This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 303
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/0.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "769", "385", "867"], "fr": "VOUS L\u00c0 ! QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE !", "id": "KALIAN SEMUA! ADA APA?!", "pt": "VOC\u00caS A\u00cd! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON WITH YOU PEOPLE?!", "tr": "Siz birka\u00e7 ki\u015fi! Ne oluyor burada!"}, {"bbox": ["77", "561", "140", "661"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/1.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "783", "223", "889"], "fr": "POURQUOI PROVOQUER LES FLICS ? LE QUATRI\u00c8ME A DIT DE NE PAS LES CHERCHER, \u00c7A ATTIRE DES ENNUIS.", "id": "KENAPA HARUS MEMPROVOKASI POLISI? LAO SI PERNAH BILANG, JANGAN CARI GARA-GARA DENGAN POLISI, KALAU SUDAH CARI GARA-GARA, SUSAH BERESNYA.", "pt": "POR QUE PROVOCAR A POL\u00cdCIA? LAO SI DISSE PARA N\u00c3O PROVOCAR A POL\u00cdCIA, SE PROVOCARMOS, SER\u00c1 DIF\u00cdCIL LIMPAR A BAGUN\u00c7A.", "text": "WHY ARE YOU CHALLENGING THE COPS? FOURTH SAID, DON\u0027T MESS WITH THE COPS, IT\u0027S A PAIN TO CLEAN UP AFTERWARDS.", "tr": "Neden polise kafa tutuyorsunuz? D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f polise bula\u015fmamam\u0131z\u0131 s\u00f6ylemi\u015fti; onlara bula\u015f\u0131rsak ba\u015f\u0131m\u0131z belaya girer."}, {"bbox": ["623", "47", "744", "142"], "fr": "DEBOUT !! VENEZ AVEC NOUS !", "id": "BANGUN!! IKUT KAMI!", "pt": "LEVANTEM-SE!! VENHAM CONOSCO!", "text": "GET UP!! COME WITH US!", "tr": "Kalk\u0131n!! Bizimle gelin!"}, {"bbox": ["55", "280", "195", "342"], "fr": "\u00c9VACUEZ D\u0027ABORD LES GENS ! EMBARQUEZ CEUX-L\u00c0 !", "id": "EVAKUASI ORANG-ORANG DULU! BAWA BEBERAPA ORANG INI KEMBALI!", "pt": "EVACUEM AS PESSOAS PRIMEIRO! LEVEM ESTES DE VOLTA!", "text": "EVACUATE THE CROWD FIRST! TAKE THESE PEOPLE BACK!", "tr": "\u00d6nce insanlar\u0131 tahliye edin! Bu birka\u00e7\u0131n\u0131 geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcn!"}, {"bbox": ["436", "799", "530", "897"], "fr": "DEBOUT ! JE NE T\u0027AI PAS DIT DE T\u0027ACCROUPIR !!", "id": "BANGUN! TIDAK ADA YANG MENYURUHMU JONGKOK!!", "pt": "LEVANTEM-SE! N\u00c3O MANDEI VOC\u00caS SE AGACHAREM!!", "text": "GET UP! YOU\u0027RE NOT SUPPOSED TO SQUAT!!", "tr": "Kalk! Sana \u00e7\u00f6melmeni s\u00f6ylemedim!!"}, {"bbox": ["452", "531", "601", "587"], "fr": "BAO\u0027ER ! SOIS COOP\u00c9RATIVE ! NE PROVOQUE PAS.", "id": "BAO\u0027ER! BEKERJASAMALAH! JANGAN MELAWAN.", "pt": "BAO\u0027ER! COLABORE! N\u00c3O PROVOQUE.", "text": "BAO\u0027ER! COOPERATE! DON\u0027T CHALLENGE THEM.", "tr": "Bao\u0027er! \u0130\u015fbirli\u011fi yap! Kafa tutma."}, {"bbox": ["72", "530", "202", "617"], "fr": "H\u00c9 ! CAMARADE~ CAMARADE ! N\u0027INSISTEZ PAS !", "id": "HEI! PAK PETUGAS~ PAK PETUGAS! JANGAN DITARIK!", "pt": "EI! CAMARADA~ CAMARADA! N\u00c3O PUXE!", "text": "HEY! OFFICER~ OFFICER! DON\u0027T PULL!", "tr": "Hey! Yolda\u015f~ Yolda\u015f! \u00c7eki\u015ftirmeyin!"}, {"bbox": ["47", "46", "199", "99"], "fr": "OUI ! CE SONT EUX, ILS SONT ENSEMBLE !", "id": "BENAR! HANYA BEBERAPA ORANG INI, MEREKA BERSAMA-SAMA!", "pt": "ISSO! S\u00c3O ESSAS PESSOAS, EST\u00c3O JUNTAS!", "text": "YES! THESE PEOPLE, THEY\u0027RE TOGETHER!", "tr": "Evet! \u0130\u015fte bu birka\u00e7 ki\u015fi, birlikteler!"}, {"bbox": ["229", "280", "337", "333"], "fr": "APPELEZ LE 120 !", "id": "PANGGIL 120!", "pt": "CHAMEM A AMBUL\u00c2NCIA!", "text": "CALL 120!", "tr": "112\u0027yi aray\u0131n!"}, {"bbox": ["270", "776", "346", "820"], "fr": "LES FLICS ?", "id": "POLISI?", "pt": "POL\u00cdCIA?", "text": "COPS?", "tr": "Polis mi?"}, {"bbox": ["156", "986", "217", "1030"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["242", "530", "330", "594"], "fr": "JE VOUS SUIS !", "id": "AKU IKUT DENGANMU!", "pt": "EU VOU COM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL GO WITH YOU!", "tr": "Seninle geliyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/2.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "781", "673", "877"], "fr": "CETTE ENFANT EST SI PITOYABLE, LAISSEZ-LUI QUELQUE CHOSE.", "id": "ANAK ITU SANGAT KASIHAN, KALIAN BERILAH DIA KELONGGARAN.", "pt": "AQUELA CRIAN\u00c7A \u00c9 T\u00c3O LAMENT\u00c1VEL, TENHAM ALGUMA CONSIDERA\u00c7\u00c3O POR ELA.", "text": "THAT CHILD IS SO PITIFUL... PLEASE SPARE HER...", "tr": "O \u00e7ocuk \u00e7ok ac\u0131nas\u0131 halde, onu rahat b\u0131rak\u0131n."}, {"bbox": ["262", "628", "363", "709"], "fr": "JE NE SUIS CERTAINEMENT PAS VOTRE ADVERSAIRE.", "id": "AKU PASTI BUKAN TANDINGAN KALIAN.", "pt": "EU CERTAMENTE N\u00c3O SOU P\u00c1REO PARA VOC\u00caS.", "text": "I\u0027M DEFINITELY NO MATCH FOR YOU...", "tr": "Kesinlikle sizin rakibiniz de\u011filim."}, {"bbox": ["519", "999", "724", "1095"], "fr": "CE QUI SE D\u00c9GAGE DE TOUT CELA, JE PENSE QUE C\u0027EST R\u00c9COLTABLE.", "id": "SESUATU YANG TERUNGKAP DARI SINI, MENURUTKU, MUNGKIN BISA DIPANEN.", "pt": "ACHO QUE O QUE FOI REVELADO NISTO PODE SER COLHIDO.", "text": "I THINK THERE\u0027S SOMETHING TO BE GAINED FROM WHAT\u0027S BEEN REVEALED HERE.", "tr": "Burada a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kan \u015feyin toplanabilece\u011fini (kazan\u0131labilece\u011fini) d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["430", "490", "493", "542"], "fr": "DU CERTIFICAT DE NAISSANCE, \u00c0 L\u0027IDENTIT\u00c9, AU HUKOU, AU DOSSIER PROFESSIONNEL, AU CASIER JUDICIAIRE, AU PASSEPORT.", "id": "MULAI DARI AKTA KELAHIRAN, KARTU IDENTITAS, CATATAN KEPENDUDUKAN,\nCATATAN PEKERJAAN, ARSIP, PASPOR.", "pt": "DESDE CERTID\u00c3O DE NASCIMENTO, AT\u00c9 REGISTRO DE IDENTIDADE, HIST\u00d3RICO DE TRABALHO, ARQUIVOS, PASSAPORTE...", "text": "FROM BIRTH CERTIFICATE, TO HOUSEHOLD REGISTRATION, WORK RECORDS, CRIMINAL RECORD, PASSPORT...", "tr": "Do\u011fum belgesinden kimlik ve ikamet kayd\u0131na, i\u015f kay\u0131tlar\u0131na, dava dosyalar\u0131na, pasaporta kadar..."}, {"bbox": ["55", "63", "238", "137"], "fr": "WANG ZHENQIU, COMMENT PEUX-TU ENCORE SOURIRE...", "id": "WANG ZHENQIU, BERANINYA KAU MASIH BISA TERTAWA...", "pt": "WANG ZHENQIU, COMO VOC\u00ca AINDA CONSEGUE RIR...", "text": "WANG ZHENQIU, YOU CAN STILL SMILE...", "tr": "Wang Zhenqiu, hala g\u00fclebiliyor olman ne acayip..."}, {"bbox": ["711", "761", "758", "871"], "fr": "APPELLE-MOI.", "id": "PANGGIL AKU.", "pt": "CHAMEM-ME...", "text": "CALL ME...", "tr": "Bana seslen."}, {"bbox": ["606", "90", "732", "142"], "fr": "ES-TU TR\u00c8S CONTENT ?", "id": "SANGAT SENANG, YA?", "pt": "EST\u00c1 MUITO FELIZ?", "text": "ARE YOU HAPPY?", "tr": "\u00c7ok mu mutlusun?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/3.