This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/403/0.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "3130", "765", "3264"], "fr": "En un jour si joyeux, ne te so\u00fble pas \u00e0 ce point ! Vraiment, je ne sais plus quoi faire de toi !", "id": "HARI INI HARI YANG MENYENANGKAN, JANGAN MABUK-MABUKAN LAGI DONG. KAU INI MEMANG TIDAK BISA DIATUR.", "pt": "NUM DIA T\u00c3O FELIZ COMO HOJE, N\u00c3O PRECISA FICAR B\u00caBADO ASSIM. REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE FAZER COM VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S SUCH A HAPPY DAY TODAY, SO DON\u0027T DRINK YOURSELF INTO A STUPOR. I REALLY DON\u0027T KNOW WHAT TO DO WITH YOU.", "tr": "BUG\u00dcN \u00c7OK MUTLU B\u0130R G\u00dcN, BU KADAR SARHO\u015e OLMA ARTIK, SEN\u0130NLE BA\u015e EDEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["658", "1467", "772", "1589"], "fr": "Impossible ! Grand fr\u00e8re Tyrron, il ne lui arrivera rien !!!", "id": "TIDAK MUNGKIN! KAK TYRON PASTI AKAN BAIK-BAIK SAJA!!!", "pt": "N\u00c3O VAI ACONTECER! O IRM\u00c3O MAIS VELHO TYRON COM CERTEZA VAI FICAR BEM!!!", "text": "HE WON\u0027T! BROTHER TYLON WILL DEFINITELY BE FINE!!!", "tr": "HAYIR! TYRONE A\u011eABEY\u0027\u0130N BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GELMEYECEK!!!"}, {"bbox": ["91", "1332", "291", "1403"], "fr": "Qingxi et Eve sont all\u00e9es se faire soigner par Dame Meilin, elles devraient aller bien. Maintenant, tout repose sur Alice !", "id": "QING XI DAN EVE SUDAH MENERIMA PERAWATAN DARI NONA MELIN, SEHARUSNYA MEREKA BAIK-BAIK SAJA. SEKARANG TINGGAL ALICE!", "pt": "QING XI E EVE FORAM RECEBER TRATAMENTO DA MESTRA MEILIN. ELAS DEVEM ESTAR BEM, AGORA S\u00d3 RESTA VER A ALICE!", "text": "QINGXI AND EVE WENT TO RECEIVE TREATMENT FROM LADY MEILIN, SO THEY SHOULD BE FINE. IT ALL DEPENDS ON ALICE!", "tr": "QING XI VE EVE, LEYD\u0130 MERLIN\u0027\u0130N TEDAV\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130TT\u0130LER, B\u0130R SORUNLARI OLMAMALI. \u015e\u0130MD\u0130 SIRA ALICE\u0027TE!"}, {"bbox": ["517", "1854", "650", "1920"], "fr": "Il est invincible ! Il s\u0027en sortira sain et sauf !", "id": "DIA TIDAK TERKALAHKAN! DIA AKAN BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "ELE \u00c9 INVENC\u00cdVEL! ELE FICAR\u00c1 BEM!", "text": "HE\u0027S INVINCIBLE! HE\u0027LL BE SAFE!", "tr": "O YEN\u0130LMEZ! O \u0130Y\u0130 OLACAK!"}, {"bbox": ["317", "3548", "445", "3637"], "fr": "[SFX] Hic ! C\u0027est justement les bons jours qu\u0027il faut boire plus~ Hic !", "id": "[SFX] HIK! HARI YANG BAIK MEMANG HARUS BANYAK MINUM~ [SFX] HIK.", "pt": "[SFX] SOLU\u00c7O! EM DIAS BONS \u00c9 QUE SE DEVE BEBER MAIS~ [SFX] SOLU\u00c7O", "text": "BELCH! WE SHOULD DRINK MORE ON GOOD DAYS~ BELCH", "tr": "[SFX] HI\u011e\u011e! G\u00dcZEL G\u00dcNLERDE DAHA \u00c7OK \u0130\u00c7MEL\u0130~ HI\u011e\u011e"}, {"bbox": ["544", "1294", "704", "1358"], "fr": "Tyrron est entr\u00e9 dans le monde spirituel de cette femme ? Il ne va pas \u00eatre coinc\u00e9 dedans, n\u0027est-ce pas !", "id": "TYRON MASUK KE DUNIA ROHANI WANITA INI? TIDAK MUNGKIN DIA TIDAK BISA KELUAR, KAN!", "pt": "TYRON ENTROU NO MUNDO ESPIRITUAL DESTA MULHER? SER\u00c1 QUE ELE N\u00c3O CONSEGUE MAIS SAIR?!", "text": "TYLON ENTERED THIS WOMAN\u0027S SPIRITUAL WORLD? WON\u0027T HE BE TRAPPED?", "tr": "TYRONE BU KADININ Z\u0130H\u0130N D\u00dcNYASINA MI G\u0130RD\u0130? ORADAN \u00c7IKAMAYACAK MI?!"