This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 124
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/124/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["838", "1704", "1043", "1867"], "fr": "Cette vitalit\u00e9 devrait me suffire pour raffiner les \u00e9motions mal\u00e9fiques du Ma\u00eetre Qianhuan.", "id": "KEKUATAN JIWA INI SEHARUSNYA CUKUP UNTUKKU MEMURNIKAN EMOSI JAHAT DARI TETUA QIANHUAN.", "pt": "ESTES PODERES DA ALMA DEVEM SER SUFICIENTES PARA EU REFINAR AS EMO\u00c7\u00d5ES MALIGNAS DO SOBERANO MIL ILUS\u00d5ES.", "text": "THIS SOUL POWER SHOULD BE ENOUGH FOR ME TO REFINE GRAND MAGUS QIANHUAN\u0027S EVIL EMOTIONS.", "tr": "Bu po g\u00fcc\u00fc, Bin Hayal Lordu\u0027nun k\u00f6t\u00fcc\u00fcl duygular\u0131n\u0131 ar\u0131nd\u0131rmam i\u00e7in yeterli olmal\u0131."}, {"bbox": ["880", "617", "1054", "776"], "fr": "Je pense plus souvent \u00e0 Mademoiselle Liu qu\u0027au Chef.", "id": "AKU LEBIH SERING MEMIKIRKAN NONA LIU DARIPADA KETUA.", "pt": "PENSO MAIS NA SENHORITA LIU DO QUE NO CHEFE.", "text": "I THINK OF MISS LIU MORE THAN I THINK OF THE CHIEF.", "tr": "Liu Han\u0131m\u0027\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm zamanlar, \u015fefi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm zamanlardan daha fazla."}, {"bbox": ["445", "1372", "651", "1498"], "fr": "Se pourrait-il que Li Si et moi soyons fondamentalement les m\u00eames ??", "id": "APAKAH AKU DAN LI SI ITU SEBENARNYA SAMA??", "pt": "SER\u00c1 QUE EU E LI SI SOMOS IGUAIS EM ESS\u00caNCIA??", "text": "COULD IT BE THAT LI SI AND I ARE ESSENTIALLY THE SAME??", "tr": "Yoksa Li Si ve ben, \u00f6z\u00fcnde ayn\u0131 m\u0131y\u0131z??"}, {"bbox": ["46", "844", "249", "965"], "fr": "Le Chef est parti depuis si peu de temps, et je pense d\u00e9j\u00e0 \u00e0 d\u0027autres femmes !", "id": "KETUA BARU PERGI SEBENTAR, AKU SUDAH MULAI MEMIKIRKAN WANITA LAIN!", "pt": "O CHEFE MAL SAIU E EU J\u00c1 ESTOU PENSANDO EM OUTRA MULHER!", "text": "THE CHIEF HAS ONLY BEEN GONE FOR A SHORT TIME, AND I\u0027M ALREADY THINKING OF OTHER WOMEN!", "tr": "\u015eef gideli ne kadar oldu ki, ben \u015fimdiden ba\u015fka kad\u0131nlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeye ba\u015flad\u0131m!"}, {"bbox": ["408", "2295", "614", "2417"], "fr": "Je n\u0027ai pas encore utilis\u00e9 la vitalit\u00e9 que le Pr\u00e9fet m\u0027a offerte la derni\u00e8re fois.", "id": "KEKUATAN JIWA YANG DIBERIKAN TUAN PENGAWAS DAERAH TERAKHIR KALI BELUM KUGUNAKAN.", "pt": "AINDA N\u00c3O USEI OS PODERES DA ALMA QUE O PREFEITO ME DEU DA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "I HAVEN\u0027T USED THE SOUL POWER THE PREFECTURAL GOVERNOR REWARDED ME WITH LAST TIME.", "tr": "Vali Bey\u0027in ge\u00e7en sefer verdi\u011fi po g\u00fcc\u00fcn\u00fc hen\u00fcz kullanmad\u0131m bile."}, {"bbox": ["513", "77", "651", "195"], "fr": "Je n\u0027arrive plus \u00e0 lire ce livre.", "id": "AKU SUDAH TIDAK BISA MEMBACA BUKU INI LAGI.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO MAIS LER ESTE LIVRO.", "text": "I CAN\u0027T READ THIS BOOK ANYMORE.", "tr": "Bu kitab\u0131 daha fazla okuyamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["87", "1688", "243", "1815"], "fr": "Non, cette id\u00e9e est trop horrible !", "id": "TIDAK BOLEH, PEMIKIRAN INI TERLALU MENGERIKAN!", "pt": "N\u00c3O, ESSA IDEIA \u00c9 TERR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "NO, THIS THOUGHT IS TOO TERRIBLE!", "tr": "Olamaz, bu d\u00fc\u015f\u00fcnce \u00e7ok korkun\u00e7!"}, {"bbox": ["68", "2211", "199", "2339"], "fr": "Je ferais mieux de me concentrer d\u0027abord sur ma cultivation.", "id": "SEBAIKNYA AKU FOKUS BERKULTIVASI DULU.", "pt": "MELHOR ME CONCENTRAR NO CULTIVO PRIMEIRO.", "text": "I SHOULD FOCUS ON CULTIVATION FOR NOW.", "tr": "En iyisi \u00f6nce geli\u015fimime odaklanay\u0131m."}, {"bbox": ["843", "1125", "991", "1254"], "fr": "Je dois \u00eatre fou.", "id": "AKU PASTI SUDAH GILA.", "pt": "EU DEVO ESTAR LOUCO.", "text": "I MUST BE CRAZY.", "tr": "Delirmi\u015f olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["883", "400", "1001", "498"], "fr": "Ce matin.", "id": "SEPANJANG PAGI INI.", "pt": "ESTA MANH\u00c3 INTEIRA...", "text": "THIS MORNING...", "tr": "B\u00fct\u00fcn sabah..."