This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 456
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/0.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "912", "219", "1029"], "fr": "Tang Xin ?", "id": "TANG XIN?", "pt": "TANG XIN?", "text": "Tang Xin?", "tr": "TANG XIN?"}, {"bbox": ["714", "176", "753", "215"], "fr": "Tiens !", "id": "HAH!", "pt": "H\u00c3!", "text": "!", "tr": "NE!"}, {"bbox": ["40", "210", "76", "246"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HM?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["586", "64", "654", "112"], "fr": "Quoi !?", "id": "[SFX] APA!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "What!?", "tr": "HA!?"}, {"bbox": ["310", "93", "363", "144"], "fr": "Hein !?", "id": "HAH!?", "pt": "H\u00c3!?", "text": "What!?", "tr": "NE!?"}, {"bbox": ["400", "625", "465", "678"], "fr": "Hmm ?", "id": "[SFX] HM?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["391", "241", "439", "286"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["474", "409", "531", "466"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["100", "116", "164", "149"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "AH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["260", "238", "318", "279"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] AHH!", "pt": "AH!", "text": "Ah! 7", "tr": "AH!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/1.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "313", "230", "432"], "fr": "Avant, quand ma m\u00e8re et mon p\u00e8re se disputaient, ma m\u00e8re m\u0027emmenait et voulait quitter la maison.", "id": "DULU SETIAP KALI IBU DAN AYAHKU BERTENGKAR, IBU AKAN MENGAJAKKU PERGI DARI RUMAH.", "pt": "ANTIGAMENTE, QUANDO MINHA M\u00c3E E MEU PAI BRIGAVAM, MINHA M\u00c3E ME PUXAVA PARA FUGIRMOS DE CASA.", "text": "Before, whenever my mom and dad fought, she would drag me away from home.", "tr": "ESK\u0130DEN ANNEMLE BABAM NE ZAMAN KAVGA ETSELER, ANNEM BEN\u0130 DE ALIP EV\u0130 TERK ETMEK \u0130STERD\u0130."}, {"bbox": ["529", "1061", "756", "1187"], "fr": "Plus tard, gr\u00e2ce \u00e0 son entremise, mon p\u00e8re a \u00e9pous\u00e9 ma m\u00e8re, qui \u00e9tait une disciple interne, et c\u0027est alors seulement que grand-p\u00e8re a \u00e9t\u00e9 un peu satisfait.", "id": "KEMUDIAN, BERKAT PERJODOHANNYA, AYAHKU MENIKAH DENGAN IBUNYA YANG MERUPAKAN ANGGOTA KLAN DALAM, BARULAH KAKEK MERASA SEDIKIT PUAS.", "pt": "MAIS TARDE, COM A AJUDA DELE, MEU PAI CASOU-SE COM MINHA M\u00c3E, QUE ERA DO CL\u00c3 INTERNO, E S\u00d3 ENT\u00c3O MEU AV\u00d4 FICOU UM POUCO SATISFEITO.", "text": "Later, through his arrangement, my dad married your mother, who was an inner sect member, which slightly satisfied Grandpa.", "tr": "SONRA ONUN ARACILI\u011eIYLA BABAM, \u0130\u00c7 KAPI\u0027DAN OLAN ANNEMLE EVLEND\u0130 VE DEDEM ANCAK O ZAMAN B\u0130RAZCIK TATM\u0130N OLDU."}, {"bbox": ["280", "46", "423", "99"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, ne l\u0027appelaient-ils pas tous Xu Xin ?", "id": "BUKANNYA TADI KALIAN MEMANGGILNYA XU XIN?", "pt": "N\u00c3O O CHAMARAM DE XU XIN AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Didn\u0027t you all call him Xu Xin just now?", "tr": "DEM\u0130N HERKES ONA XU XIN DEM\u0130YOR MUYDU?"}, {"bbox": ["210", "743", "384", "861"], "fr": "Mais il n\u0027\u00e9tait pas du tout fait pour la cultivation, sans parler du fait qu\u0027aucune section de la secte Tang ne l\u0027aurait vraiment accept\u00e9.", "id": "TAPI DIA SAMA SEKALI BUKANLAH ORANG YANG BERBAKAT DALAM BERLATIH, APALAGI SEKTE TANG. TIDAK ADA DIVISI DI SEKTE TANG YANG AKAN BENAR-BENAR MENERIMANYA.", "pt": "MAS ELE N\u00c3O TINHA TALENTO PARA O TREINAMENTO, E NENHUM DEPARTAMENTO DO CL\u00c3 TANG REALMENTE O ACEITARIA.", "text": "But he\u0027s not cut out for cultivation at all, let alone being accepted by any Tang Sect branch.", "tr": "AMA O KES\u0130NL\u0130KLE GEL\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N UYGUN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L, BIRAK TANG KLANI\u0027NI, HANG\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dcN ONU GER\u00c7EKTEN KABUL EDECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130YORUM B\u0130LE."}, {"bbox": ["462", "44", "632", "95"], "fr": "La famille maternelle de ce senior de la secte Tang est de la section interne.", "id": "KELUARGA IBU DARI SENIOR SEKTE TANG INI ADALAH ANGGOTA KLAN DALAM.", "pt": "A FAM\u00cdLIA MATERNA DESTE S\u00caNIOR DO CL\u00c3 TANG ERA DO CL\u00c3 INTERNO.", "text": "This Tang Sect senior\u0027s maiden family is the inner sect.", "tr": "BU TANG KLANI KIDEML\u0130S\u0130N\u0130N ANNE TARAFI \u0130\u00c7 KAPI\u0027DANDI."}, {"bbox": ["31", "545", "254", "636"], "fr": "Plus tard, elle m\u0027a dit que quitter la maison \u00e9tait dit sous le coup de la col\u00e8re, mais changer de nom de famille n\u0027\u00e9tait pas une blague.", "id": "KEMUDIAN DIA MEMBERITAHUKU, PERGI DARI RUMAH HANYALAH UCAPAN KEMARAHAN, TAPI MENGGANTI MARGA BUKANLAH LELUCON.", "pt": "MAIS TARDE ELA ME DISSE QUE FUGIR DE CASA FOI ALGO DITO NA RAIVA, MAS MUDAR O SOBRENOME N\u00c3O ERA BRINCADEIRA.", "text": "Later, she told me that leaving home was just words of anger, but changing the surname was not a joke.", "tr": "SONRA BANA, EV\u0130 TERK ETMEN\u0130N B\u0130R ANLIK \u00d6FKEYLE S\u00d6YLENM\u0130\u015e B\u0130R S\u00d6Z OLDU\u011eUNU AMA SOYADINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEN\u0130N \u015eAKA OLMADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["557", "654", "755", "720"], "fr": "Ce n\u0027est que plus tard que j\u0027ai appris la raison de grand-p\u00e8re.", "id": "KEMUDIAN AKU BARU MENGETAHUI ALASANNYA DARI KAKEK.", "pt": "S\u00d3 MAIS TARDE, ATRAV\u00c9S DO MEU AV\u00d4, ENTENDI O MOTIVO.", "text": "Later, I learned the reason from Grandpa.", "tr": "DAHA SONRA BUNUN NEDEN\u0130N\u0130 DEDEMDEN \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["54", "979", "261", "1050"], "fr": "C\u0027\u00e9tait vraiment un souci pour mon grand-p\u00e8re.", "id": "INI BENAR-BENAR MENJADI BEBAN PIKIRAN BAGI KAKEK BUYUTKU.", "pt": "ISSO ERA REALMENTE UMA GRANDE PREOCUPA\u00c7\u00c3O PARA O MEU AV\u00d4.", "text": "This is really a heartache for my grandpa.", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN DEDEM\u0130N B\u0130R Y\u00dcREK YARASIYDI."}, {"bbox": ["541", "305", "696", "371"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais qu\u0027elle plaisantait.", "id": "AWALNYA AKU KIRA DIA HANYA BERCANDA.", "pt": "NO COME\u00c7O, PENSEI QUE ELA ESTIVESSE BRINCANDO.", "text": "I initially thought she was just joking.", "tr": "BA\u015eTA \u015eAKA YAPTI\u011eINI SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["296", "227", "419", "261"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a...", "id": "BEGITU YA....", "pt": "ENTENDO...", "text": "I see...", "tr": "DEMEK \u00d6YLE..."}, {"bbox": ["595", "743", "749", "816"], "fr": "Malheureusement, mon p\u00e8re n\u0027\u00e9tait pas dou\u00e9 pour \u00e7a non plus.", "id": "SAYANGNYA AYAHKU JUGA TIDAK PANDAI DALAM HAL INI.", "pt": "INFELIZMENTE, MEU PAI TAMB\u00c9M N\u00c3O ERA BOM NISSO.", "text": "It\u0027s a pity that my dad isn\u0027t good at this either.", "tr": "NE YAZIK K\u0130 BABAM DA BU KONUDA PEK \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["504", "543", "757", "656"], "fr": "Il avait \u00e9t\u00e9 convenu avant leur mariage qu\u0027une fois que j\u0027aurais rejoint la secte Tang, je pourrais choisir de prendre le nom de famille de mon choix.", "id": "SEBELUM MEREKA MENIKAH, SUDAH DISEPAKATI BAHWA SETELAH AKU BERGABUNG DENGAN SEKTE TANG, AKU BISA MEMILIH UNTUK MENGIKUTI MARGA SIAPA PUN SESUAI KEINGINANKU.", "pt": "ANTES DE SE CASAREM, ELES CONCORDARAM QUE, DEPOIS DE EU ENTRAR NO CL\u00c3 TANG, EU PODERIA ESCOLHER QUAL SOBRENOME USAR DE ACORDO COM MINHA PR\u00d3PRIA VONTADE.", "text": "It was agreed before they got married that after I joined the Tang Sect, I could choose who to follow according to my own wishes.", "tr": "ONLAR EVLENMEDEN \u00d6NCE ANLA\u015eMI\u015eLARDI; TANG KLANI\u0027NA KATILDIKTAN SONRA KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130MLE K\u0130M\u0130N SOYADINI ALACA\u011eIMI SE\u00c7EB\u0130LECEKT\u0130M."}, {"bbox": ["43", "54", "209", "104"], "fr": "Nouveau chef de secte ? Tang Xin ? Quel d\u00e9sordre ? Que se passe-t-il ?", "id": "KETUA SEKTE BARU? TANG XIN? KENAPA JADI KACAU BEGINI? APA YANG TERJADI?", "pt": "NOVO L\u00cdDER DO CL\u00c3? TANG XIN? QUE CONFUS\u00c3O! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "New sect leader? Tang Xin? So chaotic? What\u0027s going on?", "tr": "YEN\u0130 KLAN L\u0130DER\u0130? TANG XIN? BU KADAR KARI\u015eIK MI? NELER OLUYOR?"}, {"bbox": ["286", "304", "484", "368"], "fr": "Elle me disait toujours de prendre son nom de famille, Tang.", "id": "DIA JUGA SELALU MENYURUHKU UNTUK MENGGANTI MARGAKU MENJADI TANG, MENGIKUTINYA.", "pt": "ELA SEMPRE ME DIZIA PARA MUDAR MEU SOBRENOME PARA TANG, COMO O DELA.", "text": "She always tells me to change my surname to Tang with her.", "tr": "AYRICA S\u00dcREKL\u0130 BANA SOYADIMI ONUN SOYADI OLAN TANG OLARAK DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM\u0130 S\u00d6YLERD\u0130."}, {"bbox": ["27", "744", "187", "834"], "fr": "Quand grand-p\u00e8re \u00e9tait jeune, il voulait rejoindre la secte Tang.", "id": "SAAT MUDA, KAKEK INGIN BERGABUNG DENGAN SEKTE TANG.", "pt": "QUANDO MEU AV\u00d4 ERA JOVEM, ELE QUERIA SE TORNAR UM DISC\u00cdPULO DO CL\u00c3 TANG.", "text": "Grandpa wanted to join the Tang Sect when he was young.", "tr": "DEDEM GEN\u00c7KEN TANG KLANI\u0027NA KATILMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["43", "54", "209", "104"], "fr": "Nouveau chef de secte ? Tang Xin ? Quel d\u00e9sordre ? Que se passe-t-il ?", "id": "KETUA SEKTE BARU? TANG XIN? KENAPA JADI KACAU BEGINI? APA YANG TERJADI?", "pt": "NOVO L\u00cdDER DO CL\u00c3? TANG XIN? QUE CONFUS\u00c3O! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "New sect leader? Tang Xin? So chaotic? What\u0027s going on?", "tr": "YEN\u0130 KLAN L\u0130DER\u0130? TANG XIN? BU KADAR KARI\u015eIK MI? NELER OLUYOR?"}, {"bbox": ["401", "745", "587", "811"], "fr": "Il a plac\u00e9 ses espoirs en mon p\u00e8re.", "id": "DIA MENGGANTUNGKAN HARAPANNYA PADA AYAHKU.", "pt": "ELE DEPOSITOU SUAS ESPERAN\u00c7AS EM MEU PAI.", "text": "He placed his hopes on my dad.", "tr": "B\u00dcT\u00dcN UMUTLARINI BABAMA BA\u011eLAMI\u015eTI."}, {"bbox": ["511", "202", "568", "250"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/2.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "713", "253", "820"], "fr": "Alors il est probablement comme moi, sa famille maternelle est de la section interne.", "id": "MAKA DIA MUNGKIN SAMA SEPERTIKU, KELUARGA IBUNYA ADALAH ANGGOTA KLAN DALAM.", "pt": "ENT\u00c3O, ELE PROVAVELMENTE \u00c9 COMO EU, COM A FAM\u00cdLIA MATERNA SENDO DO CL\u00c3 INTERNO.", "text": "Then he\u0027s probably like me, his mother\u0027s family is from the inner sect.", "tr": "O HALDE MUHTEMELEN BEN\u0130M G\u0130B\u0130, ANNE TARAFI DA \u0130\u00c7 KAPI\u0027DANDI."}, {"bbox": ["605", "529", "734", "638"], "fr": "Si ce senior a chang\u00e9 son nom de Xu Xin en Tang...", "id": "JIKA SENIOR INI MENGGANTI MARGANYA DARI XU XIN MENJADI TANG...", "pt": "SE ESTE S\u00caNIOR MUDOU SEU SOBRENOME DE XU PARA TANG...", "text": "If this senior changed his surname from Xu Xin to Tang...", "tr": "E\u011eER BU KIDEML\u0130 SOYADINI XU XIN\u0027DEN TANG\u0027A DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130YSE..."}, {"bbox": ["56", "443", "165", "497"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a.", "id": "MAKA DARI ITU...", "pt": "\u00c9 POR ISSO...", "text": "That\u0027s what I\u0027m saying.", "tr": "\u0130\u015eTE BU Y\u00dcZDEN D\u0130YORUM YA."}, {"bbox": ["318", "43", "532", "244"], "fr": "Lorsqu\u0027un homme d\u0027un nom de famille diff\u00e9rent ou de la section externe \u00e9pouse une femme de la section interne, il doit \u00eatre convenu que leurs enfants peuvent entrer dans la section interne en prenant le nom de Tang.", "id": "KETIKA PRIA DARI LUAR MARGA ATAU KLAN LUAR MENIKAHI WANITA DARI KLAN DALAM, MEREKA HARUS BERJANJI BAHWA ANAK-ANAK MEREKA DAPAT MASUK KE KLAN DALAM DENGAN MENGADOPSI MARGA TANG.", "pt": "QUANDO UM HOMEM DE FORA DO CL\u00c3 OU DO CL\u00c3 EXTERNO SE CASA COM UMA MULHER DO CL\u00c3 INTERNO, ELES DEVEM ACORDAR QUE SEUS FILHOS PODEM ENTRAR NO CL\u00c3 INTERNO AO ADOTAR O SOBRENOME TANG.", "text": "When a man with a different surname or from the outer sect marries a woman from the inner sect, it must be agreed that their children can enter the inner sect by adopting the Tang surname.", "tr": "FARKLI B\u0130R SOYADINDAN VEYA DI\u015e KAPI\u0027DAN B\u0130R ERKEK, \u0130\u00c7 KAPI\u0027DAN B\u0130R KADINLA EVLEND\u0130\u011e\u0130NDE, \u00c7OCUKLARININ TANG SOYADINI ALARAK \u0130\u00c7 KAPI\u0027YA G\u0130REB\u0130LECEKLER\u0130 KONUSUNDA ANLA\u015eMALARI GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["40", "44", "271", "149"], "fr": "C\u0027est aussi gr\u00e2ce \u00e0 ce mariage que mon grand-p\u00e8re a appris une tradition de la secte Tang.", "id": "DAN KARENA PERNIKAHAN INILAH KAKEK MENGETAHUI SALAH SATU TRADISI SEKTE TANG.", "pt": "FOI PRECISAMENTE POR CAUSA DESSE CASAMENTO QUE MEU AV\u00d4 APRENDEU SOBRE UMA TRADI\u00c7\u00c3O DO CL\u00c3 TANG.", "text": "It was because of this marriage that my grandfather learned about a Tang Sect tradition.", "tr": "TAM DA BU EVL\u0130L\u0130K SAYES\u0130NDE DEDEM TANG KLANI\u0027NIN B\u0130R GELENE\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "43", "196", "133"], "fr": "Votre nouveau chef de secte, \u00e0 l\u0027\u00e9poque...", "id": "KETUA SEKTE BARUMU INI, DULU SEKALI....", "pt": "AQUELE SEU NOVO L\u00cdDER DO CL\u00c3, NAQUELA \u00c9POCA...", "text": "Your new sect leader back then...", "tr": "S\u0130Z\u0130N BU YEN\u0130 KLAN L\u0130DER\u0130N\u0130Z, O ZAMANLAR..."}, {"bbox": ["81", "655", "210", "779"], "fr": "Es-tu fou ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH GILA.", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU?", "text": "Are you crazy?", "tr": "SEN \u00c7ILDIRDIN MI?"}, {"bbox": ["50", "374", "202", "504"], "fr": "Tang Miaoxing...", "id": "TANG MIAOXING...", "pt": "TANG MIAOXING...", "text": "Tang Miaoxing...", "tr": "TANG MIAOXING..."}, {"bbox": ["453", "236", "514", "297"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/4.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "35", "207", "161"], "fr": "Pour comploter la lib\u00e9ration de ce rebut de la secte Tang, tu as conspir\u00e9 dans mon dos et celui des membres de la secte Tang avec Quanzhen, leur permettant d\u0027entrer sans autorisation dans la zone interdite !", "id": "DEMI MERENCANAKAN PEMBEBASAN PENGKHIANAT SEKTE TANG INI, KAU DIAM-DIAM BERSEKONGKOL DENGAN QUANXING DI BELAKANGKU DAN ANGGOTA SEKTE TANG LAINNYA, MEMBIARKAN MEREKA MENEROBOS TANAH TERLARANG!", "pt": "PARA PLANEJAR A LIBERTA\u00c7\u00c3O DESSE TRAIDOR DO CL\u00c3 TANG, VOC\u00ca, \u00c0S MINHAS COSTAS E \u00c0S DOS MEMBROS DO CL\u00c3 TANG, CONSPIRASTE COM A QUANXING, PERMITINDO QUE ELES INVADISSEM O TERRIT\u00d3RIO PROIBIDO!", "text": "To plot the release of this Tang Sect traitor, you colluded with Quanxing behind my back and the Tang Sect members, letting them trespass into the forbidden area!", "tr": "BU TANG KLANI HA\u0130N\u0130N\u0130 SERBEST BIRAKMAK \u0130\u00c7\u0130N, BENDEN VE TANG KLANI \u00dcYELER\u0130NDEN G\u0130ZL\u0130CE T\u00dcM YA\u015eAM TAR\u0130KATI\u0027YLA (QUANXING) \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPTIN VE ONLARIN YASAK B\u00d6LGEYE \u0130Z\u0130NS\u0130Z G\u0130RMELER\u0130NE G\u00d6Z YUMDUN!"}, {"bbox": ["370", "38", "496", "143"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit tout \u00e0 l\u0027heure ? Je n\u0027ai pas bien entendu, r\u00e9p\u00e8te !", "id": "APA YANG KAU KATAKAN TADI? AKU TIDAK MENDENGARNYA DENGAN JELAS, ULANGI LAGI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE AGORA? N\u00c3O OUVI DIREITO, REPITA!", "text": "What did you just say? I didn\u0027t hear clearly, say it again!", "tr": "DEM\u0130N NE DED\u0130N? TAM DUYAMADIM, TEKRAR S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["619", "39", "743", "118"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 tout le monde de venir rencontrer le nouveau chef de la secte Tang.", "id": "AKU MEMANGGIL SEMUA ORANG UNTUK BERTEMU DENGAN KETUA SEKTE TANG YANG BARU.", "pt": "EU CHAMEI TODOS PARA CONHECEREM O NOVO L\u00cdDER DO CL\u00c3 TANG.", "text": "I\u0027ve called everyone to meet the Tang Sect\u0027s new sect leader.", "tr": "HERKES\u0130 TANG KLANI\u0027NIN YEN\u0130 L\u0130DER\u0130YLE TANI\u015eMAYA \u00c7A\u011eIRDIM."}, {"bbox": ["477", "792", "634", "894"], "fr": "De plus, informez tous les disciples de la section externe du vieux campus de s\u0027\u00e9quiper et de se rendre rapidement chez les Tang !", "id": "SELAIN ITU, BERITAHU SEMUA MURID KLAN LUAR DI KAMPUS LAMA UNTUK MEMPERSIAPKAN DIRI DAN SEGERA DATANG KE KEDIAMAN TANG!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NOTIFIQUE TODOS OS DISC\u00cdPULOS DO CL\u00c3 EXTERNO NO ANTIGO DISTRITO PARA SE EQUIPAREM E IREM RAPIDAMENTE PARA A CASA DOS TANG!", "text": "Also, notify all outer sect disciples in the old campus to equip themselves and come to the Tang family quickly!", "tr": "AYRICA, ESK\u0130 KAMP\u00dcSTEK\u0130 T\u00dcM DI\u015e KAPI M\u00dcR\u0130TLER\u0130NE TE\u00c7H\u0130ZATLANIP DERHAL TANG A\u0130LES\u0130NE GELMELER\u0130N\u0130 EMRED\u0130N!"}, {"bbox": ["242", "42", "338", "122"], "fr": "Je ne vais pas r\u00e9gler ce compte avec toi pour l\u0027instant !", "id": "URUSAN INI AKAN KUSELESAIKAN DENGANMU NANTI!", "pt": "EU AINDA N\u00c3O VOU ACERTAR AS CONTAS COM VOC\u00ca POR ISSO!", "text": "I won\u0027t settle this account with you for now!", "tr": "BU HESABI \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SEN\u0130NLE G\u00d6RMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["545", "1049", "748", "1139"], "fr": "Pour cette fois, je vous laisse partir. Si vous \u00eates malins, partez vite !", "id": "KALI INI AKU AKAN MELEPASKAN KALIAN, JIKA KALIAN PINTAR, SEGERALAH PERGI!", "pt": "DESTA VEZ EU VOU DEIXAR VOC\u00caS EM PAZ. SE SABEM O QUE \u00c9 BOM PARA VOC\u00caS, SAIAM DAQUI RAPIDAMENTE!", "text": "I\u0027ll let you off this time, those who know what\u0027s good for them should leave quickly!", "tr": "BU SEFERL\u0130K S\u0130Z\u0130 BA\u011eI\u015eLIYORUM, AKLINIZ VARSA HEMEN DEFOLUN!"}, {"bbox": ["70", "801", "196", "890"], "fr": "Vous allez imm\u00e9diatement escorter ces \u00e9trangers hors de la secte Tang !", "id": "KALIAN SEGERA KAWAL ORANG-ORANG LUAR INI KELUAR DARI SEKTE TANG!", "pt": "VOC\u00caS, IMEDIATAMENTE ESCOLTEM ESTES ESTRANHOS PARA FORA DO CL\u00c3 TANG!", "text": "You guys escort these outsiders away from the Tang Sect immediately!", "tr": "BU YABANCILARA DERHAL TANG KLANI\u0027NDAN AYRILMALARI \u0130\u00c7\u0130N E\u015eL\u0130K ED\u0130N!"}, {"bbox": ["506", "910", "660", "1017"], "fr": "Zhang Chulan ! Xia Liuqing ! Vous n\u0027avez plus rien \u00e0 faire ici !", "id": "ZHANG CHULAN! XIA LIUQING! TIDAK ADA URUSAN KALIAN LAGI DI SINI!", "pt": "ZHANG CHULAN! XIA LIUQING! N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA PARA VOC\u00caS AQUI!", "text": "Zhang Chulan! Xia Liuqing! This is none of your business!", "tr": "ZHANG CHULAN! XIA LIUQING! BURADA S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N YAPILACAK B\u0130R \u015eEY KALMADI!"}, {"bbox": ["57", "365", "220", "445"], "fr": "Disciples de la section externe pr\u00e9sents, \u00e9coutez mes ordres !", "id": "MURID KLAN LUAR YANG HADIR, DENGARKAN PERINTAH!", "pt": "DISC\u00cdPULOS DO CL\u00c3 EXTERNO PRESENTES, OU\u00c7AM A ORDEM!", "text": "Outer sect disciples present, listen to my orders!", "tr": "BURADAK\u0130 DI\u015e KAPI M\u00dcR\u0130TLER\u0130, EMRED\u0130YORUM!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/5.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "31", "507", "106"], "fr": "Dites simplement que le chef de secte est mort !", "id": "KATAKAN SAJA BAHWA KETUA SEKTE SUDAH MATI!", "pt": "DIGAM QUE O L\u00cdDER DO CL\u00c3 J\u00c1 MORREU!", "text": "Just say the sect leader is dead!", "tr": "KLAN L\u0130DER\u0130\u0027N\u0130N \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u00d6YLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["330", "782", "518", "912"], "fr": "Dites-leur de venir r\u00e9primer la r\u00e9bellion !", "id": "PANGGIL MEREKA UNTUK MEMADAMKAN PEMBERONTAKAN!", "pt": "CHAMEM-NOS PARA SUFOCAR A REBELI\u00c3O!", "text": "Tell them to come and quell the rebellion!", "tr": "ONLARI \u0130SYANI BASTIRMAYA \u00c7A\u011eIRIN!"}, {"bbox": ["398", "388", "582", "520"], "fr": "Il n\u0027y a que des tra\u00eetres \u00e0 la secte Tang ici !", "id": "DI RUMAH HANYA ADA PENGKHIANAT SEKTE TANG!", "pt": "EM CASA, S\u00d3 H\u00c1 TRAIDORES DO CL\u00c3 TANG!", "text": "There are only Tang Sect traitors in the family!", "tr": "EVDE SADECE TANG KLANI HA\u0130NLER\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["62", "32", "209", "84"], "fr": "Ma\u00eetre Wang ! Sans l\u0027ordre du chef de secte...", "id": "TUAN WANG! TANPA PERINTAH KETUA SEKTE...", "pt": "MESTRE WANG! SEM A ORDEM DO L\u00cdDER DO CL\u00c3...", "text": "Old Wang! Without the sect leader\u0027s orders...", "tr": "WANG EFEND\u0130! KLAN L\u0130DER\u0130\u0027N\u0130N EMR\u0130 OLMADAN..."}, {"bbox": ["232", "118", "319", "188"], "fr": "Eux... les Tang...", "id": "MEREKA... TANG...", "pt": "ELES... TANG...", "text": "They...Tang...", "tr": "ONLAR... TANG..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/6.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "723", "223", "845"], "fr": "Mais si ces invit\u00e9s de la Compagnie et de Quanzhen osent faire un pas hors de la maison Tang...", "id": "TAPI JIKA PARA TAMU DARI PERUSAHAAN DAN QUANXING INI BERANI MELANGKAH KELUAR DARI KEDIAMAN TANG SATU LANGKAH PUN...", "pt": "MAS SE ESTES CONVIDADOS DA COMPANHIA E DA QUANXING OUSAREM DAR UM PASSO PARA FORA DA CASA DOS TANG...", "text": "But if these guests from the Company and Quanxing dare to step out of the Tang family...", "tr": "AMA E\u011eER \u015e\u0130RKET VE T\u00dcM YA\u015eAM TAR\u0130KATI\u0027NDAN BU M\u0130SAF\u0130RLER TANG EV\u0130\u0027NDEN TEK B\u0130R ADIM DI\u015eARI ATMAYA C\u00dcRET EDERLERSE..."}, {"bbox": ["492", "472", "631", "578"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, vous ne devez pas attaquer vos confr\u00e8res de la section externe.", "id": "APAPUN YANG TERJADI, KALIAN TIDAK BOLEH MENYERANG SESAMA MURID KLAN LUAR.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A, VOC\u00caS N\u00c3O PODEM ATACAR SEUS IRM\u00c3OS DO CL\u00c3 EXTERNO.", "text": "No matter what happens, you cannot attack your fellow outer sect members.", "tr": "NE OLURSA OLSUN, DI\u015e KAPI\u0027DAK\u0130 KARDE\u015eLER\u0130N\u0130ZE EL KALDIRAMAZSINIZ!"}, {"bbox": ["612", "99", "729", "205"], "fr": "Disciples de la section interne pr\u00e9sents, \u00e9coutez mes ordres !", "id": "MURID KLAN DALAM YANG HADIR, DENGARKAN PERINTAH!", "pt": "DISC\u00cdPULOS DO CL\u00c3 INTERNO PRESENTES, OU\u00c7AM A ORDEM!", "text": "Inner sect disciples present, listen to my orders!", "tr": "BURADAK\u0130 \u0130\u00c7 KAPI M\u00dcR\u0130TLER\u0130, EMRED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["601", "954", "703", "1049"], "fr": "Tuez-les sans piti\u00e9 !", "id": "BUNUH MEREKA SEMUA TANPA AMPUN!", "pt": "MATEM-NOS SEM HESITA\u00c7\u00c3O!", "text": "Give me no quarter!", "tr": "\u0130ST\u0130SNASIZ HEPS\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcN!"}, {"bbox": ["603", "273", "643", "301"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["121", "285", "161", "315"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["321", "284", "363", "315"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["415", "265", "456", "296"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["696", "268", "738", "299"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["39", "275", "81", "306"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["237", "269", "277", "300"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["531", "269", "571", "299"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["602", "707", "662", "758"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["384", "861", "450", "898"], "fr": "Hein !?", "id": "HAH!?", "pt": "H\u00c3!?", "text": "!", "tr": "NE!?"}, {"bbox": ["60", "909", "106", "945"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/7.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "741", "225", "843"], "fr": "Si vous insistez pour semer le d\u00e9sordre chez les Tang, nous, disciples de la m\u00eame secte, nous entretuerions, ce qui serait une honte envers nos anc\u00eatres.", "id": "JIKA KALIAN HARUS MEMBUAT KEKACAUAN DI KEDIAMAN TANG, PERTARUNGAN ANTAR SESAMA MURID AKAN MEMBUAT KITA MALU PADA LELUHUR.", "pt": "SE VOC\u00caS INSISTIREM EM CAUSAR PROBLEMAS NA CASA DOS TANG, LUTAR ENTRE N\u00d3S, IRM\u00c3OS DE CL\u00c3, SERIA UMA VERGONHA PARA NOSSOS ANCESTRAIS.", "text": "If we have to cause trouble in the Tang family, our fellow disciples will kill each other, shaming our ancestors.", "tr": "E\u011eER TANG A\u0130LES\u0130\u0027NDE \u0130LLA DA KARI\u015eIKLIK \u00c7IKARACAKSANIZ, B\u0130Z KARDE\u015eLER\u0130N B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z\u0130 \u00d6LD\u00dcRMES\u0130 ATALARIMIZA KAR\u015eI B\u00dcY\u00dcK B\u0130R AYIP OLUR."}, {"bbox": ["193", "23", "316", "83"], "fr": "Tang Miaoxing, que veux-tu dire !?", "id": "TANG MIAOXING, APA MAKSUDMU!?", "pt": "TANG MIAOXING, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO!?", "text": "What does Tang Miaoxing mean!?", "tr": "TANG MIAOXING, BU NE ANLAMA GEL\u0130YOR!?"}, {"bbox": ["322", "752", "453", "822"], "fr": "Petit fr\u00e8re ! Tuons les \u00e9trangers !", "id": "ADIK SEPERGURUAN! KITA BUNUH ORANG LUAR!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO! VAMOS MATAR OS DE FORA!", "text": "Junior brother! Let\u0027s kill the outsiders!", "tr": "GEN\u00c7 KARDE\u015e\u0130M! YABANCILARI \u00d6LD\u00dcREL\u0130M!"}, {"bbox": ["51", "346", "236", "462"], "fr": "Putain, qu\u0027est-ce que tu fous ?!", "id": "APA YANG SEBENARNYA INGIN KAU LAKUKAN, SIALAN!", "pt": "QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO FAZER?!", "text": "What the hell are you trying to do!?", "tr": "SEN LANET OLASI NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN!"}, {"bbox": ["641", "439", "757", "507"], "fr": "Explique-toi clairement !", "id": "JELASKAN PADAKU!", "pt": "EXPLIQUE-SE CLARAMENTE!", "text": "Explain yourself clearly!", "tr": "BANA A\u00c7IK\u00c7A ANLAT!"}, {"bbox": ["562", "23", "706", "81"], "fr": "Il ne nous vise pas...", "id": "DIA TIDAK MENARGETKAN KITA...", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 NOS VISANDO...", "text": "He\u0027s not targeting us...", "tr": "B\u0130Z\u0130 HEDEF ALMIYOR..."}, {"bbox": ["61", "562", "165", "614"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s simple.", "id": "SANGAT SEDERHANA.", "pt": "\u00c9 MUITO SIMPLES.", "text": "It\u0027s very simple.", "tr": "\u00c7OK BAS\u0130T."}, {"bbox": ["522", "567", "598", "631"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["396", "132", "440", "175"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/8.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "350", "733", "457"], "fr": "Tout ce que tu as fait...", "id": "SEMUA YANG KAU LAKUKAN INI...", "pt": "TUDO ISSO QUE VOC\u00ca FEZ...", "text": "Everything you\u0027ve done...", "tr": "T\u00dcM BU YAPTIKLARIN..."}, {"bbox": ["45", "317", "248", "440"], "fr": "Tang Miaoxing ! Pourquoi ! Mais pourquoi donc ?!", "id": "TANG MIAOXING! KENAPA! SEBENARNYA KENAPA!", "pt": "TANG MIAOXING! POR QU\u00ca! AFINAL, POR QU\u00ca?!", "text": "Tang Miaoxing! Why! Why is this happening!?", "tr": "TANG MIAOXING! NEDEN! TANRI A\u015eKINA, NEDEN!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/9.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "1009", "755", "1113"], "fr": "Bien que ce ne soit pas parfait, je pense que c\u0027est passable.", "id": "MESKIPUN TIDAK BISA DIKATAKAN SEMPURNA, TAPI KURASA INI CUKUP MASUK AKAL.", "pt": "EMBORA N\u00c3O POSSA SER CONSIDERADO PERFEITO, ACHO QUE FOI ACEIT\u00c1VEL, CERTO?", "text": "Although it can\u0027t be considered perfect, I think it\u0027s still passable.", "tr": "TAMAMEN M\u00dcKEMMEL SAYILMAZ AMA Y\u0130NE DE KABUL ED\u0130LEB\u0130L\u0130R OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["47", "257", "217", "361"], "fr": "Bien que tu portes aussi le nom de Tang ! Tu as une conscience ! Tu as toujours \u00e9t\u00e9 juste !", "id": "MESKIPUN KAU JUGA BERMARGA TANG! TAPI KAU MEMILIKI PERTIMBANGAN SENDIRI! KAU SELALU ADIL!", "pt": "EMBORA VOC\u00ca TAMB\u00c9M SEJA UM TANG! VOC\u00ca TEM UM SENSO DE JUSTI\u00c7A! VOC\u00ca SEMPRE FOI IMPARCIAL!", "text": "Although you also have the Tang surname! You have a scale in your heart! You\u0027ve always been fair!", "tr": "SEN\u0130N DE SOYADIN TANG OLSA DA! V\u0130CDANIN VARDIR! HER ZAMAN AD\u0130L OLMU\u015eSUNDUR!"}, {"bbox": ["482", "722", "598", "827"], "fr": "J\u0027ai fait de mon mieux pour g\u00e9rer l\u0027affaire de ces gens de Quanzhen.", "id": "MENGENAI ORANG-ORANG QUANXING INI, AKU SUDAH BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN UNTUK MENGATASINYA.", "pt": "QUANTO A ESSAS PESSOAS DA QUANXING, EU FIZ O MEU MELHOR PARA LIDAR COM A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ve tried my best to mediate the affairs of these Quanxing people.", "tr": "T\u00dcM YA\u015eAM TAR\u0130KATI\u0027NIN \u0130\u015eLER\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130 EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPTIM."}, {"bbox": ["259", "264", "385", "342"], "fr": "Pourquoi ! Mais qu\u0027est-ce qui lui prend ?!", "id": "KENAPA! SEBENARNYA ADA APA DENGANNYA!", "pt": "POR QU\u00ca?! O QUE DEU NELE, AFINAL?!", "text": "Why! What\u0027s wrong with him!?", "tr": "NEDEN AMA! ONA NE OLDU B\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["48", "718", "199", "796"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit... tout, pour tout le monde...", "id": "SUDAH KUKATAKAN... SEMUA HAL, KEPADA SEMUA ORANG...", "pt": "J\u00c1 DISSE... TUDO, PARA TODOS...", "text": "I\u0027ve said it all...everything, to everyone...", "tr": "S\u00d6YLED\u0130M YA... HER \u015eEY\u0130, HERKESE..."}, {"bbox": ["235", "915", "371", "1033"], "fr": "Clarifi\u00e9 !", "id": "TELAH DIJELASKAN!", "pt": "ESCLARECIDO!", "text": "Explained!", "tr": "A\u00c7IKLADIM!"}, {"bbox": ["346", "15", "462", "88"], "fr": "Qiushan ! Tang Qiushan !", "id": "QIUSHAN! TANG QIUSHAN!", "pt": "QIUSHAN! TANG QIUSHAN!", "text": "QIU SHAN! TANG QIU SHAN!", "tr": "QIUSHAN! TANG QIUSHAN!"}, {"bbox": ["558", "510", "650", "588"], "fr": "Pas si vite !", "id": "JANGAN TERBURU-BURU!", "pt": "CALMA!", "text": "DON\u0027T RUSH!", "tr": "ACELE ETME!"}, {"bbox": ["468", "263", "530", "321"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/10.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "11", "725", "119"], "fr": "Il semble que ce ne soit plus un probl\u00e8me pour notre petit fr\u00e8re Tang Xin de revoir la lumi\u00e8re du jour.", "id": "SEPERTINYA TIDAK AKAN MENJADI MASALAH LAGI BAGI ADIK SEPERGURUAN KITA, TANG XIN, UNTUK MELIHAT CAHAYA HARI LAGI.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O SER\u00c1 UM PROBLEMA PARA NOSSO IRM\u00c3O MAIS NOVO, TANG XIN, VER A LUZ DO DIA NOVAMENTE.", "text": "IT SEEMS THERE\u0027S NO PROBLEM WITH OUR JUNIOR BROTHER TANG XIN SEEING THE LIGHT OF DAY AGAIN.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE TANG XIN KARDE\u015e\u0130M\u0130Z\u0130N G\u00dcN Y\u00dcZ\u00dcNE \u00c7IKMASI DA SORUN OLMAYACAK."}, {"bbox": ["87", "17", "197", "131"], "fr": "Les jeunes de la Compagnie y ont aussi beaucoup contribu\u00e9...", "id": "ANAK-ANAK MUDA DARI PERUSAHAAN JUGA TELAH BANYAK MEMBANTU DALAM HAL INI...", "pt": "NISSO, OS JOVENS DA COMPANHIA TAMB\u00c9M SE ESFOR\u00c7ARAM BASTANTE...", "text": "THE YOUNGSTERS FROM THE COMPANY HAVE ALSO CONTRIBUTED QUITE A BIT...", "tr": "BU S\u00dcRE\u00c7TE \u015e\u0130RKET\u0027\u0130N GEN\u00c7LER\u0130 DE EPEY \u00c7ABA SARF ETT\u0130, HA..."}, {"bbox": ["55", "573", "153", "634"], "fr": "Comment \u00e7a va ? Tes sensations ?", "id": "BAGAIMANA? PERASAANNYA?", "pt": "COMO FOI? A SENSA\u00c7\u00c3O?", "text": "HOW DO YOU FEEL?", "tr": "NASIL? H\u0130SLER\u0130N?"}, {"bbox": ["132", "344", "276", "440"], "fr": "Vous les petits qui \u00eates venus ensemble...", "id": "KALIAN ANAK-ANAK MUDA YANG DATANG BERSAMA...", "pt": "VOC\u00caS, OS PEQUENOS QUE VIERAM JUNTOS...", "text": "YOU FEW WHO CAME ALONG...", "tr": "B\u0130RL\u0130KTE GELEN S\u0130Z VELETLER..."}, {"bbox": ["70", "865", "210", "981"], "fr": "Peu importe ce que vous avez gagn\u00e9 ou remarqu\u00e9 cette fois-ci...", "id": "TIDAK PEDULI APA YANG KALIAN DAPATKAN ATAU SADARI DARI KEJADIAN INI,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00caS GANHARAM OU PERCEBERAM DESTA VEZ,", "text": "REGARDLESS OF WHAT YOU\u0027VE GAINED OR REALIZED FROM THIS...", "tr": "BU SEFER NE KAZANDI\u011eINIZ YA DA NE FARK ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["183", "576", "308", "635"], "fr": "La sensation d\u0027un vrai combat \u00e0 mort ?", "id": "PERASAAN BERTARUNG SUNGGUHAN?", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE UMA LUTA DE VIDA OU MORTE?", "text": "THE FEELING OF TRUE COMBAT?", "tr": "GER\u00c7EK B\u0130R \u00d6L\u00dcM KALIM SAVA\u015eININ H\u0130SS\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["593", "874", "738", "1002"], "fr": "Plus tard, les seniors de la secte Tang r\u00e9soudront certainement ces lacunes avec vous...", "id": "SETELAH INI, PARA SENIOR DARI SEKTE TANG PASTI AKAN MEMBANTU KALIAN MENGATASI KEKURANGAN ITU...", "pt": "DEPOIS, OS S\u00caNIORS DO CL\u00c3 TANG CERTAMENTE OS AJUDAR\u00c3O A SUPERAR ESSAS DEFICI\u00caNCIAS...", "text": "THE TANG CLAN SENIORS WILL DEFINITELY ADDRESS THOSE SHORTCOMINGS WITH YOU LATER...", "tr": "BUNDAN SONRA TANG KLANI\u0027NIN KIDEML\u0130LER\u0130 EKS\u0130KL\u0130KLER\u0130N\u0130Z\u0130 G\u0130DERMEN\u0130ZDE S\u0130ZE KES\u0130NL\u0130KLE YARDIMCI OLACAKTIR..."}, {"bbox": ["530", "353", "703", "456"], "fr": "Quand mon petit fr\u00e8re Zhang vous a laiss\u00e9 agir, il vous a s\u00fbrement dit de ne pas vous retenir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KETIKA ADIK SEPERGURUANKU, ZHANG, MEMBIARKAN KALIAN BERTINDAK, DIA PASTI MENYURUH KALIAN UNTUK TIDAK MENAHAN DIRI, KAN.", "pt": "QUANDO MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO ZHANG LHES DEU PERMISS\u00c3O PARA AGIR, ELE CERTAMENTE LHES DISSE PARA N\u00c3O SE SEGURAREM, CERTO?", "text": "I\u0027M SURE I TOLD YOU NOT TO HOLD BACK WHEN I GAVE YOU THE GO-AHEAD.", "tr": "ZHANG KARDE\u015e\u0130M S\u0130ZE HAREKETE GE\u00c7ME \u0130ZN\u0130 VERD\u0130\u011e\u0130NDE, KES\u0130NL\u0130KLE KEND\u0130N\u0130Z\u0130 TUTMAMANIZI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["331", "342", "476", "427"], "fr": "Actuellement, ce sont tous de bons \u00e9l\u00e9ments dans notre secte Tang ?...", "id": "SAAT INI, MEREKA SEMUA ADALAH AHLI DI SEKTE TANG KITA?.....", "pt": "ATUALMENTE, NO NOSSO CL\u00c3 TANG, ELES TAMB\u00c9M S\u00c3O HABILIDOSOS?...", "text": "YOU\u0027RE ALL SKILLED FIGHTERS IN OUR TANG CLAN NOW?...", "tr": "\u015eU ANDA TANG KLANIMIZDA HEPS\u0130 DE YETENEKL\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER M\u0130?..."}, {"bbox": ["242", "52", "356", "137"], "fr": "Et gr\u00e2ce \u00e0 vous...", "id": "DAN BERKAT KALIAN...", "pt": "E GRA\u00c7AS A VOC\u00caS...", "text": "AND THANKS TO YOU...", "tr": "VE S\u0130Z\u0130N SAYEN\u0130ZDE..."}, {"bbox": ["576", "1045", "690", "1136"], "fr": "\u00c7a ne sert \u00e0 rien de se presser.", "id": "TIDAK PERLU TERBURU-BURU.", "pt": "N\u00c3O SE PODE APRESSAR.", "text": "THERE\u0027S NO RUSHING IT.", "tr": "ACELEYE GELMEZ."}, {"bbox": ["447", "573", "538", "642"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/11.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1642", "294", "1794"], "fr": "En regardant mes ann\u00e9es en tant que chef de la secte Tang, je sais que j\u0027ai commis beaucoup d\u0027erreurs, eu de nombreux comportements inappropri\u00e9s, et n\u0027ai rien accompli de notable, sans parler de faire prosp\u00e9rer la secte Tang.", "id": "SELAMA TAHUN-TAHUNKU SEBAGAI KETUA SEKTE TANG, AKU TAHU AKU TELAH MELAKUKAN BANYAK KESALAHAN, BANYAK TINDAKAN YANG TIDAK PANTAS, TIDAK MENCAPAI APA-APA, APALAGI MEMBUAT SEKTE TANG BERJAYA.", "pt": "OLHANDO PARA TR\u00c1S, NOS ANOS EM QUE FUI L\u00cdDER DO CL\u00c3 TANG, SEI QUE COMETI MUITOS ERROS, TIVE MUITAS A\u00c7\u00d5ES IMPR\u00d3PRIAS, N\u00c3O CONQUISTEI MUITO, E MUITO MENOS GLORIFIQUEI O CL\u00c3 TANG.", "text": "LOOKING BACK ON MY YEARS AS THE TANG CLAN LEADER, I KNOW I\u0027VE MADE MANY MISTAKES, MANY IMPROPER ACTIONS, AND HAVEN\u0027T ACCOMPLISHED MUCH, LET ALONE FURTHERING THE TANG CLAN\u0027S GLORY.", "tr": "TANG KLANI L\u0130DER\u0130 OLARAK GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130M YILLARA D\u00d6N\u00dcP BAKTI\u011eIMDA, B\u0130R\u00c7OK HATA YAPTI\u011eIMI, UYGUNSUZ DAVRANI\u015eLARDA BULUNDU\u011eUMU, PEK B\u0130R BA\u015eARI ELDE EDEMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130L\u0130YORUM; TANG KLANI\u0027NI Y\u00dcCELTMEKTEN BAHSETM\u0130YORUM B\u0130LE."}, {"bbox": ["48", "1285", "198", "1390"], "fr": "Je sais que tu as beaucoup de reproches \u00e0 me faire en tant que chef de secte.", "id": "AKU TAHU, KAU MEMILIKI BANYAK KETIDAKPUASAN TERHADAPKU SEBAGAI KETUA SEKTE.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca TEM MUITAS INSATISFA\u00c7\u00d5ES COMIGO COMO L\u00cdDER DO CL\u00c3.", "text": "I KNOW YOU HAVE MANY DISSATISFACTIONS WITH ME AS THE CLAN LEADER.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM, BU KLAN L\u0130DER\u0130 OLARAK BENDEN MEMNUN OLMADI\u011eIN B\u0130R\u00c7OK NOKTA VAR."}, {"bbox": ["85", "1871", "196", "1967"], "fr": "Mais il y a une chose sur laquelle je n\u0027ai jamais pu me convaincre.", "id": "TAPI ADA SATU HAL YANG TIDAK PERNAH BISA KUYAKINKAN PADA DIRIKU SENDIRI.", "pt": "MAS H\u00c1 UMA COISA DA QUAL NUNCA CONSEGUI ME CONVENCER.", "text": "BUT THERE\u0027S ONE THING I CAN NEVER FORGIVE MYSELF FOR.", "tr": "AMA B\u0130R KONUDA KEND\u0130M\u0130 B\u0130R T\u00dcRL\u00dc \u0130KNA EDEMED\u0130M."}, {"bbox": ["218", "215", "416", "269"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027un probl\u00e8me non r\u00e9solu maintenant.", "id": "SEKARANG HANYA TERSISA SATU MASALAH YANG BELUM TERSELESAIKAN.", "pt": "AGORA, S\u00d3 RESTA UM PROBLEMA N\u00c3O RESOLVIDO.", "text": "NOW THERE\u0027S ONLY ONE PROBLEM LEFT UNSOLVED.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u00c7\u00d6Z\u00dcLMEM\u0130\u015e TEK B\u0130R SORUN KALDI."}, {"bbox": ["575", "351", "751", "481"], "fr": "Ce que j\u0027ai dit tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est qu\u0027apr\u00e8s avoir quitt\u00e9 mon poste de chef de la secte Tang, Tang Xin deviendra notre nouveau chef de secte.", "id": "YANG KUKATAKAN TADI ADALAH BAHWA TANG XIN AKAN MENJADI KETUA SEKTE BARU KITA SETELAH AKU MELEPASKAN JABATANKU SEBAGAI KETUA SEKTE TANG.", "pt": "O QUE EU DISSE ANTES FOI QUE TANG XIN S\u00d3 SE TORNARIA NOSSO NOVO L\u00cdDER DEPOIS QUE EU DEIXASSE O POSTO DE L\u00cdDER DO CL\u00c3 TANG.", "text": "WHAT I SAID JUST NOW WAS THAT TANG XIN WILL BECOME OUR NEW CLAN LEADER AFTER I STEP DOWN AS TANG CLAN LEADER.", "tr": "DEM\u0130N S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M \u015eUYDU: BEN TANG KLANI L\u0130DERL\u0130\u011e\u0130 G\u00d6REV\u0130MDEN AYRILDIKTAN SONRA TANG XIN YEN\u0130 L\u0130DER\u0130M\u0130Z OLACAK."}, {"bbox": ["43", "4", "264", "79"], "fr": "En y r\u00e9fl\u00e9chissant, la plupart de ces ennuis de ces derniers jours ont \u00e9t\u00e9 plus ou moins r\u00e9solus.", "id": "JIKA DIHITUNG-HITUNG, MASALAH-MASALAH BEBERAPA HARI INI SEBAGIAN BESAR SUDAH TERSELESAIKAN.", "pt": "NO FIM DAS CONTAS, NOS \u00daLTIMOS DIAS, ESSES PROBLEMAS FORAM QUASE TODOS RESOLVIDOS.", "text": "ALL THESE TROUBLES HAVE BEEN MORE OR LESS RESOLVED IN THE PAST FEW DAYS...", "tr": "\u015e\u00d6YLE B\u0130R HESAPLAYINCA, SON B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR BU SORUNLARIN \u00c7O\u011eU A\u015eA\u011eI YUKARI \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc."}, {"bbox": ["557", "927", "717", "1061"], "fr": "J\u0027ai encore mon mot \u00e0 dire, alors ne me crie pas dessus pour l\u0027instant.", "id": "AKU MASIH MEMILIKI WEWENANG, JADI JANGAN BERTERIAK-TERIAK PADAKU DULU.", "pt": "EU AINDA DOU AS ORDENS, ENT\u00c3O N\u00c3O GRITE COMIGO AINDA.", "text": "I\u0027M STILL IN CHARGE, SO DON\u0027T SHOUT AT ME.", "tr": "HALA S\u00d6Z\u00dcM GE\u00c7\u0130YOR, O Y\u00dcZDEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BANA BA\u011eIRIP \u00c7A\u011eIRMA."}, {"bbox": ["549", "1634", "710", "1715"], "fr": "Pour cela, je me console encore en me disant que l\u0027homme n\u0027est pas un saint, comment pourrait-il \u00eatre sans faute.", "id": "UNTUK HAL-HAL INI, AKU MASIH MENGHIBUR DIRIKU BAHWA MANUSIA BUKANLAH ORANG SUCI, SIAPA YANG TIDAK PERNAH MELAKUKAN KESALAHAN.", "pt": "TAMB\u00c9M TENTEI ME CONVENCER COM O DITADO: \"NINGU\u00c9M \u00c9 SANTO, QUEM N\u00c3O COMETE ERROS?\"", "text": "I EVEN TRY TO CONVINCE MYSELF THAT TO ERR IS HUMAN...", "tr": "BUNLAR KONUSUNDA KEND\u0130M\u0130 H\u00c2L\u00c2 \"\u0130NSANLAR ERM\u0130\u015e DE\u011e\u0130LD\u0130R, K\u0130M HATASIZ OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?\" D\u0130YE TESELL\u0130 ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["100", "342", "227", "461"], "fr": "Petit fr\u00e8re, tu es trop impatient, tu ne m\u0027as pas laiss\u00e9 finir de parler.", "id": "ADIK SEPERGURUAN, KAU TERLALU TERBURU-BURU, KAU TIDAK MENDENGARKANKU SELESAI BICARA.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO, VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO APRESSADO, N\u00c3O ME DEIXOU TERMINAR DE FALAR.", "text": "JUNIOR BROTHER, YOU\u0027RE TOO IMPATIENT. YOU DIDN\u0027T LET ME FINISH.", "tr": "GEN\u00c7 KARDE\u015e\u0130M, \u00c7OK ACELEC\u0130S\u0130N, S\u00d6Z\u00dcM\u00dc B\u0130T\u0130RMEME \u0130Z\u0130N VERMED\u0130N."}, {"bbox": ["440", "1278", "571", "1335"], "fr": "Suis-je moi-m\u00eame satisfait ?", "id": "APAKAH AKU SENDIRI MERASA PUAS?", "pt": "E EU MESMO, POR ACASO ESTOU SATISFEITO?", "text": "AM I SATISFIED WITH MYSELF?", "tr": "BEN KEND\u0130M NE ZAMAN MEMNUN OLDUM K\u0130?"}, {"bbox": ["112", "586", "248", "711"], "fr": "Maintenant, je suis toujours le chef de la secte Tang...", "id": "SEKARANG AKU MASIH KETUA SEKTE TANG....", "pt": "AGORA, EU AINDA SOU O L\u00cdDER DO CL\u00c3 TANG...", "text": "I\u0027M STILL THE TANG CLAN LEADER...", "tr": "\u015eU ANDA H\u00c2L\u00c2 TANG KLANI L\u0130DER\u0130\u0027Y\u0130M..."}, {"bbox": ["383", "2138", "522", "2246"], "fr": "En tant que chef de la secte Tang, j\u0027ai un d\u00e9faut.", "id": "SEBAGAI KETUA SEKTE TANG, AKU MEMILIKI SEBUAH KEKURANGAN.", "pt": "COMO L\u00cdDER DO CL\u00c3 TANG, EU TENHO UMA FALHA.", "text": "AS THE TANG CLAN LEADER, I HAVE A FLAW.", "tr": "TANG KLANI L\u0130DER\u0130 OLARAK B\u0130R KUSURUM VAR."}, {"bbox": ["467", "19", "569", "111"], "fr": "Le probl\u00e8me, c\u0027est le chef de la secte Tang.", "id": "YAITU MASALAH KETUA SEKTE TANG.", "pt": "\u00c9 O PROBLEMA DO L\u00cdDER DO CL\u00c3 TANG.", "text": "IT\u0027S THE PROBLEM OF THE TANG CLAN LEADER.", "tr": "BU, TANG KLANI L\u0130DER\u0130\u0027N\u0130N SORUNU."}, {"bbox": ["354", "2316", "439", "2395"], "fr": "J\u0027ai un grand d\u00e9faut !", "id": "AKU MEMILIKI KEKURANGAN BESAR!", "pt": "EU TENHO UMA GRANDE FALHA!", "text": "I HAVE A MAJOR FLAW!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KUSURUM VAR!"}, {"bbox": ["601", "1747", "749", "1827"], "fr": "Ne pas pouvoir innover, se contenter de maintenir, ce serait encore passable.", "id": "TIDAK BISA MELAKUKAN TEROBOSAN, MENJADI PENJAGA YANG BIASA-BIASA SAJA JUGA TIDAK APA-APA.", "pt": "SE N\u00c3O POSSO SER UM PIONEIRO, SERIA SUFICIENTE SER UM CONSERVADOR.", "text": "I\u0027M NOT FIT TO BE A PIONEER. JUST BEING A CARETAKER IS ENOUGH.", "tr": "YEN\u0130L\u0130K YAPAMIYORSAM, MEVCUT OLANI KORUMAKLA YET\u0130N\u0130R\u0130M, O KADAR."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/12.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "639", "235", "798"], "fr": "Je ne ma\u00eetrise pas le Dan Shi.", "id": "TIDAK MENGUASAI DANSHI.", "pt": "N\u00c3O DOMINO O DAN SHI.", "text": "I DON\u0027T KNOW DAN SHI.", "tr": "DAN SHI\u0027Y\u0130 (ZEH\u0130R YUTAN) B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["76", "145", "226", "294"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 800}, {"height": 1289, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/456/13.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "927", "310", "1091"], "fr": "Je veux ma\u00eetriser le Dan Shi.", "id": "AKU HARUS MENGUASAI DANSHI.", "pt": "EU QUERO DOMINAR O DAN SHI.", "text": "I WANT TO MASTER DAN SHI.", "tr": "DAN SHI\u0027DE USTALA\u015eMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["73", "672", "279", "853"], "fr": "Aujourd\u0027hui m\u00eame, en cet instant pr\u00e9cis.", "id": "TEPAT HARI INI, TEPAT SAAT INI.", "pt": "HOJE MESMO, NESTE EXATO MOMENTO.", "text": "RIGHT HERE, RIGHT NOW.", "tr": "TAM DA BUG\u00dcN, TAM DA \u015eU ANDA."}, {"bbox": ["86", "87", "250", "227"], "fr": "Alors j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9...", "id": "MAKA AKU MEMUTUSKAN", "pt": "ENT\u00c3O EU DECIDI...", "text": "SO I\u0027VE DECIDED...", "tr": "BU Y\u00dcZDEN KARAR VERD\u0130M."}], "width": 800}]
Manhua