This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 550
[{"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/0.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "164", "797", "273"], "fr": "\u00caTES-VOUS S\u00dbR DE NE LAISSER AUCUNE TRACE ?", "id": "Kamu yakin tidak akan meninggalkan jejak apa pun pada pihak lawan?", "pt": "VOC\u00ca TEM CERTEZA DE QUE N\u00c3O DEIXAR\u00c1 NENHUM RASTRO PARA ELES?", "text": "\u00caTES-VOUS S\u00dbR DE NE LAISSER AUCUNE TRACE ?", "tr": "KAR\u015eI TARAFA H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130Z BIRAKMADI\u011eINDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["690", "485", "847", "605"], "fr": "EN FAIT, DE CETTE MANI\u00c8RE, L\u0027ORIGINE DE L\u0027ARGENT NE PEUT PAS \u00caTRE RETRAC\u00c9E.", "id": "Sebenarnya, dengan cara ini, sumber uang itu sendiri tidak akan bisa dilacak.", "pt": "NA VERDADE, A ORIGEM DO DINHEIRO EM SI N\u00c3O PODE SER RASTREADA DESTA FORMA.", "text": "EN FAIT, DE CETTE MANI\u00c8RE, L\u0027ORIGINE DE L\u0027ARGENT NE PEUT PAS \u00caTRE RETRAC\u00c9E.", "tr": "ASLINDA BU \u015eEK\u0130LDE PARANIN KAYNA\u011eI ZATEN TAK\u0130P ED\u0130LEMEZ."}, {"bbox": ["526", "345", "675", "444"], "fr": "D\u0027ABORD, LES FONDS SONT VERS\u00c9S EN ESP\u00c8CES.", "id": "Pertama, dana dikeluarkan dalam bentuk tunai.", "pt": "PRIMEIRO, OS FUNDOS S\u00c3O DESEMBOLSADOS EM DINHEIRO.", "text": "D\u0027ABORD, LES FONDS SONT VERS\u00c9S EN ESP\u00c8CES.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE FONLAR NAK\u0130T OLARAK \u00d6DEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["85", "155", "278", "246"], "fr": "ER ZHUANG, JE VEUX JUSTE CONFIRMER AVEC TOI, C\u0027EST ABSOLUMENT S\u00dbR ?!", "id": "Er Zhuang, aku konfirmasi lagi denganmu, benar-benar aman?!", "pt": "ER ZHUANG, DEIXE-ME CONFIRMAR COM VOC\u00ca NOVAMENTE, \u00c9 ABSOLUTAMENTE SEGURO?!", "text": "ER ZHUANG, JE VEUX JUSTE CONFIRMER AVEC TOI, C\u0027EST ABSOLUMENT S\u00dbR ?!", "tr": "ER ZHUANG, SEN\u0130NLE TEKRAR TEY\u0130T ETMEK \u0130ST\u0130YORUM, KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcVENL\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["77", "375", "148", "467"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS !", "id": "Anda tenang saja!", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO!", "text": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS !", "tr": "END\u0130\u015eELENMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["699", "347", "850", "453"], "fr": "PUIS TOUT EST TRANSF\u00c9R\u00c9 SUR UN COMPTE \u00c9TRANGER NON LI\u00c9.", "id": "Kemudian semuanya masuk ke rekening luar negeri yang tidak terkait.", "pt": "DEPOIS, TUDO ENTRA EM UMA CONTA ESTRANGEIRA N\u00c3O RELACIONADA.", "text": "PUIS TOUT EST TRANSF\u00c9R\u00c9 SUR UN COMPTE \u00c9TRANGER NON LI\u00c9.", "tr": "SONRA HEPS\u0130 YURT DI\u015eINDAK\u0130 ALAKASIZ B\u0130R HESABA AKTARILIYOR."