.", "tr": "Evet, bu his \u00e7ok daha do\u011fru."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/5.webp", "translations": [{"bbox": ["908", "1067", "1056", "1205"], "fr": "Se pourrait-il que... la cause soit ici ?", "id": "Mungkinkah... penyebabnya ada di sini?", "pt": "SER\u00c1 QUE... A CAUSA EST\u00c1 AQUI?", "text": "Could it be... the cause is here?", "tr": "Yoksa... sebep bu muydu?"}, {"bbox": ["896", "579", "1119", "751"], "fr": "Mais d\u0027apr\u00e8s ce qu\u0027ils ressentaient avant, Dongfang lui faisait enti\u00e8rement confiance...", "id": "Tapi berdasarkan perasaan mereka berdua sebelumnya, Dongfang benar-benar mempercayainya...", "pt": "MAS, PELO QUE PARECIA ANTES, DONGFANG CONFIAVA TOTALMENTE NELA...", "text": "But according to their previous feelings, Dongfang completely trusted her...", "tr": "Ama \u00f6nceki hislerine g\u00f6re, Dongfang ona tamamen g\u00fcveniyordu..."}, {"bbox": ["684", "183", "905", "306"], "fr": "Ont-ils encore des regrets irr\u00e9parables ?", "id": "Mereka masih punya penyesalan yang tidak bisa diperbaiki?", "pt": "ELES AINDA T\u00caM ARREPENDIMENTOS IRREPAR\u00c1VEIS?", "text": "Do they still have irreparable regrets?", "tr": "Onlar\u0131n h\u00e2l\u00e2 telafi edilemez pi\u015fmanl\u0131klar\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["84", "497", "341", "590"], "fr": "Bien que la l\u00e9gende dise qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, \u00e0 cause d\u0027un malentendu,", "id": "Meskipun konon saat itu mereka berdua karena salah paham,", "pt": "EMBORA DIGAM QUE OS DOIS, NAQUELA \u00c9POCA, DEVIDO A UM MAL-ENTENDIDO,", "text": "Although it is said that they had misunderstandings at that time,", "tr": "Her ne kadar o zamanlar bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma y\u00fcz\u00fcnden oldu\u011fu s\u00f6ylense de,"}, {"bbox": ["382", "945", "713", "1058"], "fr": "Logiquement, leur confiance mutuelle et leur compr\u00e9hension auraient d\u00fb atteindre leur apog\u00e9e.", "id": "Seharusnya rasa saling percaya dan pengertian mereka sudah mencapai puncaknya.", "pt": "LOGICAMENTE, A CONFIAN\u00c7A E O ENTENDIMENTO M\u00daTUO DELES DEVERIAM TER ATINGIDO O \u00c1PICE.", "text": "It is said that their trust and understanding of each other should have reached its peak.", "tr": "Mant\u0131ken birbirlerine olan g\u00fcvenleri ve anlay\u0131\u015flar\u0131 zirveye ula\u015fm\u0131\u015f olmal\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["342", "135", "555", "241"], "fr": "Du moins, avant de l\u0027avoir ma\u00eetris\u00e9,", "id": "Setidaknya sebelum menguasainya,", "pt": "PELO MENOS ANTES DE DOMINAREM (A T\u00c9CNICA),", "text": "At least before practicing it,", "tr": "En az\u0131ndan onu elde etmeden \u00f6nce,"}, {"bbox": ["155", "845", "467", "939"], "fr": "Oui, depuis Huangfeng Ling, ils n\u0027ont cess\u00e9 de pourchasser le Renard Noir,", "id": "Benar, sejak dari Punggungan Angin Kuning, mereka berdua terus menangkap Rubah Hitam,", "pt": "SIM, DESDE HUANGFENGLING, OS DOIS ESTAVAM SEMPRE CA\u00c7ANDO A RAPOSA NEGRA,", "text": "That\u0027s right, after Yellow Wind Ridge, they have been catching the Black Fox,", "tr": "Evet, Huangfeng S\u0131rt\u0131\u0027ndan sonra ikisi de s\u00fcrekli Kara Tilki\u0027yi yakalamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yordu,"}, {"bbox": ["167", "1160", "398", "1259"], "fr": "Je ne peux plus attraper le Renard Noir !", "id": "Aku tidak bisa menangkap Rubah Hitam lagi!", "pt": "N\u00c3O CONSIGO MAIS PEGAR A RAPOSA NEGRA!", "text": "I can\u0027t catch the Black Fox anymore!", "tr": "Kara Tilki\u0027yi yakalayam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["172", "601", "385", "677"], "fr": "Ils ont \u00e9t\u00e9 forc\u00e9s de se donner rendez-vous pour un duel.", "id": "Dipaksa untuk berduel.", "pt": "FORAM FOR\u00c7ADOS A MARCAR UM DUELO.", "text": "Forced to agree to a duel.", "tr": "D\u00fcelloya zorland\u0131lar."}, {"bbox": ["1016", "1616", "1088", "1683"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["309", "1598", "438", "1684"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, il y a autre chose.", "id": "Hei, hei, masih ada lagi.", "pt": "EI, EI, TEM MAIS.", "text": "Hey, hey, there\u0027s more.", "tr": "Hey hey, dahas\u0131 var."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/7.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "878", "329", "949"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !", "id": "[SFX] Aaaaaaaah", "pt": "[SFX] AAAAAAAAAAAH", "text": "Ahhhhhhhhhhhhhhh", "tr": "[SFX] AAAAAAAAH!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/8.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "927", "1110", "1061"], "fr": "Une telle expression... si m\u00e9lancolique, compl\u00e8tement diff\u00e9rente de la derni\u00e8re fois que je l\u0027ai vu.", "id": "Ekspresi seperti itu... sangat sedih, benar-benar berbeda dari saat terakhir kali aku melihatnya.", "pt": "AQUELA EXPRESS\u00c3O... T\u00c3O TRISTE, COMPLETAMENTE DIFERENTE DA \u00daLTIMA VEZ QUE O VI.", "text": "Such an expression... so sad, completely different from when I last saw him.", "tr": "\u00d6yle bir ifade... \u00c7ok h\u00fcz\u00fcnl\u00fc, onu son g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmden tamamen farkl\u0131."}, {"bbox": ["1006", "460", "1112", "531"], "fr": "Shi Kuan ?", "id": "Shi Kuan?", "pt": "SHI KUAN?", "text": "Shi Kuan?", "tr": "Shi Kuan?"}, {"bbox": ["157", "778", "314", "871"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui arrive ?", "id": "Ada apa dengannya?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELE?", "text": "What\u0027s wrong with him?", "tr": "Ona ne oldu?"}, {"bbox": ["103", "118", "215", "165"], "fr": "Encore !", "id": "Lagi!", "pt": "DE NOVO!", "text": "Here it comes again!", "tr": "Yine mi!"}, {"bbox": ["628", "458", "694", "525"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["663", "517", "793", "585"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Itu...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "That\u0027s...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/9.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "629", "272", "775"], "fr": "Ayant atteint un certain niveau de ma\u00eetrise de la tristesse (probablement),", "id": "Menguasai kesedihan sampai tingkat tertentu (kira-kira),", "pt": "ATINGIU UM CERTO N\u00cdVEL DE DOM\u00cdNIO SOBRE A TRISTEZA (PROVAVELMENTE),", "text": "Having grasped sorrow to a certain extent (probably),", "tr": "\u00dcz\u00fcnt\u00fcy\u00fc belli bir seviyede kavrad\u0131ktan sonra (tahminen),"}, {"bbox": ["816", "1271", "1074", "1402"], "fr": "C\u0027est parce que je viens d\u0027entrer en empathie avec Shi Kuan que j\u0027ai r\u00e9ussi par hasard, n\u0027est-ce pas.", "id": "Karena baru saja berempati dengan Shi Kuan, makanya tidak sengaja berhasil.", "pt": "PORQUE ACABEI DE SENTIR EMPATIA PELO SHI KUAN, ENT\u00c3O CONSEGUI POR ACASO, CERTO?", "text": "It must be because I empathized with Shi Kuan just now that I succeeded by mistake.", "tr": "Az \u00f6nce Shi Kuan ile empati kurdu\u011fu i\u00e7in tesad\u00fcfen ba\u015farm\u0131\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["100", "1544", "276", "1665"], "fr": "On peut consid\u00e9rer cet endroit comme l\u0027int\u00e9rieur des Larmes du Vide,", "id": "Di sini bisa dibilang bagian dalam Air Mata Kehampaan,", "pt": "AQUI \u00c9 CONSIDERADO O INTERIOR DAS L\u00c1GRIMAS DO VAZIO,", "text": "This can be considered the inside of the Tears of the Void.", "tr": "Buras\u0131 Bo\u015fluk G\u00f6zya\u015flar\u0131\u0027n\u0131n i\u00e7i say\u0131l\u0131r,"}, {"bbox": ["152", "125", "337", "272"], "fr": "Oh, tu as vite trouv\u00e9 le truc, hein.", "id": "Yo, cepat sekali kau menemukan caranya.", "pt": "OH, VOC\u00ca PEGOU O JEITO RAPIDINHO, HEIN?", "text": "Yo, you quickly found the trick.", "tr": "Yo, p\u00fcf noktas\u0131n\u0131 \u00e7abuk buldun."}, {"bbox": ["451", "1163", "638", "1250"], "fr": "Tu... tu ne l\u0027as pas dit tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Kau... tadi juga tidak bilang!", "pt": "VOC\u00ca... N\u00c3O DISSE ISSO ANTES!", "text": "You... didn\u0027t say it just now!", "tr": "Sen... az \u00f6nce s\u00f6ylemedin ki!"}, {"bbox": ["634", "1652", "856", "1783"], "fr": "Les Larmes du Vide transportent des objets \u00e0 travers ces conduits.", "id": "Air Mata Kehampaan mengirimkan benda melalui pipa-pipa ini.", "pt": "AS L\u00c1GRIMAS DO VAZIO TRANSPORTAM OBJETOS ATRAV\u00c9S DESTES DUTOS.", "text": "The Tears of the Void transports objects through these pipes.", "tr": "Bo\u015fluk G\u00f6zya\u015flar\u0131 nesneleri bu kanallar arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla ta\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["308", "1670", "463", "1755"], "fr": "P, c\u0027est probablement le \"Vide\" ?", "id": "P, mungkin itu \"kehampaan\"?", "pt": "PROVAVELMENTE \u00c9 O \"VAZIO\"?", "text": "P, is probably \"Void\"?", "tr": "Peh, bu herhalde \"Bo\u015fluk\" mu?"}, {"bbox": ["479", "786", "736", "874"], "fr": "On peut alors entrer ici. (Je suis entr\u00e9 de force)", "id": "Maka bisa masuk ke sini. (Aku masuk secara paksa)", "pt": "E CONSEGUE ENTRAR AQUI. (EU ENTREI \u00c0 FOR\u00c7A)", "text": "You can enter here. (I forced my way in)", "tr": "Buraya girebilirsin. (Ben zorla girdim)"}, {"bbox": ["967", "159", "1065", "224"], "fr": "Ah ?!", "id": "Hah?!", "pt": "AH?!", "text": "Ah?!", "tr": "Ha?!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/10.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "893", "383", "1068"], "fr": "Mais les parois sup\u00e9rieure et inf\u00e9rieure ne peuvent \u00eatre bris\u00e9es, m\u00eame moi je ne peux pas.", "id": "Tapi dinding atas dan bawah tidak bisa dihancurkan, aku juga tidak bisa.", "pt": "MAS AS PAREDES SUPERIOR E INFERIOR N\u00c3O PODEM SER QUEBRADAS, NEM MESMO EU CONSIGO.", "text": "But the upper and lower walls cannot be broken, not even by me.", "tr": "Ama \u00fcst ve alt duvarlar k\u0131r\u0131lamaz, ben bile yapamam."}, {"bbox": ["906", "561", "1106", "695"], "fr": "M\u00eame si tu grandis, \u00e7a grandira aussi.", "id": "Meskipun kau membesar, itu juga akan ikut membesar.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca AUMENTE DE TAMANHO, ELE TAMB\u00c9M AUMENTAR\u00c1.", "text": "Even if you get bigger, it will get bigger with you.", "tr": "Sen b\u00fcy\u00fcrsen bile o da seninle birlikte b\u00fcy\u00fcr."}, {"bbox": ["607", "147", "751", "268"], "fr": "Laisse-moi t\u0027en dire un peu plus.", "id": "Biar kujelaskan lebih banyak lagi.", "pt": "VOU FALAR UM POUCO MAIS, ENT\u00c3O.", "text": "I\u0027ll tell you a little more then.", "tr": "Biraz daha anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["67", "521", "254", "610"], "fr": "Cet espace est infiniment vaste,", "id": "Ruang ini sangat luas tak terbatas,", "pt": "ESTE ESPA\u00c7O \u00c9 INFINITAMENTE AMPLO,", "text": "This space is infinitely wide,", "tr": "Bu alan sonsuz derecede geni\u015ftir,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/11.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "46", "712", "182"], "fr": "Ce qui veut dire qu\u0027on ne peut pas le traverser...", "id": "Artinya tidak bisa dilewati ya...", "pt": "OU SEJA, N\u00c3O D\u00c1 PARA ATRAVESSAR...", "text": "Which means you can\u0027t pass through...", "tr": "Yani i\u00e7inden ge\u00e7ilemez..."}, {"bbox": ["290", "72", "491", "205"], "fr": "Utiliser une m\u00e9thode d\u0027attaque magique sur de fines failles ne fonctionne pas non plus.", "id": "Menggunakan metode serangan sihir pada celah kecil juga tidak bisa.", "pt": "USAR MAGIAS DE ATAQUE EM FALHAS MIN\u00daSCULAS TAMB\u00c9M N\u00c3O FUNCIONA.", "text": "You can\u0027t use the method of subtle flaws in attack spells either.", "tr": "Sald\u0131r\u0131 b\u00fcy\u00fcleriyle k\u00fc\u00e7\u00fck kusurlar\u0131 hedefleme y\u00f6ntemi de i\u015fe yaramaz."}, {"bbox": ["920", "105", "1074", "197"], "fr": "Il y a quelque chose au-dessus ?", "id": "Ada sesuatu di atas?", "pt": "TEM ALGO L\u00c1 EM CIMA?", "text": "Is there something on top?", "tr": "Yukar\u0131da bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["606", "470", "692", "532"], "fr": "Attends,", "id": "Tunggu,", "pt": "ESPERE,", "text": "Wait,", "tr": "Bekle,"}, {"bbox": ["983", "1574", "1080", "1616"], "fr": "!!!", "id": "[SFX] !!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/12.webp", "translations": [{"bbox": ["915", "428", "1063", "576"], "fr": "C\u0027\u00e9tait l\u00e0 il y a cinq cents ans.", "id": "Lima ratus tahun yang lalu sudah ada di sana", "pt": "ESTAVA L\u00c1 H\u00c1 QUINHENTOS ANOS.", "text": "It\u0027s been there for five hundred years", "tr": "Be\u015f y\u00fcz y\u0131l \u00f6nce de oradayd\u0131."}, {"bbox": ["766", "917", "1086", "1102"], "fr": "\u00c7a suffit, tu ne peux pas rester ici longtemps.", "id": "Sudahlah, kau tidak bisa lama-lama di sini.", "pt": "CERTO, VOC\u00ca N\u00c3O PODE FICAR AQUI POR MUITO TEMPO.", "text": "Alright, you can\u0027t stay here for long.", "tr": "Tamam, burada uzun s\u00fcre kalamazs\u0131n."}, {"bbox": ["78", "56", "402", "115"], "fr": "Grand... Petit Grand Patron ?!!", "id": "Kak... Bos Besar Muda?!!", "pt": "GRAN... PEQUENO GRANDE CHEFE?!!", "text": "Big... Little Boss?!!", "tr": "B\u00fcy\u00fck... K\u00fc\u00e7\u00fck B\u00fcy\u00fck Patron?!!"}, {"bbox": ["172", "527", "370", "581"], "fr": "Pourquoi ??!", "id": "Kenapa??!", "pt": "POR QU\u00ca??!", "text": "Why??!", "tr": "Neden??!"}, {"bbox": ["647", "301", "772", "391"], "fr": "Elle...", "id": "Dia...", "pt": "ELA...", "text": "She...", "tr": "O..."}, {"bbox": ["199", "57", "324", "207"], "fr": "Grand... Petit Grand Patron ?!! Au-dessus ?!!", "id": "Kak... Bos Besar Muda?!! Ada di atas?!!", "pt": "O GRAN... PEQUENO GRANDE CHEFE?!! EST\u00c1 L\u00c1 EM CIMA?!!", "text": "Big... Little Boss?!! On top?!!", "tr": "B\u00fcy\u00fck... K\u00fc\u00e7\u00fck B\u00fcy\u00fck Patron?!! Yukar\u0131da m\u0131?!!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/13.webp", "translations": [{"bbox": ["970", "1029", "1123", "1182"], "fr": "Mais pourquoi y a-t-il un demi Petit Grand Patron ?", "id": "Tapi kenapa ada setengah Bos Besar Muda?", "pt": "MAS POR QUE H\u00c1 METADE DE UM PEQUENO GRANDE CHEFE?", "text": "But why is there half of a Little Boss?", "tr": "Ama neden yar\u0131m bir K\u00fc\u00e7\u00fck B\u00fcy\u00fck Patron var?"}, {"bbox": ["919", "178", "1116", "267"], "fr": "Je suis aussi tr\u00e8s occup\u00e9, arr\u00eatons-nous l\u00e0.", "id": "Aku juga sangat sibuk, jadi sampai di sini saja.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU OCUPADO, VAMOS PARAR POR AQUI.", "text": "I\u0027m very busy, so I\u0027ll stop here.", "tr": "Ben de \u00e7ok me\u015fgul\u00fcm, burada bitirelim."}, {"bbox": ["426", "487", "624", "618"], "fr": "Les Larmes du Vide, c\u0027est tout ce que j\u0027en sais pour le moment.", "id": "Air Mata Kehampaan, saat ini hanya ini yang kuketahui.", "pt": "L\u00c1GRIMAS DO VAZIO, ISSO \u00c9 TUDO QUE SEI POR ENQUANTO.", "text": "Tears of the Void, that\u0027s all I know for now.", "tr": "Bo\u015fluk G\u00f6zya\u015flar\u0131 hakk\u0131nda \u015fimdilik bildiklerim bu kadar."}, {"bbox": ["697", "665", "827", "738"], "fr": "Fin de l\u0027enseignement.", "id": "Sesi pengajaran selesai.", "pt": "A AULA TERMINOU.", "text": "Instruction ends.", "tr": "Ders bitti."}, {"bbox": ["956", "882", "1055", "952"], "fr": "Le Vide ?", "id": "Kehampaan?", "pt": "VAZIO?", "text": "Void?", "tr": "Bo\u015fluk?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/14.webp", "translations": [{"bbox": ["864", "196", "1081", "281"], "fr": "Bref, j\u0027ai l\u0027impression que c\u0027est un peu...", "id": "Pokoknya terasa agak", "pt": "DE QUALQUER FORMA, SINTO QUE \u00c9 UM POUCO...", "text": "In short, I feel a little", "tr": "K\u0131sacas\u0131 biraz..."}, {"bbox": ["223", "118", "508", "200"], "fr": "Et puis, ce truc, le Vide...", "id": "Dan lagi, kehampaan itu", "pt": "E AQUELE TAL DE VAZIO", "text": "And that something Void...", "tr": "Ve o bilmem ne Bo\u015fluk..."}, {"bbox": ["760", "545", "881", "615"], "fr": "Familier ?", "id": "Familiar?", "pt": "FAMILIAR?", "text": "Familiar?", "tr": "Tan\u0131d\u0131k m\u0131 geliyor?"}], "width": 1200}, {"height": 2399, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/608/15.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "2073", "864", "2211"], "fr": "Me rendra un Fugui complet.", "id": "Akan mengembalikan Fu Gui yang utuh padaku.", "pt": "VAI ME DEVOLVER UM FUGUI COMPLETO.", "text": "Will return me a complete Fugui.", "tr": "Bana eksiksiz bir Fugui\u0027yi geri verecek."}, {"bbox": ["872", "105", "1100", "190"], "fr": "Attendez un instant, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon tunggu sebentar!", "pt": "POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO!", "text": "Please wait a moment!", "tr": "L\u00fctfen bekleyin!"}, {"bbox": ["417", "1866", "599", "1967"], "fr": "La derni\u00e8re fois, vous avez dit,", "id": "Anda bilang terakhir kali,", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ VOC\u00ca DISSE,", "text": "You said last time,", "tr": "Ge\u00e7en sefer demi\u015ftiniz ki,"}, {"bbox": ["193", "70", "440", "161"], "fr": "Bref, j\u0027ai termin\u00e9...", "id": "Pokoknya, aku selesai...", "pt": "ENFIM, TERMINEI MEU TRABALHO...", "text": "ANYWAY, I\u0027M DONE FOR THE DAY..", "tr": "Her neyse, i\u015fim bitti.."}], "width": 1200}]
Manhua