This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/1.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1070", "799", "1425"], "fr": "Sc\u00e9nario : Gulum\u012b\nStoryboard : Gulum\u012b\nDessin : Zi Nie\nAssistante couleur : Lan Lan\nAssistants encrage : Xiao He, Jian Jian\n\u00c9diteur responsable : Murong Chuo", "id": "PENULIS SKENARIO: GU LU MI\u003cbr\u003ePENATA ADEGAN: GU LU MI\u003cbr\u003eGAMBAR: ZI NIE\u003cbr\u003eASISTEN PEWARNAAN: LAN LAN\u003cbr\u003eASISTEN GARIS: XIAO HE JIAN JIAN\u003cbr\u003eEDITOR: MU RONG CHUO", "pt": "ROTEIRO: GURU MI\nSTORYBOARD: GURU MI\nARTE: ZI NIE\nASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: LAN LAN\nASSISTENTE DE ARTE-FINAL: XIAO HE JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MURONG CHUO", "text": "Scriptwriter: Gulumii\nStoryboard: Gulumii\nArt: Zi Nie\nColoring Assistant: Lanlan\nInking Assistant: Xiao He Jian Jian\nEditor: Murong Chuo", "tr": "Senarist: Gulu Mi\nPanel: Gulu Mi\n\u00c7izim: Zi Nie\nRenklendirme Asistanlar\u0131: Lan Lan\n\u00c7izgi Asistanlar\u0131: Xiao He Jian Jian\nEdit\u00f6r: Murong Chuo"}, {"bbox": ["309", "903", "774", "991"], "fr": "Manman Manhua \u00b7 Publication exclusive", "id": "MAN MAN MANHUA \u00b7 SERIAL EKSKLUSIF", "pt": "MANMAN COMICS \u00b7 SERIALIZA\u00c7\u00c3O EXCLUSIVA", "text": "MANMAN MANHUA \u00b7 EXCLUSIVE SERIALIZATION", "tr": "Manman Manhua \u00b7 \u00d6zel Seri"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/3.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "397", "852", "551"], "fr": "Deux personnes qui ne peuvent que manger ensemble.", "id": "MEREKA BERDUA HANYA BISA SEKADAR MAKAN BERSAMA.", "pt": "OS DOIS, APENAS COMENDO JUNTOS.", "text": "The two who can only simply eat.", "tr": "Sadece yemek yiyen iki ki\u015fi."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/4.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1393", "665", "1697"], "fr": "Chi Xu ! Ce restaurant est incroyable ! Comment as-tu pu ne pas me le recommander plus t\u00f4t ?", "id": "CHI XU! MASAKAN DI SINI ENAK SEKALI! KENAPA KAU TIDAK MEREKOMENDASIKANNYA PADAKU LEBIH AWAL!", "pt": "CHI XU! A COMIDA DESTE LUGAR \u00c9 DELICIOSA DEMAIS! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME RECOMENDOU ANTES?!", "text": "Chi Xu! This food is delicious! Why didn\u0027t you recommend this place to me sooner?!", "tr": "Chi Xu! Buran\u0131n yemekleri \u00e7ok lezzetli! Neden bana daha \u00f6nce tavsiye etmedin!"}, {"bbox": ["645", "2502", "989", "2867"], "fr": "Si tu ne dis rien, personne ne te prendra pour un muet.", "id": "TIDAK ADA YANG AKAN MENGANGGAPMU BISU JIKA KAU TIDAK BICARA.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FALAR, NINGU\u00c9M VAI TE ACHAR MUDA.", "text": "Nobody will think you\u0027re mute if you don\u0027t talk.", "tr": "Konu\u015fmazsan kimse seni dilsiz sanmaz."}, {"bbox": ["310", "3338", "606", "3487"], "fr": "Comment peux-tu dire \u00e7a ! C\u0027est si cruel !", "id": "KOK BEGINI! KEJAM SEKALI!", "pt": "COMO ASSIM! QUE CRUEL!", "text": "How could you say that! So heartless!", "tr": "Neden b\u00f6ylesin! \u00c7ok kalpsizsin!"}, {"bbox": ["414", "77", "691", "233"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/5.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "1170", "1051", "1388"], "fr": "Ce pot de colle de Zheng Qiang, quel est son plan diabolique...", "id": "SI PENGGANGGU ZHENG QIANG INI, SEBENARNYA APA RENCANANYA...", "pt": "ESSE ZHENG QIANG, ESSA PRAGA, QUAL SER\u00c1 O PLANO DELE...", "text": "Zheng Qiang, that persistent pest, what is he scheming...", "tr": "Bu Zheng Qiang denen yap\u0131\u015fkan s\u00fcl\u00fck, acaba ne dolaplar \u00e7eviriyor..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/6.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "262", "647", "566"], "fr": "Hongxia, ce n\u0027est pas \u00e0 ton go\u00fbt ?", "id": "HONG XIA, APAKAH INI TIDAK SESUAI SELARAMU?", "pt": "HONG XIA, N\u00c3O \u00c9 DO SEU GOSTO?", "text": "Hong Xia, is it not to your taste?", "tr": "Hong Xia, damak zevkine uymad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["568", "1331", "720", "1450"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/7.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1414", "426", "1764"], "fr": "Parce que tu n\u0027as eu aucune r\u00e9action, j\u0027ai cru que tu n\u0027aimais pas...", "id": "KARENA KULIHAT KAU TIDAK BEREAKSI APA-APA, JADI KUKIRA KAU TIDAK SUKA...", "pt": "COMO EU VI QUE VOC\u00ca N\u00c3O TEVE MUITA REA\u00c7\u00c3O, ACHEI QUE N\u00c3O TINHA GOSTADO...", "text": "Because I saw you didn\u0027t react much, I thought you didn\u0027t like it...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc pek tepki vermedi\u011fini g\u00f6r\u00fcnce ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["725", "281", "1043", "578"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est tr\u00e8s bon, pourquoi cette question ?", "id": "SA-SANGAT ENAK, KENAPA BERTANYA BEGITU?", "pt": "\u00c9... \u00c9 DELICIOSO. POR QUE PERGUNTA?", "text": "It\u0027s v-very good, why do you ask?", "tr": "\u00c7ok, \u00e7ok lezzetli. Neden sordun?"}], "width": 1080}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/8.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "479", "972", "759"], "fr": "Ne... ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je trouve \u00e7a tr\u00e8s... tr\u00e8s bien.", "id": "JA-JANGAN KHAWATIR, MENURUTKU SA-SANGAT ENAK,", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O SE PREOCUPE, EU ACHO QUE \u00c9... \u00c9 MUITO BOM.", "text": "D-don\u0027t worry, I think it\u0027s v-very nice,", "tr": "En-endi\u015felenme, bence \u00e7ok, \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["609", "2762", "948", "3041"], "fr": "Ces plats, dans ma vie ant\u00e9rieure, je les ai mang\u00e9s de nombreuses fois avec Chi Xu.", "id": "MASAKAN-MASAKAN INI, DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA AKU SUDAH SERING MEMAKANNYA BERSAMA CHI XU,", "pt": "ESSES PRATOS, EU COMI COM CHI XU MUITAS VEZES NA MINHA VIDA PASSADA,", "text": "These dishes... I ate them many times with Chi Xu in my past life,", "tr": "Bu yemekleri, \u00f6nceki hayat\u0131mda Chi Xu ile defalarca yemi\u015ftim."}, {"bbox": ["659", "1669", "1015", "1822"], "fr": "Mais je ne peux pas dire que j\u0027adore \u00e7a...", "id": "TAPI TIDAK BISA DIBILANG SUKA JUGA...", "pt": "MAS N\u00c3O POSSO DIZER QUE GOSTO DELES...", "text": "But I wouldn\u0027t say I liked them...", "tr": "Ama sevdi\u011fim de s\u00f6ylenemez..."}], "width": 1080}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/9.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "679", "464", "959"], "fr": "Plus que familiers, ces go\u00fbts sont comme grav\u00e9s dans ma m\u00e9moire.", "id": "DARIPADA DIBILANG FAMILIAR, LEBIH TEPATNYA RASA INI SUDAH TERUKIR DI BENAKKU.", "pt": "MAIS DO QUE FAMILIARES, ESSES SABORES EST\u00c3O GRAVADOS NA MINHA MENTE.", "text": "It\u0027s less about familiarity and more that these flavors are etched into my mind.", "tr": "Tan\u0131d\u0131k demektense, bu tatlar\u0131n zihnime kaz\u0131nd\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemek daha do\u011fru."}, {"bbox": ["416", "1248", "892", "1537"], "fr": "Dans ma vie ant\u00e9rieure, ce restaurant a fait faillite. Pour rendre Chi Xu heureux,", "id": "DI KEHIDUPAN SEBELUMNYA, RESTORAN INI TUTUP TOTAL KARENA MASALAH PENGELOLAAN. DEMI MEMBUAT CHI XU SENANG,", "pt": "NA VIDA PASSADA, ESTA LOJA FECHOU COMPLETAMENTE DEVIDO A PROBLEMAS DE GEST\u00c3O. PARA FAZER CHI XU FELIZ,", "text": "In my past life, this restaurant closed down due to business problems. To make Chi Xu happy,", "tr": "\u00d6nceki hayat\u0131mda, bu d\u00fckkan i\u015fletme sorunlar\u0131 y\u00fcz\u00fcnden tamamen kapanm\u0131\u015ft\u0131. Chi Xu\u0027yu mutlu etmek i\u00e7in..."}, {"bbox": ["120", "3448", "474", "3479"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/10.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "364", "1019", "774"], "fr": "Autrefois, je c\u00e9dais presque sans condition \u00e0 Chi Xu, je d\u00e9pendais enti\u00e8rement de lui.", "id": "AKU YANG DULU HAMPIR SELALU MENURUTI CHI XU TANPA SYARAT, BERGANTUNG PADANYA.", "pt": "NO PASSADO, EU SEGUIA CHI XU QUASE INCONDICIONALMENTE, DEPENDENDO DELE.", "text": "The old me used to accommodate Chi Xu almost unconditionally, relying on him.", "tr": "Eskiden ben, neredeyse ko\u015fulsuzca Chi Xu\u0027ya boyun e\u011fer, ona ba\u011f\u0131ml\u0131yd\u0131m."}, {"bbox": ["621", "3136", "1043", "3470"], "fr": "M\u00eame les sushis que je n\u0027aimais pas, mais qu\u0027il adorait, je pouvais les manger sans broncher.", "id": "AKU BISA MEMAKAN SUSHI YANG TIDAK KUSUKA TAPI SANGAT DIA SUKAI TANPA EKSPRESI.", "pt": "EU PODIA COMER, SEM EXPRESSAR NADA, O SUSHI QUE ELE ADORAVA E EU N\u00c3O.", "text": "I could eat the sushi he loved, even though I disliked it, without showing any expression.", "tr": "Onun \u00e7ok sevdi\u011fi ama benim sevmedi\u011fim su\u015fiyi bile ifadesiz bir suratla yiyebilirdim."}, {"bbox": ["135", "0", "541", "246"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 conseil partout et essay\u00e9 d\u0027innombrables fois, pour finalement r\u00e9ussir \u00e0 en reproduire le go\u00fbt \u00e0 80%.", "id": "AKU BELAJAR KE SANA SINI DAN MENCOBANYA BERKALI-KALI, AKHIRNYA BISA MENIRU 80% RASANYA.", "pt": "PEDI AJUDA EM TODOS OS LUGARES E TENTEI IN\u00daMERAS VEZES, FINALMENTE CONSEGUINDO REPRODUZIR 80% DO SABOR.", "text": "I asked around everywhere and tried countless times, finally managing to replicate 80% of the taste.", "tr": "Herkesten yard\u0131m isteyip say\u0131s\u0131z denemeden sonra sonunda lezzetin %80\u0027ini yakalayabilmi\u015ftim."}, {"bbox": ["112", "2513", "529", "2798"], "fr": "Ses pr\u00e9f\u00e9rences \u00e9taient les miennes, et je faisais de mon mieux pour apprendre \u00e0 cuisiner tous les plats qu\u0027il aimait.", "id": "KESUKAANNYA ADALAH KESUKAANKU, AKU AKAN BERUSAHA KERAS MEMPELAJARI SEMUA MASAKAN YANG DIA SUKA,", "pt": "AS PREFER\u00caNCIAS DELE ERAM AS MINHAS, EU ME ESFOR\u00c7AVA PARA APRENDER A FAZER OS PRATOS QUE ELE GOSTAVA,", "text": "His preferences were my preferences. I tried my best to learn how to cook all the dishes he liked.", "tr": "Onun zevkleri benim zevklerimdi; sevdi\u011fi yemekleri \u00f6\u011frenmek i\u00e7in elimden geleni yapard\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/11.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "730", "677", "1010"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, Chi Xu \u00e9tait tout pour moi, mon ciel, mon protecteur.", "id": "SAAT ITU CHI XU BAGIKU ADALAH SEGALANYA, PELINDUNGKU.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, CHI XU ERA TUDO PARA MIM, MEU PROTETOR.", "text": "Back then, Chi Xu was everything to me, my protector.", "tr": "O zamanlar Chi Xu benim i\u00e7in her \u015feydi, koruyucumdu."}, {"bbox": ["81", "3043", "410", "3259"], "fr": "Et \u00e0 mon tour, je suis devenue sa protectrice.", "id": "DAN SEBALIKNYA, AKU JUGA MENJADI PELINDUNGNYA,", "pt": "E, POR OUTRO LADO, TORNEI-ME SUA PROTETORA,", "text": "And in turn, I became his protector.", "tr": "Sonra da ben onun koruyucusu olmu\u015ftum."}, {"bbox": ["597", "2439", "942", "2712"], "fr": "Dans cette vie, par un \u00e9trange concours de circonstances, j\u0027ai appris \u00e0 vraiment le conna\u00eetre,", "id": "DI KEHIDUPAN INI, KARENA PERMAINAN TAKDIR, AKU JADI BENAR-BENAR MENGENALNYA,", "pt": "NESTA VIDA, POR UMA REVIRAVOLTA DO DESTINO, EU REALMENTE O CONHECI,", "text": "Through twists of fate in this life, I\u0027ve come to truly understand him,", "tr": "Bu hayatta ise bir dizi tuhaf tesad\u00fcf, onu ger\u00e7ekten tan\u0131mam\u0131 sa\u011flad\u0131,"}], "width": 1080}, {"height": 3480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/12.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "871", "1051", "1080"], "fr": "et cela m\u0027a aussi donn\u00e9 l\u0027occasion de me d\u00e9couvrir moi-m\u00eame.", "id": "JUGA MEMBERIKU KESEMPATAN UNTUK MENEMUKAN JATI DIRIKU.", "pt": "E TAMB\u00c9M TIVE A CHANCE DE ME ENCONTRAR.", "text": "And it has also given me the chance to find myself.", "tr": "ve bana kendimi bulma f\u0131rsat\u0131 verdi."}, {"bbox": ["371", "3037", "754", "3192"], "fr": "ayons tous les deux un avenir meilleur.", "id": "MEMILIKI MASA DEPAN YANG LEBIH BAIK.", "pt": "AMBOS TEREMOS UM FUTURO MELHOR.", "text": "both have a better future.", "tr": "...daha iyi bir gelece\u011fe sahip olal\u0131m."}, {"bbox": ["489", "1361", "888", "1581"], "fr": "Dans cette vie, je suis d\u00e9termin\u00e9e \u00e0 ne pas refaire les m\u00eames erreurs et \u00e0 faire en sorte que nous deux,", "id": "DI KEHIDUPAN INI AKU PASTI TIDAK AKAN MENGULANGI KESALAHAN YANG SAMA, DAN AKAN MEMASTIKAN KITA BERDUA,", "pt": "NESTA VIDA, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O REPETIREI OS MESMOS ERROS E FAREI COM QUE N\u00d3S DOIS...", "text": "In this life, I definitely won\u0027t repeat the same mistakes. I\u0027ll make sure that we both,", "tr": "Bu hayatta kesinlikle ayn\u0131 hatalar\u0131 tekrarlamayaca\u011f\u0131m ve sa\u011flayaca\u011f\u0131m ki ikimiz de..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/13.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "2082", "1034", "2424"], "fr": "Je te le dis, m\u00eame s\u0027ils fraudent souvent les imp\u00f4ts et se font fermer temporairement, leurs plats sont d\u00e9licieux comme au premier jour, et ce depuis dix ans !", "id": "KUBERI TAHU YA, MESKIPUN SERING TUTUP SEMENTARA KARENA MENGGELAPKAN PAJAK, TAPI MASAKAN MEREKA BENAR-BENAR ENAK SECARA KONSISTEN SELAMA BERTAHUN-TAHUN!", "pt": "DEIXA EU TE CONTAR, EMBORA ELES FREQUENTEMENTE SONEGUEM IMPOSTOS E SEJAM FECHADOS PARA REGULARIZA\u00c7\u00c3O, A COMIDA DELES \u00c9 CONSISTENTEMENTE DELICIOSA H\u00c1 DEZ ANOS!", "text": "Let me tell you, although they often get shut down for tax evasion, their food has been consistently delicious for ten years!", "tr": "Sana s\u00f6yleyeyim, s\u0131k s\u0131k vergi ka\u00e7\u0131r\u0131p d\u00fczeltme i\u00e7in kapat\u0131lsalar da, buran\u0131n yemekleri ger\u00e7ekten on y\u0131ld\u0131r hep ayn\u0131 lezzette!"}, {"bbox": ["143", "396", "578", "712"], "fr": "Hongxia, go\u00fbte vite \u00e7a ! C\u0027est super bon ! J\u0027adore \u00e7a !", "id": "HONG XIA, CEPAT COBA INI! ENAK SEKALI! AKU SANGAT SUKA!", "pt": "HONG XIA, EXPERIMENTE ISSO! SUPER DELICIOSO! EU ADORO!", "text": "Hong Xia, quickly try this! It\u0027s super tasty! I especially love it!", "tr": "Hong Xia, \u015funun tad\u0131na bir bak! S\u00fcper lezzetli! Ben buna bay\u0131l\u0131r\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/14.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "659", "302", "810"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/15.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1758", "808", "2112"], "fr": "Ah ? Non, c\u0027est toujours ma femme qui cuisine. Pourquoi cette question ?", "id": "AH? TIDAK KOK, SELALU ISTRIKU YANG MEMASAK. ADA APA?", "pt": "AH? N\u00c3O, MINHA ESPOSA SEMPRE COZINHOU. O QUE FOI?", "text": "Huh? No, my wife has always been the cook here. Why do you ask?", "tr": "Ha? Hay\u0131r, her zaman e\u015fim a\u015f\u00e7\u0131l\u0131k yapar. Ne oldu?"}, {"bbox": ["353", "144", "719", "451"], "fr": "Patron, vous avez chang\u00e9 de chef ?", "id": "BOS, APA RESTORAN ANDA GANTI KOKI BARU?", "pt": "CHEFE, VOC\u00caS TROCARAM DE COZINHEIRO?", "text": "Boss, did you get a new chef?", "tr": "Patron, yeni bir a\u015f\u00e7\u0131 m\u0131 ald\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["719", "2284", "1007", "2581"], "fr": "Vraiment ? Alors, oubliez \u00e7a...", "id": "OH, BEGITU? KALAU BEGITU TIDAK APA-APA...", "pt": "S\u00c9RIO? ENT\u00c3O, TUDO BEM...", "text": "Is that so? Then it\u0027s nothing...", "tr": "\u00d6yle mi? O zaman sorun yok..."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/16.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "3162", "743", "3370"], "fr": "Le go\u00fbt est un peu diff\u00e9rent de celui dont je me souviens ?", "id": "RASANYA AGAK BERBEDA DARI YANG KUINGAT?", "pt": "O SABOR EST\u00c1 UM POUCO DIFERENTE DO QUE EU ME LEMBRO?", "text": "The taste is a bit different from what I remember?", "tr": "Tad\u0131 haf\u0131zamdakiyle biraz farkl\u0131 gibi?"}, {"bbox": ["225", "379", "562", "581"], "fr": "C\u0027est toujours aussi bon, mais j\u0027ai l\u0027impression que...", "id": "ENAK SIH, TAPI RASANYA ADA YANG...", "pt": "AINDA \u00c9 DELICIOSO, MAS SINTO QUE...", "text": "It\u0027s still very delicious, but I always feel", "tr": "Lezzetli olmas\u0131na lezzetli ama yine de bir \u015feyler farkl\u0131 geliyor."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/18.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "79", "347", "308"], "fr": "Maman, je suis rentr\u00e9.", "id": "BU, AKU PULANG.", "pt": "M\u00c3E, VOLTEI.", "text": "Mom, I\u0027m back.", "tr": "Anne, ben geldim."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/19.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "2008", "408", "2328"], "fr": "Vu ta t\u00eate, \u00e7a ne s\u0027est pas tr\u00e8s bien pass\u00e9 ?", "id": "MELIHAT PENAMPILANMU, SEPERTINYA TIDAK BERJALAN LANCAR YA?", "pt": "PELA SUA CARA, N\u00c3O FOI MUITO BEM?", "text": "Judging by your expression, it didn\u0027t go well?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re pek yolunda gitmemi\u015f?"}, {"bbox": ["648", "72", "930", "355"], "fr": "Tu rentres si t\u00f4t ?", "id": "PULANG CEPAT SEKALI?", "pt": "VOLTOU T\u00c3O CEDO?", "text": "You\u0027re back so early?", "tr": "Bu kadar erken mi d\u00f6nd\u00fcn?"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/20.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1823", "558", "2167"], "fr": "J\u0027ai raval\u00e9 ma fiert\u00e9 et je l\u0027ai coll\u00e9 toute la journ\u00e9e, mon amour-propre a \u00e9t\u00e9 pi\u00e9tin\u00e9, mais il refuse toujours de se r\u00e9concilier !", "id": "AKU SUDAH TAK TAHU MALU MENGGANGGUNYA SEHARIAN, HARGA DIRIKU SAMPAI DIINJAK-INJAK, TAPI DIA TETAP TIDAK MAU BERBAIKAN!", "pt": "EU O IMPORTUNEI O DIA TODO SEM VERGONHA, MEU ORGULHO FOI PISOTEADO, MAS ELE AINDA N\u00c3O QUER FAZER AS PAZES!", "text": "I shamelessly pestered him all day, my pride trampled underfoot, but he still refuses to make up!", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn y\u00fczs\u00fczce pe\u015finden ayr\u0131lmad\u0131m, gururum ayaklar alt\u0131na al\u0131nd\u0131 ama yine de bar\u0131\u015fmaya yana\u015fmad\u0131!"}, {"bbox": ["616", "2227", "1068", "2577"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ce n\u0027est qu\u0027un gamin, il ne tiendra pas le coup. D\u0027ici une semaine au plus, soit il c\u00e9dera, soit il te donnera une faille \u00e0 exploiter.", "id": "JANGAN KHAWATIR, DIA ITU ANAK KECIL, TIDAK SABARAN. PALING LAMA SEMINGGU, DIA PASTI AKAN MENYERAH ATAU MEMBERIMU CELAH UNTUK DIMANFAATKAN.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, ELE \u00c9 S\u00d3 UM GAROTO, N\u00c3O CONSEGUE SE CONTROLAR. NO M\u00c1XIMO EM UMA SEMANA, OU ELE CEDE, OU TE D\u00c1 UMA VANTAGEM.", "text": "Don\u0027t worry. He\u0027s just a kid, he can\u0027t hold out. In a week at most, he\u0027ll either give in or give you some leverage.", "tr": "Acele etme. O daha \u00e7ocuk, sabredemez. En fazla bir haftaya ya pes eder ya da sana bir koz verir."}, {"bbox": ["610", "110", "968", "465"], "fr": "Si seulement \u00e7a ne s\u0027\u00e9tait \u00ab pas tr\u00e8s bien pass\u00e9 \u00bb !", "id": "BUKAN HANYA TIDAK LANCAR!", "pt": "N\u00c3O FOI S\u00d3 \u0027N\u00c3O IR BEM\u0027!", "text": "It was far worse than just \u0027not going well\u0027!", "tr": "Yolunda gitmemek de neymi\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/21.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1780", "896", "2121"], "fr": "Franchement ? De toute fa\u00e7on, c\u0027est moi qui vais me salir les mains, alors pourquoi ne pas choisir son grand fr\u00e8re ? Le directeur Chi l\u0027estime clairement davantage, non ?", "id": "HMPH? TOH AKU SUDAH TIDAK TAHU MALU, KENAPA TIDAK MEMILIH KAKAKNYA SAJA? KAKAKNYA JELAS LEBIH DIPERHATIKAN OLEH DIREKTUR CHI, KAN?", "pt": "HMM? J\u00c1 QUE EU QUE VOU SER A CARA DE PAU, POR QUE N\u00c3O ESCOLHER O IRM\u00c3O MAIS VELHO DELE? O IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 CLARAMENTE MAIS VALORIZADO PELO DIRETOR CHI, CERTO?", "text": "Anyway, since I\u0027m already being shameless, why not target his older brother? Director Chi clearly values his older brother more.", "tr": "Hmph! Madem y\u00fczs\u00fczl\u00fck eden benim, neden abisini se\u00e7miyoruz ki? Abisi M\u00fcd\u00fcr Chi taraf\u0131ndan a\u00e7\u0131k\u00e7a daha \u00e7ok \u00f6nemseniyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["134", "1452", "526", "1787"], "fr": "Hmph. Faut-il absolument choisir Chi Xu ? Son p\u00e8re ne l\u0027appr\u00e9cie gu\u00e8re. \u00c0 quoi bon le contr\u00f4ler ? Au contraire...", "id": "HMM... APA HARUS MEMILIH CHI XU? DIA JUGA TIDAK DISUKAI AYAHNYA, APA GUNANYA MENGENDALIKANNYA? SE...", "pt": "HMPH. TEM MESMO QUE SER O CHI XU? ELE N\u00c3O \u00c9 QUERIDO PELO PAI, DE QUE ADIANTARIA T\u00ca-LO NA M\u00c3O? PELO CONTR\u00c1RIO...", "text": "*Ahem*... Do we have to choose Chi Xu? His dad doesn\u0027t even like him. What\u0027s the use of controlling him? Besides,", "tr": "H\u0131mm. \u0130lla Chi Xu\u0027yu mu se\u00e7mek zorunday\u0131z? Babas\u0131 zaten onu sevmiyor, avucumuzun i\u00e7ine alsak ne i\u015fe yarar ki?"}, {"bbox": ["114", "272", "465", "596"], "fr": "Maman, quand tu parles du fait que ton propre fils se fait tabasser, pourrais-tu \u00eatre un peu moins calme...", "id": "BU, BISAKAH KAU TIDAK BEGITU TENANG SAAT MEMBAHAS ANAKMU DIPUKULI...", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca PODE N\u00c3O SER T\u00c3O CALMA AO DISCUTIR O FATO DE SEU PR\u00d3PRIO FILHO APANHAR...?", "text": "Mom, can you not be so calm when discussing your son\u0027s setbacks...", "tr": "Anne, kendi o\u011flunun dayak yemesinden bahsederken bu kadar sakin olmasan olmaz m\u0131..."}, {"bbox": ["686", "2804", "957", "3056"], "fr": "Le fils a\u00een\u00e9 de la famille Chi, que sais-tu de lui ?", "id": "SEBERAPA BANYAK YANG KAU TAHU TENTANG ANAK SULUNG KELUARGA CHI?", "pt": "O QUANTO VOC\u00ca SABE SOBRE O FILHO MAIS VELHO DA FAM\u00cdLIA CHI?", "text": "How much do you know about the Chi family\u0027s eldest son?", "tr": "Chi ailesinin en b\u00fcy\u00fck o\u011flunu ne kadar tan\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/22.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "183", "509", "468"], "fr": "J\u0027ai juste entendu Chi Xu s\u0027en plaindre. Il semblerait qu\u0027il ait sept ou huit ans de plus que nous, qu\u0027il ait une sant\u00e9 fragile et que ce soit une personne m\u00e9prisable.", "id": "AKU HANYA PERNAH DENGAR CHI XU MENGELUH TENTANGNYA. SEPERTINYA TUJUH ATAU DELAPAN TAHUN LEBIH TUA DARI KITA, KESEHATANNYA BURUK, DAN DIA ORANG LICIK.", "pt": "S\u00d3 OUVI CHI XU RECLAMAR DELE. PARECE QUE ELE \u00c9 SETE OU OITO ANOS MAIS VELHO QUE N\u00d3S, TEM SA\u00daDE FR\u00c1GIL E \u00c9 UMA PESSOA MESQUINHA.", "text": "I\u0027ve only heard Chi Xu complain about him. Apparently, he\u0027s seven or eight years older than us, has poor health, and is a petty person.", "tr": "Sadece Chi Xu\u0027nun ondan \u015fikayet etti\u011fini duydum. San\u0131r\u0131m bizden yedi sekiz ya\u015f b\u00fcy\u00fck, sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 pek iyi de\u011filmi\u015f ve al\u00e7ak biriymi\u015f."}, {"bbox": ["224", "630", "615", "984"], "fr": "Depuis son plus jeune \u00e2ge, il n\u0027a cess\u00e9 de causer des ennuis \u00e0 Chi Xu et \u00e0 sa m\u00e8re, mais leur p\u00e8re a toujours favoris\u00e9 son fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "SEJAK KECIL SELALU MEMBUAT CHI XU DAN IBUNYA KESAL, TAPI AYAHNYA SELALU MEMIHAK KAKAKNYA ITU,", "pt": "DESDE PEQUENO, ELE CAUSOU MUITOS PROBLEMAS PARA CHI XU E SUA M\u00c3E, MAS O PAI DELES SEMPRE FAVORECEU O IRM\u00c3O MAIS VELHO,", "text": "He\u0027s caused a lot of trouble for Chi Xu and his mom since they were young, but his dad always favors the older brother.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri Chi Xu\u0027ya ve annesine epey sorun \u00e7\u0131karm\u0131\u015f ama babas\u0131 her seferinde b\u00fcy\u00fck o\u011flunu kay\u0131rm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["674", "2182", "1030", "2538"], "fr": "On dirait que tu as compris. Tu n\u0027es pas si b\u00eate, finalement.", "id": "SEPERTINYA KAU SUDAH MENGERTI, TIDAK TERLALU BODOH JUGA,", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca ENTENDEU. N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O BOBA, AFINAL.", "text": "It seems you understand. You\u0027re not too stupid after all.", "tr": "Anlam\u0131\u015fs\u0131n gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, o kadar da aptal de\u011filmi\u015fsin."}, {"bbox": ["111", "1849", "397", "2110"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "AH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/23.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "511", "995", "868"], "fr": "Peu importe ce qu\u0027on dit de Chi Xu, il reste le fils du directeur Chi. Il est jeune et tu as une certaine relation avec lui.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA CHI XU ADALAH PUTRA DIREKTUR CHI, MASIH MUDA, DAN PUNYA HUBUNGAN DENGANMU,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A COM CHI XU, ELE AINDA \u00c9 FILHO DO DIRETOR CHI, N\u00c3O \u00c9 VELHO E TEM ALGUMA LIGA\u00c7\u00c3O COM VOC\u00ca.", "text": "No matter what, Chi Xu is still Director Chi\u0027s son. He\u0027s young, and you have some connection with him.", "tr": "Chi Xu ne olursa olsun, sonu\u00e7ta M\u00fcd\u00fcr Chi\u0027nin o\u011flu, ya\u015f\u0131 gen\u00e7 ve \u00fcstelik seninle bir tan\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131 var."}, {"bbox": ["101", "159", "535", "431"], "fr": "Pour des gens comme nous, analyser la situation et peser le pour et le contre sont des comp\u00e9tences essentielles \u00e0 ma\u00eetriser et \u00e0 ne jamais oublier.", "id": "DENGAN STATUS KITA, MENILAI SITUASI DAN MENIMBANG PRO KONTRA ADALAH HAL YANG HARUS DIPELAJARI DAN DIINGAT BAIK-BAIK.", "pt": "PARA PESSOAS COMO N\u00d3S, \u00c9 ESSENCIAL APRENDER E TER EM MENTE COMO AVALIAR A SITUA\u00c7\u00c3O E PESAR OS PR\u00d3S E CONTRAS.", "text": "For people like us, assessing the situation and weighing the pros and cons are things we must learn and firmly remember.", "tr": "Bizim gibi bir konumda olanlar i\u00e7in durumu de\u011ferlendirmek, art\u0131lar\u0131 ve eksileri tartmak, \u00f6\u011frenilmesi ve ak\u0131lda tutulmas\u0131 gereken \u015feylerdir."}, {"bbox": ["424", "2974", "771", "3326"], "fr": "Pour nous, il repr\u00e9sente le choix le moins risqu\u00e9, le plus facile \u00e0 atteindre et offrant le meilleur rapport qualit\u00e9-prix.", "id": "BAGI KITA, DIA ADALAH PILIHAN DENGAN RISIKO PALING RENDAH, PALING MUDAH DIKUASAI, DAN PALING MENGUNTUNGKAN.", "pt": "PARA N\u00d3S, ELE \u00c9 A OP\u00c7\u00c3O DE MENOR RISCO, MAIS F\u00c1CIL DE CONSEGUIR E COM MELHOR CUSTO-BENEF\u00cdCIO.", "text": "For us, he\u0027s the lowest risk, easiest target, and the most cost-effective choice.", "tr": "Bizim i\u00e7in o, en d\u00fc\u015f\u00fck riskli, ele ge\u00e7irmesi en kolay ve maliyet-fayda oran\u0131 en y\u00fcksek ki\u015fi."}], "width": 1080}, {"height": 2362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/24.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "2144", "629", "2361"], "fr": "C\u0027est un adulte dont nous ignorons tout du caract\u00e8re et des pr\u00e9f\u00e9rences. Nous...", "id": "DIA ORANG DEWASA, SIFAT DAN KESUKAANNYA SAMA SEKALI TIDAK KITA KETAHUI. KITA...", "pt": "ELE \u00c9 UM ADULTO, N\u00c3O CONHECEMOS SEU TEMPERAMENTO NEM SUAS PREFER\u00caNCIAS, N\u00d3S...", "text": "We don\u0027t know anything about his adult personality or preferences,", "tr": "O yeti\u015fkin biri; huyunu suyunu, neyi sevip sevmedi\u011fini hi\u00e7 bilmiyoruz. Biz..."}, {"bbox": ["646", "364", "1002", "721"], "fr": "La valeur de l\u0027a\u00een\u00e9 est certes plus grande, mais un gain \u00e9lev\u00e9 s\u0027accompagne toujours de risques \u00e9lev\u00e9s.", "id": "NILAI SI SULUNG MEMANG LEBIH BESAR, TAPI KEUNTUNGAN BESAR JUGA DATANG DENGAN RISIKO BESAR,", "pt": "O VALOR DO MAIS VELHO \u00c9 REALMENTE MAIOR, MAS JUNTO COM ALTOS RETORNOS V\u00caM ALTOS RISCOS,", "text": "The boss is definitely more valuable, but high returns come with high risks.", "tr": "B\u00fcy\u00fck olan\u0131n de\u011feri ger\u00e7ekten daha fazla ama y\u00fcksek getirinin yan\u0131nda y\u00fcksek risk de var."}], "width": 1080}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/25.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1162", "499", "1524"], "fr": "De plus, l\u0027a\u00een\u00e9 \u00e9tudie \u00e0 la capitale. Avec nos relations actuelles, il est difficile de l\u0027approcher.", "id": "TERLEBIH LAGI, SI SULUNG SELALU SEKOLAH DI IBU KOTA. DENGAN KONEKSI KITA SEKARANG, SULIT UNTUK MENJANGKAUNYA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O MAIS VELHO SEMPRE ESTUDOU NA CAPITAL. COM NOSSA REDE DE CONTATOS ATUAL, SERIA DIF\u00cdCIL ALCAN\u00c7\u00c1-LO.", "text": "Moreover, the boss has always been studying in the imperial capital. It\u0027s difficult for us to reach him with our current connections,", "tr": "\u00dcstelik abi hep Ba\u015fkent\u0027te okuyormu\u015f, mevcut ba\u011flant\u0131lar\u0131m\u0131zla ona ula\u015fmam\u0131z \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["281", "15", "602", "152"], "fr": "Nous n\u0027avons pas de temps \u00e0 perdre avec \u00e7a.", "id": "KITA TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK ITU.", "pt": "N\u00c3O TEMOS TEMPO A PERDER COM ISSO.", "text": "and we don\u0027t have time to waste.", "tr": "Bununla u\u011fra\u015facak vaktimiz yok."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/26.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "2196", "347", "2427"], "fr": "Tiens ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/27.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1783", "383", "2138"], "fr": "Que fais-tu au laboratoire si tard ?", "id": "SELARUT INI, APA YANG KAU LAKUKAN DI LABORATORIUM?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO NO LABORAT\u00d3RIO T\u00c3O TARDE?", "text": "What are you doing in the lab so late?", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 saatte laboratuvarda ne yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["642", "0", "1040", "252"], "fr": "Une camarade de Chi Xu ?", "id": "TEMAN SEKELAS CHI?", "pt": "COLEGA DO CHI XU?", "text": "Chi\u0027s classmate?", "tr": "Chi\u0027nin (Chi Xu\u0027nun) s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131 m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/28.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "232", "1079", "581"], "fr": "Oui, j\u0027ai une s\u00e9rie de donn\u00e9es qui ne concordent pas, je suis en train de rev\u00e9rifier.", "id": "YA, ADA SATU SET DATA YANG TIDAK COCOK TERUS, SEDANG SAYA PERIKSA ULANG,", "pt": "SIM, TENHO UM CONJUNTO DE DADOS QUE N\u00c3O CONSIGO VERIFICAR, ESTOU REVISANDO.", "text": "Yes, I have a set of data that doesn\u0027t match up. I\u0027m double-checking it.", "tr": "Evet, bir t\u00fcrl\u00fc uyu\u015fmayan bir veri setim var, onu tekrar kontrol ediyorum."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/29.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "226", "647", "581"], "fr": "Il est si tard, pourquoi n\u0027avez-vous pas encore termin\u00e9 votre journ\u00e9e,", "id": "SELARUT INI, KENAPA ANDA BELUM PULANG KERJA,", "pt": "T\u00c3O TARDE, POR QUE O(A) SENHOR(A) AINDA N\u00c3O SAIU DO TRABALHO,", "text": "It\u0027s so late, why haven\u0027t you left work yet,", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 olmu\u015f, siz neden h\u00e2l\u00e2 paydos etmediniz,"}, {"bbox": ["592", "2622", "892", "2929"], "fr": "Professeur Chen.", "id": "PAK CHEN.", "pt": "PROFESSOR(A) CHEN.", "text": "Professor Chen?", "tr": "Chen \u00d6\u011fretmenim."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/30.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "731", "938", "999"], "fr": "Un mot de l\u0027auteur :", "id": "CATATAN DARI PENULIS", "pt": "NOTA DO AUTOR", "text": "A Message from the Author", "tr": "YAZARIN NOTU"}, {"bbox": ["99", "1159", "1054", "1349"], "fr": "J\u0027ai vu des lecteurs demander pourquoi il n\u0027y a pas eu de d\u00e9charge \u00e9lectrique quand il a pris la main de Hongxia dans le chapitre pr\u00e9c\u00e9dent.", "id": "ADA PEMBACA YANG BERTANYA KENAPA DI BAB SEBELUMNYA TIDAK ADA REAKSI TERSETRUM SAAT MENARIK TANGAN HONG XIA.", "pt": "VI ALGUNS LEITORES PERGUNTANDO POR QUE N\u00c3O HOUVE REA\u00c7\u00c3O DE CHOQUE QUANDO ELE PUXOU A M\u00c3O DA HONG XIA NO CAP\u00cdTULO ANTERIOR.", "text": "I saw some readers asking why there wasn\u0027t an electric shock reaction when holding Hong Xia\u0027s hand in the last chapter.", "tr": "Baz\u0131 okuyucular\u0131n, \u00f6nceki b\u00f6l\u00fcmde Hong Xia\u0027n\u0131n elini tutarken neden elektrik \u00e7arpmas\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sordu\u011funu g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/31.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "801", "749", "941"], "fr": "Parce que...", "id": "KARENA", "pt": "PORQUE", "text": "Because", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/33.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "970", "1079", "1124"], "fr": "c\u0027\u00e9tait la manche ! Hahahaha !", "id": "YANG DITARIK ITU LENGAN BAJUNYA, HAHAHAHA.", "pt": "ELE PEGOU NA MANGA DELA HAHAHAHA", "text": "it was her sleeve, hahahaha", "tr": "Kolunu tutmu\u015ftu hahaha"}, {"bbox": ["284", "970", "1079", "1124"], "fr": "c\u0027\u00e9tait la manche ! Hahahaha !", "id": "YANG DITARIK ITU LENGAN BAJUNYA, HAHAHAHA.", "pt": "ELE PEGOU NA MANGA DELA HAHAHAHA", "text": "it was her sleeve, hahahaha", "tr": "Kolunu tutmu\u015ftu hahaha"}, {"bbox": ["284", "970", "1079", "1124"], "fr": "c\u0027\u00e9tait la manche ! Hahahaha !", "id": "YANG DITARIK ITU LENGAN BAJUNYA, HAHAHAHA.", "pt": "ELE PEGOU NA MANGA DELA HAHAHAHA", "text": "it was her sleeve, hahahaha", "tr": "Kolunu tutmu\u015ftu hahaha"}], "width": 1080}, {"height": 613, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/79/34.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "164", "622", "297"], "fr": "Merci de liker !", "id": "MOHON LIKENYA!", "pt": "POR FAVOR, CURTAM!", "text": "Please Like", "tr": "L\u00dcTFEN BE\u011eEN\u0130N"}], "width": 1080}]
Manhua