}, {"bbox": ["363", "3664", "492", "3740"], "fr": "Ne t\u0027occupe pas de moi, va te promener avec eux. Moi, \u00e7a m\u0027est \u00e9gal.", "id": "JANGAN PEDULIKAN AKU, KAU PERGI SAJA JALAN-JALAN DENGAN MEREKA. AKU TERSERAH.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COMIGO, V\u00c1 PASSEAR COM ELES. TANTO FAZ PARA MIM.", "text": "LEAVE ME ALONE, YOU GO HANG OUT WITH THEM. I\u0027LL JUST...", "tr": "BEN\u0130 BO\u015e VER, SEN ONLARLA GEZ. BANA FARK ETMEZ."}, {"bbox": ["119", "4490", "256", "4547"], "fr": "Tu es si p\u00e9nible !", "id": "KAU MENYEBALKAN SEKALI!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O IRRITANTE!", "text": "YOU\u0027RE SO ANNOYING!", "tr": "\u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCUSUN!"}, {"bbox": ["429", "4024", "511", "4057"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "KAU MAU APA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["71", "2365", "773", "2471"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e o\u00f9 je tra\u00eenais \u00e0 Ping\u0027an Ville... le Festival des Cowboys !", "id": "SAAT AKU BERMALAS-MALASAN DI KOTA PING\u0027AN SELAMA SETAHUN ITU... FESTIVAL KOBOI!", "pt": "NO ANO EM QUE EU ESTAVA \u00c0 TOA NA CIDADE DA PAZ... O FESTIVAL DOS COWBOYS!", "text": "THE YEAR I SLACKED OFF IN PEACE TOWN... THE COWBOY FESTIVAL!", "tr": "PEACE KASABASI\u0027NDA BO\u015e GEZD\u0130\u011e\u0130M O YIL... KOVBOY FEST\u0130VAL\u0130!"}, {"bbox": ["730", "3719", "777", "3751"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "HMPH!"}, {"bbox": ["599", "4496", "713", "4565"], "fr": "C\u0027\u00e9tait pour pr\u00e9server l\u0027image du d\u00e9tective !", "id": "AKU MELAKUKANNYA UNTUK MENJAGA CITRA SEORANG DETEKTIF!", "pt": "EU FIZ ISSO PARA MANTER A IMAGEM DE DETETIVE!", "text": "I\u0027M DOING THIS TO MAINTAIN THE INSPECTOR\u0027S IMAGE!", "tr": "DEDEKT\u0130F \u0130MAJINI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N YAPTIM!"}, {"bbox": ["29", "3530", "104", "3558"], "fr": "Bavard.", "id": "CEREWET.", "pt": "QUE CHATO.", "text": "NAG.", "tr": "LAF KALABALI\u011eI!"}, {"bbox": ["469", "2910", "741", "2955"], "fr": "Alice est-elle en train de revivre ce jour ?", "id": "APAKAH ALICE SEDANG MENGULANG HARI INI?", "pt": "ALICE EST\u00c1 REVIVENDO ESTE DIA?", "text": "IS ALICE RELIVING THIS DAY?", "tr": "ALICE BU G\u00dcN\u00dc YEN\u0130DEN M\u0130 YA\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["489", "4092", "551", "4131"], "fr": "Je te tiens \u00e0 l\u0027\u0153il !", "id": "AWASI KAU!", "pt": "VOU FICAR DE OLHO EM VOC\u00ca!", "text": "KEEP AN EYE ON YOU!", "tr": "SANA G\u00d6Z KULAK OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["615", "1941", "733", "1985"], "fr": "Ville de Ping\u0027an ?!", "id": "KOTA PING\u0027AN?!", "pt": "CIDADE DA PAZ?!", "text": "PEACE TOWN?!", "tr": "PEACE KASABASI MI?!"}, {"bbox": ["236", "3322", "388", "3364"], "fr": "Je me souviens !", "id": "AKU INGAT SEKARANG!", "pt": "EU ME LEMBREI!", "text": "I REMEMBER NOW!", "tr": "HATIRLADIM!"}, {"bbox": ["272", "2031", "329", "2046"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["70", "1168", "706", "1234"], "fr": "Meilun a termin\u00e9 ses \u00e9tudes avec succ\u00e8s ! Elle a cr\u00e9\u00e9 le restaurant occidental \"Amour Maternel\" ! Grande ouverture et bonne chance !", "id": "MEILUN LULUS DARI PENDIDIKANNYA! MENDIRIKAN RESTORAN BARAT \"KASIH IBU\"! SELAMAT ATAS PEMBUKAANNYA!", "pt": "MEILUN SE FORMOU! FUNDOU O RESTAURANTE OCIDENTAL AMOR MATERNO! GRANDE INAUGURA\u00c7\u00c3O!", "text": "MEILUN GRADUATES! ESTABLISHES MOTHER\u0027S LOVE WESTERN RESTAURANT! GRAND OPENING!", "tr": "MEILUN MEZUN OLDU! ANNE SEVG\u0130S\u0130 BATILI RESTORANI\u0027NI KURDU! B\u00dcY\u00dcK A\u00c7ILI\u015e!"