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["844", "667", "1046", "827"], "fr": "Il n\u0027y a pas grand-chose \u00e0 faire au yamen, rentrer une demi-heure plus t\u00f4t ne posera pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK BANYAK PEKERJAAN DI KANTOR PEMERINTAHAN, PULANG SETENGAH JAM LEBIH AWAL JUGA TIDAK MASALAH.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITO O QUE FAZER NO YAMEN, VOLTAR PARA CASA MEIA HORA MAIS CEDO N\u00c3O SER\u00c1 PROBLEMA.", "text": "THERE\u0027S NOTHING MUCH TO DO AT THE YAMEN. GOING HOME A COUPLE OF QUARTERS OF AN HOUR EARLIER SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "Devlet dairesinde pek bir i\u015f yok, biraz erken eve gitsem sorun olmaz."}, {"bbox": ["747", "1084", "980", "1208"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, mais aujourd\u0027hui, j\u0027ai particuli\u00e8rement envie de voir Mademoiselle Liu plus t\u00f4t...", "id": "ENTAH KENAPA, HARI INI AKU SANGAT INGIN BERTEMU NONA LIU LEBIH AWAL...", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, MAS HOJE ESTOU COM UMA VONTADE ESPECIAL DE VER A SENHORITA LIU MAIS CEDO...", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY, BUT TODAY I ESPECIALLY WANT TO SEE MISS LIU SOONER...", "tr": "Neden bilmiyorum ama bug\u00fcn Liu Han\u0131m\u0027\u0131 erkenden g\u00f6rmek istiyorum..."}, {"bbox": ["36", "2653", "270", "2778"], "fr": "Est-ce une illusion ? Comment Mademoiselle Liu pourrait-elle \u00eatre au yamen ?", "id": "APAKAH INI HALUSINASI? KENAPA NONA LIU ADA DI KANTOR PEMERINTAHAN?", "pt": "\u00c9 UMA ALUCINA\u00c7\u00c3O? COMO A SENHORITA LIU PODERIA ESTAR NO YAMEN?", "text": "IS IT AN ILLUSION? WHY IS MISS LIU AT THE YAMEN?", "tr": "Bu bir hayal mi? Liu Han\u0131m\u0027\u0131n devlet dairesinde ne i\u015fi var?"}, {"bbox": ["525", "2673", "700", "2848"], "fr": "Je passais justement devant le yamen du comt\u00e9, alors je suis entr\u00e9 jeter un \u0153il,", "id": "AKU KEBETULAN LEWAT KANTOR KABUPATEN, JADI AKU MAMPIR SEBENTAR,", "pt": "EU ESTAVA PASSANDO PELO YAMEN DO CONDADO E DECIDI ENTRAR PARA VER,", "text": "I HAPPENED TO BE PASSING BY THE COUNTY YAMEN, SO I CAME IN TO TAKE A LOOK,", "tr": "Tam il\u00e7e merkezinden ge\u00e7iyordum, bir u\u011frayay\u0131m dedim,"}, {"bbox": ["873", "2658", "1047", "2831"], "fr": "As-tu fini ton travail ? Veux-tu qu\u0027on rentre ensemble ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH SELESAI? MAU PULANG BERSAMA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 TERMINOU? QUER VOLTAR JUNTO COMIGO?", "text": "ARE YOU DONE WITH WORK? SHALL WE GO HOME TOGETHER?", "tr": "\u0130\u015fin bitti mi? Birlikte d\u00f6nelim mi?"}, {"bbox": ["347", "101", "485", "224"], "fr": "Il est midi et quart...", "id": "SUDAH PUKUL DUA BELAS LEWAT SEPEREMPAT....", "pt": "J\u00c1 PASSOU DAS ONZE E QUINZE...", "text": "IT\u0027S A QUARTER PAST NOON....", "tr": "\u00d6\u011flen olmu\u015f..."}, {"bbox": ["430", "1658", "583", "1809"], "fr": "Mademoiselle... Mademoiselle Liu ?", "id": "NONA... NONA LIU?", "pt": "SENHORITA... LIU?", "text": "MISS... MISS LIU?", "tr": "Liu... Liu Han\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "768", "254", "953"], "fr": "J\u0027envie vraiment Li Mu, il peut manger tous les jours les plats pr\u00e9par\u00e9s par Mademoiselle Liu...", "id": "AKU IRI SEKALI DENGAN LI MU, SETIAP HARI BISA MAKAN MASAKAN NONA LIU....", "pt": "QUE INVEJA DO LI MU, ELE PODE COMER A COMIDA DA SENHORITA LIU TODOS OS DIAS...", "text": "I REALLY ENVY LI MU, HE GETS TO EAT MISS LIU\u0027S COOKING EVERY DAY....", "tr": "Li Mu\u0027ya ger\u00e7ekten imreniyorum, her g\u00fcn Liu Han\u0131m\u0027\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131 yemekleri yiyebiliyor..."}, {"bbox": ["794", "1651", "992", "1850"], "fr": "La boutique du Pavillon Yunyan est plus proche de chez toi, comment se fait-il que tu passes par le yamen du comt\u00e9 ?", "id": "TOKO PAVILIUN AWAN ASAP LEBIH DEKAT DARI RUMAH, KENAPA KAU BISA LEWAT KANTOR KABUPATEN?", "pt": "A LOJA DO PAVILH\u00c3O DAS NUVENS E N\u00c9VOA FICA MAIS PERTO DE CASA, COMO VOC\u00ca PASSARIA PELO YAMEN DO CONDADO?", "text": "THE CLOUD PAVILION SHOP IS CLOSER TO HOME, HOW COULD YOU BE PASSING BY THE COUNTY YAMEN?", "tr": "Yunyan K\u00f6\u015fk\u00fc d\u00fckkan\u0131 eve daha yak\u0131n, nas\u0131l oldu da il\u00e7e merkezinden ge\u00e7tin?"}, {"bbox": ["54", "1686", "288", "1846"], "fr": "J\u0027ai eu l\u0027esprit agit\u00e9 toute la matin\u00e9e, mais la voir m\u0027a calm\u00e9. \u00c7a ne m\u0027\u00e9tait jamais arriv\u00e9 avant...", "id": "SEPANJANG PAGI AKU MERASA GELISAH, TAPI SETELAH MELIHATNYA, AKU JADI TENANG. BELUM PERNAH SEPERTI INI SEBELUMNYA..", "pt": "ESTIVE INQUIETO A MANH\u00c3 TODA, MAS ME ACALMEI AO V\u00ca-LA. ISSO NUNCA ACONTECEU ANTES...", "text": "I WAS RESTLESS ALL MORNING, BUT SEEING HER CALMED ME DOWN. I\u0027VE NEVER FELT LIKE THIS BEFORE..", "tr": "B\u00fct\u00fcn sabah i\u00e7im huzursuzdu, onu g\u00f6r\u00fcnce sakinle\u015ftim, daha \u00f6nce hi\u00e7 b\u00f6yle olmam\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["497", "1343", "702", "1467"], "fr": "Tu vois, Chef, ce que tu ne veux pas, il y aura toujours quelqu\u0027un pour se pr\u00e9cipiter dessus.", "id": "LIHATLAH, KETUA. YANG TIDAK KAU INGINKAN, SELALU ADA YANG MENGINGINKANNYA.", "pt": "VIU S\u00d3, CHEFE? O QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER, SEMPRE TEM ALGU\u00c9M QUERENDO.", "text": "SEE, CHIEF, WHAT YOU DON\u0027T WANT, SOMEONE ELSE WILL ALWAYS BE EAGER TO TAKE.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, \u015fef? Senin istemedi\u011fin bir \u015feyi ba\u015fkalar\u0131 kap\u0131\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["50", "60", "224", "225"], "fr": "D\u0027accord, allons-y. Mais il semble qu\u0027il n\u0027y ait plus de provisions \u00e0 la maison,", "id": "BAIKLAH, AYO PERGI. TAPI SEPERTINYA DI RUMAH SUDAH TIDAK ADA SAYUR,", "pt": "TUDO BEM, VAMOS. MAS PARECE QUE N\u00c3O TEMOS MAIS COMIDA EM CASA,", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S GO. BUT IT SEEMS LIKE THERE\u0027S NO FOOD AT HOME,", "tr": "Tamam, gidelim. Ama evde hi\u00e7 yiyecek kalmam\u0131\u015f gibi,"}, {"bbox": ["469", "1720", "611", "1842"], "fr": "Et comment se fait-elle qu\u0027elle soit venue au yamen du comt\u00e9 ?", "id": "DAN LAGI, KENAPA DIA BISA DATANG KE KANTOR KABUPATEN?", "pt": "E COMO ELA VEIO PARAR NO YAMEN DO CONDADO?", "text": "AND WHY WOULD SHE COME TO THE COUNTY YAMEN?", "tr": "Hem, onun il\u00e7e merkezinde ne i\u015fi var?"}, {"bbox": ["841", "2696", "1035", "2867"], "fr": "Je ne peux pas passer en me promenant ?", "id": "APAKAH AKU TIDAK BOLEH LEWAT SAAT SEDANG JALAN-JALAN?", "pt": "EU N\u00c3O POSSO ESTAR DANDO UM PASSEIO E PASSAR POR AQUI?", "text": "CAN\u0027T I JUST BE PASSING BY ON A WALK?", "tr": "Y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015fe \u00e7\u0131km\u0131\u015fken u\u011frayamaz m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["355", "134", "531", "307"], "fr": "Profitons-en pour aller acheter des l\u00e9gumes au march\u00e9.", "id": "KITA SEKALIAN MAMPIR KE PASAR UNTUK MEMBELI SAYURAN.", "pt": "VAMOS APROVEITAR E COMPRAR ALGUMAS VERDURAS NO MERCADO.", "text": "LET\u0027S GO TO THE MARKET TO BUY SOME GROCERIES.", "tr": "Ge\u00e7erken pazara u\u011fray\u0131p biraz bir \u015feyler alal\u0131m."}, {"bbox": ["534", "553", "666", "675"], "fr": "C\u0027est vraiment Mademoiselle Liu...", "id": "BENAR-BENAR NONA LIU..", "pt": "\u00c9 REALMENTE A SENHORITA LIU...", "text": "IT\u0027S REALLY MISS LIU..", "tr": "Ger\u00e7ekten de Liu Han\u0131m..."}, {"bbox": ["734", "841", "929", "889"], "fr": "Dans les rues du Comt\u00e9 de Yangqiu.", "id": "JALANAN KABUPATEN YANGQIU", "pt": "RUAS DO CONDADO DE YANGQIU", "text": "YANGQIU COUNTY STREET", "tr": "Yangqiu \u0130l\u00e7esi Sokaklar\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/124/4.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "5404", "186", "5554"], "fr": "Mais \u00e7a ne devrait pas pouvoir durer \u00e9ternellement comme \u00e7a,", "id": "TAPI SEHARUSNYA TIDAK MUNGKIN TERUS SEPERTI INI,", "pt": "MAS PROVAVELMENTE N\u00c3O PODE CONTINUAR ASSIM PARA SEMPRE,", "text": "BUT IT PROBABLY WON\u0027T LAST FOREVER,", "tr": "Ama bunun sonsuza dek b\u00f6yle devam etmesi imkans\u0131z olmal\u0131,"}, {"bbox": ["605", "4930", "789", "5107"], "fr": "Le simple fait de se tenir la main pour cultiver une fois peut rendre d\u00e9pendant.", "id": "HANYA BERPEGANGAN TANGAN SEKALI SAAT BERKULTIVASI SUDAH BISA MEMBUAT KETAGIHAN.", "pt": "APENAS CULTIVAR DE M\u00c3OS DADAS UMA VEZ J\u00c1 \u00c9 VICIANTE.", "text": "JUST HOLDING HANDS AND CULTIVATING ONCE IS ALREADY ADDICTIVE.", "tr": "Sadece bir kez el ele tutu\u015fup geli\u015fim yapmak bile ba\u011f\u0131ml\u0131l\u0131k yapabiliyor."}, {"bbox": ["727", "5356", "879", "5507"], "fr": "Dans un demi-mois, je serai mut\u00e9 au yamen de la pr\u00e9fecture,", "id": "SETENGAH BULAN LAGI, AKU AKAN DIPINDAHKAN KE KANTOR DAERAH,", "pt": "EM MAIS MEIO M\u00caS, SEREI TRANSFERIDO PARA O YAMEN DA PREFEITURA,", "text": "IN ANOTHER HALF MONTH, I\u0027LL BE TRANSFERRED TO THE PREFECTURAL YAMEN,", "tr": "Yar\u0131m ay sonra, valili\u011fe tayin edilece\u011fim,"}, {"bbox": ["83", "6019", "269", "6206"], "fr": "L\u0027ordre du Pr\u00e9fet est tomb\u00e9 il y a un demi-mois.", "id": "PERINTAH DARI TUAN PENGAWAS DAERAH SUDAH TURUN SETENGAH BULAN YANG LALU.", "pt": "A ORDEM DO PREFEITO CHEGOU H\u00c1 MEIO M\u00caS.", "text": "THE PREFECTURAL GOVERNOR\u0027S ORDER CAME DOWN HALF A MONTH AGO.", "tr": "Vali Bey\u0027in emri yar\u0131m ay \u00f6nce geldi."}, {"bbox": ["388", "2241", "575", "2401"], "fr": "Ne parle pas comme s\u0027il s\u0027\u00e9tait pass\u00e9 quelque chose entre nous.", "id": "JANGAN BICARA SEOLAH-OLAH SESUATU TELAH TERJADI DI ANTARA KITA.", "pt": "N\u00c3O FALE COMO SE ALGO TIVESSE ACONTECIDO ENTRE N\u00d3S.", "text": "DON\u0027T MAKE IT SOUND LIKE SOMETHING HAPPENED BETWEEN US.", "tr": "Sanki aram\u0131zda bir \u015fey ge\u00e7mi\u015f gibi konu\u015fma."}, {"bbox": ["903", "5392", "1050", "5539"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, nous ne pourrons plus nous voir.", "id": "SAAT ITU KITA TIDAK AKAN BISA BERTEMU LAGI.", "pt": "N\u00c3O PODEREMOS MAIS NOS VER ENT\u00c3O.", "text": "WE WON\u0027T BE ABLE TO SEE EACH OTHER THEN.", "tr": "O zaman g\u00f6r\u00fc\u015femeyece\u011fiz."}, {"bbox": ["169", "2740", "368", "2906"], "fr": "Sinon, quand je te manquerai, tu n\u0027auras qu\u0027\u00e0 r\u00e9citer silencieusement le mantra de purification du c\u0153ur.", "id": "BAGAIMANA KALAU SAAT KAU MERINDUKANKU, KAU MERAPALKAN MANTRA PENJERNIH HATI SAJA.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca RECITAR MENTALMENTE O ENCANTAMENTO DE PURIFICAR O CORA\u00c7\u00c3O QUANDO SENTIR MINHA FALTA?", "text": "OR, WHEN YOU THINK OF ME, YOU CAN RECITE THE CLEAR HEART MANTRA.", "tr": "Ya da beni \u00f6zledi\u011finde, Kalp Ar\u0131nd\u0131rma Mantras\u0131\u0027n\u0131 oku."}, {"bbox": ["58", "4897", "276", "5086"], "fr": "C\u0027est ma faute, ma faute. C\u0027est juste que je ne savais pas que la double cultivation des corps Yin et Yang \u00e9tait si insidieuse,", "id": "SALAHKU, SALAHKU. HANYA SAJA AKU JUGA TIDAK TAHU KALAU KULTIVASI GANDA TUBUH YIN-YANG BISA BEGITU ANEH,", "pt": "CULPA MINHA, CULPA MINHA. \u00c9 QUE EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SABIA QUE O CULTIVO DUPLO DE CORPOS YIN E YANG ERA T\u00c3O... ESTRANHO.", "text": "IT\u0027S MY FAULT, MY FAULT. I JUST DIDN\u0027T KNOW THAT DUAL CULTIVATION WITH YIN AND YANG BODIES WAS SO STRANGE,", "tr": "Benim hatam, benim hatam. Ama Yin-Yang bedenleriyle ikili geli\u015fimin bu kadar tuhaf olaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyordum,"}, {"bbox": ["27", "1861", "228", "2042"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils sont tr\u00e8s \u00e9loign\u00e9s, ils seront irr\u00e9sistiblement attir\u00e9s l\u0027un vers l\u0027autre,", "id": "MESKIPUN TERPISAH JARAK YANG JAUH, MEREKA AKAN TETAP SALING TERTARIK DENGAN KUAT,", "pt": "MESMO QUE ESTEJAM MUITO DISTANTES, ELES SER\u00c3O FORTEMENTE ATRA\u00cdDOS UM PELO OUTRO,", "text": "EVEN WHEN SEPARATED BY GREAT DISTANCES, THEY WILL BE FIRMLY DRAWN TOGETHER,", "tr": "\u00c7ok uzakta olsalar bile, onlar\u0131 birbirine s\u0131k\u0131ca \u00e7eker,"}, {"bbox": ["867", "3297", "1031", "3469"], "fr": "Tout est de ta faute ! Pourquoi as-tu insist\u00e9 pour boire de l\u0027alcool ?!", "id": "INI SEMUA SALAHMU! KENAPA JUGA HARUS MINUM ARAK SEGALA!!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA SUA! POR QUE TINHA QUE BEBER?!", "text": "IT\u0027S ALL YOUR FAULT! WHY DID YOU HAVE TO DRINK?!", "tr": "Hepsi senin su\u00e7un! Ne diye i\u00e7ki i\u00e7mekte \u0131srar ettin ki!!"}, {"bbox": ["818", "6060", "1017", "6246"], "fr": "Le Monde des Dix Continents est si vaste, passer toute sa vie dans le petit Comt\u00e9 de Yangqiu...", "id": "DUNIA SEPULUH BENUA INI BEGITU LUAS, MENGHABISKAN SEUMUR HIDUP DI KABUPATEN YANGQIU YANG KECIL INI,", "pt": "O MUNDO DAS DEZ ILHAS \u00c9 T\u00c3O GRANDE, PASSAR A VIDA INTEIRA NO PEQUENO CONDADO DE YANGQIU,", "text": "THE TEN CONTINENTS WORLD IS SO VAST, SPENDING A LIFETIME IN THE SMALL YANGQIU COUNTY,", "tr": "On K\u0131ta D\u00fcnyas\u0131 bu kadar b\u00fcy\u00fckken, b\u00fct\u00fcn bir \u00f6mr\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck Yangqiu \u0130l\u00e7esi\u0027nde ge\u00e7irmek,"}, {"bbox": ["903", "54", "1045", "182"], "fr": "Il ne s\u0027est absolument rien pass\u00e9 de tel...", "id": "TIDAK ADA HAL SEPERTI ITU..", "pt": "N\u00c3O ACONTECEU NADA DISSO...", "text": "THAT ABSOLUTELY DIDN\u0027T HAPPEN..", "tr": "Hi\u00e7 de \u00f6yle bir \u015fey yok..."}, {"bbox": ["542", "70", "693", "220"], "fr": "Arr\u00eate de r\u00eaver. Pourquoi penserais-je \u00e0 toi ?", "id": "JANGAN BERMIMPI, BAGAIMANA MUNGKIN AKU MERINDUKANMU,", "pt": "PARE DE SONHAR, COMO EU PODERIA SENTIR SUA FALTA?", "text": "STOP DREAMING, WHY WOULD I THINK OF YOU,", "tr": "R\u00fcya g\u00f6rme, seni neden d\u00fc\u015f\u00fcneyim ki,"}, {"bbox": ["54", "717", "221", "873"], "fr": "As-tu pens\u00e9 \u00e0 moi toute la matin\u00e9e ?", "id": "APAKAH KAU MEMIKIRKANKU SEPANJANG PAGI TADI?", "pt": "VOC\u00ca PASSOU A MANH\u00c3 INTEIRA PENSANDO EM MIM?", "text": "WERE YOU THINKING OF ME ALL MORNING?", "tr": "Sabahlar\u0131 hep beni mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordun?"}, {"bbox": ["84", "4091", "262", "4265"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tu penses \u00e0 moi \u00e0 chaque instant ?", "id": "TERNYATA KAU SELALU MEMIKIRKANKU, YA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO EM MIM O TEMPO TODO, HEIN?", "text": "SO YOU\u0027RE THINKING OF ME ALL THE TIME?", "tr": "Demek her an beni d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordun, ha?"}, {"bbox": ["786", "3010", "995", "3167"], "fr": "J\u0027ai peur qu\u0027avec le temps, je tombe vraiment \u00e9perdument amoureux d\u0027elle.", "id": "AKU KHAWATIR JIKA TERLALU LAMA, AKU AKAN BENAR-BENAR JATUH CINTA PADANYA SEPENUH HATI.", "pt": "TEMO QUE, COM O TEMPO, EU REALMENTE ME APAIXONE PERDIDAMENTE POR ELA.", "text": "I\u0027M AFRAID THAT IF THIS GOES ON, I\u0027LL REALLY FALL HEAD OVER HEELS IN LOVE WITH HER.", "tr": "Korkar\u0131m zamanla ona ger\u00e7ekten s\u0131r\u0131ls\u0131klam a\u015f\u0131k olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["22", "5750", "218", "5932"], "fr": "Tant que nous ne nous voyons pas pendant un certain temps, \u00e7a devrait aller.", "id": "SELAMA KITA TIDAK BERTEMU UNTUK BEBERAPA WAKTU, SEHARUSNYA AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "DESDE QUE FIQUEMOS UM TEMPO SEM NOS VER, DEVE FICAR TUDO BEM.", "text": "AS LONG AS WE DON\u0027T SEE EACH OTHER FOR A WHILE, IT SHOULD BE FINE.", "tr": "Bir s\u00fcre g\u00f6r\u00fc\u015fmezsek, d\u00fczelir herhalde."}, {"bbox": ["65", "1264", "275", "1446"], "fr": "Oui, je pense que c\u0027est peut-\u00eatre parce que hier soir, nous...", "id": "BENAR, KURASA INI MUNGKIN KARENA SEMALAM KITA....", "pt": "SIM, ACHO QUE PODE SER PORQUE ONTEM \u00c0 NOITE N\u00d3S...", "text": "YES, I THINK IT MIGHT BE BECAUSE OF WHAT WE... LAST NIGHT.", "tr": "Evet, san\u0131r\u0131m bu d\u00fcn gece bizim..."}, {"bbox": ["131", "1439", "282", "1574"], "fr": "...avons fait \u00e7a.", "id": "MELAKUKAN \u0027HAL ITU\u0027.", "pt": "...FIZEMOS AQUILO.", "text": "THAT\u0027S WHY.", "tr": "...\u00f6yle olmam\u0131z y\u00fcz\u00fcnden."}, {"bbox": ["871", "1826", "1044", "1980"], "fr": "...on ne peut s\u0027emp\u00eacher de penser \u00e0 l\u0027autre...", "id": "JADI TANPA SADAR SALING MEMIKIRKAN...", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIMOS PARAR DE PENSAR UM NO OUTRO...", "text": "WE CAN\u0027T HELP BUT THINK OF EACH OTHER...", "tr": "\u0130ster istemez birbirimizi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz..."}, {"bbox": ["70", "1678", "278", "1842"], "fr": "Un corps de pur Yin et un corps de pur Yang sont comme deux aimants,", "id": "TUBUH YIN MURNI DAN TUBUH YANG MURNI ITU SEPERTI DUA BUAH MAGNET,", "pt": "UM CORPO PURAMENTE YIN E UM CORPO PURAMENTE YANG S\u00c3O COMO DOIS \u00cdM\u00c3S,", "text": "PURE YIN AND PURE YANG BODIES ARE LIKE TWO MAGNETS,", "tr": "Saf Yin Bedeni ve Saf Yang Bedeni, iki m\u0131knat\u0131s gibidir,"}, {"bbox": ["796", "1666", "1017", "1838"], "fr": "Tu vois, nous avons juste partag\u00e9 le m\u00eame lit une seule nuit,", "id": "KAU LIHAT, KITA BERDUA HANYA BERBARING SEMALAMAN DI RANJANG YANG SAMA", "pt": "VEJA S\u00d3, N\u00d3S DOIS APENAS DEITAMOS JUNTOS NA MESMA CAMA POR UMA NOITE,", "text": "LOOK AT US, WE JUST LAY ON A BED TOGETHER FOR ONE NIGHT...", "tr": "Bak, ikimiz sadece bir gece ayn\u0131 yatakta yatt\u0131k diye..."}, {"bbox": ["446", "3290", "636", "3466"], "fr": "Alors je ne peux pas non plus r\u00e9citer le mantra de purification du c\u0153ur \u00e0 chaque instant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KALAU BEGITU AKU JUGA TIDAK BISA TERUS-MENERUS MERAPALKAN MANTRA PENJERNIH HATI, KAN?", "pt": "MAS EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO FICAR RECITANDO O ENCANTAMENTO DE PURIFICAR O CORA\u00c7\u00c3O O TEMPO TODO, POSSO?", "text": "I CAN\u0027T BE RECITING THE CLEAR HEART MANTRA ALL THE TIME, CAN I?", "tr": "O zaman ben de her an Kalp Ar\u0131nd\u0131rma Mantras\u0131\u0027n\u0131 okuyamam ya?"}, {"bbox": ["56", "4697", "243", "4782"], "fr": "\u00c0 ce stade, on ne peut pas non plus lui en vouloir.", "id": "SAAT SEPERTI INI, TIDAK BISA MENYALAHKANNYA JUGA.", "pt": "NESTE MOMENTO, TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO CULP\u00c1-LA.", "text": "I CAN\u0027T BLAME HER FOR THIS.", "tr": "Bu durumda onu da su\u00e7layamam."}, {"bbox": ["877", "478", "1035", "620"], "fr": "Attends, se pourrait-il que toi aussi ?", "id": "TUNGGU, JANGAN-JANGAN KAU JUGA?", "pt": "ESPERE, SER\u00c1 QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M...?", "text": "WAIT, COULD IT BE THAT YOU TOO...?", "tr": "Bekle, yoksa sen de mi?"}, {"bbox": ["40", "4391", "277", "4559"], "fr": "\u00c7a... Bien que ce soit Mademoiselle Liu qui ait propos\u00e9 de boire hier soir, c\u0027\u00e9tait aussi pour mon bien,", "id": "INI.... MESKIPUN SEMALAM NONA LIU YANG MENGAJAK MINUM, TAPI ITU JUGA DEMI AKU,", "pt": "BEM... EMBORA TENHA SIDO A SENHORITA LIU QUEM SUGERIU BEBER ONTEM \u00c0 NOITE, FOI POR MINHA CAUSA,", "text": "THIS.... ALTHOUGH IT WAS MISS LIU WHO SUGGESTED DRINKING LAST NIGHT, IT WAS ALSO FOR MY SAKE,", "tr": "Bu... D\u00fcn gece i\u00e7ki i\u00e7meyi Liu Han\u0131m teklif etmi\u015f olsa da, o da benim i\u00e7indi,"}, {"bbox": ["865", "2527", "1011", "2662"], "fr": "Que faire maintenant ?", "id": "SEKARANG HARUS BAGAIMANA?", "pt": "O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "WHAT SHOULD I DO NOW?", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["815", "6254", "952", "6398"], "fr": "C\u0027est aussi un peu dommage.", "id": "AGAK DISAYANGKAN JUGA.", "pt": "\u00c9 UMA PENA TAMB\u00c9M.", "text": "IT\u0027S ALSO A BIT OF A PITY.", "tr": "Biraz da yaz\u0131k oldu."}, {"bbox": ["61", "76", "228", "210"], "fr": "Se pourrait-il que toi aussi...", "id": "JANGAN-JANGAN KAU JUGA", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M...", "text": "COULD IT BE THAT YOU ALSO...", "tr": "Yoksa sen de mi..."}, {"bbox": ["735", "5813", "855", "5922"], "fr": "Tu pars ?", "id": "KAU MAU PERGI?", "pt": "VOC\u00ca VAI EMBORA?", "text": "YOU\u0027RE LEAVING?", "tr": "Gidiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/124/5.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "1095", "1019", "1292"], "fr": "L\u0027\u00e9nergie pure revient neuf fois, elle ma\u00eetrise les \u00e2mes Po et repousse le mal et la perfidie. La B\u00eate C\u00e9leste garde la porte, la gracieuse jeune fille tient le passage...", "id": "ENERGI MURNI BERPUTAR SEMBILAN KALI, MENGENDALIKAN JIWA DARI KEJAHATAN DAN TIPU DAYA. BINATANG LANGIT MENJAGA GERBANG, GADIS LEMBUT MEMEGANG KUNCI....", "pt": "A ENERGIA PURA RETORNA NOVE VEZES, SUBJUGANDO OS ESP\u00cdRITOS CORP\u00d3REOS, EXPULSANDO O MAL E A AST\u00daCIA. A BESTA CELESTIAL GUARDA O PORT\u00c3O, A DONZELA GRACIOSA CONTROLA A PASSAGEM...", "text": "NINE RETURNS OF THE PRIMORDIAL QI, CONTROL THE SOUL AND EVIL, HEAVENLY BEASTS GUARD THE GATE, THE BEAUTIFUL MAIDEN HOLDS THE PASS....", "tr": "Temel qi dokuz kez d\u00f6ner, po\u0027yu olu\u015fturur, k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fc ve hileyi bast\u0131r\u0131r. G\u00f6ksel canavar kap\u0131y\u0131 korur, narin k\u0131z ge\u00e7idi tutar..."}, {"bbox": ["294", "1070", "503", "1231"], "fr": "Les \u00e9motions mal\u00e9fiques du Ma\u00eetre Qianhuan ont \u00e9t\u00e9 raffin\u00e9es. Il est temps de condenser l\u0027\u00e2me Po inf\u00e9rieure.", "id": "EMOSI JAHAT TETUA QIANHUAN TELAH SELESAI DIMURNIKAN, SAATNYA UNTUK MEMADATKAN JIWA BAWAH.", "pt": "AS EMO\u00c7\u00d5ES MALIGNAS DO SOBERANO MIL ILUS\u00d5ES FORAM REFINADAS. \u00c9 HORA DE CONDENSAR O PR\u00d3XIMO ESP\u00cdRITO CORP\u00d3REO.", "text": "GRAND MAGUS QIANHUAN\u0027S EVIL EMOTIONS HAVE BEEN REFINED. IT\u0027S TIME TO CONDENSE THE LOWER SOUL.", "tr": "Bin Hayal Lordu\u0027nun k\u00f6t\u00fcc\u00fcl duygular\u0131 ar\u0131nd\u0131r\u0131ld\u0131, \u015fimdi alt po\u0027yu yo\u011funla\u015ft\u0131rma zaman\u0131."}, {"bbox": ["655", "2994", "892", "3161"], "fr": "Il semble qu\u0027avec ma force actuelle, je ne puisse toujours pas ma\u00eetriser le troisi\u00e8me id\u00e9ogramme du Mantra des Neuf Syllabes.", "id": "SEPERTINYA KATA KETIGA DARI SEMBILAN KATA MANTRA SEJATI, DENGAN KEKUATANKU SAAT INI, MASIH BELUM BISA KUKUASAI.", "pt": "PARECE QUE, COM MINHA FOR\u00c7A ATUAL, AINDA N\u00c3O CONSIGO DOMINAR A TERCEIRA PALAVRA DO MANTRA DOS NOVE SELOS.", "text": "IT SEEMS THAT I STILL CAN\u0027T MASTER THE THIRD WORD OF THE NINE-WORD MANTRA WITH MY CURRENT STRENGTH.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Dokuz Heceli M\u00fch\u00fcr\u0027\u00fcn \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc hecesini \u015fu anki g\u00fcc\u00fcmle hala kavrayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["415", "1672", "622", "1872"], "fr": "Cinq des sept \u00e2mes Po ont \u00e9t\u00e9 condens\u00e9es, mais ma puissance magique n\u0027est pas plus faible que celle d\u0027un cultivateur ayant condens\u00e9 les sept \u00e2mes Po,", "id": "LIMA DARI TUJUH JIWA BUMI TELAH TERPADATKAN, TAPI KEKUATAN SPIRITUALKU TIDAK LEBIH LEMAH DARI KULTIVATOR YANG TELAH MEMADATKAN KETUJUH JIWA,", "pt": "DOS SETE ESP\u00cdRITOS CORP\u00d3REOS, CINCO J\u00c1 FORAM CONDENSADOS, MAS MEU PODER M\u00c1GICO N\u00c3O \u00c9 MAIS FRACO QUE O DE UM CULTIVADOR QUE CONDENSOU TODOS OS SETE,", "text": "FIVE OF THE SEVEN SOULS HAVE BEEN CONDENSED, YET MY MAGIC POWER IS NO WEAKER THAN THAT OF A CULTIVATOR WHO HAS CONDENSED ALL SEVEN SOULS,", "tr": "Yedi po\u0027dan be\u015fi yo\u011funla\u015fm\u0131\u015f olsa da, sihirli g\u00fcc\u00fcm yedi po\u0027sunu da yo\u011funla\u015ft\u0131rm\u0131\u015f bir geli\u015fimciden daha zay\u0131f de\u011fil,"}, {"bbox": ["45", "2370", "242", "2540"], "fr": "Les talismans de recherche d\u0027\u00e2me, les talismans de d\u00e9placement rapide, et ceux du type \u0027l\u0027Immortel montre la voie\u0027 ne sont plus un probl\u00e8me.", "id": "JIMAT PENCARI JIWA, JIMAT PERJALANAN CEPAT, DAN JIMAT SEJENIS \u0027PETUNJUK DEWA\u0027 SUDAH BUKAN MASALAH LAGI.", "pt": "TALISM\u00c3S COMO O TALISM\u00c3 DE BUSCA DA ALMA, TALISM\u00c3 DE MOVIMENTO DIVINO E TALISM\u00c3 DO DEDO DO IMORTAL N\u00c3O S\u00c3O MAIS UM PROBLEMA.", "text": "SPELL TALISMANS LIKE SOUL SEARCH, DIVINE TRAVEL, AND IMMORTAL GUIDANCE ARE NO LONGER A PROBLEM.", "tr": "Ruh Arama T\u0131ls\u0131m\u0131, Tanr\u0131 H\u0131z\u0131 T\u0131ls\u0131m\u0131, \u00d6l\u00fcms\u00fcz Yol G\u00f6sterir gibi t\u0131ls\u0131mlar art\u0131k sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["766", "86", "957", "213"], "fr": "Tant pis, c\u0027est bien qu\u0027il soit parti... \u00c7a m\u0027\u00e9vite de le voir.", "id": "SUDAHLAH, DIA PERGI JUGA BAIK... JADI AKU TIDAK PERLU MELIHATNYA,", "pt": "ESQUECE, \u00c9 MELHOR QUE ELE V\u00c1... ASSIM N\u00c3O PRECISO V\u00ca-LO,", "text": "FORGET IT, IT\u0027S GOOD THAT HE\u0027S GONE... I DON\u0027T HAVE TO SEE HIM.", "tr": "Bo\u015f ver, gitmesi daha iyi... Onu g\u00f6rmekten kurtulurum,"}, {"bbox": ["314", "732", "511", "892"], "fr": "Apr\u00e8s son d\u00e9part, \u00e0 part Wanwan, je serai de nouveau seule.", "id": "SETELAH DIA PERGI, SELAIN WANWAN, AKU AKAN SENDIRIAN LAGI.", "pt": "DEPOIS QUE ELE FOR EMBORA, AL\u00c9M DE WANWAN, ESTAREI SOZINHA NOVAMENTE.", "text": "AFTER HE LEFT, APART FROM WANWAN, I\u0027M ALONE AGAIN.", "tr": "O gittikten sonra, Wanwan d\u0131\u015f\u0131nda yine yapayaln\u0131z kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["365", "78", "569", "204"], "fr": "Il est en quelque sorte le premier ami que je me suis fait dans le Comt\u00e9 de Yangqiu.", "id": "DIA BISA DIANGGAP TEMAN PERTAMAKU DI KABUPATEN YANGQIU.", "pt": "ELE \u00c9 O PRIMEIRO AMIGO QUE FIZ NO CONDADO DE YANGQIU.", "text": "HE\u0027S THE FIRST FRIEND I MADE IN YANGQIU COUNTY...", "tr": "Yangqiu \u0130l\u00e7esi\u0027nde tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m ilk arkada\u015f\u0131md\u0131..."}, {"bbox": ["810", "1686", "1013", "1809"], "fr": "Presque comme un cultivateur qui vient d\u0027entrer dans le deuxi\u00e8me royaume...", "id": "KIRA-KIRA SETARA DENGAN KULTIVATOR YANG BARU MEMASUKI ALAM KEDUA....", "pt": "\u00c9 QUASE O MESMO QUE UM CULTIVADOR NO IN\u00cdCIO DO SEGUNDO REINO...", "text": "ALMOST THE SAME AS A CULTIVATOR WHO HAS JUST ENTERED THE SECOND REALM...", "tr": "Neredeyse ikinci aleme yeni girmi\u015f bir geli\u015fimci kadar..."}, {"bbox": ["858", "590", "1027", "731"], "fr": "F\u00e9licitations, Seigneur Li, pour votre promotion.", "id": "SELAMAT, TUAN LI, ATAS KENAIKAN PANGKATNYA.", "pt": "PARAB\u00c9NS, OFICIAL LI, FOI PROMOVIDO.", "text": "CONGRATULATIONS, LORD LI, ON YOUR PROMOTION.", "tr": "Tebrikler, Memur Li, terfi etmi\u015fsin."}, {"bbox": ["383", "3048", "521", "3174"], "fr": "Non, je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 le dire.", "id": "TIDAK BISA, TETAP SAJA TIDAK BISA MENGATAKANNYA.", "pt": "N\u00c3O, AINDA N\u00c3O CONSIGO DIZER.", "text": "NO, I STILL CAN\u0027T SAY IT.", "tr": "Olmuyor, yine de s\u00f6yleyemiyorum."}, {"bbox": ["750", "2514", "896", "2634"], "fr": "Essayons encore le Mantra des Neuf Syllabes !", "id": "COBA LAGI SEMBILAN KATA MANTRA SEJATI!", "pt": "VAMOS TENTAR O MANTRA DOS NOVE SELOS NOVAMENTE!", "text": "LET\u0027S TRY THE NINE-WORD MANTRA AGAIN!", "tr": "Dokuz Heceli M\u00fch\u00fcr\u0027\u00fc tekrar deneyeyim!"}, {"bbox": ["201", "2115", "341", "2243"], "fr": "Chuhui, condense-toi !", "id": "HILANGKAN KOTORAN, PADATKAN!", "pt": "ELIMINAR A IMUND\u00cdCIE, CONDENSAR!", "text": "REMOVE IMPURITY, CONDENSE!", "tr": "Chu Hui, yo\u011funla\u015f!"}, {"bbox": ["57", "2854", "163", "2941"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "879", "859", "1382"], "fr": "", "id": "REMBULAN KAMPUNG HALAMAN, PERI KECIL, MA SHUYAN, QIAOQIAO, MENGZI, CAI JIN, ROUROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, RODA KUNO, GKJ.", "pt": "HAO YUE GU XIANG XIAO XIAN, MA SHUYAN, QIAOQIAO, MENGZI, CAI JIN ROUROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, YUANGU ZHILUN.", "text": "...", "tr": "Hao Yue Gu Xiang Xiao Xian Ma Shuyan Qiaoqiao Cai Jin Rourou Tianya Liu Wendong Huang Qianqian Li Xiaowen Yuan Gu Zhi Lun"}], "width": 1080}, {"height": 375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/124/7.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "42", "818", "169"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NO S\u00c1BADO,", "text": "Updates on Saturday", "tr": "Cumartesi g\u00fcncellenecek."}, {"bbox": ["430", "39", "936", "168"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NO S\u00c1BADO,", "text": "Updates on Saturday", "tr": "Cumartesi g\u00fcncellenecek."}, {"bbox": ["160", "41", "666", "168"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NO S\u00c1BADO,", "text": "Updates on Saturday", "tr": "Cumartesi g\u00fcncellenecek."}], "width": 1080}]
Manhua