This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 44
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/1.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "1215", "982", "1371"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 vous, ma collecte d\u0027\u00e9motion de col\u00e8re progresse tr\u00e8s bien...", "id": "BERKAT KALIAN, KEMAJUAN PENGUMPULAN EMOSI MARAHKU SANGAT MEMUASKAN...", "pt": "GRA\u00c7AS A VOC\u00caS, MEU PROGRESSO NA COLETA DE RAIVA EST\u00c1 INDO MUITO BEM...", "text": "THANKS TO YOU GUYS, MY RAGE COLLECTION PROGRESS HAS BEEN QUITE IMPRESSIVE...", "tr": "Sayenizde \u00f6fke duygusu toplama ilerlemem \u00e7ok sevindirici..."}, {"bbox": ["111", "2905", "353", "3079"], "fr": "Heureusement, un pr\u00eatre tao\u00efste bienveillant, passant par la Baie de l\u0027Eau Claire, aida le vieil homme \u00e0 pi\u00e9ger les deux esprits aquatiques.", "id": "UNTUNG SAJA SEORANG PENDEKAR TAO YANG BAIK HATI MELEWATI TELUK AIR JERNIH, DAN DENGAN SUKARELA MEMBANTU KAKEK ITU MENJEBAK DUA HANTU AIR.", "pt": "FELIZMENTE, UM BONDOSO TAO\u00cdSTA PASSOU PELA BA\u00cdA DA \u00c1GUA L\u00cdMPIDA E, POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA, AJUDOU O VELHO A PRENDER OS DOIS FANTASMAS DA \u00c1GUA.", "text": "FORTUNATELY, A KIND-HEARTED DAOIST PASSED BY BISHUI BAY AND HELPED THE OLD MAN TRAP THE TWO WATER GHOSTS.", "tr": "Neyse ki, iyi kalpli bir Taocu rahip Bishui Koyu\u0027ndan ge\u00e7erken ya\u015fl\u0131 adama yard\u0131m ederek iki su hayaletini tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["465", "1735", "678", "1895"], "fr": "On raconte qu\u0027un vieil homme avait plant\u00e9 un vignoble pr\u00e8s de la Baie de l\u0027Eau Claire, et il prosp\u00e9rait.", "id": "DIKISAHKAN, SEORANG KAKEK DI TEPI TELUK AIR JERNIH MEMILIKI KEBUN ANGGUR YANG TUMBUH SANGAT SUBUR.", "pt": "DIZEM QUE, \u00c0S MARGENS DA BA\u00cdA DA \u00c1GUA L\u00cdMPIDA, UM VELHO PLANTOU UM VINHEDO QUE PROSPERAVA.", "text": "THERE WAS AN OLD MAN WHO PLANTED A VINEYARD BY BISHUI BAY, AND IT FLOURISHED.", "tr": "Derler ki, Bishui Koyu k\u0131y\u0131s\u0131nda bir ya\u015fl\u0131 adam \u00fcz\u00fcm ba\u011f\u0131 yeti\u015ftirmi\u015f, \u00fcz\u00fcmler de pek g\u00fczelmi\u015f."}, {"bbox": ["108", "1824", "334", "2022"], "fr": "Je tiens parole ! S\u0027il ose encore s\u0027arr\u00eater au milieu de son histoire cette fois, je lui casse les jambes !", "id": "AKU TIDAK MAIN-MAIN! KALI INI KALAU DIA BERANI BERHENTI DI TENGAH CERITA LAGI, AKAN KUPATAHKAN KAKINYA!", "pt": "EU CUMPRO MINHA PALAVRA! SE ELE SE ATREVER A PARAR NO MEIO DA HIST\u00d3RIA DE NOVO, EU QUEBRO AS PERNAS DELE!", "text": "I MEAN WHAT I SAY! IF HE DARES TO STOP MID-STORY AGAIN, I\u0027LL BREAK HIS LEGS!", "tr": "S\u00f6z\u00fcm\u00fcn eriyim! Bu sefer de yar\u0131s\u0131nda kesmeye c\u00fcret ederse, bacaklar\u0131n\u0131 k\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["456", "2026", "672", "2187"], "fr": "Mais un jour, le vieil homme surprit la conversation secr\u00e8te de deux esprits aquatiques dans la rivi\u00e8re.", "id": "TAPI SUATU HARI, KAKEK ITU TIDAK SENGAJA MENDENGAR PERCAKAPAN RAHASIA DUA HANTU AIR DI SUNGAI.", "pt": "MAS UM DIA, O VELHO OUVIU ACIDENTALMENTE DOIS FANTASMAS DA \u00c1GUA CONSPIRANDO NO RIO.", "text": "BUT ONE DAY, THE OLD MAN ACCIDENTALLY OVERHEARD TWO WATER GHOSTS PLOTTING IN THE RIVER.", "tr": "Ama bir g\u00fcn, ya\u015fl\u0131 adam fark\u0131nda olmadan nehirdeki iki su hayaletinin gizli plan\u0131n\u0131 duydu."}, {"bbox": ["84", "173", "368", "337"], "fr": "Un vieil homme, un vignoble, des appels erratiques au milieu de la nuit, la silhouette indistincte d\u0027un fant\u00f4me dans l\u0027eau...", "id": "SEORANG KAKEK TUA, SEBUAH KEBUN ANGGUR, SUARA PANGGILAN YANG MENGAMBANG DI TENGAH MALAM, BAYANGAN HANTU YANG SAMAR-SAMAR DI DALAM AIR...", "pt": "UM VELHO, UM VINHEDO, GRITOS ERR\u00c1TICOS NO MEIO DA NOITE, SOMBRAS FANTASMAG\u00d3RICAS NA \u00c1GUA...", "text": "AN OLD MAN, A VINEYARD, A DRIFTING VOICE IN THE DEAD OF NIGHT, VAGUE GHOSTLY FIGURES IN THE WATER...", "tr": "Bir ihtiyar, bir \u00fcz\u00fcm ba\u011f\u0131, gece yar\u0131s\u0131 duyulan belirsiz f\u0131s\u0131lt\u0131lar, suda belli belirsiz hayalet siluetleri..."}, {"bbox": ["749", "140", "986", "297"], "fr": "Pourquoi le vignoble est-il devenu une friche en une nuit ? Qui a fait craquer le vieil homme instantan\u00e9ment ?", "id": "MENGAPA KEBUN ANGGUR ITU BERUBAH MENJADI TANAH KOSONG DALAM SEMALAM? SIAPA YANG MEMBUAT KAKEK TUA ITU HANCUR SEKETIKA?", "pt": "POR QUE O VINHEDO SE TORNOU UM TERRENO BALDIO DA NOITE PARA O DIA? QUEM FEZ O VELHO DESMORONAR EM UM INSTANTE?", "text": "WHY DID THE VINEYARD TURN INTO BARREN LAND OVERNIGHT? WHO CAUSED THE OLD MAN\u0027S SUDDEN COLLAPSE?", "tr": "\u00dcz\u00fcm ba\u011f\u0131 neden bir gecede \u00e7orak araziye d\u00f6nd\u00fc? Ya\u015fl\u0131 adam\u0131 bir anda y\u0131kan neydi?"}, {"bbox": ["314", "2438", "529", "2563"], "fr": "Le vieil homme, bon de nature, sauva ce jeune homme le lendemain.", "id": "KAKEK ITU BERHATI BAIK, KEESOKAN HARINYA DIA MENYELAMATKAN PEMUDA ITU.", "pt": "O VELHO ERA BONDOSO E, NO DIA SEGUINTE, SALVOU O JOVEM.", "text": "THE OLD MAN WAS KIND AND SAVED THE YOUNG MAN THE NEXT DAY.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 adam iyi kalpliydi, ertesi g\u00fcn o gen\u00e7 adam\u0131 kurtard\u0131."}, {"bbox": ["849", "2459", "1032", "2588"], "fr": "Mais contre toute attente, le vieil homme fut harcel\u00e9 par cet esprit aquatique.", "id": "TANPA DIDUGA, KAKEK ITU MALAH DIGANGGU OLEH HANTU AIR ITU.", "pt": "MAS, INESPERADAMENTE, O VELHO FOI ATORMENTADO PELOS FANTASMAS DA \u00c1GUA.", "text": "BUT UNEXPECTEDLY, THE OLD MAN WAS ENTANGLED BY THE WATER GHOST...", "tr": "Ama beklenmedik bir \u015fekilde, ya\u015fl\u0131 adam o su hayaletleri taraf\u0131ndan musallat edildi."}, {"bbox": ["143", "857", "364", "1010"], "fr": "Tous les myst\u00e8res seront r\u00e9v\u00e9l\u00e9s aujourd\u0027hui dans les Histoires de Petit Li !", "id": "SEMUA JAWABANNYA ADA DI CERITA LI HARI INI!", "pt": "TODOS OS MIST\u00c9RIOS SER\u00c3O REVELADOS HOJE, NAS HIST\u00d3RIAS DO PEQUENO LI!", "text": "ALL WILL BE REVEALED IN TODAY\u0027S LI MU\u0027S STORY TIME!", "tr": "T\u00fcm gizemler, bug\u00fcnk\u00fc K\u00fc\u00e7\u00fck Li\u0027nin Hikaye Anlat\u0131m\u0131nda!"}, {"bbox": ["835", "2110", "1048", "2226"], "fr": "Demain, ils tueront un jeune homme qui passera par l\u00e0.", "id": "MEREKA AKAN MEMBUNUH SEORANG PEMUDA YANG LEWAT BESOK.", "pt": "AMANH\u00c3, ELES MATARIAM UM JOVEM QUE PASSASSE POR ALI.", "text": "TO KILL A YOUNG MAN PASSING BY TOMORROW.", "tr": "Yar\u0131n, yoldan ge\u00e7en bir gen\u00e7 adam\u0131 \u00f6ld\u00fcreceklerdi."}, {"bbox": ["49", "2127", "150", "2210"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "BENAR!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "EXACTLY!", "tr": "Aynen!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/2.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "63", "771", "201"], "fr": "Mais m\u00eame apr\u00e8s le chant du coq, le vieil homme n\u0027osait toujours pas rentrer.", "id": "TAPI SETELAH AYAM BERKOKOK, KAKEK ITU MASIH TIDAK BERANI KEMBALI.", "pt": "MAS MESMO DEPOIS DO GALO CANTAR, O VELHO AINDA N\u00c3O SE ATREVIA A VOLTAR.", "text": "BUT EVEN AFTER THE ROOSTER CROWED, THE OLD MAN STILL DARED NOT RETURN.", "tr": "Ama horozlar \u00f6tt\u00fckten sonra bile ya\u015fl\u0131 adam geri d\u00f6nmeye cesaret edemedi."}, {"bbox": ["560", "541", "776", "700"], "fr": "Cependant, en retournant \u00e0 la Baie de l\u0027Eau Claire, il assista \u00e0 une sc\u00e8ne incroyable...", "id": "NAMUN, KETIKA KEMBALI KE TELUK AIR JERNIH, DIA MELIHAT PEMANDANGAN YANG SULIT DIPERCAYA...", "pt": "NO ENTANTO, AO VOLTAR PARA A BA\u00cdA DA \u00c1GUA L\u00cdMPIDA, ELE VIU UMA CENA INACREDIT\u00c1VEL...", "text": "HOWEVER, WHEN HE RETURNED TO BISHUI BAY, HE SAW AN UNBELIEVABLE SIGHT...", "tr": "Ancak Bishui Koyu\u0027na d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, inan\u0131lmaz bir manzarayla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["41", "227", "233", "361"], "fr": "Le vieux pr\u00eatre tao\u00efste l\u0027avertit de courir vers l\u0027ouest sans se retourner.", "id": "PENDEKAR TAO ITU MENYURUHNYA LARI KE BARAT DAN JANGAN MENOLEH KEBELAKANG.", "pt": "O VELHO TAO\u00cdSTA O ACONSELHOU A CORRER PARA O OESTE SEM OLHAR PARA TR\u00c1S.", "text": "THE OLD DAOIST WARNED HIM TO RUN WEST AND NOT LOOK BACK.", "tr": "Taocu rahip onu uyard\u0131, bat\u0131ya do\u011fru ko\u015f ve asla arkana bakma."}, {"bbox": ["36", "589", "255", "710"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 midi, sous un soleil de plomb, qu\u0027il rebroussa chemin avec h\u00e9sitation.", "id": "SAMPAI TENGAH HARI, KETIKA MATAHARI SUDAH TINGGI, BARULAH DIA PERLAHAN KEMBALI.", "pt": "SOMENTE AO MEIO-DIA, QUANDO O SOL ESTAVA ALTO, ELE COME\u00c7OU A VOLTAR, HESITANTE.", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL NOON, WHEN THE SUN WAS HIGH IN THE SKY, THAT HE FINALLY DARED TO WALK BACK.", "tr": "\u00d6\u011flene kadar, g\u00fcne\u015f tepeye \u00e7\u0131kana kadar bekledi, sonra isteksizce geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["210", "352", "394", "492"], "fr": "Attends l\u0027aube et le chant du coq avant de revenir.", "id": "TUNGGU SAMPAI SUBUH SAAT AYAM BERKOKOK BARU KEMBALI.", "pt": "ESPERE AT\u00c9 O AMANHECER E O CANTO DO GALO PARA VOLTAR.", "text": "WAIT UNTIL DAWN, AFTER THE ROOSTER CROWS, THEN COME BACK.", "tr": "G\u00fcn a\u011far\u0131p horozlar \u00f6tene kadar bekle, sonra geri d\u00f6n."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/4.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "45", "469", "185"], "fr": "Pour savoir ce qui se passera ensuite, rendez-vous demain \u00e0 la m\u00eame heure, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "UNTUK MENGETAHUI KELANJUTANNYA, SAMPAI JUMPA BESOK DI WAKTU YANG SAMA!", "pt": "PARA SABER O QUE ACONTECE DEPOIS, AMANH\u00c3, NO MESMO HOR\u00c1RIO, N\u00c3O PERCAM!", "text": "TO KNOW WHAT HAPPENS NEXT, TUNE IN TOMORROW AT THE SAME TIME. DON\u0027T MISS IT!", "tr": "Sonras\u0131nda ne olaca\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek i\u00e7in yar\u0131n ayn\u0131 saatte bulu\u015fal\u0131m, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["263", "1190", "479", "1335"], "fr": "L\u0027\u00e9motion de col\u00e8re n\u00e9cessaire pour la deuxi\u00e8me \u00c2me Po sera bient\u00f4t enti\u00e8rement collect\u00e9e !", "id": "EMOSI MARAH YANG DIBUTUHKAN UNTUK JIWA KEDUA AKAN SEGERA TERKUMPUL PENUH!", "pt": "A RAIVA NECESS\u00c1RIA PARA O SEGUNDO ESP\u00cdRITO CORP\u00d3REO SER\u00c1 COLETADA EM BREVE!", "text": "I\u0027LL SOON HAVE ENOUGH RAGE TO CONDENSE THE SECOND SPIRIT!", "tr": "\u0130kinci Po i\u00e7in gereken \u00f6fke duygusunu yak\u0131nda tamamen toplam\u0131\u015f olaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["793", "776", "953", "898"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, \u00e0 ce rythme...", "id": "HEHE, DENGAN KECEPATAN INI...", "pt": "HEHE, NESSE RITMO...", "text": "HEHE, AT THIS RATE...", "tr": "Hehe, bu h\u0131zla giderse..."}, {"bbox": ["78", "588", "215", "738"], "fr": "Attrapez-le !", "id": "TANGKAP DIA!", "pt": "PEGUEM ELE!", "text": "CATCH HIM!", "tr": "Yakalay\u0131n onu!"}, {"bbox": ["205", "474", "371", "618"], "fr": "Toi, ne t\u0027enfuis pas !", "id": "JANGAN LARI KAU!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, N\u00c3O CORRA!", "text": "DON\u0027T YOU RUN!", "tr": "Seni pislik, ka\u00e7ma!"}, {"bbox": ["715", "492", "827", "623"], "fr": "Je vais te tuer !", "id": "AKAN KU BUNUH KAU!", "pt": "VOU TE MATAR!", "text": "I\u0027LL KILL YOU!", "tr": "\u00d6ld\u00fcrece\u011fim seni!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/5.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "2695", "241", "2854"], "fr": "Il ne doit pas \u00eatre parti loin, si on entre maintenant, on peut encore le coincer !", "id": "DIA SEHARUSNYA BELUM LARI JAUH, MASIH ADA WAKTU UNTUK MENGEPUNGNYA DI DALAM!", "pt": "ELE N\u00c3O DEVE TER FUGIDO AINDA, SE ENTRARMOS AGORA, AINDA PODEMOS PEG\u00c1-LO!", "text": "HE SHOULDN\u0027T HAVE GOTTEN FAR. IF WE GO IN NOW, WE CAN STILL CATCH HIM!", "tr": "Hen\u00fcz ka\u00e7mam\u0131\u015f olmal\u0131, \u015fimdi i\u00e7eri girip onu s\u0131k\u0131\u015ft\u0131r\u0131rsak yeti\u015firiz!"}, {"bbox": ["543", "2825", "716", "2997"], "fr": "Que je ne l\u0027attrape surtout pas, si je le tiens, je lui brise les pattes de chien !", "id": "JANGAN SAMPAI AKU MENANGKAPNYA, KALAU TERTANGKAP AKAN KUPATAHKAN KAKINYA!", "pt": "\u00c9 MELHOR EU N\u00c3O PEGAR ELE, SE PEGAR, QUEBRO AS PERNAS DESSE C\u00c3O!", "text": "DON\u0027T LET ME CATCH HIM! IF I DO, I\u0027LL BREAK HIS LEGS!", "tr": "Sak\u0131n onu yakalamama izin vermeyin, yakalarsam it bacaklar\u0131n\u0131 k\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["860", "2499", "1040", "2660"], "fr": "Pas trouv\u00e9, je viens de sortir de l\u00e0 ! J\u0027ai cherch\u00e9 pendant un bon moment, rien !", "id": "TIDAK KETEMU, AKU BARU SAJA KELUAR DARI DALAM! SUDAH KUCARI SETENGAH HARI TIDAK ADA!", "pt": "N\u00c3O ENCONTREI, ACABEI DE SAIR DE L\u00c1! PROCUREI POR UM BOM TEMPO E NADA!", "text": "DIDN\u0027T FIND HIM. I JUST CAME OUT! I SEARCHED EVERYWHERE!", "tr": "Bulamad\u0131m, az \u00f6nce i\u00e7eriden \u00e7\u0131kt\u0131m! Yar\u0131m saattir ar\u0131yorum, yok!"}, {"bbox": ["613", "2659", "781", "2799"], "fr": "Ce maudit filou, il s\u0027arr\u00eate toujours aux moments les plus palpitants !", "id": "BAJINGAN ITU, SELALU BERHENTI DI BAGIAN YANG SERU!", "pt": "ESSE MALDITO, SEMPRE PARA NA PARTE MAIS EMOCIONANTE!", "text": "THAT DAMN THIEF! ALWAYS STOPPING AT THE MOST EXCITING PART!", "tr": "Bu al\u00e7ak herif, her seferinde en heyecanl\u0131 yerde kesiyor!"}, {"bbox": ["470", "1693", "629", "1815"], "fr": "Vous avez vu ce maudit conteur ?", "id": "APA KAU MELIHAT BAJINGAN TUKANG CERITA ITU?", "pt": "VIRAM AQUELE MALDITO CONTADOR DE HIST\u00d3RIAS?", "text": "DO YOU SEE THAT STORYTELLING THIEF?", "tr": "O hikayeci al\u00e7a\u011f\u0131 g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["110", "747", "266", "881"], "fr": "Est-ce vraiment n\u00e9cessaire d\u0027en faire autant ?", "id": "APA PERLU SELEBAY INI?", "pt": "PRECISA DE TANTO EXAGERO?", "text": "IS THIS MUCH EXAGGERATION NECESSARY?", "tr": "Bu kadar abartmaya gerek var m\u0131?"}, {"bbox": ["290", "196", "448", "315"], "fr": "Il ne faut absolument pas le laisser s\u0027\u00e9chapper !", "id": "KITA TIDAK BOLEH MEMBIARKANNYA KABUR!", "pt": "DE JEITO NENHUM PODEMOS DEIX\u00c1-LO ESCAPAR!", "text": "WE ABSOLUTELY CAN\u0027T LET HIM ESCAPE!", "tr": "Kesinlikle ka\u00e7mas\u0131na izin vermeyin!"}, {"bbox": ["266", "2221", "420", "2344"], "fr": "Il n\u0027est pas \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "APA DIA TIDAK ADA DI DALAM?", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 L\u00c1 DENTRO?", "text": "ISN\u0027T HE INSIDE?", "tr": "\u0130\u00e7eride de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["655", "97", "841", "209"], "fr": "Oui ! Ne le laissons pas s\u0027enfuir !", "id": "BENAR! JANGAN BIARKAN DIA KABUR!", "pt": "ISSO! N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LO ESCAPAR!", "text": "RIGHT! WE CAN\u0027T LET HIM GET AWAY!", "tr": "Evet! Ka\u00e7mas\u0131na izin vermeyin!"}, {"bbox": ["832", "482", "997", "588"], "fr": "Mince, la porte de derri\u00e8re est aussi bloqu\u00e9e ?", "id": "WADUH, PINTU BELAKANG JUGA DIJAGA?", "pt": "CARAMBA, AT\u00c9 A PORTA DOS FUNDOS EST\u00c1 BLOQUEADA?", "text": "DAMN, THEY\u0027VE EVEN BLOCKED THE BACK DOOR?", "tr": "Vay can\u0131na, arka kap\u0131y\u0131 da m\u0131 tuttular?"}, {"bbox": ["81", "62", "232", "165"], "fr": "La porte de derri\u00e8re est bloqu\u00e9e !", "id": "PINTU BELAKANG SUDAH DIJAGA!", "pt": "A PORTA DOS FUNDOS EST\u00c1 BLOQUEADA!", "text": "THE BACK DOOR IS BLOCKED!", "tr": "Arka kap\u0131 tutuldu!"}, {"bbox": ["286", "1660", "420", "1766"], "fr": "H\u00e9 ! Tout le monde !", "id": "HEI! SEMUANYA!", "pt": "EI! PESSOAL!", "text": "HEY! EVERYONE!", "tr": "Hey! Millet!"}, {"bbox": ["118", "1163", "217", "1249"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 !", "id": "DAPAT IDE!", "pt": "J\u00c1 SEI!", "text": "I\u0027VE GOT IT!", "tr": "Buldum!"}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/6.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "77", "310", "244"], "fr": "Bien que j\u0027aie collect\u00e9 pas mal d\u0027\u00e9motion de col\u00e8re, la difficult\u00e9 de son raffinage est plusieurs fois sup\u00e9rieure \u00e0 celle de l\u0027\u00e9motion de joie.", "id": "MESKIPUN EMOSI MARAH SUDAH TERKUMPUL CUKUP BANYAK, TINGKAT KESULITAN UNTUK MEMURNIKANNYA JAUH LEBIH SULIT DIBANDINGKAN EMOSI SUKA CITA.", "pt": "EMBORA EU TENHA COLETADO BASTANTE RAIVA, A DIFICULDADE DE REFIN\u00c1-LA \u00c9 V\u00c1RIAS VEZES MAIOR DO QUE A DA ALEGRIA.", "text": "ALTHOUGH I\u0027VE COLLECTED QUITE A BIT OF RAGE, REFINING IT IS SEVERAL TIMES MORE DIFFICULT THAN JOY.", "tr": "Bu \u00f6fke duygusundan epey toplam\u0131\u015f olsam da, onu safla\u015ft\u0131rman\u0131n zorlu\u011fu ne\u015fe duygusundan kat kat fazla."}, {"bbox": ["378", "2275", "565", "2440"], "fr": "Tu dois r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 la mani\u00e8re de collecter les deux autres types d\u0027\u00e9motions dans les six prochains mois.", "id": "KAU HARUS MEMIKIRKAN CARA MENGUMPULKAN DUA JENIS EMOSI LAINNYA DALAM SETENGAH TAHUN INI.", "pt": "VOC\u00ca PRECISA PENSAR EM COMO COLETAR AS OUTRAS DUAS EMO\u00c7\u00d5ES DENTRO DE MEIO ANO.", "text": "YOU NEED TO THINK ABOUT HOW TO COLLECT THE OTHER TWO EMOTIONS IN THE NEXT SIX MONTHS.", "tr": "Bu alt\u0131 ay i\u00e7inde di\u011fer iki duyguyu nas\u0131l toplayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmen gerek."}, {"bbox": ["486", "1670", "676", "1795"], "fr": "Actuellement, seules la col\u00e8re, la tristesse et la peur sont relativement faciles \u00e0 collecter.", "id": "SAAT INI, HANYA PENGUMPULAN EMOSI MARAH, SEDIH, DAN TAKUT YANG RELATIF MUDAH.", "pt": "ATUALMENTE, APENAS A COLETA DE RAIVA, TRISTEZA E MEDO \u00c9 RELATIVAMENTE SIMPLES.", "text": "CURRENTLY, ONLY RAGE, SORROW, AND FEAR ARE RELATIVELY EASY TO COLLECT.", "tr": "\u015eu anda sadece \u00f6fke, keder ve korku duygular\u0131n\u0131 toplamak nispeten kolay."}, {"bbox": ["478", "4258", "727", "4423"], "fr": "Il a vu les deux esprits aquatiques, le jeune homme qui passait ce jour-l\u00e0, et ce pr\u00eatre tao\u00efste,", "id": "DIA MELIHAT DUA HANTU AIR ITU, PEMUDA YANG LEWAT HARI ITU, DAN PENDEKAR TAO ITU,", "pt": "ELE VIU OS DOIS FANTASMAS DA \u00c1GUA, O JOVEM QUE PASSOU NAQUELE DIA E O TAO\u00cdSTA,", "text": "HE SAW THE TWO WATER GHOSTS, THE YOUNG MAN WHO PASSED BY THAT DAY, AND THE DAOIST...", "tr": "O iki su hayaletini, o g\u00fcn yoldan ge\u00e7en gen\u00e7 adam\u0131 ve o Taocu rahibi g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["40", "3293", "224", "3435"], "fr": "Le vieil homme qui cultivait des raisins... qu\u0027a-t-il vu au juste ?", "id": "KAKEK TUA PENANAM ANGGUR ITU... SEBENARNYA MELIHAT APA?", "pt": "O VELHO QUE CULTIVAVA UVAS... O QUE ELE REALMENTE VIU?", "text": "WHAT DID THE OLD MAN WHO PLANTED GRAPES SEE?", "tr": "\u00dcz\u00fcm yeti\u015ftiren ya\u015fl\u0131 adam... Acaba ne g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["168", "1072", "345", "1217"], "fr": "La joie, la tristesse, l\u0027amour et le d\u00e9sir sont les quatre \u00e9motions directes (Shun Qing).", "id": "EMPAT EMOSI, YAITU SUKA CITA, SEDIH, CINTA, DAN NAFSU, SEMUANYA ADALAH EMOSI POSITIF.", "pt": "ALEGRIA, TRISTEZA, AMOR E DESEJO S\u00c3O AS QUATRO EMO\u00c7\u00d5ES DIRETAS (SHUN QING).", "text": "JOY, SORROW, LOVE, AND DESIRE ARE ALL POSITIVE EMOTIONS.", "tr": "Ne\u015fe, keder, sevgi ve arzu; bu d\u00f6rt duygu \"uyumlu duygular\"d\u0131r."}, {"bbox": ["477", "3710", "658", "3854"], "fr": "Chef, vous saviez que je racontais des histoires...", "id": "KETUA, KAU TAHU AKU SEDANG BERCERITA, YA...", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca SABE QUE EU CONTO HIST\u00d3RIAS, N\u00c9...", "text": "BOSS, YOU KNOW I\u0027M A STORYTELLER...", "tr": "\u015eefim, hikaye anlatt\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyorsunuz..."}, {"bbox": ["417", "3984", "637", "4162"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien, tant que ce n\u0027est pas quelque chose de nuisible ou d\u0027immoral, \u00e7a va.", "id": "TIDAK APA-APA, SELAMA BUKAN PERBUATAN YANG MERUGIKAN ORANG LAIN, TIDAK MASALAH.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, DESDE QUE N\u00c3O SEJA NADA PREJUDICIAL OU IMORAL, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA.", "text": "IT\u0027S FINE, IT\u0027S FINE. AS LONG AS IT\u0027S NOT ANYTHING HARMFUL, IT\u0027S OKAY.", "tr": "Sorun de\u011fil, sorun de\u011fil, kimseye zarar vermedi\u011fin s\u00fcrece \u00f6nemli de\u011fil."}, {"bbox": ["123", "1663", "307", "1794"], "fr": "La difficult\u00e9 de raffiner les \u00e9motions inverses (Ni Qing) est plusieurs fois sup\u00e9rieure \u00e0 celle des \u00e9motions directes.", "id": "TINGKAT KESULITAN MEMURNIKAN EMOSI NEGATIF BEBERAPA KALI LIPAT LEBIH SULIT DARIPADA EMOSI POSITIF.", "pt": "A DIFICULDADE DE REFINAR AS EMO\u00c7\u00d5ES INVERSAS (NI QING) \u00c9 V\u00c1RIAS VEZES MAIOR QUE A DAS EMO\u00c7\u00d5ES DIRETAS.", "text": "REFINING NEGATIVE EMOTIONS IS SEVERAL TIMES MORE DIFFICULT THAN POSITIVE ONES.", "tr": "\"Kar\u015f\u0131t duygular\u0131\" safla\u015ft\u0131rman\u0131n zorlu\u011fu, \"uyumlu duygulardan\" kat kat fazlad\u0131r."}, {"bbox": ["106", "2637", "232", "2749"], "fr": "Je vais d\u0027abord faire ma ronde.", "id": "AKU PERGI PATROLI DULU.", "pt": "VOU PATRULHAR PRIMEIRO.", "text": "I\u0027M GOING ON PATROL.", "tr": "Ben devriyeye \u00e7\u0131k\u0131yorum."}, {"bbox": ["46", "1818", "194", "1944"], "fr": "Il n\u0027y a pas de raccourci pour raffiner les Sept \u00c2mes Po...", "id": "TIDAK ADA JALAN PINTAS DALAM MEMURNIKAN TUJUH JIWA...", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 ATALHOS PARA REFINAR OS SETE ESP\u00cdRITOS CORP\u00d3REOS...", "text": "THERE ARE NO SHORTCUTS TO REFINING THE SEVEN SPIRITS...", "tr": "Yedi po\u0027yu safla\u015ft\u0131rman\u0131n bir k\u0131sayolu yoktur..."}, {"bbox": ["67", "1246", "247", "1389"], "fr": "Tandis que la col\u00e8re, la peur et la haine sont les trois \u00e9motions inverses (Ni Qing).", "id": "SEDANGKAN TIGA EMOSI, YAITU MARAH, TAKUT, DAN BENCI, ADALAH EMOSI NEGATIF.", "pt": "ENQUANTO RAIVA, MEDO E \u00d3DIO S\u00c3O AS TR\u00caS EMO\u00c7\u00d5ES INVERSAS (NI QING).", "text": "WHILE RAGE, FEAR, AND HATRED ARE NEGATIVE EMOTIONS.", "tr": "\u00d6fke, korku ve nefret ise \"kar\u015f\u0131t duygular\"d\u0131r."}, {"bbox": ["232", "703", "426", "832"], "fr": "Les Sept \u00c9motions sont divis\u00e9es en \u00e9motions directes (Shun Qing) et \u00e9motions inverses (Ni Qing).", "id": "TUJUH EMOSI DIBAGI MENJADI EMOSI POSITIF DAN EMOSI NEGATIF.", "pt": "AS SETE EMO\u00c7\u00d5ES S\u00c3O DIVIDIDAS EM EMO\u00c7\u00d5ES DIRETAS (SHUN QING) E EMO\u00c7\u00d5ES INVERSAS (NI QING).", "text": "THE SEVEN EMOTIONS ARE DIVIDED INTO POSITIVE AND NEGATIVE.", "tr": "Yedi duygu, \"uyumlu duygular\" ve \"kar\u015f\u0131t duygular\" olarak ikiye ayr\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["660", "104", "830", "199"], "fr": "Est-ce normal ou pas, au final ?", "id": "APA INI NORMAL ATAU TIDAK?", "pt": "AFINAL, ISSO \u00c9 NORMAL OU N\u00c3O?", "text": "IS THIS NORMAL OR NOT?", "tr": "Bu normal mi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["872", "749", "974", "805"], "fr": "Salle de service", "id": "RUANG JAGA", "pt": "SALA DE SERVI\u00c7O", "text": "DUTY ROOM", "tr": "N\u00f6bet\u00e7i Odas\u0131"}, {"bbox": ["216", "4243", "376", "4361"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ce vieil homme a bien pu voir ?", "id": "APA YANG SEBENARNYA DILIHAT KAKEK ITU?", "pt": "O QUE AQUELE VELHO REALMENTE VIU?", "text": "WHAT DID THE OLD MAN SEE?", "tr": "O ya\u015fl\u0131 adam acaba ne g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["835", "1077", "999", "1198"], "fr": "[SFX] Hmm... C\u0027est donc \u00e7a...", "id": "HMM... BEGITU YA...", "pt": "HMM... ENT\u00c3O \u00c9 ISSO...", "text": "HMM... SO THAT\u0027S HOW IT IS...", "tr": "Hmm... Demek \u00f6yle..."}, {"bbox": ["889", "1955", "1018", "2054"], "fr": "Dommage que ce soient toutes des \u00e9motions inverses.", "id": "SAYANGNYA SEMUANYA EMOSI NEGATIF.", "pt": "PENA QUE S\u00c3O TODAS EMO\u00c7\u00d5ES INVERSAS.", "text": "TOO BAD THEY\u0027RE ALL NEGATIVE.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki hepsi kar\u015f\u0131t duygular."}, {"bbox": ["63", "4675", "138", "4750"], "fr": "[SFX] Toux !", "id": "[SFX] EHEM!", "pt": "[SFX] COF!", "text": "*COUGH*", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m!"}, {"bbox": ["181", "2996", "282", "3076"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/7.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1004", "243", "1121"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le Chef vienne aussi \u00e9couter mes histoires...", "id": "TIDAK KUSANGKA KETUA JUGA DATANG MENDENGARKAN CERITAKU...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O CHEFE TAMB\u00c9M FOSSE OUVIR MINHAS HIST\u00d3RIAS...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE BOSS TO LISTEN TO MY STORIES TOO...", "tr": "\u015eefimin de hikayelerimi dinlemeye geldi\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["73", "52", "259", "196"], "fr": "S\u0027associant pour voler tous ses raisins.", "id": "MEREKA BERSEKONGKOL MENCURI SEMUA ANGGURNYA.", "pt": "E JUNTOS ROUBARAM TODAS AS SUAS UVAS.", "text": "THEY STOLE ALL HIS GRAPES!", "tr": "Birlikte t\u00fcm \u00fcz\u00fcmlerini \u00e7alm\u0131\u015flard\u0131."}, {"bbox": ["259", "630", "446", "774"], "fr": "Alors ce n\u0027est rien.", "id": "OH, KALAU BEGITU TIDAK APA-APA.", "pt": "ENT\u00c3O TUDO BEM.", "text": "THEN IT\u0027S FINE.", "tr": "O zaman sorun yok."}, {"bbox": ["627", "1007", "718", "1097"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "Hm?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/8.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "608", "238", "782"], "fr": "Le renard parlant que j\u0027ai sauv\u00e9 l\u0027autre jour, c\u0027\u00e9tait un m\u00e2le ou une femelle ?", "id": "RUBAH YANG BISA BICARA YANG KU SELAMATKAN HARI ITU JANTAN ATAU BETINA, YA?", "pt": "A RAPOSA FALANTE QUE SALVEI NAQUELE DIA ERA MACHO OU F\u00caMEA?", "text": "WAS THE TALKING FOX I SAVED THAT DAY MALE OR FEMALE?", "tr": "O g\u00fcn kurtard\u0131\u011f\u0131m konu\u015fan tilki erkek miydi di\u015fi miydi acaba?"}, {"bbox": ["444", "1672", "662", "1832"], "fr": "Vieux Wang, tu tombes bien, aurais-tu des livres sur le raffinage des \u00c2mes Po de l\u0027\u00e9cole tao\u00efste ?", "id": "PAK TUA WANG, KAU DATANG DI SAAT YANG TEPAT. APAKAH KAU PUNYA BUKU TENTANG PEMURNIAN JIWA ALIRAN TAO?", "pt": "VELHO WANG, VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA! VOC\u00ca TEM ALGUM LIVRO TAO\u00cdSTA SOBRE O REFINAMENTO DOS ESP\u00cdRITOS CORP\u00d3REOS?", "text": "OLD WANG, YOU CAME JUST IN TIME. DO YOU HAVE ANY DAOIST BOOKS ON SPIRIT REFINEMENT?", "tr": "\u0130htiyar Wang, tam zaman\u0131nda geldin, sende Taocu Po safla\u015ft\u0131rma kitaplar\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["142", "2455", "374", "2610"], "fr": "H\u00e9las, ma cultivation a atteint un goulot d\u0027\u00e9tranglement, je cherche une solution,", "id": "HUH, KULTIVASIKU MENGALAMI HAMBATAN, INGIN MENCARI CARA MENGATASINYA.", "pt": "AI, ENCONTREI UM GARGALO NO MEU CULTIVO, QUERO PROCURAR UMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "SIGH, I\u0027VE HIT A BOTTLENECK IN MY CULTIVATION AND I\u0027M LOOKING FOR WAYS TO BREAK THROUGH.", "tr": "Ah, geli\u015fimimde bir darbo\u011faza girdim, bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu ar\u0131yorum."}, {"bbox": ["223", "2647", "417", "2779"], "fr": "N\u0027y a-t-il vraiment aucun raccourci dans la cultivation ?", "id": "APAKAH BENAR-BENAR TIDAK ADA JALAN PINTAS DALAM BERKULTIVASI?", "pt": "SER\u00c1 QUE REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 ATALHOS NO CULTIVO?", "text": "ARE THERE REALLY NO SHORTCUTS IN CULTIVATION?", "tr": "Geli\u015fimin ger\u00e7ekten de bir k\u0131sayolu yok mu?"}, {"bbox": ["25", "224", "205", "343"], "fr": "Pourquoi ne pas voler un livre sur le raffinage des \u00c2mes Po de l\u0027\u00e9cole tao\u00efste...", "id": "KENAPA JUGA TIDAK MENCURI BUKU TENTANG PEMURNIAN JIWA ALIRAN TAO...", "pt": "POR QUE N\u00c3O ROUBOU UM LIVRO TAO\u00cdSTA SOBRE REFINAMENTO DOS ESP\u00cdRITOS...", "text": "WHY NOT STEAL A DAOIST SPIRIT REFINEMENT BOOK...", "tr": "Neden bir Taocu Po safla\u015ft\u0131rma kitab\u0131 da \u00e7almad\u0131n ki..."}, {"bbox": ["564", "1000", "726", "1139"], "fr": "Et Zhang Shan ? Dis-lui de rendre le livre !", "id": "MANA ZHANG SHAN? SURUH DIA KEMBALIKAN BUKUNYA!", "pt": "E O ZHANG SHAN? MANDE ELE DEVOLVER O LIVRO!", "text": "WHERE\u0027S ZHANG SHAN? TELL HIM TO RETURN THE BOOK!", "tr": "Zhang Shan nerede? Kitab\u0131 geri getirsin!"}, {"bbox": ["590", "82", "793", "244"], "fr": "\u00ab Le clan des renards c\u00e9lestes rend toujours la pareille pour une faveur et se venge toujours d\u0027une offense... \u00bb", "id": "\"KLAN RUBAH LANGIT PASTI MEMBALAS KEBAIKAN DAN DENDA...\"", "pt": "\"A TRIBO DAS RAPOSAS CELESTIAIS RETRIBUI FAVORES E SE VINGA DE INIMIGOS...\"", "text": "THE HEAVENLY FOX CLAN ALWAYS REPAY KINDNESS AND AVENGE WRONGS...", "tr": "\"G\u00f6ksel Tilki Klan\u0131 iyili\u011fe iyilikle, k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011fe k\u00f6t\u00fcl\u00fckle kar\u015f\u0131l\u0131k verir...\""}, {"bbox": ["91", "61", "264", "194"], "fr": "Zhang Shan a encore vol\u00e9 des livres au Vieux Wang ?", "id": "ZHANG SHAN MENCURI BUKU DARI PAK TUA WANG LAGI?", "pt": "ZHANG SHAN ROUBOU LIVROS DO VELHO WANG DE NOVO?", "text": "DID ZHANG SHAN STEAL ANOTHER BOOK FROM OLD WANG?", "tr": "Zhang Shan yine \u0130htiyar Wang\u0027dan kitap m\u0131 \u00e7alm\u0131\u015f?"}, {"bbox": ["359", "2225", "528", "2362"], "fr": "Pourquoi as-tu besoin d\u0027un livre sur le raffinage des \u00c2mes Po de l\u0027\u00e9cole tao\u00efste ?", "id": "UNTUK APA KAU MEMBUTUHKAN BUKU PEMURNIAN JIWA ALIRAN TAO?", "pt": "PARA QUE VOC\u00ca QUER UM LIVRO TAO\u00cdSTA SOBRE REFINAMENTO DOS ESP\u00cdRITOS?", "text": "WHAT DO YOU NEED A DAOIST SOUL REFINEMENT BOOK FOR?", "tr": "Taocu Po safla\u015ft\u0131rma kitab\u0131n\u0131 ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["86", "1025", "246", "1141"], "fr": "Quel m\u00e2le, quelle femelle ?", "id": "JANTAN ATAU BETINA APA?", "pt": "QUE MACHO OU F\u00caMEA?", "text": "WHAT DO YOU MEAN MALE OR FEMALE?", "tr": "Ne erke\u011fi di\u015fisi?"}, {"bbox": ["529", "2507", "691", "2634"], "fr": "Qui a dit qu\u0027il n\u0027y avait pas de raccourci ?", "id": "SIAPA BILANG TIDAK ADA JALAN PINTAS?", "pt": "QUEM DISSE QUE N\u00c3O H\u00c1 ATALHOS?", "text": "WHO SAID THERE ARE NO SHORTCUTS?", "tr": "Kim dedi k\u0131sayol yok diye?"}, {"bbox": ["846", "1483", "994", "1594"], "fr": "Le livre est l\u00e0.", "id": "BUKUNYA ADA DI SINI.", "pt": "O LIVRO EST\u00c1 AQUI.", "text": "THE BOOK IS RIGHT HERE.", "tr": "Kitap burada."}, {"bbox": ["910", "1935", "1035", "2035"], "fr": "Raffiner les \u00c2mes Po ?", "id": "MEMURNIKAN JIWA?", "pt": "REFINAMENTO DOS ESP\u00cdRITOS?", "text": "SOUL REFINEMENT?", "tr": "Po Safla\u015ft\u0131rma m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/9.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "942", "900", "1453"], "fr": "HAOYUE GUXIANG, XIAO XIAN MA, SHU YAN, QIAO QIAO, CAI JIN, ROU ROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, YUANGU ZHI LUN, GKJ", "id": "HAOYUE GUXIANG, XIAO XIAN, MA SHUYAN, QIAOQIAO, CAI JIN, ROUROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, RODA KUNO, GKJ.", "pt": "HAO YUE GU XIANG XIAO XIAN, MA SHUYAN, QIAOQIAO, CAI JIN ROUROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, YUANGU ZHILUN.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1467, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/44/10.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "416", "892", "599"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, aimez, sauvegardez et commentez !", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR.", "pt": "POR FAVOR, CURTA, SALVE E COMENTE!", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin, kaydedin ve yorum yap\u0131n."}, {"bbox": ["184", "21", "872", "165"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi,", "id": "UPDATE HARI SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NO S\u00c1BADO,", "text": "Updates on Saturday", "tr": "Cumartesi g\u00fcncellenecek."}], "width": 1080}]
Manhua