}, {"bbox": ["216", "2369", "632", "2424"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e o\u00f9 je tra\u00eenais \u00e0 Ping\u0027an Ville... le Festival des Cowboys !", "id": "SAAT AKU BERMALAS-MALASAN DI KOTA PING\u0027AN SELAMA SETAHUN ITU... FESTIVAL KOBOI!", "pt": "NO ANO EM QUE EU ESTAVA \u00c0 TOA NA CIDADE DA PAZ... O FESTIVAL DOS COWBOYS!", "text": "THE YEAR I SLACKED OFF IN PEACE TOWN... THE COWBOY FESTIVAL!", "tr": "PEACE KASABASI\u0027NDA BO\u015e GEZD\u0130\u011e\u0130M O YIL... KOVBOY FEST\u0130VAL\u0130!"}, {"bbox": ["35", "3128", "318", "3173"], "fr": "Inspecteur, Charlotte, Grand-m\u00e8re.", "id": "INSPEKTUR, CHARLOTTE, NENEK.", "pt": "INSPETOR, CHARLOTTE, VOV\u00d3", "text": "INSPECTOR, CHARLOTTE, GRANDMA", "tr": "M\u00dcFETT\u0130\u015e, CHARLOTTE, B\u00dcY\u00dcKANNE"}, {"bbox": ["53", "10", "514", "60"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable.", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL", "text": "Fastest and most stable", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI"}, {"bbox": ["70", "1168", "706", "1234"], "fr": "Meilun a termin\u00e9 ses \u00e9tudes avec succ\u00e8s ! Elle a cr\u00e9\u00e9 le restaurant occidental \"Amour Maternel\" ! Grande ouverture et bonne chance !", "id": "MEILUN LULUS DARI PENDIDIKANNYA! MENDIRIKAN RESTORAN BARAT \"KASIH IBU\"! SELAMAT ATAS PEMBUKAANNYA!", "pt": "MEILUN SE FORMOU! FUNDOU O RESTAURANTE OCIDENTAL AMOR MATERNO! GRANDE INAUGURA\u00c7\u00c3O!", "text": "MEILUN GRADUATES! ESTABLISHES MOTHER\u0027S LOVE WESTERN RESTAURANT! GRAND OPENING!", "tr": "MEILUN MEZUN OLDU! ANNE SEVG\u0130S\u0130 BATILI RESTORANI\u0027NI KURDU! B\u00dcY\u00dcK A\u00c7ILI\u015e!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/403/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/403/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "14", "143", "43"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/403/3.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "29", "733", "101"], "fr": "Mais ce bonheur, je l\u0027ai toujours ignor\u00e9.", "id": "TAPI KEBAHAGIAAN INI SELALU KUABAIKAN.", "pt": "MAS ESSA FELICIDADE SEMPRE FOI NEGLIGENCIADA POR MIM.", "text": "BUT I ALWAYS OVERLOOKED THIS HAPPINESS.", "tr": "AMA BU MUTLULU\u011eU HEP G\u00d6RMEZDEN GELD\u0130M."}, {"bbox": ["252", "508", "400", "553"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "I\u0027M SORRY.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M"}, {"bbox": ["56", "33", "259", "111"], "fr": "Alors comme \u00e7a... j\u0027ai aussi \u00e9t\u00e9 si heureux autrefois.", "id": "TERNYATA... AKU JUGA PERNAH SEBAHAGIA INI.", "pt": "ACONTECE QUE... EU TAMB\u00c9M J\u00c1 FUI T\u00c3O FELIZ.", "text": "SO... I WAS ONCE THIS HAPPY TOO.", "tr": "ME\u011eER... BEN DE B\u0130R ZAMANLAR BU KADAR MUTLUYMU\u015eUM."}, {"bbox": ["500", "303", "736", "381"], "fr": "Ignorant le bonheur, ne fixant que les regrets du pass\u00e9.", "id": "MENGABAIKAN KEBAHAGIAAN DAN HANYA FOKUS PADA PENYESALAN MASA LALU.", "pt": "IGNORANDO A FELICIDADE, FOCANDO APENAS NOS ARREPENDIMENTOS DO PASSADO.", "text": "IGNORING HAPPINESS AND ONLY FOCUSING ON PAST REGRETS.", "tr": "MUTLULU\u011eA G\u00d6Z YUMUP SADECE GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N P\u0130\u015eMANLIKLARINA ODAKLANMI\u015eIM."