}, {"bbox": ["147", "0", "569", "61"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "Paling cepat, paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "tr": "EN HIZLI VE EN G\u00dcVENL\u0130,"}, {"bbox": ["302", "0", "723", "60"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "Paling cepat, paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "tr": "EN HIZLI VE EN G\u00dcVENL\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/1.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "574", "815", "697"], "fr": "DISONS-LE AINSI, SI QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE FAISAIT \u00c7A, M\u00caME MOI, JE NE POURRAIS PAS RETRACER SON IDENTIT\u00c9.", "id": "Begini saja, jika ada orang lain yang melakukannya seperti ini, bahkan aku pun tidak akan bisa melacak identitas mereka.", "pt": "DEIXE-ME COLOCAR DESTA FORMA, SE ALGU\u00c9M FIZESSE A MESMA COISA, NEM EU CONSEGUIRIA DESCOBRIR A IDENTIDADE DELE.", "text": "DISONS-LE AINSI, SI QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE FAISAIT \u00c7A, M\u00caME MOI, JE NE POURRAIS PAS RETRACER SON IDENTIT\u00c9.", "tr": "\u015e\u00d6YLE S\u00d6YLEYEY\u0130M, BA\u015eKASI DA B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPSA, BEN B\u0130LE K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 TESP\u0130T EDEMEM."}, {"bbox": ["68", "61", "280", "224"], "fr": "ENSUITE, CE COMPTE EST UTILIS\u00c9 POUR SE CONNECTER \u00c0 UN COMPTE DE CRYPTO-MONNAIE, ET TOUTES LES TRANSACTIONS SONT EFFECTU\u00c9ES EN CRYPTO-MONNAIE.", "id": "Kemudian melalui rekening ini, dihubungkan ke rekening mata uang kripto, semua transaksi diselesaikan dengan mata uang kripto.", "pt": "ENT\u00c3O, ESSA CONTA \u00c9 USADA PARA VINCULAR A UMA CONTA DE CRIPTOMOEDA, E TODAS AS TRANSA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O CONCLU\u00cdDAS USANDO CRIPTOMOEDA.", "text": "ENSUITE, CE COMPTE EST UTILIS\u00c9 POUR SE CONNECTER \u00c0 UN COMPTE DE CRYPTO-MONNAIE, ET TOUTES LES TRANSACTIONS SONT EFFECTU\u00c9ES EN CRYPTO-MONNAIE.", "tr": "SONRA BU HESAP \u00dcZER\u0130NDEN SANAL PARA HESAPLARIYLA BA\u011eLANTI KURULUYOR VE T\u00dcM \u0130\u015eLEMLER SANAL PARA \u0130LE TAMAMLANIYOR."}, {"bbox": ["239", "377", "437", "466"], "fr": "LES COMMUNICATIONS COMMERCIALES SP\u00c9CIFIQUES SE FONT \u00c9GALEMENT \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER, VIA LE DARK WEB.", "id": "Komunikasi transaksi spesifik juga dilakukan di luar negeri, melalui deep web.", "pt": "A COMUNICA\u00c7\u00c3O ESPEC\u00cdFICA DA TRANSA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M \u00c9 FEITA NO EXTERIOR, ATRAV\u00c9S DA DEEP WEB.", "text": "LES COMMUNICATIONS COMMERCIALES SP\u00c9CIFIQUES SE FONT \u00c9GALEMENT \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER, VIA LE DARK WEB.", "tr": "BEL\u0130RL\u0130 \u0130\u015eLEM \u0130LET\u0130\u015e\u0130MLER\u0130 DE YURT DI\u015eINDA, DER\u0130N A\u011e \u00dcZER\u0130NDEN TAMAMLANIYOR."}, {"bbox": ["613", "405", "797", "515"], "fr": "LA PARTIE R\u00c9SEAU DE TOUT CELA A \u00c9T\u00c9 MAQUILL\u00c9E PAR MOI.", "id": "Bagian jaringannya juga sudah kusamarkan.", "pt": "A PARTE DA REDE NISSO TAMB\u00c9M FOI MODIFICADA POR MIM.", "text": "LA PARTIE R\u00c9SEAU DE TOUT CELA A \u00c9T\u00c9 MAQUILL\u00c9E PAR MOI.", "tr": "BUNUN A\u011e KISMI DA BEN\u0130M TARAFIMDAN G\u0130ZLEND\u0130."}, {"bbox": ["643", "69", "793", "197"], "fr": "QUOI QU\u0027IL ARRIVE, L\u0027ENSEMBLE DE LA TRANSACTION NE POURRA JAMAIS \u00caTRE REMONT\u00c9 JUSQU\u0027\u00c0 NOUS.", "id": "Seluruh transaksi, bagaimanapun caranya, tidak akan bisa dilacak kembali ke kita.", "pt": "TODA A TRANSA\u00c7\u00c3O N\u00c3O PODER\u00c1 SER RASTREADA AT\u00c9 N\u00d3S, N\u00c3O IMPORTA COMO.", "text": "QUOI QU\u0027IL ARRIVE, L\u0027ENSEMBLE DE LA TRANSACTION NE POURRA JAMAIS \u00caTRE REMONT\u00c9 JUSQU\u0027\u00c0 NOUS.", "tr": "T\u00dcM \u0130\u015eLEM NE OLURSA OLSUN B\u0130ZE KADAR TAK\u0130P ED\u0130LEMEZ."}, {"bbox": ["595", "1366", "712", "1458"], "fr": "C\u0027EST LE SEUL RISQUE.", "id": "Ini satu-satunya risiko.", "pt": "ESTE \u00c9 O \u00daNICO RISCO.", "text": "C\u0027EST LE SEUL RISQUE.", "tr": "TEK R\u0130SK BU."}, {"bbox": ["98", "1344", "217", "1435"], "fr": "LE CHOIX DE LA PERSONNE EST-IL BON ?", "id": "Pilihan orangnya tidak ada masalah?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA COM A ESCOLHA DAS PESSOAS?", "text": "LE CHOIX DE LA PERSONNE EST-IL BON ?", "tr": "ADAYDA SORUN YOK MU?"}, {"bbox": ["632", "903", "767", "985"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9... C\u0027EST DIFFICILE \u00c0 DIRE.", "id": "Hehe... itu belum tentu.", "pt": "HEHE... ISSO N\u00c3O D\u00c1 PARA DIZER.", "text": "H\u00c9 H\u00c9... C\u0027EST DIFFICILE \u00c0 DIRE.", "tr": "HE HE... O BELL\u0130 OLMAZ."}, {"bbox": ["99", "903", "299", "999"], "fr": "HMM, MAIS IL NE DEVRAIT Y AVOIR PERSONNE D\u0027AUSSI M\u00c9CHANT QUE NOUS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Hmm, tapi seharusnya tidak ada orang yang sejahat kita, kan?", "pt": "HMM, MAS N\u00c3O DEVE HAVER NINGU\u00c9M T\u00c3O RUIM QUANTO N\u00d3S, CERTO?", "text": "HMM, MAIS IL NE DEVRAIT Y AVOIR PERSONNE D\u0027AUSSI M\u00c9CHANT QUE NOUS, N\u0027EST-CE PAS ?", "tr": "HMM, AMA K\u0130MSE B\u0130Z\u0130M KADAR K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 OLMAZ HERHALDE."}, {"bbox": ["612", "1095", "768", "1166"], "fr": "FAIRE DE MAUVAISES CHOSES EST EXCITANT, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "Melakukan hal buruk itu seru, kan!", "pt": "FAZER COISAS RUINS \u00c9 BEM EMOCIONANTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "FAIRE DE MAUVAISES CHOSES EST EXCITANT, N\u0027EST-CE PAS !", "tr": "K\u00d6T\u00dc \u015eEYLER YAPMAK HEYECAN VER\u0130C\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["88", "1094", "298", "1183"], "fr": "MONSIEUR ZHAO, POURQUOI AI-JE L\u0027IMPRESSION QUE VOUS \u00caTES TR\u00c8S EXCIT\u00c9 ?", "id": "Bos Zhao, kenapa aku merasa Anda terlihat sangat bersemangat?", "pt": "CHEFE ZHAO, POR QUE SINTO QUE VOC\u00ca PARECE MUITO ANIMADO?", "text": "MONSIEUR ZHAO, POURQUOI AI-JE L\u0027IMPRESSION QUE VOUS \u00caTES TR\u00c8S EXCIT\u00c9 ?", "tr": "M\u00dcD\u00dcR ZHAO, BANA \u00c7OK HEYECANLIYMI\u015eSINIZ G\u0130B\u0130 GEL\u0130YOR?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/2.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "517", "243", "612"], "fr": "POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, J\u0027AI R\u00c9CEMMENT \u00c9PLUCH\u00c9 LES DOSSIERS DE CES GENS SUR LE DARK WEB.", "id": "Sejujurnya, belakangan ini aku selalu mencari-cari data orang-orang ini di deep web.", "pt": "PARA SER HONESTO, TENHO PROCURADO INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE ESSAS PESSOAS NA DEEP WEB RECENTEMENTE.", "text": "POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, J\u0027AI R\u00c9CEMMENT \u00c9PLUCH\u00c9 LES DOSSIERS DE CES GENS SUR LE DARK WEB.", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, SON ZAMANLARDA HEP BU K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 DER\u0130N A\u011eDA ARA\u015eTIRIYORUM."}, {"bbox": ["643", "556", "791", "660"], "fr": "JE ME SENS M\u00caME SALE.", "id": "Aku bahkan merasa diriku sudah kotor.", "pt": "EU AT\u00c9 SINTO QUE FIQUEI SUJO.", "text": "JE ME SENS M\u00caME SALE.", "tr": "KEND\u0130M\u0130 K\u0130RLENM\u0130\u015e H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["58", "27", "288", "121"], "fr": "SI L\u0027AUTRE PARTIE PREND L\u0027ARGENT ET NE FAIT RIEN, NOUS N\u0027Y POUVONS RIEN.", "id": "Jika pihak lawan benar-benar sudah menerima uang tapi tidak melakukan tugasnya, kita juga tidak bisa berbuat apa-apa.", "pt": "SE ELES REALMENTE PEGAREM O DINHEIRO E N\u00c3O FIZEREM O TRABALHO, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE POSSAMOS FAZER.", "text": "SI L\u0027AUTRE PARTIE PREND L\u0027ARGENT ET NE FAIT RIEN, NOUS N\u0027Y POUVONS RIEN.", "tr": "E\u011eER KAR\u015eI TARAF GER\u00c7EKTEN PARAYI ALIP \u0130\u015e\u0130 YAPMAZSA, B\u0130Z\u0130M DE YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z B\u0130R \u015eEY YOK."}, {"bbox": ["90", "256", "302", "347"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, CEUX QUE NOUS AVONS ENGAG\u00c9S SONT TOUS DES \u00c9TRANGERS, TOUS DES FOUS NOTOIRES.", "id": "Pokoknya yang dicari semua orang asing, semuanya orang gila yang terkenal.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, TODOS OS QUE ENCONTRAMOS S\u00c3O ESTRANGEIROS, TODOS FAMOSOS LOUCOS.", "text": "DE TOUTE FA\u00c7ON, CEUX QUE NOUS AVONS ENGAG\u00c9S SONT TOUS DES \u00c9TRANGERS, TOUS DES FOUS NOTOIRES.", "tr": "ZATEN BULDUKLARIMIZ HEP YABANCI, HEPS\u0130 DE ADI \u00c7IKMI\u015e \u00c7ILGINLAR."}, {"bbox": ["604", "264", "815", "411"], "fr": "COMMENT DIRE, JE NE SERAIS PAS SURPRIS PAR CE QUE CES GENS POURRAIENT FAIRE.", "id": "Bagaimana ya bilangnya, aku tidak akan kaget apa pun yang mereka lakukan.", "pt": "COMO POSSO DIZER, N\u00c3O ME SURPREENDERIA COM NADA QUE ESSAS PESSOAS FIZESSEM.", "text": "COMMENT DIRE, JE NE SERAIS PAS SURPRIS PAR CE QUE CES GENS POURRAIENT FAIRE.", "tr": "NE DESEM, BU \u0130NSANLAR NE YAPARSA YAPSIN \u015eA\u015eIRMAM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/3.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "7", "787", "105"], "fr": "JE VEUX VOIR LE VIEIL HOMME QUI GARDE LA TOMBE.", "id": "Aku ingin melihat kakek tua penjaga makam itu.", "pt": "EU QUERO VER AQUELE VELHO QUE CUIDA DO T\u00daMULO.", "text": "JE VEUX VOIR LE VIEIL HOMME QUI GARDE LA TOMBE.", "tr": "MEZARLI\u011eA BAKAN O YA\u015eLI ADAMI G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["637", "1073", "753", "1172"], "fr": "LAISSE TON P\u00c8RE TE RAMENER.", "id": "Biar ayahmu yang membawamu pulang.", "pt": "PE\u00c7A AO SEU PAI PARA LEV\u00c1-LO DE VOLTA.", "text": "LAISSE TON P\u00c8RE TE RAMENER.", "tr": "BABAN SEN\u0130 GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRS\u00dcN."}, {"bbox": ["94", "874", "235", "972"], "fr": "VOTRE \"BANQUET DE FAMILLE\" AURA DE NOUVEAU LIEU CETTE ANN\u00c9E...", "id": "Tahun ini \"perjamuan keluarga\" kalian diadakan lagi...", "pt": "O \"BANQUETE DE FAM\u00cdLIA\" DE VOC\u00caS SER\u00c1 REALIZADO NOVAMENTE ESTE ANO...", "text": "VOTRE \"BANQUET DE FAMILLE\" AURA DE NOUVEAU LIEU CETTE ANN\u00c9E...", "tr": "BU YILK\u0130 \"A\u0130LE YEME\u011e\u0130N\u0130Z\" TEKRAR D\u00dcZENLEN\u0130YOR..."}, {"bbox": ["632", "910", "788", "1027"], "fr": "M\u00caME SI C\u0027EST QUELQUE CHOSE D\u0027\u00c9NROME, ILS NE VIENDRONT PAS TE CHERCHER.", "id": "Masalah sebesar langit pun, tidak akan mencarimu.", "pt": "MESMO QUE SEJA ALGO MUITO IMPORTANTE, ELES N\u00c3O VIR\u00c3O AT\u00c9 VOC\u00ca.", "text": "M\u00caME SI C\u0027EST QUELQUE CHOSE D\u0027\u00c9NROME, ILS NE VIENDRONT PAS TE CHERCHER.", "tr": "D\u00dcNYANIN EN B\u00dcY\u00dcK MESELES\u0130 DE OLSA SANA BA\u015eVURMAM."}, {"bbox": ["49", "7", "233", "81"], "fr": "OKAY, OKAY, OKAY ! QUELLE R\u00c9COMPENSE VEUX-TU ? DIS-LE FRANCHEMENT !", "id": "Baik, baik, baik! Mau hadiah apa, katakan saja!", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM! SE VOC\u00ca QUER ALGUMA RECOMPENSA, APENAS DIGA!", "text": "OKAY, OKAY, OKAY ! QUELLE R\u00c9COMPENSE VEUX-TU ? DIS-LE FRANCHEMENT !", "tr": "TAMAM, TAMAM, TAMAM! NE \u00d6D\u00dcL \u0130ST\u0130YORSAN S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["77", "313", "221", "427"], "fr": "JE VEUX PARTICIPER AU \"BANQUET DE FAMILLE\" DE NOTRE FAMILLE GAO.", "id": "Aku ingin makan di \"perjamuan keluarga\" Gao kita.", "pt": "EU QUERO COMER O \"BANQUETE DE FAM\u00cdLIA\" DA NOSSA FAM\u00cdLIA GAO.", "text": "JE VEUX PARTICIPER AU \"BANQUET DE FAMILLE\" DE NOTRE FAMILLE GAO.", "tr": "B\u0130Z\u0130M GAO A\u0130LES\u0130N\u0130N \"A\u0130LE YEME\u011e\u0130N\u0130\" YEMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["635", "639", "733", "713"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/4.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "800", "652", "878"], "fr": "C\u0027EST POUR OBSERVER.", "id": "Beginilah kelihatannya.", "pt": "\u00c9 PARA OBSERVAR.", "text": "C\u0027EST POUR OBSERVER.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u0130ZL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["528", "636", "628", "719"], "fr": "JE SUIS ISHIKAWA SHIN.", "id": "Saya Ishikawa Shin.", "pt": "SOU ISHIKAWA SHIN.", "text": "JE SUIS ISHIKAWA SHIN.", "tr": "BEN ISHIKAWA SHIN."}, {"bbox": ["92", "641", "223", "760"], "fr": "\u00caTES-VOUS TOUS DES HABITANTS DE L\u0027\u00ceLE...?", "id": "Apakah kalian semua orang dari pulau ini...?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O DA ILHA...?", "text": "\u00caTES-VOUS TOUS DES HABITANTS DE L\u0027\u00ceLE...?", "tr": "S\u0130ZLER ADADAN MISINIZ........."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/10.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "2181", "254", "2271"], "fr": "INCROYABLE, LIN QIN PEUT D\u00c9J\u00c0 EX\u00c9CUTER UN CONTRE AUSSI PARFAIT.", "id": "Luar biasa, Lin Qin sudah bisa menggunakan pukulan balik yang begitu sempurna.", "pt": "INCR\u00cdVEL, LIN QIN J\u00c1 CONSEGUE USAR UM CONTRA-ATAQUE T\u00c3O PERFEITO.", "text": "INCROYABLE, LIN QIN PEUT D\u00c9J\u00c0 EX\u00c9CUTER UN CONTRE AUSSI PARFAIT.", "tr": "\u0130NANILMAZ, LIN QIN \u015e\u0130MD\u0130DEN BU KADAR M\u00dcKEMMEL B\u0130R TERS VURU\u015e KULLANAB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["556", "2692", "692", "2815"], "fr": "MONSIEUR MOCHIZUKI, POURQUOI FAIRE CELA ?", "id": "Tuan Mochizuki, mengapa Anda harus begini?", "pt": "SENHOR MOCHIZUKI, POR QUE VOC\u00ca FAZ ISSO?", "text": "MONSIEUR MOCHIZUKI, POURQUOI FAIRE CELA ?", "tr": "BAY MOCHIZUKI, NEDEN B\u00d6YLE YAPIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["482", "3462", "899", "3557"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["638", "3055", "741", "3158"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["511", "2180", "669", "2250"], "fr": "AH ! JEUNE MA\u00ceTRE, VOUS ME FLATTEZ !", "id": "Ya! Tuan Muda, Anda terlalu memuji!", "pt": "AH! JOVEM MESTRE, VOC\u00ca ME ELOGIA DEMAIS!", "text": "AH ! JEUNE MA\u00ceTRE, VOUS ME FLATTEZ !", "tr": "AH! GEN\u00c7 EFEND\u0130, ABARTIYORSUNUZ!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/11.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "9", "214", "122"], "fr": "FR\u00c8RE ISHIKAWA, NOUS AVONS D\u00c9J\u00c0 CROIS\u00c9 LE FER, MAIS LES OCCASIONS DE NOS RENCONTRES N\u0027\u00c9TAIENT GU\u00c8RE PROPICES.", "id": "Saudara Ishikawa, kita pernah beradu jurus, tapi kesempatan bertemu tidak pernah terlalu nyaman.", "pt": "IRM\u00c3O ISHIKAWA, N\u00d3S CRUZAMOS ESPADAS ANTES, MAS AS OCASI\u00d5ES EM QUE NOS ENCONTRAMOS N\u00c3O FORAM MUITO CONVENIENTES.", "text": "FR\u00c8RE ISHIKAWA, NOUS AVONS D\u00c9J\u00c0 CROIS\u00c9 LE FER, MAIS LES OCCASIONS DE NOS RENCONTRES N\u0027\u00c9TAIENT GU\u00c8RE PROPICES.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M ISHIKAWA, SEN\u0130NLE DAHA \u00d6NCE D\u00d6V\u00dc\u015eM\u00dc\u015eT\u00dcK, AMA BULU\u015eTU\u011eUMUZ ORTAMLAR PEK UYGUN DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["676", "7", "835", "112"], "fr": "EN FAIT, J\u0027AI TOUJOURS VOULU VOIR CE DONT VOUS \u00caTES CAPABLES AVEC DE VRAIES \u00c9P\u00c9ES.", "id": "Sebenarnya aku selalu ingin melihat kalian dalam kondisi pertarungan pedang sungguhan.", "pt": "NA VERDADE, EU SEMPRE QUIS VER VOC\u00caS EM UM DUELO DE ESPADAS REAIS.", "text": "EN FAIT, J\u0027AI TOUJOURS VOULU VOIR CE DONT VOUS \u00caTES CAPABLES AVEC DE VRAIES \u00c9P\u00c9ES.", "tr": "ASLINDA HER ZAMAN GER\u00c7EK KILI\u00c7 KULLANIRKENK\u0130 HAL\u0130N\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130\u015e\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["510", "645", "682", "733"], "fr": "C\u0027EST EN EFFET UNE TECHNIQUE POUR AFFRONTER CETTE LAME D\u00c9MONIAQUE.", "id": "Memang ini adalah teknik untuk menghadapi pedang iblis itu.", "pt": "\u00c9 REALMENTE UMA T\u00c9CNICA PARA LIDAR COM AQUELA ESPADA DEMON\u00cdACA.", "text": "C\u0027EST EN EFFET UNE TECHNIQUE POUR AFFRONTER CETTE LAME D\u00c9MONIAQUE.", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN DE O LANETL\u0130 KILI\u00c7LA (Y\u014cT\u014c) BA\u015eA \u00c7IKMA TEKN\u0130\u011e\u0130."}, {"bbox": ["61", "444", "241", "574"], "fr": "FACE AUX \u00caTRES VIVANTS, ENVELOPPER LA LAME DE L\u0027\u00c9CLAT DE LA VIE, NE JAMAIS TUER L\u0027ADVERSAIRE.", "id": "Terhadap makhluk hidup, selubungi bilah pedang dengan cahaya kehidupan, jangan pernah membunuh lawan.", "pt": "CONTRA SERES VIVOS, ENVOLVA A L\u00c2MINA COM O BRILHO DA VIDA, E NUNCA MATE O OPONENTE.", "text": "FACE AUX \u00caTRES VIVANTS, ENVELOPPER LA LAME DE L\u0027\u00c9CLAT DE LA VIE, NE JAMAIS TUER L\u0027ADVERSAIRE.", "tr": "CANLILARA KAR\u015eI, KILICIN G\u00d6VDES\u0130N\u0130 YA\u015eAMIN I\u015eI\u011eIYLA KAPLAR, ASLA KAR\u015eIDAK\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEZ."}, {"bbox": ["201", "240", "295", "304"], "fr": "JE VOIS...", "id": "Begitu rupanya...", "pt": "ENTENDO...", "text": "JE VOIS...", "tr": "DEMEK \u00d6YLE..."}, {"bbox": ["347", "1136", "486", "1223"], "fr": "CELUI QUI MANIE L\u0027\u00c9P\u00c9E N\u0027EST CERTAINEMENT PAS DE L\u0027\u00c9COLE ISHIKAWA.", "id": "Orang yang mengayunkan pedang ini jelas bukan dari aliran Ishikawa.", "pt": "A PESSOA QUE MANEJA A ESPADA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 DO ESTILO ISHIKAWA.", "text": "CELUI QUI MANIE L\u0027\u00c9P\u00c9E N\u0027EST CERTAINEMENT PAS DE L\u0027\u00c9COLE ISHIKAWA.", "tr": "KILICI SAVURAN K\u0130\u015e\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE ISHIKAWA OKULU\u0027NDAN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["587", "452", "758", "516"], "fr": "MAIS FACE AUX CHOSES INANIM\u00c9ES, TRANCHER DE TOUTE SA FORCE.", "id": "Namun terhadap benda mati, tebaslah dengan seluruh kekuatan.", "pt": "MAS CONTRA OBJETOS INANIMADOS, CORTE COM TODA A FOR\u00c7A.", "text": "MAIS FACE AUX CHOSES INANIM\u00c9ES, TRANCHER DE TOUTE SA FORCE.", "tr": "CANSIZ NESNELERE KAR\u015eI \u0130SE T\u00dcM G\u00dcC\u00dcYLE KESER."}, {"bbox": ["470", "267", "558", "333"], "fr": "C\u0027EST CELA, LE SABRE DE BOUDDHA.", "id": "Inilah Pedang Buddha.", "pt": "ESTA \u00c9 A ESPADA BUDISTA.", "text": "C\u0027EST CELA, LE SABRE DE BOUDDHA.", "tr": "\u0130\u015eTE BU BUDA KILICI."}, {"bbox": ["660", "878", "758", "969"], "fr": "C\u0027EST INT\u00c9RESSANT.", "id": "Ini menarik.", "pt": "ISSO \u00c9 INTERESSANTE.", "text": "C\u0027EST INT\u00c9RESSANT.", "tr": "BU \u0130LG\u0130N\u00c7."}, {"bbox": ["150", "1158", "211", "1213"], "fr": "HMM !", "id": "Hmm!", "pt": "HUM!", "text": "HMM !", "tr": "HMM!"}], "width": 900}, {"height": 1467, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/550/12.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "323", "847", "441"], "fr": "CEPENDANT, ON PEUT CONSTATER QUE SA TECHNIQUE D\u0027\u00c9P\u00c9E A DES ASPECTS LOUABLES.", "id": "Tapi bisa terlihat bahwa teknik pedang orang ini memiliki aspek yang patut dipuji.", "pt": "NO ENTANTO, PODE-SE VER QUE AS HABILIDADES DE ESPADA DESTA PESSOA S\u00c3O BASTANTE LOUV\u00c1VEIS.", "text": "CEPENDANT, ON PEUT CONSTATER QUE SA TECHNIQUE D\u0027\u00c9P\u00c9E A DES ASPECTS LOUABLES.", "tr": "ANCAK, BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N KILI\u00c7 TEKN\u0130\u011e\u0130NDE \u00d6VG\u00dcYE DE\u011eER Y\u00d6NLER OLDU\u011eU G\u00d6R\u00dcLEB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["406", "31", "655", "128"], "fr": "POUR S\u0027AJUSTER \u00c0 VOTRE SABRE DE BOUDDHA, CETTE PERSONNE A D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT IMIT\u00c9 LE STYLE DE VOTRE \u00c9COLE ISHIKAWA.", "id": "Untuk mengakomodasi Pedang Buddha kalian, orang ini sengaja meniru gaya aliran Ishikawa kalian.", "pt": "PARA SE ADEQUAR \u00c0 SUA ESPADA BUDISTA, ESSA PESSOA IMITOU DELIBERADAMENTE O ESTILO ISHIKAWA DE VOC\u00caS.", "text": "POUR S\u0027AJUSTER \u00c0 VOTRE SABRE DE BOUDDHA, CETTE PERSONNE A D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT IMIT\u00c9 LE STYLE DE VOTRE \u00c9COLE ISHIKAWA.", "tr": "S\u0130Z\u0130N BUDA KILICINIZA UYMAK \u0130\u00c7\u0130N, BU K\u0130\u015e\u0130 KASITLI OLARAK S\u0130Z\u0130N ISHIKAWA OKULU\u0027NUN TARZINI TAKL\u0130T ETM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["659", "534", "800", "652"], "fr": "MONSIEUR MOCHIZUKI, JE ME SUIS COUVERT DE RIDICULE DEVANT VOUS.", "id": "Tuan Mochizuki, maaf sudah membuat Anda melihat hal yang memalukan.", "pt": "SENHOR MOCHIZUKI, DESCULPE PELA MINHA FRACA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O.", "text": "MONSIEUR MOCHIZUKI, JE ME SUIS COUVERT DE RIDICULE DEVANT VOUS.", "tr": "BAY MOCHIZUKI, MAHCUP OLDUM."}, {"bbox": ["89", "894", "236", "1021"], "fr": "YAGYU AIKO.", "id": "Yagyu Aiko.", "pt": "YAGYU - AIKO.", "text": "YAGYU AIKO.", "tr": "YAGYU AIKO."}, {"bbox": ["695", "48", "813", "142"], "fr": "MALHEUREUSEMENT, C\u0027EST UNE IMITATION MALADROITE.", "id": "Sayangnya, tidak karuan.", "pt": "\u00c9 UMA PENA QUE SEJA UMA IMITA\u00c7\u00c3O BARATA.", "text": "MALHEUREUSEMENT, C\u0027EST UNE IMITATION MALADROITE.", "tr": "NE YAZIK K\u0130, BECER\u0130KS\u0130Z B\u0130R TAKL\u0130T."}], "width": 900}]
Manhua