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "332", "272", "433"], "fr": "MAIS MOI, C\u0027EST DIFF\u00c9RENT. \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, JE NE POUVAIS D\u00c9J\u00c0 PLUS IGNORER CHEN DUO.", "id": "TAPI AKU BERBEDA, SAAT INI AKU SUDAH TIDAK BISA LAGI MENGABAIKAN CHEN DUO.", "pt": "MAS EU SOU DIFERENTE, NESTE MOMENTO J\u00c1 N\u00c3O SE PODE MAIS IGNORAR CHEN DUO.", "text": "BUT I\u0027M DIFFERENT. I CAN NO LONGER IGNORE CHEN DUO.", "tr": "Ama ben farkl\u0131y\u0131m, bu noktada Chen Duo art\u0131k g\u00f6rmezden gelinemez."}, {"bbox": ["276", "48", "473", "143"], "fr": "SI VIEUX MENG NE VOIT PAS LA V\u00c9RIT\u00c9, C\u0027EST PROBABLEMENT PARCE QU\u0027IL EST IMPLIQU\u00c9 ET QUE L\u0027INQUI\u00c9TUDE EMBROUILLE SON JUGEMENT.", "id": "LAO MENG TIDAK BISA MELIHAT KEBENARAN, MUNGKIN KARENA DIA TERLALU TERLIBAT DAN KHAWATIR, SEHINGGA PIKIRANNYA MENJADI KACAU.", "pt": "LAO MENG PROVAVELMENTE N\u00c3O CONSEGUE VER A VERDADE PORQUE EST\u00c1 ENVOLVIDO DEMAIS E A PREOCUPA\u00c7\u00c3O O CONFUNDE.", "text": "OLD MENG CAN\u0027T SEE THE TRUTH, PROBABLY BECAUSE HE\u0027S TOO INVOLVED, TOO CONCERNED.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Meng\u0027in ger\u00e7e\u011fi g\u00f6rememesi muhtemelen i\u015fin i\u00e7inde olup endi\u015felerinin muhakemesini buland\u0131rmas\u0131ndand\u0131r."}, {"bbox": ["567", "344", "730", "474"], "fr": "LA MANI\u00c8RE DE LA TRAITER SERA LA CL\u00c9 POUR R\u00c9COLTER CES INT\u00c9RIMAIRES.", "id": "CARA MENANGANI DIA AKAN MENJADI KUNCI APAKAH BISA \u0027MEMANEN\u0027 PARA PEKERJA SEMENTARA INI.", "pt": "A MANEIRA DE LIDAR COM ELA SER\u00c1 A CHAVE PARA COLHER ESSES TRABALHADORES TEMPOR\u00c1RIOS.", "text": "HOW WE HANDLE HER WILL BE THE KEY TO WHETHER WE CAN GAIN ANYTHING FROM THESE TEMPORARY WORKERS.", "tr": "Ona nas\u0131l davran\u0131laca\u011f\u0131, bu ge\u00e7ici i\u015f\u00e7ileri \u0027kazan\u0131p kazanamayaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131n\u0027 anahtar\u0131 olacak."}, {"bbox": ["107", "872", "265", "971"], "fr": "QUAND ELLE EST ALL\u00c9E VOIR LIAO ZHONG AVEC LE COLLIER,", "id": "SAAT DIA MEMAKAI KALUNG (PENGEKANG) UNTUK MENEMUI LIAO ZHONG.", "pt": "QUANDO ELA FOI VER LIAO ZHONG USANDO A COLEIRA,", "text": "WHEN SHE WENT TO SEE LIAO ZHONG WITH THE COLLAR...", "tr": "Tasmayla Liao Zhong\u0027u g\u00f6rmeye gitti\u011finde..."}, {"bbox": ["42", "57", "229", "188"], "fr": "JE DOIS ADMETTRE QUE, NON SEULEMENT EN TERMES DE FORCE, MAIS \u00c0 TOUS POINTS DE VUE, VOUS \u00caTES TR\u00c8S EXP\u00c9RIMENT\u00c9S...", "id": "HARUS KUAKUI, BUKAN HANYA DARI SEGI KEKUATAN, TAPI DARI BERBAGAI ASPEK, KALIAN SEMUA SANGAT LIHAI DAN BERPENGALAMAN...", "pt": "DEVO ADMITIR, N\u00c3O APENAS EM FOR\u00c7A, MAS EM TODOS OS ASPECTOS, VOC\u00caS S\u00c3O MUITO EXPERIENTES E ASTUTOS...", "text": "I HAVE TO ADMIT, NOT JUST IN STRENGTH, BUT IN ALL ASPECTS, YOU\u0027RE ALL VERY EXPERIENCED.", "tr": "\u0130tiraf etmeliyim ki, sadece g\u00fc\u00e7 a\u00e7\u0131s\u0131ndan de\u011fil, her y\u00f6nden \u00e7ok tecr\u00fcbeli ve kurnazs\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["390", "548", "507", "606"], "fr": "JE NE VEUX PLUS RETOURNER L\u00c0-BAS.", "id": "AKU TIDAK INGIN KEMBALI KE SANA LAGI.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO MAIS VOLTAR PARA L\u00c1.", "text": "I DON\u0027T WANT TO GO BACK THERE.", "tr": "Oraya geri d\u00f6nmek istemiyorum."}, {"bbox": ["529", "48", "753", "277"], "fr": "QUANT AUX AUTRES, ILS N\u0027AVAIENT AUCUN INT\u00c9R\u00caT POUR CHEN DUO, AUCUNE RAISON D\u0027Y R\u00c9FL\u00c9CHIR PROFOND\u00c9MENT. QUE CE SOIT L\u0027ARR\u00caTER OU LA TUER, POUR EUX, CE N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UNE MISSION PARMI TANT D\u0027AUTRES.", "id": "SEDANGKAN YANG LAIN, MEREKA TIDAK MEMILIKI \u0027KEBUTUHAN\u0027 TERHADAP CHEN DUO, TIDAK PERLU MEMIKIRKAN LAPIS INI LEBIH DALAM. BAIK MENANGKAP MAUPUN MEMBUNUHNYA, BAGI MEREKA, INI HANYALAH SALAH SATU DARI BANYAK MISI YANG PERNAH MEREKA JALANI.", "pt": "QUANTO AOS OUTROS, ELES N\u00c3O T\u00caM NECESSIDADE DE CHEN DUO, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE PENSAR PROFUNDAMENTE SOBRE ESSA CAMADA. SEJA CAPTUR\u00c1-LA OU MAT\u00c1-LA, PARA ELES, ESTA \u00c9 APENAS UMA DAS MUITAS MISS\u00d5ES QUE EXPERIMENTARAM.", "text": "AS FOR THE OTHERS, THEY HAVE NO NEED FOR CHEN DUO, NO NEED TO THINK DEEPLY ABOUT THIS. WHETHER SHE LIVES OR DIES, FOR THEM, IT\u0027S JUST ANOTHER JOB.", "tr": "Di\u011ferleri ise Chen Duo\u0027ya ihtiya\u00e7 duymuyorlard\u0131, bu katman\u0131 derinlemesine d\u00fc\u015f\u00fcnmelerine gerek yoktu. \u0130ster yakalans\u0131n ister \u00f6ld\u00fcr\u00fcls\u00fcn, onlar i\u00e7in bu, deneyimledikleri say\u0131s\u0131z g\u00f6revden sadece biriydi."}, {"bbox": ["529", "48", "753", "277"], "fr": "QUANT AUX AUTRES, ILS N\u0027AVAIENT AUCUN INT\u00c9R\u00caT POUR CHEN DUO, AUCUNE RAISON D\u0027Y R\u00c9FL\u00c9CHIR PROFOND\u00c9MENT. QUE CE SOIT L\u0027ARR\u00caTER OU LA TUER, POUR EUX, CE N\u0027\u00c9TAIT QU\u0027UNE MISSION PARMI TANT D\u0027AUTRES.", "id": "SEDANGKAN YANG LAIN, MEREKA TIDAK MEMILIKI \u0027KEBUTUHAN\u0027 TERHADAP CHEN DUO, TIDAK PERLU MEMIKIRKAN LAPIS INI LEBIH DALAM. BAIK MENANGKAP MAUPUN MEMBUNUHNYA, BAGI MEREKA, INI HANYALAH SALAH SATU DARI BANYAK MISI YANG PERNAH MEREKA JALANI.", "pt": "QUANTO AOS OUTROS, ELES N\u00c3O T\u00caM NECESSIDADE DE CHEN DUO, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE PENSAR PROFUNDAMENTE SOBRE ESSA CAMADA. SEJA CAPTUR\u00c1-LA OU MAT\u00c1-LA, PARA ELES, ESTA \u00c9 APENAS UMA DAS MUITAS MISS\u00d5ES QUE EXPERIMENTARAM.", "text": "AS FOR THE OTHERS, THEY HAVE NO NEED FOR CHEN DUO, NO NEED TO THINK DEEPLY ABOUT THIS. WHETHER SHE LIVES OR DIES, FOR THEM, IT\u0027S JUST ANOTHER JOB.", "tr": "Di\u011ferleri ise Chen Duo\u0027ya ihtiya\u00e7 duymuyorlard\u0131, bu katman\u0131 derinlemesine d\u00fc\u015f\u00fcnmelerine gerek yoktu. \u0130ster yakalans\u0131n ister \u00f6ld\u00fcr\u00fcls\u00fcn, onlar i\u00e7in bu, deneyimledikleri say\u0131s\u0131z g\u00f6revden sadece biriydi."}, {"bbox": ["529", "1049", "694", "1147"], "fr": "ELLE AVAIT D\u00c9J\u00c0 FAIT SON CHOIX.", "id": "SUDAH MEMBUAT PILIHAN.", "pt": "J\u00c1 FEZ UMA ESCOLHA.", "text": "THEY\u0027VE ALREADY MADE THEIR CHOICE.", "tr": "...\u00e7oktan bir se\u00e7im yapm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/4.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "309", "202", "468"], "fr": "HEUREUSEMENT, LES CHOSES NE SE SONT PAS PASS\u00c9ES AINSI. ENSUITE, C\u0027\u00c9TAIT \u00c0 MOI DE CHOISIR.", "id": "UNTUNGNYA KEJADIANNYA TIDAK BERKEMBANG SEPERTI ITU. SELANJUTNYA, ADALAH GILIRANKU UNTUK MEMILIH.", "pt": "AINDA BEM QUE AS COISAS N\u00c3O SE DESENVOLVERAM DESSA FORMA. EM SEGUIDA, \u00c9 A MINHA VEZ DE ESCOLHER.", "text": "IT\u0027S GOOD THINGS DIDN\u0027T TURN OUT THAT WAY. NEXT, IT\u0027S MY TURN TO CHOOSE.", "tr": "Neyse ki i\u015fler o \u015fekilde geli\u015fmedi. \u015eimdi s\u0131ra benim se\u00e7im yapmamda."}, {"bbox": ["53", "44", "209", "167"], "fr": "SI CHEN DUO NE CHOISISSAIT PAS LA MORT, CETTE MISSION N\u0027AURAIT AUCUN INT\u00c9R\u00caT.", "id": "JIKA CHEN DUO TIDAK MEMILIH KEMATIAN, MISI KALI INI TIDAK AKAN ADA UNTUNGNYA.", "pt": "SE CHEN DUO N\u00c3O ESCOLHER A MORTE, ESTA MISS\u00c3O N\u00c3O TER\u00c1 LUCRO.", "text": "IF CHEN DUO DOESN\u0027T CHOOSE DEATH, THIS MISSION WILL BE PROFITLESS.", "tr": "E\u011fer Chen Duo \u00f6l\u00fcm\u00fc se\u00e7meseydi, bu g\u00f6revden hi\u00e7bir kazan\u00e7 olmazd\u0131."}, {"bbox": ["540", "849", "717", "1010"], "fr": "QUI \u00caTES-VOUS ? SUIS-JE PROCHE DE VOUS ? SI J\u0027AI ENCORE UN PEU DE TENDRESSE, C\u0027EST POUR LA FILLE.", "id": "SIAPA KALIAN? APA AKU AKRAB DENGAN KALIAN? JIKA AKU MASIH PUNYA SEDIKIT KEHANGATAN, ITU KUSISAKAN UNTUK GADIS ITU.", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS? EU SOU PR\u00d3XIMO DE VOC\u00caS? SE EU AINDA TIVER ALGUM CARINHO, GUARDO PARA A GAROTA.", "text": "WHO ARE YOU? AM I CLOSE WITH YOU? IF I HAVE ANY WARMTH LEFT, I\u0027LL SAVE IT FOR THE GIRL.", "tr": "Siz de kimsiniz? Sizinle aram\u0131z \u00e7ok mu iyi? E\u011fer i\u00e7imde biraz \u015fefkat kald\u0131ysa, onu o k\u0131za saklar\u0131m."}, {"bbox": ["66", "611", "294", "717"], "fr": "LA CONCLUSION EST \u00c9VIDENTE : QU\u0027ELLE SOIT TU\u00c9E OU ARR\u00caT\u00c9E, CHEN DUO N\u0027Y GAGNERAIT RIEN.", "id": "KESIMPULANNYA SANGAT JELAS, ENTAN DIBUNUH ATAU DITANGKAP, CHEN DUO TIDAK AKAN MENDAPATKAN KEUNTUNGAN SEDIKIT PUN.", "pt": "A CONCLUS\u00c3O \u00c9 \u00d3BVIA, SEJA MORTA OU CAPTURADA, CHEN DUO N\u00c3O OBTER\u00c1 O MENOR BENEF\u00cdCIO.", "text": "THE CONCLUSION IS OBVIOUS, WHETHER KILLED OR CAPTURED, CHEN DUO GAINS NOTHING.", "tr": "Sonu\u00e7 \u00e7ok a\u00e7\u0131k; ister \u00f6ld\u00fcr\u00fcls\u00fcn ister yakalans\u0131n, Chen Duo\u0027nun bundan zerre kadar faydas\u0131 olmayacak."}, {"bbox": ["562", "313", "741", "446"], "fr": "FALLAIT-IL POUSSER CHEN DUO \u00c0 SE BATTRE CONTRE VIEUX MA ET LES INT\u00c9RIMAIRES, OU LA SORTIR DE CE CONFLIT...", "id": "APAKAH MENDORONG CHEN DUO KE PERTARUNGAN HABIS-HABISAN MELAWAN LAO MA DAN PARA PEKERJA SEMENTARA, ATAU MENGELUARKANNYA DARI PERSETERUAN INI...", "pt": "\u00c9 EMPURRAR CHEN DUO PARA UMA LUTA DECISIVA COM LAO MA E OS TEMPOR\u00c1RIOS, OU TIR\u00c1-LA DESTA DISPUTA...", "text": "SHOULD I PUSH CHEN DUO TOWARDS OLD MA AND LET THE TEMPORARY WORKERS FIGHT IT OUT, OR SHOULD I PULL HER OUT OF THIS FIGHT...", "tr": "Chen Duo\u0027yu Ya\u015fl\u0131 Ma ve ge\u00e7ici i\u015f\u00e7ilerle \u00f6l\u00fcm\u00fcne bir sava\u015fa m\u0131 itmeli, yoksa onu bu \u00e7eki\u015fmenin d\u0131\u015f\u0131na m\u0131 \u00e7\u0131karmal\u0131..."}, {"bbox": ["507", "46", "698", "152"], "fr": "DANS CE CAS, JE DEVAIS GUIDER CHEN DUO VERS LA MORT...", "id": "KALAU BEGITU, AKU HARUS MEMBIMBING CHEN DUO MENUJU KEMATIAN...", "pt": "NESSE CASO, DEVO GUIAR CHEN DUO PARA A MORTE...", "text": "IN THAT CASE, I MUST GUIDE CHEN DUO TOWARDS DEATH.", "tr": "E\u011fer \u00f6yleyse, Chen Duo\u0027yu \u00f6l\u00fcme y\u00f6nlendirmeliyim."}, {"bbox": ["424", "595", "608", "721"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN DE PLUS QUE VOUS, LES INT\u00c9RIMAIRES, ACCOMPLISSANT VOTRE MISSION SANS AUCUN FARDEAU PSYCHOLOGIQUE...", "id": "TIDAK LEBIH DARI KALIAN PARA PEKERJA SEMENTARA YANG MENYELESAIKAN TUGAS TANPA BEBAN PSIKOLOGIS...", "pt": "N\u00c3O PASSA DE VOC\u00caS, TRABALHADORES TEMPOR\u00c1RIOS, COMPLETANDO A MISS\u00c3O SEM NENHUM FARDO PSICOL\u00d3GICO...", "text": "IT\u0027S NOTHING MORE THAN YOU TEMPORARY WORKERS COMPLETING YOUR MISSION WITHOUT ANY PSYCHOLOGICAL BURDEN...", "tr": "Bu, siz ge\u00e7ici i\u015f\u00e7ilerin g\u00f6revi hi\u00e7bir vicdani y\u00fck olmadan tamamlaman\u0131zdan ba\u015fka bir \u015fey de\u011fil..."}, {"bbox": ["588", "178", "728", "281"], "fr": "MOI, EN SUIS-JE CAPABLE ? POURRAI-JE LE FAIRE ?", "id": "AKU, BISAKAH AKU MELAKUKANNYA? APA AKU TEGA MELAKUKANNYA?", "pt": "EU... CONSIGO FAZER ISSO? CONSIGO SER T\u00c3O CRUEL?", "text": "CAN I... CAN I DO IT? CAN I BRING MYSELF TO DO IT?", "tr": "Ben... yapabilir miyim? Elimi (ona zarar vermek i\u00e7in) kald\u0131rabilir miyim?"}, {"bbox": ["489", "1046", "676", "1176"], "fr": "BANDE DE VIEUX RUSTRES, VOUS N\u0027\u00caTES PAS G\u00c9NIAUX ? ALORS PORTEZ UN PEU PLUS DE FARDEAU.", "id": "KALIAN PARA PRIA KASAR, BUKANKAH KALIAN HEBAT? KALAU BEGITU, PIKULLAH LEBIH BANYAK BEBAN.", "pt": "BANDO DE HOMENS RUDES, VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O FOD\u00d5ES? ENT\u00c3O CARREGUEM UM FARDO MAIOR.", "text": "YOU BUNCH OF ROUGH MEN, AREN\u0027T YOU TOUGH? THEN CARRY MORE BURDENS!", "tr": "Siz kaba saba herifler, \u00e7ok mu haval\u0131s\u0131n\u0131z? O zaman biraz daha y\u00fck\u00fcn alt\u0131na girin bakal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/5.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "125", "234", "227"], "fr": "JE VEUX VOUS FORCER \u00c0 ACCOMPAGNER CHEN DUO DE VOS PROPRES MAINS !", "id": "AKU MEMANG INGIN MEMAKSA KALIAN UNTUK MENGANTAR KEPERGIAN CHEN DUO DENGAN TANGAN KALIAN SENDIRI!", "pt": "EU QUERO JUSTAMENTE FOR\u00c7AR VOC\u00caS A SE DESPEDIREM DE CHEN DUO COM AS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS!", "text": "I WANT TO FORCE YOU TO PERSONALLY SEND CHEN DUO AWAY!", "tr": "Sizi Chen Duo\u0027yu kendi ellerinizle g\u00f6ndermeye zorlayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["360", "181", "543", "308"], "fr": "JE VEUX QUE VOUS, BANDE D\u0027INDIVIDUS AUX POUVOIRS IMMENSES ET PLEINS DE RESSOURCES, R\u00c9ALISIEZ...", "id": "AKU HANYA INGIN KALIAN, PARA ORANG YANG SERBA BISA DAN PENUH AKAL INI, MENYADARI...", "pt": "EU QUERO JUSTAMENTE QUE VOC\u00caS, CARAS ENGENHOSOS E CHEIOS DE TRUQUES, PERCEBAM...", "text": "I WANT YOU RESOURCEFUL, QUICK-WITTED GUYS TO REALIZE...", "tr": "Sizin gibi her \u015feye g\u00fcc\u00fc yeten, binbir t\u00fcrl\u00fc numaras\u0131 olan adamlar\u0131n \u015funu fark etmesini istiyorum..."}, {"bbox": ["428", "1047", "627", "1187"], "fr": "EN CE MOMENT, COMME CHEN DUO, VOUS N\u0027AVEZ PAS NON PLUS LE CHOIX !", "id": "SAAT INI KALIAN SAMA SEPERTI CHEN DUO, KALIAN JUGA ADA KALANYA TIDAK PUNYA PILIHAN!", "pt": "NESTE MOMENTO, ASSIM COMO CHEN DUO, VOC\u00caS TAMB\u00c9M N\u00c3O T\u00caM ESCOLHA!", "text": "YOU\u0027RE JUST LIKE CHEN DUO NOW. YOU ALSO HAVE NO CHOICE!", "tr": "\u015eu anda siz de Chen Duo gibisiniz, sizin de se\u00e7ene\u011finizin olmad\u0131\u011f\u0131 zamanlar var!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/6.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "295", "276", "428"], "fr": "PLUS IMPORTANT ENCORE, TANT QUE VOUS NE COMPRENDREZ PAS CE QUE JE VEUX, VOUS NE POURREZ PAS PERCEVOIR TOUT CELA.", "id": "LEBIH PENTING LAGI, SELAMA KALIAN TIDAK BISA MELIHAT APA YANG KUINGINKAN, KALIAN TIDAK AKAN MUNGKIN MENYADARI SEMUA INI.", "pt": "MAIS IMPORTANTE, ENQUANTO VOC\u00caS N\u00c3O PERCEBEREM O QUE EU QUERO, SER\u00c1 IMPOSS\u00cdVEL NOTAR TUDO ISSO.", "text": "MORE IMPORTANTLY, AS LONG AS YOU CAN\u0027T SEE THROUGH WHAT I WANT, YOU WON\u0027T NOTICE ANY OF THIS.", "tr": "Daha da \u00f6nemlisi, ne istedi\u011fimi \u00e7\u00f6zemedi\u011finiz s\u00fcrece t\u00fcm bunlar\u0131 fark etmeniz imkans\u0131z."}, {"bbox": ["423", "682", "633", "786"], "fr": "PAS DE LA PITI\u00c9, PAS CE GENRE DE SENTIMENT SUP\u00c9RIEUR ET CONDESCENDANT.", "id": "BUKAN BELAS KASIHAN, BUKAN SESUATU YANG MERENDAHKAN DAN MERASA SUPERIOR.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PENA, N\u00c3O \u00c9 AQUELE TIPO DE SENTIMENTO CONDESCENDENTE, DE CIMA PARA BAIXO.", "text": "IT\u0027S NOT PITY, NOT THAT KIND OF CONDESCENDING THING.", "tr": "Bu ac\u0131ma de\u011fil, o tepeden bakan, kendini be\u011fenmi\u015f bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["54", "40", "237", "142"], "fr": "JE NE CRAINS PAS QUE VOUS D\u00c9COUVRIEZ MES CALCULS SECRETS.", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK KHAWATIR KALIAN AKAN MENYADARI SIASATKU DI BALIK INI.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU PREOCUPADO QUE VOC\u00caS PERCEBAM MEUS ESQUEMAS POR TR\u00c1S DAS CORTINAS.", "text": "I\u0027M NOT WORRIED YOU\u0027LL SEE THROUGH MY SCHEME.", "tr": "Arka plandaki planlar\u0131m\u0131 fark etmenizden endi\u015fe duymuyorum."}, {"bbox": ["59", "679", "256", "749"], "fr": "CE QUE JE VEUX R\u00c9COLTER, C\u0027EST VOTRE COMPASSION.", "id": "YANG INGIN KUPANEN ADALAH SIMPATI KALIAN.", "pt": "O QUE EU QUERO COLHER \u00c9 A SUA COMPAIX\u00c3O.", "text": "WHAT I WANT TO HARVEST IS YOUR SYMPATHY.", "tr": "Benim \u0027bi\u00e7mek\u0027 istedi\u011fim \u015fey sizin merhametiniz."}, {"bbox": ["477", "1036", "659", "1107"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE DE LA COMPASSION, LA COMPASSION DU GENRE \"QUAND LE LI\u00c8VRE MEURT, LE RENARD S\u0027ATTRISTE\" !", "id": "HARUS SIMPATI, SIMPATI SEPERTI \u0027RUBAH YANG BERDUKA ATAS KEMATIAN KELINCI\u0027!", "pt": "DEVE SER COMPAIX\u00c3O, A COMPAIX\u00c3O DE \u0027QUANDO A LEBRE MORRE, A RAPOSA CHORA\u0027!", "text": "IT MUST BE SYMPATHY, THE SYMPATHY OF \u0027WHEN THE RABBIT DIES, THE FOX MOURNS\u0027!", "tr": "Merhamet olmal\u0131, \u0027tav\u015fan \u00f6l\u00fcrse tilki de yas tutar\u0027 t\u00fcr\u00fcnden bir merhamet!"}, {"bbox": ["535", "410", "731", "490"], "fr": "JE VEUX SEULEMENT L\u0027AMPLIFIER ET LA R\u00c9COLTER.", "id": "AKU HANYA INGIN MEMPERBESAR DAN MEMANENNYA SAJA...", "pt": "EU APENAS QUERO AMPLIAR E COLHER ISSO...", "text": "I JUST WANT TO AMPLIFY AND HARVEST IT.", "tr": "Ben sadece onu b\u00fcy\u00fctmek ve \u0027bi\u00e7mek\u0027 istiyorum, hepsi bu."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/7.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "307", "774", "586"], "fr": "DONC, JE DOIS VOUS FORCER \u00c0 ACCOMPAGNER CHEN DUO JUSQU\u0027AU BOUT DE CE CHEMIN.", "id": "JADI, AKU HARUS MEMAKSA KALIAN MENEMANI CHEN DUO MENEMPUH JALAN INI SAMPAI AKHIR.", "pt": "ENT\u00c3O, DEVO FOR\u00c7\u00c1-LOS A ACOMPANHAR CHEN DUO NESTE CAMINHO AT\u00c9 O FIM.", "text": "SO I HAVE TO FORCE YOU TO WALK THIS PATH WITH CHEN DUO.", "tr": "Bu y\u00fczden sizi Chen Duo\u0027ya bu yolu sonuna kadar y\u00fcr\u00fcmeye zorlamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["278", "446", "448", "604"], "fr": "SI VOUS VOUS BATTEZ SANS RETENUE ET GAGNEZ, CE SENTIMENT POURRAIT SE TRANSFORMER EN PITI\u00c9. CE N\u0027EST PAS BON !", "id": "BERTARUNG HABIS-HABISAN, SEBAGAI PEMENANG, PERASAAN INI BISA BERUBAH MENJADI BELAS KASIHAN YANG MERENDAHKAN, ITU TIDAK BOLEH!", "pt": "LUTAR COM TUDO, COMO VENCEDORES, ESSE SENTIMENTO PODE SE TRANSFORMAR EM PENA CONDESCENDENTE, ISSO N\u00c3O SERVE!", "text": "IF THEY FIGHT AND WIN, THIS FEELING MIGHT TURN INTO COMPASSION, WHICH WON\u0027T DO!", "tr": "K\u0131yas\u0131ya bir m\u00fccadeleden sonra, kazanan olarak bu duygu ac\u0131maya d\u00f6n\u00fc\u015febilir; bu olmaz!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/8.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "378", "711", "458"], "fr": "ET CELUI QUI LA R\u00c9COLTE, CE N\u0027EST PAS MOI...", "id": "DAN ORANG YANG MEMANENNYA BUKANLAH AKU....", "pt": "E QUEM COLHE ISSO N\u00c3O SOU EU...", "text": "AND THE ONE HARVESTING IT ISN\u0027T ME...", "tr": "Ve onu \u0027bi\u00e7en\u0027 ki\u015fi ben de\u011filim..."}, {"bbox": ["38", "102", "263", "203"], "fr": "QUAND VOUS AUREZ ASSEZ DE COMPASSION POUR CHEN DUO, LE MOMENT DE LA R\u00c9COLTE SERA VENU.", "id": "KETIKA KALIAN SUDAH MEMILIKI SIMPATI YANG CUKUP TERHADAP CHEN DUO, SAATNYA UNTUK MEMANEN TELAH TIBA.", "pt": "QUANDO VOC\u00caS J\u00c1 TIVEREM COMPAIX\u00c3O SUFICIENTE POR CHEN DUO, CHEGAR\u00c1 A HORA DA COLHEITA.", "text": "WHEN YOU\u0027VE DEVELOPED ENOUGH SYMPATHY FOR CHEN DUO, IT\u0027S TIME TO HARVEST.", "tr": "Chen Duo\u0027ya kar\u015f\u0131 yeterince merhamet duymaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131n\u0131zda, \u0027bi\u00e7me\u0027 zaman\u0131 gelmi\u015f demektir."}, {"bbox": ["137", "687", "291", "736"], "fr": "C\u0027EST S\u0152UR BAO\u0027ER...", "id": "ITU BAO\u0027ER JIE...", "pt": "\u00c9 A BAO\u0027ER-JIE...", "text": "IT\u0027S SISTER BAO\u0027ER...", "tr": "Bu Bao\u0027er Abla..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/9.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "423", "726", "559"], "fr": "AINSI, JE ME SUIS NATURELLEMENT D\u00c9TACH\u00c9 DU R\u00d4LE D\u0027INT\u00c9RIMAIRE DU NORD DE LA CHINE.", "id": "DENGAN BEGINI, AKU SECARA ALAMI TERLEPAS DARI PERANKU SEBAGAI PEKERJA SEMENTARA HUABEI...", "pt": "ASSIM, EU NATURALMENTE ME SEPAREI DO PAPEL DE TRABALHADOR TEMPOR\u00c1RIO DO NORTE DA CHINA.", "text": "This way, I could justifiably remove myself from the role of a North China temporary worker.", "tr": "B\u00f6ylece, do\u011fal olarak Kuzey \u00c7in ge\u00e7ici i\u015f\u00e7isi rol\u00fcmden s\u0131yr\u0131ld\u0131m."}, {"bbox": ["563", "661", "746", "736"], "fr": "C\u0027EST-\u00c0-DIRE VOIR LES DIFF\u00c9RENCES DE L\u0027EXT\u00c9RIEUR.", "id": "YAITU MELIHAT PERBEDAAN DARI LUAR.", "pt": "ISSO \u00c9 VER A DIFEREN\u00c7A DO LADO DE FORA.", "text": "That is, to see the differences from an outside perspective.", "tr": "Bu da d\u0131\u015far\u0131dan farkl\u0131l\u0131klar\u0131 g\u00f6rmek demektir."}, {"bbox": ["538", "171", "721", "299"], "fr": "\u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, S\u0152UR BAO\u0027ER JOUERAIT NATURELLEMENT UN R\u00d4LE SIMILAIRE AU V\u00d4TRE, CELUI DE LA COMPASSION...", "id": "SAAT INI, BAO\u0027ER JIE TENTU SAJA AKAN BERPERAN SAMA SEPERTI KALIAN, MEMMAINKAN PERAN YANG MENUNJUKKAN SIMPATI....", "pt": "NESTE MOMENTO, BAO\u0027ER-JIE NATURALMENTE FAR\u00c1 O PAPEL DE SER COMO VOC\u00caS, DEMONSTRANDO COMPAIX\u00c3O...", "text": "At this time, Sister Bao\u0027er will naturally play the same role as you, showing sympathy...", "tr": "Bu noktada Bao\u0027er Abla elbette sizinle ayn\u0131 rol\u00fc oynayacak, merhamet g\u00f6steren ki\u015fi olacak..."}, {"bbox": ["58", "606", "246", "766"], "fr": "DE PLUS, POUR FAVORISER LA NAISSANCE D\u0027UN GROUPE, IL EXISTE UNE M\u00c9THODE DONT L\u0027EFFET EST ENCORE PLUS SIGNIFICATIF QUE DE CHERCHER DES POINTS COMMUNS EN INTERNE.", "id": "DAN UNTUK MENDORONG LAHIRNYA SEBUAH KELOMPOK, ADA SATU METODE YANG EFEKNYA BAHKAN LEBIH SIGNIFIKAN DARIPADA MENCARI KESAMAAN DARI DALAM.", "pt": "E PARA PROMOVER O NASCIMENTO DO GRUPO, EXISTE UM M\u00c9TODO CUJO EFEITO \u00c9 AINDA MAIS SIGNIFICATIVO DO QUE BUSCAR PONTOS EM COMUM INTERNAMENTE.", "text": "And to facilitate the birth of a group, there\u0027s a basic yet remarkable effect of finding common ground within.", "tr": "Ayr\u0131ca, bir grubun olu\u015fumunu te\u015fvik etmek i\u00e7in, i\u00e7eride ortak noktalar bulmaktan daha da belirgin bir y\u00f6ntem vard\u0131r."}, {"bbox": ["489", "76", "712", "153"], "fr": "MONTRER DE LA COMPASSION DE MANI\u00c8RE \u00c9MOTIONNELLE, JUGER LES AVANTAGES ET LES INCONV\u00c9NIENTS DE MANI\u00c8RE RATIONNELLE.", "id": "SECARA EMOSIONAL MENUNJUKKAN SIMPATI, SECARA RASIONAL MENILAI UNTUNG RUGI.", "pt": "DEMONSTRAR COMPAIX\u00c3O EMOCIONALMENTE, JULGAR OS PR\u00d3S E CONTRAS RACIONALMENTE.", "text": "Sympathizing emotionally, judging rationally.", "tr": "Duygusal olarak merhamet g\u00f6stermek, rasyonel olarak ise fayda ve zararlar\u0131 tartmak."}, {"bbox": ["47", "84", "231", "184"], "fr": "TRAITER LE PROBL\u00c8ME DE CHEN DUO SUR DEUX NIVEAUX.", "id": "MEMBAGI MASALAH CHEN DUO MENJADI DUA ASPEK UNTUK DITANGANI.", "pt": "TRATAR O PROBLEMA DE CHEN DUO EM DOIS N\u00cdVEIS.", "text": "Treat Chen Duo\u0027s issue on two levels.", "tr": "Chen Duo\u0027nun sorununu iki farkl\u0131 d\u00fczeyde ele almak."}, {"bbox": ["555", "1073", "722", "1153"], "fr": "EN SUBSTANCE, C\u0027EST TOUJOURS LA M\u00caME CHOSE.", "id": "SEBENARNYA, PADA DASARNYA SEMUANYA SAMA SAJA.", "pt": "NA VERDADE, NA ESS\u00caNCIA, \u00c9 TUDO A MESMA COISA.", "text": "Essentially, they\u0027re all the same.", "tr": "Asl\u0131nda hepsi temelde ayn\u0131 \u015fey."}, {"bbox": ["49", "330", "252", "459"], "fr": "POUR QUE S\u0152UR BAO\u0027ER PUISSE PUREMENT R\u00c9COLTER LES INT\u00c9RIMAIRES, J\u0027AI CHOISI DE JOUER LE R\u00d4LE RATIONNEL.", "id": "AGAR BAO\u0027ER JIE BISA MURNI \u0027MEMANEN\u0027 PARA PEKERJA SEMENTARA, AKU MEMILIH UNTUK MEMMAINKAN PERAN YANG RASIONAL.", "pt": "PARA PERMITIR QUE BAO\u0027ER-JIE COLHA PURAMENTE OS TRABALHADORES TEMPOR\u00c1RIOS, EU ESCOLHO DESEMPENHAR O PAPEL RACIONAL.", "text": "To let Sister Bao\u0027er purely reap the temporary workers, I chose to play the rational role.", "tr": "Bao\u0027er Abla\u0027n\u0131n ge\u00e7ici i\u015f\u00e7ileri saf bir \u015fekilde \u0027bi\u00e7ebilmesi\u0027 i\u00e7in ben rasyonel rol\u00fc oynamay\u0131 se\u00e7tim."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/10.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "243", "142", "304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["126", "610", "310", "677"], "fr": "VENEZ ME JUGER.", "id": "UNTUK MENGUCILKANKU.", "pt": "CONFRONTEM-ME.", "text": "...", "tr": "Gelin, beni hedef al\u0131n."}, {"bbox": ["113", "396", "146", "452"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["508", "71", "688", "235"], "fr": "SI C\u0027EST ESP\u00c9RER QU\u0027EN SI PEU DE TEMPS AU VILLAGE DE BIYOU VOUS PARVENIEZ NATURELLEMENT \u00c0 UN CONSENSUS PROFOND, JE NE SUIS PAS ENCORE AUSSI NA\u00cfF.", "id": "HANYA BERHARAP DALAM WAKTU SINGKAT DI DESA BIYOU INI KALIAN BISA SECARA ALAMI MENCAPAI KONSENSUS YANG MENDALAM, AKU TIDAK SENAIF ITU.", "pt": "APENAS ESPERAR QUE VOC\u00caS CHEGUEM A UM CONSENSO PROFUNDO NATURALMENTE NESTE CURTO PER\u00cdODO NA VILA BIYOU, EU N\u00c3O SOU T\u00c3O INGENUO:", "text": "I\u0027m not so naive as to think you can naturally reach a deep consensus in such a short time at Biyou Village.", "tr": "Sadece Biyou K\u00f6y\u00fc\u0027ndeki bu k\u0131sac\u0131k zamanda do\u011fal olarak derin bir fikir birli\u011fine varaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 umacak kadar saf de\u011filim hen\u00fcz:"}, {"bbox": ["47", "412", "90", "468"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["360", "266", "491", "377"], "fr": "ET EN PLUS ! ET EN PLUS ! PAS DES H\u00c9SITANTS, MAIS LES INT\u00c9RIMAIRES !", "id": "DAN! DAN LAGI! BUKAN MAIN-MAIN, INI ADALAH PARA PEKERJA SEMENTARA!", "pt": "E MAIS! E MAIS! N\u00c3O VOC\u00caS, MAS OS TRABALHADORES TEMPOR\u00c1RIOS!", "text": "And! And! It\u0027s not shaking, but temporary workers!", "tr": "Ayr\u0131ca! Unutmay\u0131n! Sizler karars\u0131zlar de\u011fil, ge\u00e7ici i\u015f\u00e7ilersiniz!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/11.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "26", "725", "217"], "fr": "MAIS DANS CE PETIT GROUPE DU VILLAGE DE BIYOU, VOUS, LES CYNIQUES ET IMPULSIFS QUI \u00c9PROUVEZ DE LA COMPASSION POUR CHEN DUO, \u00caTES LA MAJORIT\u00c9.", "id": "TETAPI DI DALAM KELOMPOK KECIL DI DESA BIYOU INI, KALIAN YANG SINIS, BERTINDAK SESUKA HATI, DAN BERSIMPATI PADA CHEN DUO-LAH YANG MERUPAKAN MAYORITAS.", "pt": "MAS NESTE PEQUENO GRUPO NA VILA BIYOU, VOC\u00caS, OS C\u00cdNICOS E TEMPERAMENTAIS QUE SIMPATIZAM COM CHEN DUO, S\u00c3O A MAIORIA.", "text": "But within this small group in Biyou Village, the majority of you are cynical and sympathize with Chen Duo.", "tr": "Ancak Biyou K\u00f6y\u00fc\u0027ndeki bu k\u00fc\u00e7\u00fck grupta, umursamaz ve duygusal bir \u015fekilde Chen Duo\u0027ya merhamet g\u00f6steren sizler \u00e7o\u011funluktas\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["79", "28", "330", "121"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE DANS LA VIE DE TOUS LES JOURS, VOUS \u00caTES TOUS DES EXCENTRIQUES, DES MARGINAUX DANS CE MONDE.", "id": "MUNGKIN BIASANYA KALIAN SEMUA ADALAH ORANG-ORANG ANEH DI MASYARAKAT, KAUM TERASING DI DUNIA INI.", "pt": "TALVEZ NORMALMENTE VOC\u00caS SEJAM OS ESQUISITOS DA SOCIEDADE, OS P\u00c1RIAS DESTE MUNDO.", "text": "Usually, you\u0027re all weirdos in society, outcasts in this world.", "tr": "Belki de normal zamanlarda hepiniz toplumdaki garip tipler, bu d\u00fcnyadaki ayk\u0131r\u0131lars\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["82", "1190", "241", "1349"], "fr": "CHEN DUO, TU PEUX ENCORE MOURIR !!", "id": "CHEN DUO, KAMU MASIH BISA MATI!!", "pt": "CHEN DUO, VOC\u00ca AINDA PODE MORRER!!", "text": "Chen Duo, you can still die!!", "tr": "Chen Duo, hala \u00f6lebilirsin!!"}, {"bbox": ["510", "532", "749", "715"], "fr": "C\u0027EST EN M\u0027\u00c9LIMINANT, MOI L\u0027H\u00c9T\u00c9ROCLITE, QUE VOUS IGNOREREZ LES DIFF\u00c9RENCES ET PRENDREZ PLUS PROFOND\u00c9MENT CONSCIENCE DE VOS POINTS COMMUNS.", "id": "DENGAN MENYINGKIRKAN AKU YANG BERBEDA INI, KALIAN BARU AKAN MENGABAIKAN PERBEDAAN DAN LEBIH DALAM MENYADARI KESAMAAN DI ANTARA KALIAN.", "pt": "AO ME ELIMINAR, O P\u00c1RIA, VOC\u00caS IR\u00c3O IGNORAR AS DIFEREN\u00c7AS E PERCEBER MAIS PROFUNDAMENTE OS PONTOS EM COMUM ENTRE SI.", "text": "By eliminating me, the outlier, you\u0027ll overlook your differences and become more aware of your commonalities.", "tr": "Beni, bu ayk\u0131r\u0131 tipi, d\u0131\u015flayarak farkl\u0131l\u0131klar\u0131 g\u00f6rmezden gelecek ve aran\u0131zdaki ortak noktalar\u0131 daha derinden fark edeceksiniz."}, {"bbox": ["451", "1382", "753", "1576"], "fr": "AINSI, TOUT SENTIMENT QUE VOUS PROJETTEREZ SUR LE CENTRE DU GROUPE \u2013 CHEN DUO \u2013 SERA PLUS FACILEMENT REPRODUIT SUR CHAQUE MEMBRE DU GROUPE.", "id": "DENGAN BEGINI, PERASAAN APA PUN YANG KALIAN CURAHKAN PADA PUSAT KELOMPOK\u2014CHEN DUO\u2014AKAN LEBIH MUDAH DITIRU OLEH SETIAP ORANG DALAM KELOMPOK ITU.", "pt": "DESTA FORMA, QUALQUER EMO\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00caS PROJETAREM NO CENTRO DO GRUPO \u2013 CHEN DUO \u2013 SER\u00c1 MAIS FACILMENTE REPLICADA EM CADA PESSOA DO GRUPO.", "text": "This way, any emotion you project onto the center of the group \u2013 Chen Duo \u2013 can be more easily replicated onto every member.", "tr": "B\u00f6ylelikle, grubun merkezi olan Chen Duo\u0027ya y\u00f6neltti\u011finiz her duygu, gruptaki her bir bireye daha kolayca yans\u0131yacakt\u0131r."}, {"bbox": ["41", "483", "309", "696"], "fr": "CELUI QUI EST VULGAIRE, ENTRAV\u00c9 PAR DES R\u00c8GLES RIGIDES, CELUI QUI H\u00c9SITE ET CALCULE CONSTAMMENT LES AVANTAGES ET LES INCONV\u00c9NIENTS, C\u0027EST MOI L\u0027H\u00c9T\u00c9ROCLITE DANS CE GROUPE.", "id": "AKU YANG BIASA-BIASA SAJA, TERIKAT OLEH BERBAGAI ATURAN DAN BATASAN, YANG SELALU BERHATI-HATI DAN MENGHITUNG UNTUNG RUGI, AKULAH YANG BERBEDA DALAM KELOMPOK INI.", "pt": "AQUELE EU VULGAR, PRESO POR REGRAS E REGULAMENTOS, AQUELE EU CAUTELOSO QUE CALCULA CONSTANTEMENTE OS PR\u00d3S E CONTRAS, ESSE SOU O P\u00c1RIA NESTE GRUPO.", "text": "That mundane me, bound by rules and regulations, constantly calculating gains and losses, is the outlier in this group.", "tr": "O s\u0131radan, kat\u0131 kurallarla k\u0131s\u0131tlanm\u0131\u015f, her zaman enine boyuna d\u00fc\u015f\u00fcnen ve k\u00e2r zarar hesab\u0131 yapan ben, bu gruptaki as\u0131l ayk\u0131r\u0131 tipim."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/12.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "351", "218", "509"], "fr": "PERSONNE NE PEUT PR\u00c9DIRE L\u0027AVENIR. JE NE SAIS PAS COMBIEN DE TEMPS TA RELATION AVEC LA COMPAGNIE PEUT ENCORE DURER.", "id": "TIDAK ADA YANG TAHU APA YANG AKAN TERJADI DI MASA DEPAN, AKU TIDAK TAHU BERAPA LAMA LAGI HUBUNGANMU DENGAN PERUSAHAAN INI BISA BERTAHAN.", "pt": "NINGU\u00c9M PODE DIZER O QUE ACONTECER\u00c1 NO FUTURO. N\u00c3O SEI QUANTO TEMPO ESSA SUA RELA\u00c7\u00c3O COM A EMPRESA PODE DURAR.", "text": "No one can say what the future holds. I don\u0027t know how long your relationship with the company can last.", "tr": "Gelecekte ne olaca\u011f\u0131n\u0131 kimse s\u00f6yleyemez, \u015firketle olan bu ili\u015fkini daha ne kadar s\u00fcrd\u00fcrebilece\u011fini bilmiyorum."}, {"bbox": ["164", "83", "375", "188"], "fr": "UN VOLEUR NE REPART JAMAIS LES MAINS VIDES. C\u0027EST LA VRAIE R\u00c9COLTE DE CETTE MISSION.", "id": "PENCURI TIDAK PERNAH PULANG DENGAN TANGAN KOSONG, INILAH HASIL PANEN KITA YANG SEBENARNYA DARI MISI KALI INI.", "pt": "UM LADR\u00c3O NUNCA SAI DE M\u00c3OS VAZIAS. ESTA \u00c9 A VERDADEIRA COLHEITA DA NOSSA MISS\u00c3O DESTA VEZ.", "text": "A thief never leaves empty-handed. This is the true harvest of this mission.", "tr": "H\u0131rs\u0131z hi\u00e7bir zaman eli bo\u015f d\u00f6nmez; i\u015fte bu g\u00f6revin bizim i\u00e7in as\u0131l kazanc\u0131 bu."}, {"bbox": ["57", "652", "245", "783"], "fr": "LA FORCE LA PLUS PROBABLE QUE LA COMPAGNIE UTILISERA CONTRE TOI, C\u0027EST CE GROUPE D\u0027INT\u00c9RIMAIRES !", "id": "MAKA KEKUATAN PERUSAHAAN YANG PALING BISA DIANDALKAN UNTUK MELAWANMU ADALAH KELOMPOK PEKERJA SEMENTARA INI!", "pt": "A FOR\u00c7A MAIS PROV\u00c1VEL QUE A EMPRESA PODE USAR CONTRA VOC\u00ca \u00c9 ESTE GRUPO DE TRABALHADORES TEMPOR\u00c1RIOS!", "text": "The company\u0027s most potent weapon against you is this group of temporary workers!", "tr": "\u015eirketin sana kar\u015f\u0131 kullanabilece\u011fi en muhtemel g\u00fc\u00e7, i\u015fte bu ge\u00e7ici i\u015f\u00e7i grubu!"}, {"bbox": ["559", "344", "717", "419"], "fr": "JE DOIS ME PR\u00c9PARER AU PIRE.", "id": "AKU HARUS BERSIAP UNTUK SKENARIO TERBURUK.", "pt": "EU PRECISO ME PREPARAR PARA O PIOR.", "text": "I have to prepare for the worst.", "tr": "En k\u00f6t\u00fc senaryoya haz\u0131rl\u0131kl\u0131 olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["572", "442", "734", "601"], "fr": "SI UN JOUR TU ROMPS VRAIMENT AVEC LA COMPAGNIE, SI UN JOUR LA COMPAGNIE DEVIENT TON ENNEMIE,", "id": "JIKA SUATU HARI KAU BENAR-BENAR BERSELISIH DENGAN PERUSAHAAN, JIKA SUATU HARI PERUSAHAAN MENJADI MUSUHMU...", "pt": "SE UM DIA VOC\u00ca REALMENTE ROMPER COM A EMPRESA, SE UM DIA A EMPRESA SE TORNAR SUA INIMIGA...", "text": "If one day you really break with the company, if one day the company becomes your enemy...", "tr": "E\u011fer bir g\u00fcn \u015firketle ger\u00e7ekten yollar\u0131n ayr\u0131l\u0131rsa, e\u011fer bir g\u00fcn \u015firket d\u00fc\u015fman\u0131n olursa..."}, {"bbox": ["229", "893", "391", "1003"], "fr": "S\u0152UR BAO\u0027ER, JE SUIS FAIBLE, JE NE SUIS QU\u0027UN PETIT R\u00d4LE...", "id": "BAO\u0027ER JIE, AKU SANGAT LEMAH, AKU HANYALAH KARAKTER KECIL...", "pt": "BAO\u0027ER-JIE, SOU MUITO FRACO, SOU APENAS UM PERSONAGEM SECUND\u00c1RIO...", "text": "Sister Bao\u0027er, I\u0027m weak, I\u0027m just a small fry...", "tr": "Bao\u0027er Abla, ben \u00e7ok zay\u0131f\u0131m, sadece k\u00fc\u00e7\u00fck bir karakterim..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/13.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "56", "265", "217"], "fr": "JE NE PEUX QUE POUSSER LES FACTEURS INCERTAINS QUE J\u0027AI REMARQU\u00c9S DANS UNE DIRECTION QUI TE SOIT FAVORABLE, AUTANT QUE POSSIBLE.", "id": "AKU HANYA BISA MENDORONG FAKTOR-FAKTOR KETIDAKPASTIAN YANG KUPERHATIKAN, SEJAUH MUNGKIN KE ARAH YANG MENGUNTUNGKANMU.", "pt": "EU S\u00d3 POSSO EMPURRAR OS FATORES INCERTOS QUE NOTEI, TANTO QUANTO POSS\u00cdVEL, EM UMA DIRE\u00c7\u00c3O QUE SEJA BEN\u00c9FICA PARA VOC\u00ca.", "text": "I can only push the uncertainties I\u0027ve noticed in a direction that\u0027s as beneficial to you as possible.", "tr": "Fark etti\u011fim o belirsiz fakt\u00f6rleri sadece senin lehine olacak \u015fekilde itebildi\u011fim kadar itebilirim."}, {"bbox": ["574", "1072", "727", "1168"], "fr": "GRAVEZ-VOUS BIEN LE SOUVENIR DE CETTE JOURN\u00c9E DANS LA T\u00caTE !", "id": "KALIAN SEMUA, INGAT BAIK-BAIK KEJADIAN HARI INI DI KEPALA KALIAN!", "pt": "QUERO QUE TODOS VOC\u00caS SE LEMBREM FIRMEMENTE DO DIA DE HOJE!", "text": "All of you, remember this day clearly!", "tr": "Bug\u00fcn\u00fc kafan\u0131za iyice kaz\u0131y\u0131n, unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["575", "64", "730", "167"], "fr": "M\u00caME SI CE N\u0027EST QUE SE RAPPROCHER UN TOUT PETIT PEU, C\u0027EST TOUT.", "id": "MESKIPUN HANYA MENDEKAT SEDIKIT SAJA, ITU SUDAH CUKUP.", "pt": "MESMO QUE SEJA APENAS UM POUQUINHO MAIS PERTO, S\u00d3 ISSO.", "text": "Even if it\u0027s just a little closer, that\u0027s all I ask.", "tr": "Birazc\u0131k yakla\u015fsa bile olur, hepsi bu."}, {"bbox": ["310", "1080", "478", "1162"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE SEULEMENT QUE LORSQUE CE MOMENT ARRIVERA,", "id": "AKU HANYA BERHARAP KETIKA SAAT ITU TIBA...", "pt": "EU APENAS ESPERO QUE, QUANDO ESSE MOMENTO CHEGAR...", "text": "I only hope that when that moment arrives...", "tr": "Sadece o an geldi\u011finde umuyorum ki..."}, {"bbox": ["121", "309", "211", "392"], "fr": "CHEN DUO, BON VOYAGE.", "id": "CHEN DUO, SELAMAT JALAN.", "pt": "CHEN DUO, V\u00c1 EM PAZ.", "text": "Chen Duo, farewell.", "tr": "Chen Duo, yolun a\u00e7\u0131k olsun."}, {"bbox": ["467", "334", "689", "497"], "fr": "BIEN QUE JE NE PUISSE Y ASSISTER PERSONNELLEMENT, CONSID\u00c8RE CET HUMBLE ADIEU AVANT TON D\u00c9PART COMME MON CADEAU. J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027IL TE PLA\u00ceT.", "id": "MESKIPUN AKU TIDAK BISA HADIR SECARA PRIBADI, ANGGAP SAJA UPACARA PERPISAHAN SEBELUM PERJALANAN PANJANG INI SEBAGAI HADIAHKU UNTUKMU. SEMOGA KAU SUKA.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA CONVENIENTE PARA MIM PARTICIPAR PESSOALMENTE, CONSIDERE ESTA CERIM\u00d4NIA DE DESPEDIDA COMO UM PRESENTE MEU. ESPERO QUE GOSTE.", "text": "Although I can\u0027t personally participate, consider this pre-departure feast my gift to you. I hope you like it.", "tr": "Bizzat kat\u0131lamasam da, bu ayr\u0131l\u0131\u015f \u00f6ncesi veda ziyafetini sana hediyem olarak kabul et, umar\u0131m be\u011fenirsin."}, {"bbox": ["54", "1025", "258", "1124"], "fr": "VOUS AVEZ TIR\u00c9 ENSEMBLE, \u00c9T\u00c9 BLESS\u00c9S ENSEMBLE, ET MAINTENANT VOUS \u00caTES ENCORE ENSEMBLE EN PRISON.", "id": "KALIAN PERNAH MENEMBAK BERSAMA, TERLUKA BERSAMA, DAN SEKARANG MASUK PENJARA BERSAMA.", "pt": "VOC\u00caS ATIRARAM JUNTOS, SE FERIRAM JUNTOS, E AGORA EST\u00c3O PRESOS JUNTOS.", "text": "You\u0027ve fought together, been injured together, and now you\u0027re squatting in a cell together.", "tr": "Birlikte ate\u015f ettiniz, birlikte yaraland\u0131n\u0131z, \u015fimdi de birlikte hapishanedesiniz."}, {"bbox": ["559", "732", "741", "917"], "fr": "JE NE SUIS PAS AMBITIEUX, JE N\u0027ESP\u00c8RE PAS QUE LORSQUE LE PIRE MOMENT ARRIVERA, VOUS ROMPREZ AVEC LA COMPAGNIE POUR S\u0152UR BAO\u0027ER, NI M\u00caME QUE VOUS LES ATTAQUIEZ EN RETOUR.", "id": "AKU TIDAK SERAKAH, AKU TIDAK BERHARAP DI SAAT TERBURUK KALIAN AKAN MEMUTUSKAN HUBUNGAN DENGAN PERUSAHAAN DEMI BAO\u0027ER JIE, ATAU BAHKAN BERBALIK MENYERANG.", "pt": "N\u00c3O SOU GANANCIOSO, N\u00c3O ESPERO QUE, QUANDO O PIOR MOMENTO CHEGAR, VOC\u00caS ROMPAM COM A EMPRESA POR BAO\u0027ER-JIE OU AT\u00c9 MESMO A ATAQUEM EM RETALIA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027m not greedy. I don\u0027t expect you to break with the company or even strike back for Sister Bao\u0027er when the worst happens.", "tr": "A\u00e7g\u00f6zl\u00fc de\u011filim, en k\u00f6t\u00fc an geldi\u011finde Bao\u0027er Abla i\u00e7in \u015firketle yollar\u0131n\u0131z\u0131 ay\u0131r\u0131p hatta onlara kar\u015f\u0131 sald\u0131raca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 ummuyorum."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/14.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "183", "260", "247"], "fr": "QUANT \u00c0 MOI,", "id": "SEDANGKAN UNTUK DIRIKU SENDIRI...", "pt": "QUANTO A MIM...", "text": "As for myself...", "tr": "Bana gelince..."}, {"bbox": ["398", "383", "598", "474"], "fr": "PEU IMPORTE. JE N\u0027AI PAS BESOIN DE VOTRE ACCEPTATION, NI QUE VOUS M\u0027AIMIEZ.", "id": "TERSERAHLAH, AKU TIDAK BUTUH KALIAN MENERIMAKU, JUGA TIDAK BUTUH KALIAN MENYUKAIKU.", "pt": "TANTO FAZ. N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00caS ME ACEITEM, NEM QUE GOSTEM DE MIM.", "text": "Whatever. I don\u0027t need you to accept me, nor do I need you to like me.", "tr": "Bo\u015f verin, ne kabul\u00fcn\u00fcze ne de sevginize ihtiyac\u0131m var."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/15.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "788", "748", "992"], "fr": "10 AUTOCHTONES EUROP\u00c9ENS DE SOUCHE GAGNERONT DEUX \"NOUVEAUX PORTE-CL\u00c9S\". 80 PETITS ANGES CHANCEUX RECEVRONT AL\u00c9ATOIREMENT UN DE NOS \"PORTE-CL\u00c9S \u00c9DITION HITORI NO SHITA @\".", "id": "10 ORANG \"PRIBUMI EROPA MURNI\" AKAN MENDAPATKAN DUA BUAH \"GANTUNGAN KUNCI MODEL BARU\".\n80 \"MALAIKAT KECIL BERUNTUNG\" AKAN MENDAPATKAN SECARA ACAK SATU BUAH \"GANTUNGAN KUNCI HITORI NO SHITA EDISI @\".", "pt": "10 NATIVOS EUROPEUS PUROS GANHAR\u00c3O DOIS \"CHAVEIROS MODELO NOVO\". 80 ANJINHOS SORTUDOS GANHAR\u00c3O ALEATORIAMENTE UM \"CHAVEIRO EDI\u00c7\u00c3O HITORI NO SHITA@\" NOSSO.", "text": "...", "tr": "10 safkan Avrupal\u0131 \u015fansl\u0131 ki\u015fi, iki\u015fer adet \"yeni model anahtarl\u0131k\" kazanacak. 80 \u015fansl\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck melek ise rastgele birer adet \"Yiren Zhi Xia (Hitori no Shita: The Outcast) @ versiyonu anahtarl\u0131k\" kazanacak."}, {"bbox": ["76", "583", "509", "993"], "fr": "10 AUTOCHTONES EUROP\u00c9ENS DE SOUCHE GAGNERONT DEUX \"NOUVEAUX PORTE-CL\u00c9S\". 80 PETITS ANGES CHANCEUX RECEVRONT AL\u00c9ATOIREMENT UN DE NOS \"PORTE-CL\u00c9S \u00c9DITION HITORI NO SHITA @\".", "id": "10 ORANG \"PRIBUMI EROPA MURNI\" AKAN MENDAPATKAN DUA BUAH \"GANTUNGAN KUNCI MODEL BARU\".\n80 \"MALAIKAT KECIL BERUNTUNG\" AKAN MENDAPATKAN SECARA ACAK SATU BUAH \"GANTUNGAN KUNCI HITORI NO SHITA EDISI @\".", "pt": "10 NATIVOS EUROPEUS PUROS GANHAR\u00c3O DOIS \"CHAVEIROS MODELO NOVO\". 80 ANJINHOS SORTUDOS GANHAR\u00c3O ALEATORIAMENTE UM \"CHAVEIRO EDI\u00c7\u00c3O HITORI NO SHITA@\" NOSSO.", "text": "...", "tr": "10 safkan Avrupal\u0131 \u015fansl\u0131 ki\u015fi, iki\u015fer adet \"yeni model anahtarl\u0131k\" kazanacak. 80 \u015fansl\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck melek ise rastgele birer adet \"Yiren Zhi Xia (Hitori no Shita: The Outcast) @ versiyonu anahtarl\u0131k\" kazanacak."}, {"bbox": ["239", "1041", "759", "1077"], "fr": "APR\u00c8S L\u0027ANNONCE DE LA LISTE DES GAGNANTS, VEUILLEZ SURVEILLER LES MESSAGES PRIV\u00c9S ENVOY\u00c9S PAR NOTRE COMPTE OFFICIEL WEIBO ~", "id": "SETELAH DAFTAR PEMENANG DIUMUMKAN, HARAP PERHATIKAN PESAN PRIBADI YANG DIKIRIM OLEH ADMIN WEIBO RESMI YA!", "pt": "AP\u00d3S A DIVULGA\u00c7\u00c3O DA LISTA DE VENCEDORES, FIQUEM ATENTOS \u00c0 MENSAGEM PRIVADA ENVIADA PELA NOSSA CONTA OFICIAL NO WEIBO (GUAN BO NIANG)!", "text": "...", "tr": "Kazananlar listesi a\u00e7\u0131kland\u0131ktan sonra, l\u00fctfen resmi blog (\u5b98\u535a\u5a18) y\u00f6neticimizden gelen \u00f6zel mesaj\u0131 kontrol edin."}, {"bbox": ["23", "317", "548", "745"], "fr": "ATTENTION \u00c0 TOUS LES \"FANS D\u0027OUTSIDERS\" !! DU 11 NOVEMBRE AU 30 NOVEMBRE, SUR LE COMPTE WEIBO OFFICIEL DE DONGMAN TANG, LES AMIS QUI REPOSTENT LE MESSAGE #CONCOURSREMERCIEMENTSHITORINOSHITA#, ENVOIENT UN MESSAGE DE V\u0152UX POUR HITORI NO SHITA ET TAGGUENT UN AMI, POURRONT PARTICIPER \u00c0 NOTRE \"ACTIVIT\u00c9 DE TIRAGE AU SORT AVEC DES CADEAUX\" !!!", "id": "PERHATIAN UNTUK PARA \"PENGGEMAR YIREN\"!!\nDARI 11 NOVEMBER HINGGA 30 NOVEMBER, DI WEIBO RESMI DONGMAN TANG,\nBAGI TEMAN-TEMAN YANG ME-RETWEET POSTINGAN DENGAN TAGAR #EVENTTERIMAKASIHHITORINOSHITA,\nMEMBERIKAN UCAPAN SELAMAT UNTUK HITORI NO SHITA, DAN ME-MENTION SEORANG TEMAN,\nKALIAN BISA BERPARTISIPASI DALAM \"EVENT UNDIAN BERHADIAH\" KAMI!!!", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, F\u00c3S DE \"YI REN\" (OUTCASTS)!! DE 11 DE NOVEMBRO A 30 DE NOVEMBRO, NO WEIBO OFICIAL DA ANIMETANG, REPASSEM A POSTAGEM DO EVENTO DE AGRADECIMENTO #HITORINOSHITA, ENVIEM UMA MENSAGEM DE FELICITA\u00c7\u00d5ES PARA HITORI NO SHITA E MARQUEM UM AMIGO PARA PARTICIPAR DO NOSSO \"SORTEIO DE BRINDES\"!!!", "text": "ATTENTION ALL \"OUTSIDERS FANS\"!! FROM NOVEMBER 11TH TO NOVEMBER 30TH, ON THE OFFICIAL ANIME STORE WEIBO, REPOST THE #UNDER ONE PERSON THANKSGIVING EVENT# POST, SEND YOUR BEST WISHES TO UNDER ONE PERSON, AND TAG A FRIEND TO PARTICIPATE IN OUR \"LOTTERY GIVEAWAY\"!!!", "tr": "T\u00fcm \"Yiren (Outcast) Hayranlar\u0131\" dikkat!! 11 Kas\u0131m - 30 Kas\u0131m tarihleri aras\u0131nda, Dongman Tang resmi Weibo hesab\u0131nda, #YirenZhiXiaTe\u015fekk\u00fcrEtkinli\u011fi g\u00f6nderisini yeniden payla\u015fan, Yiren Zhi Xia i\u00e7in iyi dileklerini g\u00f6nderen ve bir arkada\u015flar\u0131n\u0131 etiketleyen takip\u00e7ilerimiz \"\u00e7ekili\u015fle hediye etkinli\u011fimize\" kat\u0131labilirler!!!"}, {"bbox": ["564", "81", "711", "162"], "fr": "COMPTE WEIBO OFFICIEL DE DONGMAN TANG", "id": "WEIBO RESMI DONGMAN TANG", "pt": "WEIBO OFICIAL DA ANIMETANG", "text": "OFFICIAL ANIME STORE WEIBO", "tr": "Dongman Tang Resmi Weibo Hesab\u0131"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/16.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "961", "185", "1080"], "fr": "PRIX OFFICIEL : 580 YUANS\nDATE DE SORTIE : PRINTEMPS 2018", "id": "HARGA RESMI: 580 YUAN\nTANGGAL RILIS: MUSIM SEMI 2018.", "pt": "PRE\u00c7O OFICIAL: 580 YUAN. DATA DE LAN\u00c7AMENTO: PRIMAVERA DE 2018.", "text": "OFFICIAL PRICE: 580 YUAN\nRELEASE DATE: SPRING 2018", "tr": "Resmi Sat\u0131\u015f Fiyat\u0131: 580 Yuan\n\u00c7\u0131k\u0131\u015f Tarihi: 2018 \u0130lkbahar"}, {"bbox": ["521", "834", "712", "920"], "fr": "BONUS DE PREMI\u00c8RE \u00c9DITION : CARTE POSTALE ILLUSTRATION ORIGINALE DE FENG BAOBAO", "id": "BONUS EDISI PERTAMA: KARTU POS BERGAMBAR ASLI FENG BAOBAO.", "pt": "B\u00d4NUS DA PRIMEIRA EDI\u00c7\u00c3O: CART\u00c3O POSTAL COM ARTE ORIGINAL DE FENG BAOBAO.", "text": "FIRST EDITION BONUS: FENG BAOBAO ORIGINAL ILLUSTRATION POSTCARD", "tr": "\u0130lk Bask\u0131 Bonusu: Feng Baobao Orijinal \u00c7izim Kartpostal\u0131"}, {"bbox": ["521", "827", "774", "926"], "fr": "BONUS DE PREMI\u00c8RE \u00c9DITION : CARTE POSTALE ILLUSTRATION ORIGINALE DE FENG BAOBAO", "id": "BONUS EDISI PERTAMA: KARTU POS BERGAMBAR ASLI FENG BAOBAO.", "pt": "B\u00d4NUS DA PRIMEIRA EDI\u00c7\u00c3O: CART\u00c3O POSTAL COM ARTE ORIGINAL DE FENG BAOBAO.", "text": "FIRST EDITION BONUS: FENG BAOBAO ORIGINAL ILLUSTRATION POSTCARD", "tr": "\u0130lk Bask\u0131 Bonusu: Feng Baobao Orijinal \u00c7izim Kartpostal\u0131"}, {"bbox": ["34", "1192", "186", "1320"], "fr": "SCANNEZ LE CODE QR POUR PR\u00c9COMMANDER", "id": "PINDAI KODE QR UNTUK PRE-ORDER.", "pt": "ESCANEAR C\u00d3DIGO QR PARA PR\u00c9-VENDA", "text": "SCAN TO PRE-ORDER", "tr": "\u00d6n sipari\u015f i\u00e7in QR kodunu taray\u0131n."}, {"bbox": ["422", "125", "722", "224"], "fr": "PR\u00c9COMMANDES DE FENG BAOBAO OUVERTES ! ACCEPT\u00c9ES \u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI.", "id": "PRE-ORDER FENG BAOBAO DIMULAI! MENERIMA PRE-ORDER MULAI HARI INI.", "pt": "PR\u00c9-VENDA DA FENG BAOBAO COME\u00c7OU! ACEITANDO PEDIDOS A PARTIR DE HOJE.", "text": "FENG BAOBAO PRE-ORDERS OPEN! ACCEPTING PRE-ORDERS NOW", "tr": "Feng Baobao \u00f6n sipari\u015fleri ba\u015flad\u0131! Bug\u00fcnden itibaren \u00f6n sipari\u015fler al\u0131nmaktad\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/17.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "1345", "704", "1462"], "fr": "FESTIVAL DE CADEAUX BONUS", "id": "FESTIVAL BELANJA BONUS GILA-GILAAN!", "pt": "FESTIVAL DE BRINDES POR COMPRA", "text": "GIFT CARNIVAL", "tr": "Al\u0131\u015fveri\u015fe Hediye Festivali"}], "width": 800}, {"height": 622, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/303/18.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "48", "131", "107"], "fr": "PORTE-CL\u00c9S CHEN DUO", "id": "GANTUNGAN KUNCI CHEN DUO.", "pt": "CHAVEIRO CHEN DUO", "text": "CHEN DUO KEYCHAIN", "tr": "Chen Duo Anahtarl\u0131k"}, {"bbox": ["321", "21", "661", "129"], "fr": "UN PORTE-CL\u00c9S OFFERT AL\u00c9ATOIREMENT POUR CHAQUE TRANCHE DE 35 YUANS D\u0027ACHAT.", "id": "SETIAP PEMBELIAN KELIPATAN 35 YUAN, DAPATKAN SATU GANTUNGAN KUNCI ACAK GRATIS.", "pt": "A CADA 35 YUAN GASTOS, GANHE UM CHAVEIRO ALEAT\u00d3RIO.", "text": "SPEND 70 YUAN AND GET TWO KEYCHAINS! BUY MORE, GET MORE!!", "tr": "Her 35 Yuan\u0027l\u0131k al\u0131\u015fveri\u015fe rastgele bir anahtarl\u0131k hediye."}, {"bbox": ["630", "135", "776", "166"], "fr": "PORTE-CL\u00c9S QIUQIU", "id": "GANTUNGAN KUNCI QIUQIU.", "pt": "CHAVEIRO QIUQIU", "text": "CHEN DUO KEYCHAIN", "tr": "Qiuqiu Anahtarl\u0131k"}], "width": 800}]
Manhua