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/403/4.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "1478", "696", "1590"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tu resteras toujours \u00e0 Ping\u0027an Ville, toujours \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s !", "id": "KUHARAP KAU SELALU TINGGAL DI KOTA PING\u0027AN, SELALU BERADA DI SISIKU!", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca FIQUE SEMPRE NA CIDADE DA PAZ, SEMPRE AO MEU LADO!", "text": "I HOPE YOU\u0027LL ALWAYS STAY IN PEACE TOWN, ALWAYS STAY BY MY SIDE!", "tr": "UMARIM HEP PEACE KASABASI\u0027NDA KALIRSIN, HEP YANIMDA KALIRSIN!"}, {"bbox": ["229", "1207", "311", "1336"], "fr": "Mon souhait est...", "id": "HARAPANKU ADALAH...", "pt": "MEU DESEJO \u00c9...", "text": "MY WISH IS...", "tr": "BEN\u0130M D\u0130LE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["544", "239", "761", "291"], "fr": "On dit que les lanternes du Far West peuvent porter les r\u00eaves de chaque jeune fille !", "id": "KONON KATANYA LENTERA ANGIN DARI BARAT BISA MEMBAWA IMPIAN SETIAP GADIS!", "pt": "DIZEM QUE AS LANTERNAS DO OESTE PODEM CARREGAR OS SONHOS DE CADA DONZELA!", "text": "IT\u0027S SAID THAT THE WESTERN WIND LANTERNS CAN CARRY THE DREAMS OF EVERY GIRL!", "tr": "DEN\u0130LENE G\u00d6RE BATIDAK\u0130 FENERLER, HER GEN\u00c7 KIZIN HAYALLER\u0130N\u0130 TA\u015eIYAB\u0130L\u0130RM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["305", "499", "425", "527"], "fr": "Quel v\u0153u as-tu fait ?", "id": "APA YANG KAU HARAPKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DESEJOU?", "text": "WHAT DID YOU WISH FOR?", "tr": "NE D\u0130LED\u0130N?"}, {"bbox": ["158", "175", "331", "226"], "fr": "Tyrron, tu sais ?", "id": "TYRON, APAKAH KAU TAHU?", "pt": "TYRON, VOC\u00ca SABIA?", "text": "TYLON, DO YOU KNOW?", "tr": "TYRONE, B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["135", "2280", "596", "2325"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "Fastest and most stable", "tr": "EN HIZLI VE EN \u0130ST\u0130KRARLI,"}, {"bbox": ["129", "2108", "456", "2193"], "fr": "Revivre ces souvenirs engourdis par l\u0027alcool ! C\u0027est si doux, finalement !!", "id": "MENGINGAT KEMBALI KENANGAN YANG TELAH MATI RASA OLEH ALKOHOL! TERNYATA BEGITU MANIS!!", "pt": "REVIVER AQUELA MEM\u00d3RIA ENTORPECIDA PELO \u00c1LCOOL! \u00c9 SURPREENDENTEMENTE DOCE!!", "text": "RELIVING THOSE MEMORIES NUMBED BY ALCOHOL! IT\u0027S ACTUALLY SO SWEET!!", "tr": "ALKOLLE UYU\u015eMU\u015e O ANILARI YEN\u0130DEN YA\u015eAMAK! ME\u011eER NE KADAR TATLIYMI\u015e!!"}, {"bbox": ["125", "1026", "417", "1086"], "fr": "Le souhait d\u0027Alice.", "id": "HARAPAN ALICE.", "pt": "O DESEJO DE ALICE", "text": "ALICE\u0027S WISH", "tr": "ALICE\u0027\u0130N D\u0130LE\u011e\u0130"}, {"bbox": ["689", "2218", "783", "2253"], "fr": "(\u00c0 suivre)", "id": "(BERSAMBUNG)", "pt": "(CONTINUA)", "text": "(TO BE CONTINUED)", "tr": "(DEVAM EDECEK)"}, {"bbox": ["607", "1094", "796", "1131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 33, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/403/5.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua