This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 312
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/0.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "59", "181", "161"], "fr": "Si l\u0027on se fie aux retours, tout ce qu\u0027il a dit est vrai, c\u0027est juste...", "id": "JIKA DILIHAT DARI UMPAN BALIK, SEMUA YANG DIKATAKANNYA BENAR, HANYA SAJA...", "pt": "SE, DE ACORDO COM O FEEDBACK, TUDO O QUE ELE DISSE \u00c9 VERDADE, S\u00d3 QUE...", "text": "IF BASED ON THE FEEDBACK, EVERYTHING HE SAID WAS TRUE...", "tr": "E\u011eER GER\u0130 B\u0130LD\u0130R\u0130ME BAKILIRSA, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130N HEPS\u0130 DO\u011eRU, SADECE..."}, {"bbox": ["321", "637", "456", "741"], "fr": "Tu l\u0027as obtenu mais tu ne cherches ni \u00e0 le m\u00e9moriser ni \u00e0 le ma\u00eetriser.", "id": "KAU MENDAPATKANNYA TAPI TIDAK MENGINGATNYA ATAU MENGUASAINYA.", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUIU, MAS N\u00c3O MEMORIZOU NEM DOMINOU.", "text": "YOU OBTAINED IT BUT DIDN\u0027T MEMORIZE IT, DIDN\u0027T MASTER IT.", "tr": "ONU ELDE ETT\u0130N AMA HATIRLAMAYA YA DA USTALA\u015eMAYA \u00c7ALI\u015eMIYORSUN."}, {"bbox": ["119", "1078", "231", "1190"], "fr": "C\u0027est l\u0027une des Huit Techniques Prodigieuses l\u00e9gendaires !", "id": "ITU SALAH SATU DARI DELAPAN TEKNIK HEBAT YANG LEGENDARIS!", "pt": "ESSA \u00c9 UMA DAS OITO GRANDES T\u00c9CNICAS LEND\u00c1RIAS!", "text": "THAT\u0027S ONE OF THE EIGHT WONDROUS TECHNIQUES THAT\u0027S BEEN GOING AROUND!", "tr": "BU, S\u00d6YLENT\u0130LERDEK\u0130 SEK\u0130Z HAR\u0130KA TEKN\u0130K\u0027TEN B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["44", "287", "194", "366"], "fr": "Alors, que le r\u00e9sultat corresponde ou non \u00e0 notre perception...", "id": "MAKA, APA PUN HASILNYA, SESUAI ATAU TIDAK DENGAN PEMAHAMAN KITA...", "pt": "ENT\u00c3O, INDEPENDENTEMENTE DE O RESULTADO CORRESPONDER \u00c0 NOSSA PERCEP\u00c7\u00c3O...", "text": "THEN REGARDLESS OF WHETHER THE RESULT ALIGNS WITH OUR PERCEPTION...", "tr": "O ZAMAN SONU\u00c7 B\u0130Z\u0130M ALGIMIZLA UYU\u015eSUN YA DA UYU\u015eMASIN..."}, {"bbox": ["250", "51", "401", "129"], "fr": "Puisque nous avons mis en place ce syst\u00e8me du \u0027Banc de la Cl\u00e9mence\u0027...", "id": "KARENA KITA SUDAH MEMBUAT SISTEM \"KURSI PENGAKUAN\" INI...", "pt": "J\u00c1 QUE ESTABELECEMOS ESTE SISTEMA DE \"ASSENTO DA CLEM\u00caNCIA\"...", "text": "NOW THAT WE\u0027VE ESTABLISHED THIS \u0027LENIENCY\u0027 SYSTEM", "tr": "MADEM \"HO\u015eG\u00d6R\u00dc TABURES\u0130\" S\u0130STEM\u0130N\u0130 KURDUK..."}, {"bbox": ["638", "663", "744", "768"], "fr": "Juste le d\u00e9truire apr\u00e8s avoir confirm\u00e9 son authenticit\u00e9 ?", "id": "HANYA MENGHANCURKANNYA SETELAH DIPASTIKAN KEASLIANNYA?", "pt": "APENAS O DESTRUIU DEPOIS DE CONFIRMAR QUE ERA AUT\u00caNTICO?", "text": "JUST DESTROY IT AFTER CONFIRMING IT\u0027S GENUINE?", "tr": "SADECE OR\u0130J\u0130NAL OLDU\u011eU ONAYLANDIKTAN SONRA MI YOK ED\u0130LD\u0130?"}, {"bbox": ["600", "287", "749", "341"], "fr": "Nous n\u0027avons d\u0027autre choix que de le croire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KITA SEMUA HANYA BISA PERCAYA, BUKAN?", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 PODEMOS ACREDITAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "WE HAVE NO CHOICE BUT TO BELIEVE IT, RIGHT?", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z SADECE \u0130NANMAK ZORUNDAYIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["90", "637", "225", "703"], "fr": "Zhuge Qing... Laissez-moi v\u00e9rifier encore une fois !", "id": "ZHUGE QING... AKU AKAN MEMASTIKANNYA SEKALI LAGI!", "pt": "ZHUGE QING... VOU CONFIRMAR MAIS UMA VEZ!", "text": "ZHUGE QING... LET ME CONFIRM ONE MORE TIME!", "tr": "ZHUGE QING... TEKRAR TEY\u0130T EDEY\u0130M!"}, {"bbox": ["333", "1030", "407", "1104"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["643", "513", "725", "595"], "fr": "Vous deux, qu\u0027en dites-vous ?", "id": "KALIAN BERDUA, BAGAIMANA MENURUT KALIAN?", "pt": "VOC\u00caS DOIS, O QUE DIZEM?", "text": "YOU TWO, WHAT DO YOU SAY?", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z, NE D\u0130YORSUNUZ?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/1.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "615", "747", "715"], "fr": "Sinon, t\u00f4t ou tard, tu te d\u00e9velopperas sans contr\u00f4le et tu reviendras en force...", "id": "KALAU BEGITU, CEPAT ATAU LAMBAT KAU AKAN TUMBUH LIAR DAN KEMBALI LAGI...", "pt": "DESSE JEITO, MAIS CEDO OU MAIS TARDE VOC\u00ca VAI CRESCER DESCONTROLADAMENTE E VOLTAR COM TUDO...", "text": "THAT WAY, ONE DAY YOU\u0027LL GROW RAMPANTLY AND COME BACK STRONGER...", "tr": "B\u00d6YLE DEVAM EDERSEN ER YA DA GE\u00c7 KONTROLS\u00dcZCE B\u00dcY\u00dcYECEK VE GER\u0130 D\u00d6NECEKS\u0130N..."}, {"bbox": ["376", "614", "552", "739"], "fr": "Si je te faisais dispara\u00eetre d\u0027ici, ce ne serait pas te tuer, ce serait juste que tu te cacherais \u00e0 nouveau.", "id": "JIKA MEMBUATMU MENGHILANG DARI SINI, ITU BUKAN MEMBUNUHMU, ITU HANYA KAU BERSEMBUNYI LAGI.", "pt": "SE EU FIZESSE VOC\u00ca DESAPARECER DAQUI, N\u00c3O SERIA TE MATAR, SERIA APENAS VOC\u00ca SE ESCONDENDO DE NOVO.", "text": "IF I WERE TO MAKE YOU DISAPPEAR FROM HERE, IT WOULDN\u0027T BE KILLING YOU, IT WOULD JUST BE YOU HIDING AGAIN...", "tr": "E\u011eER BURADAN KAYBOLMANI SA\u011eLARSAM BU SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK OLMAZ, SADECE TEKRAR SAKLANMI\u015e OLURSUN."}, {"bbox": ["385", "20", "498", "98"], "fr": "Perdre contre un d\u00e9chet comme toi !", "id": "TERNYATA AKU KALAH DARI PECUNDANG SEPERTIMU!", "pt": "EU REALMENTE PERDI PARA UM IN\u00daTIL COMO VOC\u00ca!", "text": "TO THINK I LOST TO A PIECE OF TRASH LIKE YOU!", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R \u0130\u015eE YARAMAZA KAYBETMEK!"}, {"bbox": ["633", "270", "756", "343"], "fr": "Arr\u00eate de jouer au plus malin avec moi.", "id": "JANGAN COBA MEMBODOHIKU.", "pt": "N\u00c3O TENTE ME ENGANAR.", "text": "DON\u0027T TRY TO BE SLICK WITH ME.", "tr": "BANA KURNAZLIK YAPMAYA \u00c7ALI\u015eMA!"}, {"bbox": ["83", "615", "226", "702"], "fr": "Tu es moi, comment pourrais-je te tuer ?", "id": "KAU ADALAH AKU, BAGAIMANA AKU BISA MEMBUNUHMU?", "pt": "VOC\u00ca SOU EU. COMO EU PODERIA TE MATAR?", "text": "YOU ARE ME, HOW CAN I KILL YOU?", "tr": "SEN BENS\u0130N, SEN\u0130 NASIL \u00d6LD\u00dcREB\u0130L\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["609", "69", "725", "150"], "fr": "Tue-moi.", "id": "BUNUH AKU.", "pt": "MATE-ME.", "text": "KILL ME?", "tr": "\u00d6LD\u00dcR BEN\u0130!"}, {"bbox": ["64", "270", "111", "317"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["506", "928", "574", "971"], "fr": "Merde !", "id": "SIAL!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "KAHRETS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/2.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "588", "526", "692"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, je ne te donnerai plus jamais l\u0027occasion de te la p\u00e9ter devant moi !", "id": "MULAI SEKARANG, AKU TIDAK AKAN MEMBERIMU KESEMPATAN UNTUK BERTINDAK SOMBONG DI HADAPANKU LAGI!", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, NUNCA MAIS TE DAREI A CHANCE DE SER ARROGANTE NA MINHA FRENTE!", "text": "FROM NOW ON, I\u0027LL NEVER GIVE YOU THE CHANCE TO BE ARROGANT IN FRONT OF ME AGAIN!", "tr": "BUNDAN SONRA, KAR\u015eIMDA K\u00dcSTAHLA\u015eMANA ASLA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["210", "747", "336", "830"], "fr": "Reste simplement \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s sans te cacher !", "id": "KAU TINGGALLAH DENGAN TENANG DI SISIKU!", "pt": "APENAS FIQUE AO MEU LADO ABERTAMENTE!", "text": "JUST STAY BY MY SIDE OPENLY!", "tr": "SADECE A\u00c7IK\u00c7A YANIMDA KAL!"}, {"bbox": ["56", "573", "178", "645"], "fr": "De toute fa\u00e7on, n\u0027essaie plus de te cacher !", "id": "POKOKNYA JANGAN BERPIKIR UNTUK BERSEMBUNYI LAGI!", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O PENSE EM SE ESCONDER DE NOVO!", "text": "ANYWAY, DON\u0027T EVEN THINK ABOUT HIDING AGAIN!", "tr": "HER NEYSE, B\u0130R DAHA SAKLANMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNME!"}, {"bbox": ["309", "43", "412", "119"], "fr": "Tu crois que je vais encore te donner l\u0027occasion de te cacher ?", "id": "APAKAH AKU AKAN MEMBERIMU KESEMPATAN UNTUK BERSEMBUNYI LAGI?", "pt": "EU AINDA LHE DARIA UMA CHANCE DE SE ESCONDER?", "text": "WOULD I GIVE YOU A CHANCE TO HIDE?", "tr": "SANA SAKLANMA FIRSATI VERECE\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["597", "43", "722", "121"], "fr": "L\u00e2che-moi ! Ne pousse pas le bouchon trop loin !", "id": "LEPASKAN! JANGAN KAU BERLEBIHAN!", "pt": "SOLTE! N\u00c3O SE APROVEITE!", "text": "LET GO! DON\u0027T GET A BIG HEAD!", "tr": "BIRAK! SEN... SEN \u015eIMARMA!"}, {"bbox": ["384", "1048", "522", "1167"], "fr": "Je vais continuer \u00e0 te fixer, toi, cette version hideuse ! Ce moi hideux...", "id": "AKU AKAN TERUS MENGAWASIMU YANG JELEK INI! DIRI YANG JELEK INI...", "pt": "EU VOU FICAR DE OLHO EM VOC\u00ca, ESSA SUA VERS\u00c3O FEIA! ESSE EU FEIO...", "text": "I\u0027LL KEEP STARING AT THIS UGLY YOU! THIS UGLY SELF...", "tr": "BU \u00c7\u0130RK\u0130N SEN\u0130 HEP \u0130ZLEYECE\u011e\u0130M! BU \u00c7\u0130RK\u0130N BENL\u0130\u011e\u0130..."}, {"bbox": ["561", "305", "662", "385"], "fr": "Moi~ hein~ Moi, je pleure !", "id": "AKU~ NIH~ AKU, AKU MENANGIS!", "pt": "E EU~? EU... EU CHORO!", "text": "I~ I~ I\u0027M GOING TO CRY!", "tr": "BEN~ PEK\u0130~ BEN A\u011eLIYORUM!"}, {"bbox": ["44", "43", "186", "130"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, maintenant que tu es si faible, tu ne peux que m\u0027ob\u00e9ir !", "id": "HEHE, SEKARANG KAU SANGAT LEMAH, KAU HANYA BISA MENDENGARKANKU!", "pt": "HEHE, AGORA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O FRACO, S\u00d3 PODE ME OBEDECER!", "text": "HEHE, NOW THAT YOU\u0027RE SO WEAK, YOU CAN ONLY LISTEN TO ME!", "tr": "HEHE, \u015e\u0130MD\u0130 O KADAR ZAYIFSIN K\u0130, SADECE BEN\u0130 D\u0130NLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["655", "178", "755", "234"], "fr": "Si tu ne me l\u00e2ches pas, je vais m\u0027\u00e9nerver !", "id": "KALAU TIDAK DILEPASKAN, AKU AKAN MARAH!", "pt": "SE N\u00c3O ME SOLTAR, EU VOU ME IRRITAR!", "text": "I\u0027LL GET ANGRY IF YOU DON\u0027T LET GO!", "tr": "BIRAKMAZSAN S\u0130N\u0130RLEN\u0130R\u0130M HA!"}, {"bbox": ["54", "305", "159", "395"], "fr": "Et si tu t\u0027\u00e9nerves, qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "MEMANGNYA KALAU KAU MARAH, KAU BISA APA?", "pt": "E SE VOC\u00ca SE IRRITAR, O QUE VAI FAZER?", "text": "WHAT CAN YOU DO IF YOU GET ANGRY?", "tr": "S\u0130N\u0130RLEN\u0130RSEN NE YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130?"}, {"bbox": ["83", "891", "186", "976"], "fr": "Je vais continuer \u00e0 te fixer !", "id": "AKU AKAN TERUS MENGAWASIMU!", "pt": "EU VOU FICAR DE OLHO EM VOC\u00ca!", "text": "I\u0027LL KEEP STARING AT YOU!", "tr": "SEN\u0130 HEP \u0130ZLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["638", "422", "716", "499"], "fr": "Quelle ambition !", "id": "HEBAT SEKALI!", "pt": "QUE PROMISSOR!", "text": "SO PROMISING!", "tr": "AMMA DA MAR\u0130FETL\u0130S\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/3.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "650", "289", "757"], "fr": "T\u0027as de l\u0027eau dans le cerveau ou quoi ?! M\u00eame si un jour je te ma\u00eetrisais et devenais le plus grand roi d\u00e9mon...", "id": "OTAKMU ITU ISINYA AIR, YA! SEKALIPUN SUATU HARI AKU MENGALAHKANMU, MENJADI RAJA IBLIS TERHEBAT...", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU? MESMO QUE UM DIA EU CUIDE DE VOC\u00ca E ME TORNE O REI DEM\u00d4NIO INIGUAL\u00c1VEL...", "text": "IS YOUR BRAIN FILLED WITH WATER?! EVEN IF I MANAGE TO DEAL WITH YOU ONE DAY, AND BECOME AN UNRIVALED DEMON KING...", "tr": "KAFANDA SU MU VAR! B\u0130R G\u00dcN SEN\u0130 HALLED\u0130P E\u015eS\u0130Z B\u0130R \u0130BL\u0130S KRALI OLSAM B\u0130LE..."}, {"bbox": ["386", "432", "546", "533"], "fr": "Tu... tu peux me traiter de m\u00e9prisable, \u00e9hont\u00e9, crapuleux, ordure, pire qu\u0027une b\u00eate, tout ce que tu veux !", "id": "KAU BOLEH MENGGAMBARKANKU SEBAGAI ORANG KEJI, TIDAK TAHU MALU, RENDAHAN, SAMPAH MASYARAKAT, LEBIH BURUK DARI BINATANG, SEMUANYA BOLEH!", "pt": "VOC\u00ca PODE ME CHAMAR DE DESPREZ\u00cdVEL, SEM VERGONHA, DEPRAVADO, ESC\u00d3RIA, PIOR QUE UMA BESTA, TUDO BEM!", "text": "YOU CAN DESCRIBE ME AS VILE, SHAMELESS, SCUM, A BEAST, ANYTHING!", "tr": "BEN\u0130 AL\u00c7AK, UTANMAZ, A\u015eA\u011eILIK, P\u0130SL\u0130K, HAYVANDAN BETER OLARAK TANIMLAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N, HEPS\u0130 OLUR!"}, {"bbox": ["582", "664", "724", "755"], "fr": "Mais \u00e7a devrait \u00eatre du genre d\u00e9mon charismatique et indomptable !", "id": "ITU JUGA HARUS YANG KEREN DAN JAHAT MEMPESONA!", "pt": "MAS TERIA QUE SER DO TIPO CHARMOSO, SELVAGEM E ARROGANTE!", "text": "IT MUST BE THE CHARMING, WILD TYPE!", "tr": "O ZAMAN B\u0130LE \u015eEYTAN\u0130, \u00c7EK\u0130C\u0130 VE VAH\u015e\u0130 T\u00dcRDE OLMALI!"}, {"bbox": ["166", "428", "345", "517"], "fr": "Tu es moi et je suis toi ! Comment peux-tu me qualifier d\u0027hideux ?", "id": "KAU ADALAH AKU, AKU ADALAH KAU! BAGAIMANA BISA MENGGUNAKAN KATA JELEK UNTUK MENGGAMBARKANKU!", "pt": "VOC\u00ca SOU EU, EU SOU VOC\u00ca! COMO PODE USAR \"FEIO\" PARA ME DESCREVER?", "text": "YOU ARE ME, AND I AM YOU! HOW CAN YOU DESCRIBE ME AS UGLY!", "tr": "SEN BENS\u0130N, BEN DE SEN\u0130M! BEN\u0130 NASIL \u00c7\u0130RK\u0130N D\u0130YE TANIMLAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["529", "884", "713", "943"], "fr": "Excuse-toi ! Excuse-toi aupr\u00e8s de moi ! Excuse-toi aupr\u00e8s de toi-m\u00eame !", "id": "MINTA MAAF! MINTA MAAF PADAKU! MINTA MAAF PADA DIRIMU SENDIRI!", "pt": "PE\u00c7A DESCULPAS! PE\u00c7A DESCULPAS A MIM! PE\u00c7A DESCULPAS A SI MESMO!", "text": "APOLOGIZE! APOLOGIZE TO ME! APOLOGIZE TO YOURSELF!", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LE! BENDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LE! KEND\u0130NDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LE!"}, {"bbox": ["537", "1074", "698", "1154"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, tout \u00e0 l\u0027heure, je me suis un peu emport\u00e9...", "id": "MAAF, TADI AKU SEDIKIT TERBAWA SUASANA...", "pt": "DESCULPE, EU ME DEIXEI LEVAR UM POUCO AGORA H\u00c1 POUCO...", "text": "I\u0027M SORRY, I WAS A BIT CARRIED AWAY JUST NOW...", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, AZ \u00d6NCE B\u0130RAZ KEND\u0130M\u0130 KAYBETT\u0130M..."}, {"bbox": ["622", "432", "756", "496"], "fr": "L\u0027adjectif hideux ne vous sied point !", "id": "KATA JELEK ITU TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KALIAN!", "pt": "\"FEIO\" \u00c9 ALGO QUE N\u00c3O COMBINA COM VOC\u00caS!", "text": "UGLINESS HAS NOTHING TO DO WITH YOU!", "tr": "\u00c7\u0130RK\u0130NL\u0130K S\u0130Z\u0130NLE ALAKASIZ!"}, {"bbox": ["84", "880", "208", "967"], "fr": "C\u0027est... un peu vrai, \u00e7a.", "id": "ADA~ ADA BENARNYA JUGA, YA~", "pt": "FAZ~ UM POUCO DE SENTIDO, HEIN?", "text": "THAT\u0027S~ KIND OF MAKES SENSE.", "tr": "B\u0130RAZ~ MANTIKLI G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["103", "1062", "252", "1116"], "fr": "Le ton n\u0027est pas bon ! Sois plus sinc\u00e8re...", "id": "NADANYA SALAH! LEBIH TULUS LAGI...", "pt": "O TOM EST\u00c1 ERRADO! SEJA MAIS SINCERO...", "text": "WRONG TONE! BE MORE SINCERE...", "tr": "TONLAMA YANLI\u015e! B\u0130RAZ DAHA SAM\u0130M\u0130 OL..."}, {"bbox": ["102", "39", "289", "160"], "fr": "Je t\u0027avais dit de ne pas pousser le bouchon ! Abruti !", "id": "BIAR KAU RASAKAN! OTAK UDANG!", "pt": "EU DEIXEI VOC\u00ca SE APROVEITAR! IDIOTA!", "text": "I\u0027LL GIVE YOU A BIG HEAD! MORON!", "tr": "\u015eIMARMANA \u0130Z\u0130N VERD\u0130M! APTAL!"}, {"bbox": ["552", "985", "677", "1021"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "MAAF.", "pt": "DESCULPE.", "text": "I\u0027M SORRY.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM."}, {"bbox": ["203", "545", "350", "600"], "fr": "Comment peut-on nous qualifier d\u0027hideux !", "id": "BAGAIMANA BISA MENGGUNAKAN KATA JELEK UNTUK MENGGAMBARKAN KITA!", "pt": "COMO PODEMOS USAR \"FEIO\" PARA NOS DESCREVER?", "text": "HOW CAN YOU DESCRIBE US AS UGLY!", "tr": "B\u0130Z\u0130 NASIL \u00c7\u0130RK\u0130N D\u0130YE TANIMLAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/4.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1020", "716", "1167"], "fr": "Quant aux arts \u00e9tranges, ils sont le fruit de notre exploration int\u00e9rieure. C\u0027est tr\u00e8s tentant, mais ce n\u0027est pas tout ce que nous voulons...", "id": "DAN TEKNIK ANEH ADALAH PRODUK DARI PENJELAJAHAN BATIN KITA. SANGAT MENGGODA, TAPI YANG KITA INGINKAN BUKAN HANYA ITU...", "pt": "E AS ARTES M\u00cdSTICAS S\u00c3O O PRODUTO DE NOSSA BUSCA INTERIOR. S\u00c3O TENTADORAS, MAS QUEREMOS MAIS DO QUE ISSO...", "text": "AND ESOTERIC ARTS ARE THE PRODUCT OF OUR INNER EXPLORATION, VERY TEMPTING, BUT WE WANT MORE THAN JUST THESE...", "tr": "VE \u00d6ZEL TEKN\u0130KLER, \u0130\u00c7SEL ARAYI\u015eIMIZIN CEZBED\u0130C\u0130 \u00dcR\u00dcNLER\u0130D\u0130R, AMA \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z SADECE BUNLAR DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["628", "41", "758", "139"], "fr": "Permettez-moi de vous poser une question, d\u0027accord ?", "id": "IZINKAN AKU BERTANYA SATU HAL PADA KALIAN, BOLEH?", "pt": "PERMITAM-ME FAZER UMA PERGUNTA A VOC\u00caS, PODE SER?", "text": "MAY I ASK YOU ALL A QUESTION?", "tr": "S\u0130ZE B\u0130R SORU SORMAMA \u0130Z\u0130N VER\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z, OLUR MU?"}, {"bbox": ["89", "282", "225", "402"], "fr": "Ne soyez pas un simple pratiquant, examinez les choses du point de vue d\u0027un administrateur...", "id": "JANGAN MENJADI SEORANG PRAKTISI, LIHATLAH DARI SUDUT PANDANG SEORANG MANAJER...", "pt": "N\u00c3O SEJA UM PRATICANTE, ANALISE DA PERSPECTIVA DE UM ADMINISTRADOR...", "text": "DON\u0027T BE A CULTIVATOR, EXAMINE IT FROM THE PERSPECTIVE OF A MANAGER...", "tr": "B\u0130R UYGULAYICI OLMAYIN, B\u0130R Y\u00d6NET\u0130C\u0130 PERSPEKT\u0130F\u0130NDEN \u0130NCELEY\u0130N..."}, {"bbox": ["564", "854", "737", "987"], "fr": "La science est le r\u00e9sultat de notre exploration ext\u00e9rieure. Ce r\u00e9sultat est tout ce qu\u0027il y a, et elle ne peut pas changer la nature humaine...", "id": "SAINS ADALAH HASIL DARI PENJELAJAHAN KITA KE LUAR, HASIL INI ADALAH SEGALANYA, ITU JUGA TIDAK BISA MENGUBAH SIFAT MANUSIA...", "pt": "A CI\u00caNCIA \u00c9 O RESULTADO DE NOSSA EXPLORA\u00c7\u00c3O EXTERNA. ESSE RESULTADO \u00c9 TUDO, E N\u00c3O PODE MUDAR A NATUREZA HUMANA...", "text": "SCIENCE IS THE RESULT OF OUR EXTERNAL EXPLORATION, THIS RESULT IS EVERYTHING, AND IT CAN\u0027T CHANGE HUMAN NATURE...", "tr": "B\u0130L\u0130M, DI\u015eSAL KE\u015eF\u0130M\u0130Z\u0130N SONUCUDUR; BU SONU\u00c7 HER \u015eEYD\u0130R VE \u0130NSAN DO\u011eASINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REMEZ..."}, {"bbox": ["452", "536", "600", "612"], "fr": "Vous n\u0027avez pas besoin de me r\u00e9pondre, tant que vous avez la r\u00e9ponse en vous.", "id": "TIDAK PERLU MENJAWABKU, CUKUP KALIAN PAHAMI SENDIRI SAJA.", "pt": "N\u00c3O PRECISAM ME RESPONDER, DESDE QUE SAIBAM EM SEUS CORA\u00c7\u00d5ES.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO ANSWER ME, JUST KNOW IT IN YOUR HEARTS.", "tr": "BANA CEVAP VERMEN\u0130ZE GEREK YOK, AKLINIZDA OLMASI YETERL\u0130."}, {"bbox": ["98", "848", "238", "942"], "fr": "Les arts \u00e9tranges sont diff\u00e9rents des d\u00e9couvertes scientifiques...", "id": "TEKNIK ANEH INI BERBEDA DENGAN HASIL SAINS...", "pt": "AS ARTES M\u00cdSTICAS S\u00c3O DIFERENTES DAS DESCOBERTAS CIENT\u00cdFICAS...", "text": "ESOTERIC ARTS ARE DIFFERENT FROM SCIENTIFIC ACHIEVEMENTS...", "tr": "BU \u00d6ZEL TEKN\u0130KLER B\u0130L\u0130MSEL BA\u015eARILARDAN FARKLIDIR..."}, {"bbox": ["608", "278", "718", "378"], "fr": "Que pensez-vous des Huit Techniques Prodigieuses ?", "id": "BAGAIMANA PENDAPAT KALIAN TENTANG DELAPAN TEKNIK HEBAT?", "pt": "O QUE VOC\u00caS PENSAM SOBRE AS OITO GRANDES T\u00c9CNICAS?", "text": "WHAT DO YOU THINK OF THE EIGHT WONDROUS TECHNIQUES?", "tr": "SEK\u0130Z HAR\u0130KA TEKN\u0130K HAKKINDA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["337", "35", "488", "118"], "fr": "Vous m\u0027avez pos\u00e9 tant de questions.", "id": "KALIAN SUDAH BANYAK BERTANYA PADAKU.", "pt": "VOC\u00caS ME FIZERAM TANTAS PERGUNTAS.", "text": "YOU\u0027VE ASKED ME SO MANY QUESTIONS.", "tr": "BANA O KADAR \u00c7OK SORU SORDUNUZ K\u0130."}, {"bbox": ["62", "42", "162", "127"], "fr": "Chers dirigeants...", "id": "PARA PEMIMPIN SEKALIAN...", "pt": "SENHORES.", "text": "EVERYONE...", "tr": "HERKESE..."}, {"bbox": ["638", "701", "727", "792"], "fr": "Mon opinion...", "id": "PENDAPATKU ADALAH...", "pt": "MINHA OPINI\u00c3O \u00c9...", "text": "MY OPINION?", "tr": "BEN\u0130M G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcME GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["168", "545", "249", "625"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/5.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "30", "753", "158"], "fr": "Vous comprenez tous la diff\u00e9rence, n\u0027est-ce pas ? Apprendre nous enrichit, c\u0027est un changement quantitatif. Mais la cultivation...", "id": "SEMUANYA BISA MEMAHAMI PERBEDAANNYA, KAN? BELAJAR MEMBUAT KITA LEBIH KAYA, HANYA PERUBAHAN DALAM JUMLAH. SEDANGKAN LATIHAN...", "pt": "TODOS VOC\u00caS CONSEGUEM ENTENDER A DIFEREN\u00c7A, CERTO? APRENDER NOS ENRIQUECE, \u00c9 APENAS UMA MUDAN\u00c7A QUANTITATIVA. MAS A PR\u00c1TICA...", "text": "EVERYONE CAN UNDERSTAND THE DIFFERENCE, RIGHT? LEARNING MAKES US RICHER, JUST A CHANGE IN QUANTITY. WHILE CULTIVATING...", "tr": "HERKES ARADAK\u0130 FARKI ANLAYAB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u00d6\u011eRENMEK B\u0130Z\u0130 ZENG\u0130NLE\u015eT\u0130R\u0130R, BU SADECE N\u0130CEL\u0130KSEL B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130MD\u0130R. AMA GEL\u0130\u015e\u0130M..."}, {"bbox": ["573", "337", "727", "474"], "fr": "Il semble que peu de gens impliqu\u00e9s dans ces choses puissent \u00eatre d\u00e9crits comme \u0027stables\u0027, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEPERTINYA TIDAK BANYAK ORANG YANG TERLIBAT DENGAN HAL-HAL INI BISA DIGAMBARKAN SEBAGAI ORANG YANG STABIL, KAN?", "pt": "PARECE QUE POUCAS PESSOAS ENVOLVIDAS COM ESSAS COISAS PODEM SER DESCRITAS COMO \"EST\u00c1VEIS\", N\u00c3O \u00c9?", "text": "IT SEEMS LIKE FEW PEOPLE WHO GET INVOLVED WITH THESE THINGS CAN BE DESCRIBED AS STABLE, RIGHT?", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU \u015eEYLERLE \u0130LG\u0130S\u0130 OLAN PEK AZ \u0130NSAN \u0130\u00c7\u0130N \"\u0130ST\u0130KRARLI\" KEL\u0130MES\u0130 KULLANILAB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["36", "31", "196", "144"], "fr": "L\u0027exploration ext\u00e9rieure, nous l\u0027appelons apprentissage. La qu\u00eate int\u00e9rieure, nous l\u0027appelons cultivation.", "id": "MENJELAJAH KE LUAR, KITA SEBUT BELAJAR. MENJELAJAH KE DALAM, KITA SEBUT KULTIVASI.", "pt": "EXPLORAR PARA FORA, CHAMAMOS DE APRENDER. BUSCAR PARA DENTRO, CHAMAMOS DE CULTIVAR.", "text": "EXPLORING OUTWARD, WE CALL LEARNING. EXPLORING INWARD, WE CALL CULTIVATING.", "tr": "DI\u015eA DO\u011eRU KE\u015eFE \u00d6\u011eRENME, \u0130\u00c7E DO\u011eRU ARAYI\u015eA \u0130SE GEL\u0130\u015e\u0130M D\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["87", "313", "199", "417"], "fr": "J\u0027ai aussi entendu les rumeurs sur les Huit Techniques Prodigieuses.", "id": "AKU JUGA PERNAH MENDENGAR RUMOR TENTANG DELAPAN TEKNIK HEBAT.", "pt": "EU TAMB\u00c9M OUVI OS RUMORES SOBRE AS OITO GRANDES T\u00c9CNICAS.", "text": "I\u0027VE ALSO HEARD THE RUMORS OF THE EIGHT WONDROUS TECHNIQUES.", "tr": "SEK\u0130Z HAR\u0130KA TEKN\u0130K HAKKINDAK\u0130 S\u00d6YLENT\u0130LER\u0130 BEN DE DUYDUM."}, {"bbox": ["76", "572", "219", "701"], "fr": "\u00c0 mon avis, bien que j\u0027en ignore la raison...", "id": "MENURUTKU, MESKIPUN TIDAK TAHU PENYEBABNYA...", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O MOTIVO...", "text": "IN MY OPINION, ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW THE REASON...", "tr": "BENCE, SEBEB\u0130N\u0130 B\u0130LMESEM DE..."}, {"bbox": ["603", "185", "755", "266"], "fr": "...c\u0027est le modelage de la nature humaine, ce qui peut nous rendre plus stables.", "id": "ADALAH PEMBENTUKAN SIFAT MANUSIA, YANG BISA MEMBUAT KITA LEBIH STABIL.", "pt": "\u00c9 A FORMA\u00c7\u00c3O DA NATUREZA HUMANA, QUE PODE NOS TORNAR MAIS EST\u00c1VEIS.", "text": "IT\u0027S THE SHAPING OF HUMAN NATURE THAT CAN MAKE US MORE STABLE.", "tr": "BU, \u0130NSAN DO\u011eASININ \u015eEK\u0130LLEND\u0130R\u0130LMES\u0130D\u0130R VE B\u0130Z\u0130 DAHA \u0130ST\u0130KRARLI HALE GET\u0130REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["577", "590", "720", "732"], "fr": "Les Huit Techniques Prodigieuses sont des arts qui s\u00e8ment le chaos !", "id": "DELAPAN TEKNIK HEBAT ADALAH TEKNIK YANG MENIMBULKAN KEKACAUAN!", "pt": "AS OITO GRANDES T\u00c9CNICAS S\u00c3O ARTES QUE CAUSAM O CAOS!", "text": "THE EIGHT WONDROUS TECHNIQUES ARE TECHNIQUES FOR CREATING CHAOS!", "tr": "SEK\u0130Z HAR\u0130KA TEKN\u0130K, KAOS GET\u0130REN TEKN\u0130KLERD\u0130R!"}, {"bbox": ["61", "939", "194", "1063"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/6.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "58", "214", "142"], "fr": "Bao\u0027er !", "id": "BAO\u0027ER!", "pt": "BAO\u0027ER!", "text": "BAO\u0027ER!", "tr": "BAO\u0027ER!"}, {"bbox": ["556", "421", "673", "538"], "fr": "\u00c0 toi.", "id": "GILIRANMU.", "pt": "SUA VEZ.", "text": "YOUR TURN.ZN", "tr": "SIRA SENDE, ZN."}, {"bbox": ["146", "887", "246", "981"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/7.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "20", "622", "114"], "fr": "Quatri\u00e8me fr\u00e8re, tu penses que... la banque de questions que j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9e pour S\u0153ur Bao\u0027er est assez compl\u00e8te ?", "id": "KAKAK KEEMPAT, MENURUTMU... BANK SOAL YANG KUSIAPKAN UNTUK KAK BAO\u0027ER SUDAH CUKUP LENGKAP, KAN?", "pt": "QUARTO IRM\u00c3O, VOC\u00ca ACHA... O BANCO DE PERGUNTAS QUE PREPAREI PARA A IRM\u00c3 BAO\u0027ER EST\u00c1 COMPLETO O SUFICIENTE?", "text": "FOURTH BROTHER, DO YOU THINK... IS THE QUESTION BANK I PREPARED FOR SISTER BAO\u0027ER COMPLETE ENOUGH?", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, SENCE BAO\u0027ER ABLA \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLADI\u011eIM SORU BANKASI YETER\u0130NCE KAPSAMLI MI?"}, {"bbox": ["647", "229", "733", "303"], "fr": "Il n\u0027y a pas d\u0027erreurs, hein... ?", "id": "TIDAK ADA KESALAHAN, KAN?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA FALHA, CERTO..?", "text": "ARE THERE ANY FLAWS...", "tr": "B\u0130R EKS\u0130KL\u0130K YOKTUR UMARIM..."}, {"bbox": ["600", "746", "716", "862"], "fr": "D\u00e9tends-toi, tu es le prochain...", "id": "SANTAI SAJA, SETELAH INI GILIRANMU...", "pt": "RELAXE, VOC\u00ca \u00c9 O PR\u00d3XIMO...", "text": "RELAX, YOUR TURN IS NEXT...", "tr": "RAHAT OL, B\u0130R SONRAK\u0130 SENS\u0130N..."}, {"bbox": ["113", "568", "259", "648"], "fr": "Pour certaines choses, nous ne pouvons que faire de notre mieux...", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG HANYA BISA KITA LAKUKAN SEBAIK MUNGKIN...", "pt": "H\u00c1 COISAS QUE S\u00d3 PODEMOS FAZER O NOSSO MELHOR...", "text": "THERE ARE SOME THINGS WE CAN ONLY DO OUR BEST...", "tr": "BAZI \u015eEYLER \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130M\u0130ZDEN GELEN\u0130 YAPARIZ..."}, {"bbox": ["632", "362", "709", "439"], "fr": "Chu Lan.", "id": "CHU LAN.", "pt": "CHU LAN.", "text": "CHULAN.", "tr": "CHU LAN."}, {"bbox": ["300", "575", "402", "641"], "fr": "...et s\u0027en remettre au destin.", "id": "...DAN MENYERAHKANNYA PADA TAKDIR.", "pt": "E DEIXAR O RESTO PARA O DESTINO.", "text": "LEAVE IT TO FATE.", "tr": "KADER\u0130M\u0130ZE BIRAKIRIZ."}, {"bbox": ["93", "385", "160", "445"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/8.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "241", "356", "378"], "fr": "Cheveux longs, noirs et raides, teint blafard, air absent... Ma\u00eetre Xu a toujours eu un faible pour ce genre-l\u00e0 !", "id": "RAMBUT HITAM PANJANG LURUS, PUCAT, KAKU, TUAN XU SELALU SUKA YANG SEPERTI INI!", "pt": "CABELO PRETO, LONGO E LISO, PELE P\u00c1LIDA, EXPRESS\u00c3O VAZIA, O MESTRE XU SEMPRE GOSTOU DESSE TIPO!", "text": "BLACK, LONG, STRAIGHT HAIR, PALE, WOODEN, ELDER XU HAS ALWAYS LIKED THIS TYPE!", "tr": "UZUN S\u0130YAH D\u00dcZ SA\u00c7LI, BEMBEYAZ TENL\u0130, \u0130FADES\u0130Z; XU USTA HEP BU T\u0130P\u0130 SEVM\u0130\u015eT\u0130R!"}, {"bbox": ["347", "570", "475", "672"], "fr": "Un peu de respect, je vous signale que c\u0027est la BaoBao de troisi\u00e8me g\u00e9n\u00e9ration.", "id": "HARAP LEBIH SOPAN, SUDAH KUBILANG INI BAOBAO GENERASI KETIGA.", "pt": "RESPEITEM UM POUCO, ESTOU LHES DIZENDO, ESTA \u00c9 A TERCEIRA GERA\u00c7\u00c3O DE BAOBAO.", "text": "WITH ALL DUE RESPECT, THIS IS THE THIRD GENERATION BAOBAO.", "tr": "B\u0130RAZ SAYGILI OLUN, S\u0130ZE S\u00d6YL\u00dcYORUM BU \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc NES\u0130L BAOBAO."}, {"bbox": ["135", "912", "226", "987"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9... Chef Zhao !", "id": "MAAF... DIREKTUR ZHAO!", "pt": "DESCULPE... CHEFE ZHAO!", "text": "I\u0027M SORRY, MR. ZHAO!", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M... M\u00dcD\u00dcR ZHAO!"}, {"bbox": ["446", "801", "552", "876"], "fr": "Les deux pr\u00e9c\u00e9dentes ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 sacrifi\u00e9es...", "id": "DUA YANG SEBELUMNYA SUDAH GUGUR...", "pt": "AS DUAS ANTERIORES J\u00c1 SE SACRIFICARAM...", "text": "THE PREVIOUS TWO HAVE ALREADY...", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 \u0130K\u0130S\u0130 \u00c7OKTAN FEDA ED\u0130LD\u0130..."}, {"bbox": ["106", "33", "292", "142"], "fr": "H\u00e9, j\u0027ai entendu dire, hein, c\u0027est juste une rumeur que j\u0027ai entendue...", "id": "HEI, KATANYA SIH, AKU DENGAR-DENGAR...", "pt": "EI, OUVI DIZER, HEIN, S\u00d3 OUVI DIZER...", "text": "HEY, I HEARD, I HEARD...", "tr": "HEY, DUYDUM K\u0130, YAN\u0130 BEN \u00d6YLE DUYDUM..."}, {"bbox": ["66", "567", "146", "618"], "fr": "C\u0027est donc vrai !", "id": "BENARAN TERNYATA!", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO MESMO?!", "text": "REALLY?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130!"}, {"bbox": ["180", "726", "276", "803"], "fr": "\u00c7a suffit, Vieux Huang !", "id": "SUDAHLAH, LAO HUANG!", "pt": "J\u00c1 CHEGA, VELHO HUANG!", "text": "CUT IT OUT, OLD HUANG!", "tr": "YETER ARTIK, YA\u015eLI HUANG!"}, {"bbox": ["543", "915", "628", "980"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "IT\u0027S FINE.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/9.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "28", "196", "98"], "fr": "BaoBao, tu sais pourquoi on t\u0027a appel\u00e9e ?", "id": "BAOBAO, APA KAU TAHU KAMI MENYURUHMU MELAKUKAN APA?", "pt": "BAOBAO, VOC\u00ca SABE O QUE PEDIMOS PARA VOC\u00ca FAZER?", "text": "BAOBAO, DO YOU KNOW WHAT WE\u0027RE ASKING YOU TO DO?", "tr": "BAOBAO, SEN\u0130 NE YAPMAN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRDI\u011eIMIZI B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["592", "589", "733", "728"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va ! Fausse alerte, ce n\u0027\u00e9tait que pour la mission, ils n\u0027ont rien demand\u00e9 de personnel te concernant.", "id": "SYUKURLAH, SYUKURLAH! HANYA KHAWATIR SIA-SIA, SEMUANYA TENTANG MISI, TIDAK ADA PERTANYAAN PRIBADI TENTANGMU.", "pt": "AINDA BEM, AINDA BEM! FOI UM ALARME FALSO, TUDO SOBRE A MISS\u00c3O, N\u00c3O PERGUNTARAM NADA PESSOAL.", "text": "THAT\u0027S GOOD, THAT\u0027S GOOD! FALSE ALARM. IT WAS ALL ABOUT THE MISSION, NOTHING PERSONAL.", "tr": "NEYSE K\u0130! BO\u015eUNA END\u0130\u015eELENM\u0130\u015e\u0130M, HEPS\u0130 G\u00d6REVLE \u0130LG\u0130L\u0130YD\u0130, K\u0130\u015e\u0130SEL B\u0130R \u015eEY SORMADILAR."}, {"bbox": ["83", "589", "209", "653"], "fr": "S\u0153ur Bao\u0027er~ Est-ce qu\u0027ils ont pos\u00e9 cette question ?", "id": "KAK BAO\u0027ER~ APA SOAL INI DITANYAKAN?", "pt": "IRM\u00c3 BAO\u0027ER~ ESSA PERGUNTA FOI FEITA?", "text": "SISTER BAO\u0027ER~ DID THEY ASK THIS QUESTION?", "tr": "BAO\u0027ER ABLA~ BU SORUYU SORDULAR MI?"}, {"bbox": ["83", "911", "239", "987"], "fr": "\u00c0 part une question, tu avais devin\u00e9 toutes les autres.", "id": "KECUALI SATU PERTANYAAN, SISANYA SUDAH KAU TEBAK SEMUA.", "pt": "EXCETO POR UMA PERGUNTA, VOC\u00ca ADIVINHOU TODAS AS OUTRAS.", "text": "EXCEPT FOR ONE QUESTION, YOU GUESSED EVERYTHING.", "tr": "B\u0130R SORU HAR\u0130\u00c7 HEPS\u0130N\u0130 TAHM\u0130N ETT\u0130N."}, {"bbox": ["555", "25", "684", "116"], "fr": "Alors~ qu\u0027est-ce~ que~ tu~ attends~ pour~ t\u0027asseoir~ !", "id": "KALAU~ BEGITU~ KENAPA~ TIDAK~ DUDUK~ DI~ SANA!", "pt": "ENT\u00c3O~ O QUE EST\u00c1 ESPERANDO~ PARA SUBIR?!", "text": "SO~ GO~ ON~ AND~ SIT~ DOWN!", "tr": "O ZAMAN H\u00c2L\u00c2 OTURMAYACAK MISIN!"}, {"bbox": ["467", "914", "612", "996"], "fr": "Hmm, je sais laquelle. On me l\u0027a pos\u00e9e aussi...", "id": "EHM, AKU TAHU YANG MANA. AKU JUGA DITANYAI ITU...", "pt": "SIM, EU SEI QUAL \u00c9. PERGUNTARAM PARA MIM TAMB\u00c9M...", "text": "MM, I KNOW WHICH ONE. THEY ASKED ME TOO...", "tr": "HMM, HANG\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM. BANA DA SORDULAR..."}, {"bbox": ["261", "251", "330", "310"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "I KNOW.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["347", "783", "443", "866"], "fr": "Ils l\u0027ont pos\u00e9e...", "id": "DITANYAKAN...", "pt": "PERGUNTARAM...", "text": "THEY ASKED...", "tr": "SORDULAR..."}, {"bbox": ["572", "201", "645", "267"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "OH."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/10.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1044", "470", "1146"], "fr": "Ce n\u0027est pas cool ! \u00c7a fait un an, et ces vieux renards veulent encore d\u00e9terrer de vieilles histoires !", "id": "INI TIDAK BENAR! SUDAH SETAHUN, RUBAH-RUBAH TUA INI MASIH SAJA MAU MENGUNGKIT MASA LALU!", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 JUSTO! J\u00c1 FAZ UM ANO, E ESSAS RAPOSAS VELHAS AINDA QUEREM REMEXER NO PASSADO!", "text": "THAT\u0027S UNFAIR! IT\u0027S BEEN A YEAR, AND THESE OLD FOXES STILL WANT TO DREDGE UP THE PAST!", "tr": "BU H\u0130\u00c7 AD\u0130L DE\u011e\u0130L! B\u0130R YIL GE\u00c7T\u0130, BU YA\u015eLI T\u0130LK\u0130LER HALA ESK\u0130 DEFTERLER\u0130 KARI\u015eTIRMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["64", "1048", "268", "1152"], "fr": "Merde ! Ils m\u0027ont demand\u00e9 si c\u0027\u00e9tait moi qui avais forc\u00e9 Yan Zhao Kuang Long \u00e0 venir protester devant le QG de P\u00e9kin l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re...", "id": "SIAL! MEREKA MALAH BERTANYA APAKAH AKU YANG MEMAKSA YAN ZHAO KUANG LONG DATANG KE KANTOR PUSAT BEIJING UNTUK PROTES TAHUN LALU...", "pt": "DROGA! ELES REALMENTE ME PERGUNTARAM SE FUI EU QUE FORCEI O DRAG\u00c3O FURIOSO DE YAN ZHAO A PROTESTAR NA SEDE DE PEQUIM NO ANO PASSADO...", "text": "DAMN! THEY ACTUALLY ASKED ME IF I FORCED THE YAN-ZHAO CRAZY DRAGON TO PROTEST AT THE COMPANY HEADQUARTERS LAST YEAR...", "tr": "KAHRETS\u0130N! GE\u00c7EN YIL YANZHAO KUDUZ EJDERHASI\u0027NIN PEK\u0130N\u0027DEK\u0130 GENEL MERKEZ\u0130N KAPISINA \u015e\u0130KAYETE GELMES\u0130N\u0130N BEN\u0130M ZORUMLA OLUP OLMADI\u011eINI SORDULAR..."}, {"bbox": ["643", "1146", "759", "1231"], "fr": "Bien s\u00fbr que non ! Je suis si pur et innocent !", "id": "TENTU SAJA TIDAK! AKU KAN ORANG BAIK!", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O! EU SOU T\u00c3O PURO E BONDOSO!", "text": "OF COURSE NOT! I\u0027M SO INNOCENT!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 DE\u011e\u0130L! BEN O KADAR MASUMUM K\u0130!"}, {"bbox": ["369", "723", "539", "826"], "fr": "Dis ! Bao\u0027er ! Est-ce qu\u0027ils t\u0027ont pos\u00e9 des questions farfelues en dehors de la mission ?", "id": "BAO\u0027ER! APA MEREKA BERTANYA HAL-HAL ANEH SELAIN TENTANG MISI KEPADAMU?", "pt": "ME DIGA! BAO\u0027ER! ELES TE PERGUNTARAM ALGUMA COISA SEM SENTIDO AL\u00c9M DA MISS\u00c3O?", "text": "SO! BAO\u0027ER! DID THEY ASK YOU ANYTHING WEIRD BESIDES THE MISSION?", "tr": "HAD\u0130! BAO\u0027ER! SANA G\u00d6REV DI\u015eINDA ALAKASIZ \u015eEYLER SORDULAR MI?"}, {"bbox": ["68", "721", "183", "790"], "fr": "A\u00efe ! Bi Lian ! Bao\u0027er !", "id": "AIYO! BI LIAN! BAO\u0027ER!", "pt": "AIYOU! BILIAN! BAO\u0027ER!", "text": "YIYO! BI LIAN! BAO\u0027ER!", "tr": "A\u0130YO! BI LIAN! BAO\u0027ER!"}, {"bbox": ["578", "723", "708", "776"], "fr": "Non... c\u0027\u00e9tait uniquement li\u00e9 \u00e0 la mission...", "id": "TIDAK ADA, SEMUANYA TENTANG MISI...", "pt": "N\u00c3O, FOI TUDO SOBRE A MISS\u00c3O...", "text": "NOPE, IT WAS ALL ABOUT THE MISSION...", "tr": "HAYIR... HEPS\u0130 G\u00d6REVLE \u0130LG\u0130L\u0130YD\u0130..."}, {"bbox": ["214", "738", "315", "794"], "fr": "Viens ! Assieds-toi ici !", "id": "MARI! DUDUK DI SINI!", "pt": "VENHA! SENTE-SE AQUI!", "text": "COME! SIT HERE!", "tr": "GEL! BURAYA OTUR!"}, {"bbox": ["66", "61", "132", "114"], "fr": "Chu Lan ! Arr\u00eate de discuter du fait que tout le monde a r\u00e9ussi, de toute fa\u00e7on, An...", "id": "CHU LAN! JANGAN BAHAS SOAL LULUS SEMUA LAGI, POKOKNYA...", "pt": "CHU LAN! N\u00c3O FIQUE FALANDO QUE PASSOU EM TUDO, DE QUALQUER FORMA, AN...", "text": "CHULAN! DON\u0027T TALK, WE ALL PASSED. ANYWAY, IT\u0027S SAFE-", "tr": "CHU LAN! HERKES\u0130N GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130 KONU\u015eMAYI BIRAK, NE DE OLSA AN..."}, {"bbox": ["587", "1045", "672", "1098"], "fr": "C\u0027est toi ?", "id": "APAKAH ITU KAU?", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca?", "text": "IS THAT YOU?", "tr": "SEN M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["117", "119", "169", "160"], "fr": "Descendez vous rassembler !", "id": "TURUN DAN BERKUMPUL!", "pt": "DES\u00c7AM E RE\u00daNAM-SE!", "text": "GO DOWN AND ASSEMBLE!", "tr": "A\u015eA\u011eIYA TOPLANIN!"}, {"bbox": ["691", "98", "737", "138"], "fr": "Oh !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "OH!", "tr": "OH!"}, {"bbox": ["196", "373", "227", "402"], "fr": "Hein !", "id": "YA!", "pt": "EI!", "text": "YI!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["510", "388", "553", "423"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/11.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "230", "758", "370"], "fr": "Yan Zhao Kuang Long n\u0027a toujours pas fini sa th\u00e9rapie avec le psychologue, tu paieras ses frais plus tard !", "id": "YAN ZHAO KUANG LONG SAMPAI SEKARANG BELUM SELESAI DARI PSIKOLOG, BIAYANYA NANTI KAU YANG BAYAR!", "pt": "O DRAG\u00c3O FURIOSO DE YAN ZHAO AINDA N\u00c3O SAIU DO PSIC\u00d3LOGO, VOC\u00ca VAI PAGAR ESSA CONTA DEPOIS!", "text": "THE YAN-ZHAO CRAZY DRAGON STILL HASN\u0027T LEFT THE PSYCHIATRIST. YOU\u0027RE PAYING FOR THAT, BY THE WAY!", "tr": "YANZHAO KUDUZ EJDERHASI HALA PS\u0130KOLOGDAN \u00c7IKAMADI, BU MASRAFI SONRA SEN \u00d6DERS\u0130N!"}, {"bbox": ["82", "865", "235", "996"], "fr": "Je suis Zhao Fangxu, l\u0027actuel pr\u00e9sident de \u0027Nadatong\u0027, et \u00e9galement le commandant en chef de cette mission !", "id": "SAYA ZHAO FANGXU, KETUA DEWAN DIREKSI N\u01cd D\u014cU T\u014cNG SAAT INI, DAN JUGA KOMANDAN UMUM MISI KALI INI!", "pt": "EU SOU ZHAO FANGXU, ATUAL PRESIDENTE DA NADUTONG, E TAMB\u00c9M O COMANDANTE GERAL DESTA MISS\u00c3O!", "text": "I AM ZHAO FANGXU, CURRENT CHAIRMAN OF THE COMPANY, AND ALSO THE COMMANDER-IN-CHIEF OF THIS MISSION!", "tr": "BEN ZHAO FANGXU, NADE TONG\u0027UN \u015eU ANK\u0130 BA\u015eKANI VE AYNI ZAMANDA BU G\u00d6REV\u0130N BA\u015eKOMUTANIYIM!"}, {"bbox": ["576", "607", "713", "712"], "fr": "Pour les autres, c\u0027est la premi\u00e8re fois que nous nous rencontrons en personne...", "id": "BEBERAPA ORANG LAINNYA DI ANTARA KITA BARU PERTAMA KALI BERTEMU LANGSUNG...", "pt": "QUANTO AOS OUTROS, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE NOS VEMOS PESSOALMENTE...", "text": "AS FOR THE OTHERS, THIS IS THE FIRST TIME WE\u0027VE MET IN PERSON...", "tr": "D\u0130\u011eER B\u0130RKA\u00c7IMIZ B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 \u0130LK KEZ \u015eAHSEN G\u00d6R\u00dcYORUZ..."}, {"bbox": ["489", "494", "707", "576"], "fr": "Parmi ceux qui sont pr\u00e9sents, Vieux Meng, Wang Zhenqiu\u0027er, Er Zhuang, nous nous connaissons d\u00e9j\u00e0 tous...", "id": "DI ANTARA YANG HADIR, LAO MENG, WANG ZHENQIU\u0027ER, ER ZHUANG, KITA SEMUA SUDAH SALING KENAL...", "pt": "DOS PRESENTES, VELHO MENG, WANG ZHENQIU\u0027ER, ER ZHUANG, N\u00d3S J\u00c1 NOS CONHECEMOS...", "text": "OF THOSE PRESENT, OLD MENG, WANG ZHENQIU\u0027ER, ER ZHUANG, WE\u0027VE ALL MET...", "tr": "BURADAK\u0130LERDEN YA\u015eLI MENG, WANG ZHENQIU\u0027ER, ER ZHUANG; HEP\u0130M\u0130Z TANI\u015eIYORUZ..."}, {"bbox": ["34", "10", "267", "177"], "fr": "La premi\u00e8re affaire, le \u0027Banc de la Cl\u00e9mence\u0027, est r\u00e9gl\u00e9e. La troisi\u00e8me, l\u0027affaire du conseiller, je ne peux pas m\u0027en occuper.", "id": "HAL PERTAMA, MASALAH KURSI PENGAKUAN SUDAH SELESAI. HAL KETIGA, MASALAH PENASIHAT, AKU TIDAK BISA IKUT CAMPUR.", "pt": "A PRIMEIRA QUEST\u00c3O, O \"ASSENTO DA CLEM\u00caNCIA\", FOI RESOLVIDA. A TERCEIRA, OS ASSUNTOS DO MESTRE, N\u00c3O POSSO CONTROLAR.", "text": "THE FIRST MATTER, THE CONFESSIONAL, IS CLEARED. THE THIRD MATTER, MY MASTER\u0027S AFFAIRS, I CAN\u0027T INTERFERE.", "tr": "\u0130LK MESELE, \"HO\u015eG\u00d6R\u00dc TABURES\u0130\"NDEN GE\u00c7\u0130LD\u0130. \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc MESELE, \u00dcSTAT\u0027IN \u0130\u015eLER\u0130NE BEN KARI\u015eAMAM."}, {"bbox": ["635", "17", "752", "75"], "fr": "Wang Zhenqiu\u0027er ! Arr\u00eate de bavarder !", "id": "WANG ZHENQIU\u0027ER! JANGAN BICARA LAGI!", "pt": "WANG ZHENQIU\u0027ER! PARE DE FALAR!", "text": "WANG ZHENQIU\u0027ER! STOP CHATTING!", "tr": "WANG ZHENQIU\u0027ER! KONU\u015eMAYI KES!"}, {"bbox": ["80", "492", "199", "581"], "fr": "Bien ! Tout le monde est l\u00e0 !", "id": "BAIKLAH! SEMUA ORANG SUDAH BERKUMPUL!", "pt": "CERTO! TODOS CHEGARAM!", "text": "ALRIGHT! EVERYONE\u0027S HERE!", "tr": "TAMAM! HERKES TOPLANDI!"}, {"bbox": ["268", "42", "392", "144"], "fr": "Maintenant, c\u0027est la deuxi\u00e8me affaire, n\u0027est-ce pas...", "id": "SEKARANG TINGGAL HAL KEDUA, KAN...?", "pt": "AGORA \u00c9 A SEGUNDA QUEST\u00c3O, CERTO...?", "text": "NOW IT\u0027S THE SECOND MATTER...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130K\u0130NC\u0130 MESELEYE GELD\u0130K, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["566", "891", "751", "1044"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre dur labeur cette fois-ci ! Vous avez fait un excellent travail ! Au nom de tout le conseil d\u0027administration, je vous remercie !", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERAS KALIAN SEMUA KALI INI! KALIAN MELAKUKANNYA DENGAN SANGAT BAIK! SAYA MEWAKILI SELURUH DEWAN DIREKSI, MENGUCAPKAN TERIMA KASIH KEPADA SEMUANYA!", "pt": "OBRIGADO PELO TRABALHO DURO DESTA VEZ, TODOS VOC\u00caS! FIZERAM UM \u00d3TIMO TRABALHO! EM NOME DE TODO O CONSELHO DE ADMINISTRA\u00c7\u00c3O, AGRADE\u00c7O A TODOS AQUI!", "text": "THANK YOU ALL FOR YOUR HARD WORK! YOU DID A GREAT JOB! ON BEHALF OF THE ENTIRE BOARD, I THANK YOU ALL!", "tr": "BU SEFERK\u0130 SIKI \u00c7ALI\u015eMANIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER M\u0130LLET! \u00c7OK \u0130Y\u0130 \u0130\u015e \u00c7IKARDINIZ! Y\u00d6NET\u0130M KURULU ADINA HEP\u0130N\u0130ZE TE\u015eEKK\u00dcR ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["490", "19", "577", "75"], "fr": "Silence, tout le monde !", "id": "SEMUANYA HARAP TENANG!", "pt": "SIL\u00caNCIO, TODOS!", "text": "EVERYONE, QUIET!", "tr": "HERKES SESS\u0130Z OLSUN!"}, {"bbox": ["490", "286", "556", "334"], "fr": "!", "id": "", "pt": "!", "text": "...", "tr": "!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/12.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "7", "202", "100"], "fr": "Chef Zhao, n\u0027avons-nous pas entendu dire qu\u0027il nous en manquait encore un ?", "id": "DIREKTUR ZHAO, BUKANKAH KITA MENDENGAR BAHWA ADA SATU YANG TERLEWAT?", "pt": "CHEFE ZHAO, N\u00c3O OUVI DIZER QUE AINDA DEIXAMOS UM ESCAPAR?", "text": "MR. ZHAO, DIDN\u0027T WE HEAR WE MISSED ONE?", "tr": "M\u00dcD\u00dcR ZHAO, B\u0130R K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 KA\u00c7IRDI\u011eIMIZI DUYMAMI\u015e MIYDIK?"}, {"bbox": ["316", "7", "453", "119"], "fr": "Oh, celui-l\u00e0, nous l\u0027avons d\u00e9j\u00e0 retrouv\u00e9.", "id": "OH, YANG ITU SUDAH KITA TEMUKAN.", "pt": "AH, ESSE N\u00d3S J\u00c1 ENCONTRAMOS.", "text": "OH, WE\u0027VE ALREADY FOUND HIM.", "tr": "OH, ONU \u00c7OKTAN BULDUK."}, {"bbox": ["129", "676", "241", "788"], "fr": "Nous enqu\u00eatons toujours sur la cause de sa mort.", "id": "PENYEBAB KEMATIANNYA MASIH KAMI SELIDIKI.", "pt": "AINDA ESTAMOS INVESTIGANDO A CAUSA DA MORTE.", "text": "WE\u0027RE STILL INVESTIGATING THE CAUSE OF DEATH.", "tr": "\u00d6L\u00dcM NEDEN\u0130N\u0130 HALA ARA\u015eTIRIYORUZ."}, {"bbox": ["597", "791", "715", "908"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas important.", "id": "TAPI ITU TIDAK PENTING.", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE.", "text": "BUT THAT\u0027S NOT IMPORTANT.", "tr": "AMA BU \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["341", "298", "381", "339"], "fr": "[SFX] Hum", "id": "[SFX] GEK", "pt": "[SFX] CLIC", "text": "...", "tr": "[SFX] KIK"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/13.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "276", "510", "377"], "fr": "Maintenant qu\u0027il est mort, la piste pour enqu\u00eater sur Ma Xianhong et les ant\u00e9c\u00e9dents du Village Biyou est coup\u00e9e.", "id": "SEKARANG SETELAH DIA MATI, PETUNJUK UNTUK MENYELIDIKI LATAR BELAKANG MA XIANHONG DAN DESA BIYOU JADI TERPUTUS.", "pt": "AGORA QUE ELE MORREU, A PISTA PARA INVESTIGAR MA XIANHONG E O PASSADO DA VILA BIYOU FOI PERDIDA.", "text": "NOW THAT HE\u0027S DEAD, THE CLUES TO INVESTIGATING MA XIANHONG AND BIYOU VILLAGE\u0027S BACKGROUND ARE GONE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 O \u00d6L\u00dcNCE, MA XIANHONG VE BIYOU K\u00d6Y\u00dc\u0027N\u00dcN GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130 ARA\u015eTIRMA \u0130PUCU KOPTU."}, {"bbox": ["134", "276", "286", "380"], "fr": "Ce qui est important, c\u0027est que bien que Guo Liang soit un \u0027Outsider\u0027 transform\u00e9 par le Fourneau de Cultivation Corporelle...", "id": "YANG PENTING, MESKIPUN GUO LIANG ADALAH ORANG DENGAN KEMAMPUAN KHUSUS YANG BERUBAH MELALUI TUNGKU PENGEMBANGAN DIRI...", "pt": "O IMPORTANTE \u00c9 QUE, EMBORA GUO LIANG SEJA UM ESTRANHO TRANSFORMADO PELA FORNALHA DE AUTO-CULTIVO...", "text": "WHAT\u0027S IMPORTANT IS, ALTHOUGH GUO LIANG WAS A CULTIVATOR TRANSFORMED BY THE CULTIVATION FURNACE,", "tr": "\u00d6NEML\u0130 OLAN, GUO LIANG\u0027IN YET\u0130\u015eT\u0130RME FIRINI ARACILI\u011eIYLA D\u00d6N\u00dc\u015eM\u00dc\u015e B\u0130R ANORMAL OLMASINA RA\u011eMEN..."}, {"bbox": ["112", "594", "277", "737"], "fr": "Mais d\u0027apr\u00e8s les informations que vous avez recueillies, ses contacts avec Ma Xianhong devraient \u00eatre ant\u00e9rieurs \u00e0 ceux de tous les individus aux aptitudes sup\u00e9rieures...", "id": "TAPI BERDASARKAN INFORMASI YANG KALIAN TEMUKAN, HUBUNGANNYA DENGAN MA XIANHONG SEHARUSNYA LEBIH AWAL DARI SEMUA PEMILIK KEMAMPUAN DASAR TERTINGGI...", "pt": "MAS, DE ACORDO COM A INTELIG\u00caNCIA QUE VOC\u00caS COLETARAM, SEU RELACIONAMENTO COM MA XIANHONG DEVE TER COME\u00c7ADO ANTES DE TODOS OS DE APTID\u00c3O SUPERIOR...", "text": "BASED ON THE INFORMATION YOU\u0027VE GATHERED, HIS INTERACTION WITH MA XIANHONG SHOULD PREDATE ALL THE UPPER ROOTERS...", "tr": "ANCAK S\u0130Z\u0130N BULDU\u011eUNUZ B\u0130LG\u0130LERE G\u00d6RE, MA XIANHONG \u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130 T\u00dcM \u00dcST\u00dcN YETENEKL\u0130LERDEN DAHA \u00d6NCE BA\u015eLAMI\u015e OLMALI..."}, {"bbox": ["602", "289", "728", "399"], "fr": "Vos responsables vous l\u0027ont d\u00e9j\u00e0 r\u00e9v\u00e9l\u00e9, n\u0027est-ce pas...", "id": "PENANGGUNG JAWAB KALIAN PASTI SUDAH MEMBERITAHU KALIAN, KAN...?", "pt": "SEU RESPONS\u00c1VEL J\u00c1 LHES REVELOU, CERTO...?", "text": "YOUR LEADER HAS ALREADY TOLD YOU, RIGHT?...", "tr": "SORUMLUNUZ S\u0130ZE BUNU ZATEN A\u00c7IKLAMI\u015eTIR, DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["615", "476", "644", "517"], "fr": "[SFX] Hum", "id": "[SFX] GEK", "pt": "[SFX] CLIC", "text": "...", "tr": "[SFX] KIK"}], "width": 800}, {"height": 1253, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/312/14.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "593", "585", "739"], "fr": "Ma Xianhong s\u0027est enfui.", "id": "MA XIANHONG KABUR...", "pt": "MA XIANHONG FUGIU.", "text": "MA XIANHONG ESCAPED.", "tr": "MA XIANHONG KA\u00c7TI..."}, {"bbox": ["343", "49", "424", "142"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua