This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 581
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/0.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "163", "715", "222"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/2.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "923", "200", "1004"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["62", "530", "140", "605"], "fr": "HMPF !", "id": "Hmph!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPF !", "tr": "HMPH!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/3.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "993", "769", "1124"], "fr": "MAIS SES ACTIONS SONT UN PEU TROP FLUIDES...", "id": "Tapi gerakannya terlalu mulus...", "pt": "MAS AS A\u00c7\u00d5ES FORAM UM POUCO FLUIDAS DEMAIS...", "text": "MAIS SES ACTIONS SONT UN PEU TROP FLUIDES...", "tr": "AMA HAREKETLER\u0130 B\u0130RAZ FAZLA AKICIYDI..."}, {"bbox": ["91", "996", "242", "1110"], "fr": "TOUTES LES R\u00c9ACTIONS SONT CELLES ATTENDUES, MAIS...", "id": "Semua reaksi sesuai dugaan, tapi...", "pt": "TODAS AS REA\u00c7\u00d5ES ESTAVAM DENTRO DO ESPERADO, MAS...", "text": "TOUTES LES R\u00c9ACTIONS SONT CELLES ATTENDUES, MAIS...", "tr": "T\u00dcM TEPK\u0130LER BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130YD\u0130 AMA..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/4.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "121", "833", "286"], "fr": "D\u00c8S QUE TU COMMENCES \u00c0 FAIRE DEMI-TOUR, CELA SIGNIFIE QUE L\u0027H\u00c9SITATION S\u0027INSTALLE DANS TON C\u0152UR ! TU COMMENCES \u00c0 NOURRIR DES ILLUSIONS !", "id": "Begitu kau mulai berbalik, itu berarti hatimu mulai ragu! Mulai berkhayal!", "pt": "ASSIM QUE VOC\u00ca COME\u00c7AR A VOLTAR, SIGNIFICAR\u00c1 QUE A HESITA\u00c7\u00c3O COME\u00c7OU A APARECER EM SEU CORA\u00c7\u00c3O!\nVOC\u00ca COME\u00c7AR\u00c1 A TER FALSAS ESPERAN\u00c7AS!", "text": "D\u00c8S QUE TU COMMENCES \u00c0 FAIRE DEMI-TOUR, CELA SIGNIFIE QUE L\u0027H\u00c9SITATION S\u0027INSTALLE DANS TON C\u0152UR ! TU COMMENCES \u00c0 NOURRIR DES ILLUSIONS !", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NMEYE BA\u015eLADI\u011eIN AN, BU KALB\u0130NDE TEREDD\u00dcT ETMEYE BA\u015eLADI\u011eIN ANLAMINA GEL\u0130R! HAYAL KURMAYA BA\u015eLADIN!"}, {"bbox": ["64", "974", "239", "1112"], "fr": "LA PREMI\u00c8RE FOIS, C\u0027\u00c9TAIT UN DEMI-MOIS. COMBIEN DE TEMPS TA PREMI\u00c8RE AVANC\u00c9E PEUT-ELLE DURER ?", "id": "Pertama kali setengah bulan, berapa lama kau bisa bertahan maju kali ini?", "pt": "A PRIMEIRA VEZ FOI MEIO M\u00caS. QUANTO TEMPO VOC\u00ca CONSEGUE AGUENTAR AVAN\u00c7ANDO DESTA VEZ?", "text": "LA PREMI\u00c8RE FOIS, C\u0027\u00c9TAIT UN DEMI-MOIS. COMBIEN DE TEMPS TA PREMI\u00c8RE AVANC\u00c9E PEUT-ELLE DURER ?", "tr": "\u0130LK\u0130 YARIM AYDI, BU SEFERK\u0130 \u0130LERLEMEN NE KADAR S\u00dcRECEK?"}, {"bbox": ["563", "437", "769", "584"], "fr": "QUAND TOUTES TES ILLUSIONS ET ESPOIRS SERONT BRIS\u00c9S PAR LE PARADIS, CE SERA LE D\u00c9BUT DE TON EFFONDREMENT !", "id": "Saat semua khayalan dan harapanmu dihancurkan oleh Surga, itulah awal kehancuranmu!", "pt": "QUANDO TODAS AS SUAS FANTASIAS E ESPERAN\u00c7AS FOREM DESTRU\u00cdDAS PELO PARA\u00cdSO, SER\u00c1 O COME\u00c7O DO SEU COLAPSO!", "text": "QUAND TOUTES TES ILLUSIONS ET ESPOIRS SERONT BRIS\u00c9S PAR LE PARADIS, CE SERA LE D\u00c9BUT DE TON EFFONDREMENT !", "tr": "T\u00dcM HAYALLER\u0130N VE UMUTLARIN CENNET TARAFINDAN YIKILDI\u011eINDA, BU SEN\u0130N \u00c7\u00d6K\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcN BA\u015eLANGICI OLACAK!"}, {"bbox": ["640", "1034", "783", "1176"], "fr": "J\u0027AI VRAIMENT H\u00c2TE !", "id": "Aku sangat menantikannya!", "pt": "ESTOU ANSIOSO POR ISSO!", "text": "J\u0027AI VRAIMENT H\u00c2TE !", "tr": "SABIRSIZLIKLA BEKL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["121", "56", "228", "150"], "fr": "PEU IMPORTE !", "id": "Terserah!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA!", "text": "PEU IMPORTE !", "tr": "UMRUMDA DE\u011e\u0130L!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/5.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "953", "199", "1019"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 ! AU MOINS, JE PEUX ENCORE PLEURER !", "id": "Hehehe! Setidaknya masih bisa menangis!", "pt": "HEHEHE! PELO MENOS AINDA POSSO CHORAR!", "text": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9 ! AU MOINS, JE PEUX ENCORE PLEURER !", "tr": "HEHEHE! EN AZINDAN HALA A\u011eLAYAB\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["358", "960", "467", "1039"], "fr": "\u00c7\u00c0 M\u0027A BIEN SOULAG\u00c9, EN EFFET !", "id": "Benar saja, sudah banyak berkurang!", "pt": "REALMENTE ALIVIOU BASTANTE!", "text": "\u00c7\u00c0 M\u0027A BIEN SOULAG\u00c9, EN EFFET !", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE B\u0130RAZ RAHATLADIM!"}, {"bbox": ["321", "489", "385", "618"], "fr": "[SFX] BOUHOU !", "id": "[SFX] HUAAA!", "pt": "[SFX] Bu\u00e1\u00e1!", "text": "[SFX] BOUHOU !", "tr": "[SFX] HU HUU!"}, {"bbox": ["717", "505", "781", "569"], "fr": "[SFX] OOOOUIN !", "id": "[SFX] HUU!", "pt": "[SFX] Snif!", "text": "[SFX] OOOOUIN !", "tr": "[SFX] HU!"}, {"bbox": ["568", "962", "640", "1012"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["646", "752", "831", "882"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 !", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "H\u00c9 H\u00c9 !", "tr": "HEHE."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/6.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "474", "392", "569"], "fr": "[SFX] HM HM HM HM HA~ HM HM HA !", "id": "Hmph hmph hmph ha~ hmph hmph ha!", "pt": "HMM HMM HMM HA~ HMM HMM HA!", "text": "[SFX] HM HM HM HM HA~ HM HM HA !", "tr": "HMM HMM HMM HMM HA~ HMM HMM HA!"}, {"bbox": ["131", "734", "349", "823"], "fr": "BESTIA, ARR\u00caTE D\u0027ESSAYER DE T\u0027USER EN TE STIMULANT.", "id": "Bestia, jangan coba-coba lagi menghabiskan waktu dengan merangsang dirimu sendiri.", "pt": "BESTIA, N\u00c3O TENTE MAIS SE DISTRAIR SE ESTIMULANDO.", "text": "BESTIA, ARR\u00caTE D\u0027ESSAYER DE T\u0027USER EN TE STIMULANT.", "tr": "BESTIA, KEND\u0130N\u0130 UYARARAK ZAMAN GE\u00c7\u0130RMEYE \u00c7ALI\u015eMAYI BIRAK."}, {"bbox": ["669", "847", "817", "945"], "fr": "PLUS TU AGIS AINSI, PLUS CE SERA DIFFICILE POUR TOI ICI.", "id": "Semakin seperti ini, semakin sulit bagimu di sini.", "pt": "QUANTO MAIS VOC\u00ca FIZER ISSO, MAIS DIF\u00cdCIL SER\u00c1 PARA VOC\u00ca AQUI.", "text": "PLUS TU AGIS AINSI, PLUS CE SERA DIFFICILE POUR TOI ICI.", "tr": "BURADA NE KADAR B\u00d6YLE YAPARSAN, O KADAR ZORLANIRSIN."}, {"bbox": ["655", "252", "789", "386"], "fr": "MAIS \u00c0 QUOI DIABLE PENSES-TU ?!!", "id": "Apa yang sebenarnya ada di pikiranmu?!", "pt": "O QUE DIABOS EST\u00c1 SE PASSANDO NA SUA CABE\u00c7A?!", "text": "MAIS \u00c0 QUOI DIABLE PENSES-TU ?!!", "tr": "AKLINDAN NELER GE\u00c7\u0130YOR SEN\u0130N?!"}, {"bbox": ["628", "36", "795", "169"], "fr": "LA DEUXI\u00c8ME FOIS, \u00c7A FAIT D\u00c9J\u00c0 TROIS ANS, ET TU N\u0027ES TOUJOURS PAS REVENU ?!", "id": "Kedua kalinya sudah tiga tahun dan belum kembali?!", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM TR\u00caS ANOS DESDE A SEGUNDA VEZ, E AINDA N\u00c3O VOLTOU?", "text": "LA DEUXI\u00c8ME FOIS, \u00c7A FAIT D\u00c9J\u00c0 TROIS ANS, ET TU N\u0027ES TOUJOURS PAS REVENU ?!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 SEFER \u00dc\u00c7 YIL OLDU, HALA GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["730", "475", "842", "552"], "fr": "[SFX] LA LA LA LA !", "id": "La la la la!", "pt": "LA LA LA LA!", "text": "[SFX] LA LA LA LA !", "tr": "LA LA LA LA!"}, {"bbox": ["83", "52", "222", "190"], "fr": "LA PREMI\u00c8RE FOIS, IL A ABANDONN\u00c9 AU BOUT D\u0027UN DEMI-MOIS !", "id": "Pertama kali menyerah dalam setengah bulan!", "pt": "DA PRIMEIRA VEZ, DESISTIU EM MEIO M\u00caS!", "text": "LA PREMI\u00c8RE FOIS, IL A ABANDONN\u00c9 AU BOUT D\u0027UN DEMI-MOIS !", "tr": "\u0130LK SEFER\u0130NDE YARIM AYDA VAZGE\u00c7T\u0130!"}, {"bbox": ["201", "1031", "294", "1101"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["598", "1062", "675", "1125"], "fr": "[SFX] SOUFFLE", "id": "[SFX] HAH", "pt": "[SFX] Puff!", "text": "[SFX] SOUFFLE", "tr": "[SFX] FUU"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/7.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "362", "821", "497"], "fr": "AU D\u00c9BUT, LES MEMBRES DU CLAN VOULAIENT VRAIMENT CR\u00c9ER UN PARADIS. MAIS QUAND ILS L\u0027ONT V\u00c9RITABLEMENT ACOMPLI, ILS ONT D\u00c9COUVERT...", "id": "Awalnya, klan kami memang ingin menciptakan Surga. Tapi saat klan kami benar-benar menyelesaikannya, kami menemukan...", "pt": "NO IN\u00cdCIO, OS MEMBROS DO CL\u00c3 REALMENTE QUERIAM CRIAR O PARA\u00cdSO.\nMAS QUANDO ELES REALMENTE O COMPLETARAM, DESCOBRIRAM...", "text": "AU D\u00c9BUT, LES MEMBRES DU CLAN VOULAIENT VRAIMENT CR\u00c9ER UN PARADIS. MAIS QUAND ILS L\u0027ONT V\u00c9RITABLEMENT ACOMPLI, ILS ONT D\u00c9COUVERT...", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA KLANIMIZ GER\u00c7EKTEN DE CENNET\u0130 YARATMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130. AMA ONU TAMAMLADIKLARINDA FARK ETT\u0130LER K\u0130..."}, {"bbox": ["52", "361", "273", "480"], "fr": "HMM, LA PLUS HAUTE SORCELLERIE DE NOTRE CLAN N\u0027A JAMAIS \u00c9T\u00c9 CR\u00c9\u00c9E POUR BLESSER LES AUTRES, DEPUIS LE TOUT D\u00c9BUT.", "id": "Mm, sihir tertinggi klan kami, sejak awal tidak diciptakan untuk menyakiti orang lain.", "pt": "BEM, A MAGIA SUPREMA DO NOSSO CL\u00c3, DESDE O IN\u00cdCIO, N\u00c3O FOI CRIADA PARA FERIR OS OUTROS.", "text": "HMM, LA PLUS HAUTE SORCELLERIE DE NOTRE CLAN N\u0027A JAMAIS \u00c9T\u00c9 CR\u00c9\u00c9E POUR BLESSER LES AUTRES, DEPUIS LE TOUT D\u00c9BUT.", "tr": "MM, KLANIMIZIN EN Y\u00dcCE B\u00dcY\u00dcC\u00dcL\u00dc\u011e\u00dc, BA\u015eINDAN BER\u0130 BA\u015eKALARINA ZARAR VERMEK \u0130\u00c7\u0130N YARATILMAMI\u015eTI."}, {"bbox": ["311", "596", "481", "686"], "fr": "IL EST PRESQUE IMPOSSIBLE DE TROUVER QUELQU\u0027UN DIGNE DE VIVRE AU PARADIS.", "id": "Hampir tidak ada orang yang memenuhi syarat untuk tinggal di Surga.", "pt": "ERA QUASE IMPOSS\u00cdVEL ENCONTRAR ALGU\u00c9M QUALIFICADO PARA VIVER NO PARA\u00cdSO.", "text": "IL EST PRESQUE IMPOSSIBLE DE TROUVER QUELQU\u0027UN DIGNE DE VIVRE AU PARADIS.", "tr": "CENNETTE YA\u015eAMAYA LAYIK NEREDEYSE K\u0130MSE BULUNAMIYORDU."}, {"bbox": ["702", "25", "854", "134"], "fr": "JOAQUIN ! ESP\u00c8CE D\u0027ENFOIR\u00c9, CE QUE TU AS CR\u00c9\u00c9 EST VRAIMENT UN PARADIS, HEIN !", "id": "Joaquin! Kau benar-benar menciptakan Surga, sialan!", "pt": "HUAJINA! VOC\u00ca REALMENTE CRIOU UM PARA\u00cdSO, SEU FILHO DA PUTA!", "text": "JOAQUIN ! ESP\u00c8CE D\u0027ENFOIR\u00c9, CE QUE TU AS CR\u00c9\u00c9 EST VRAIMENT UN PARADIS, HEIN !", "tr": "JOAQUIN! LANET OLASI, YARATTI\u011eIN \u015eEY GER\u00c7EKTEN DE CENNETM\u0130\u015e HA!"}, {"bbox": ["40", "911", "222", "1003"], "fr": "VOUS NE POUVEZ PAS CR\u00c9ER UN PARADIS UN PEU PLUS EXCITANT ?", "id": "Tidak bisakah kalian menciptakan Surga yang lebih menarik?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PODERIAM CRIAR UM PARA\u00cdSO UM POUCO MAIS INTERESSANTE?", "text": "VOUS NE POUVEZ PAS CR\u00c9ER UN PARADIS UN PEU PLUS EXCITANT ?", "tr": "DAHA HEYECAN VER\u0130C\u0130 B\u0130R CENNET YARATAMAZ MIYDINIZ?"}, {"bbox": ["60", "39", "223", "148"], "fr": "DOULEUR, FATIGUE, LASSITUDE, FAIM... RIEN D\u0027AUTRE QUE \u00c7A.", "id": "Tidak ada rasa sakit, kelelahan, kantuk, maupun lapar.", "pt": "DOR, FADIGA, SONOL\u00caNCIA, FOME, NADA DISSO EXISTE.", "text": "DOULEUR, FATIGUE, LASSITUDE, FAIM... RIEN D\u0027AUTRE QUE \u00c7A.", "tr": "ACI, YORGUNLUK, B\u0130TK\u0130NL\u0130K, A\u00c7LIK... HEPS\u0130 VARDI."}, {"bbox": ["643", "911", "783", "993"], "fr": "LA JOIE ET LA DOULEUR EN PROVIENNENT TOUTES DEUX.", "id": "Kenikmatan dan penderitaan datang darinya.", "pt": "PRAZER E DOR V\u00caM DISSO.", "text": "LA JOIE ET LA DOULEUR EN PROVIENNENT TOUTES DEUX.", "tr": "KEY\u0130F DE ACI DA ORADAN GEL\u0130R."}, {"bbox": ["660", "1188", "835", "1300"], "fr": "DANS CE CAS, LE FONDEMENT M\u00caME DU PARADIS N\u0027EXISTERAIT PLUS.", "id": "Kalau begitu, dasar pembentukan Surga tidak akan ada lagi.", "pt": "SE FOSSE ASSIM, A BASE PARA O ESTABELECIMENTO DO PARA\u00cdSO N\u00c3O EXISTIRIA.", "text": "DANS CE CAS, LE FONDEMENT M\u00caME DU PARADIS N\u0027EXISTERAIT PLUS.", "tr": "\u00d6YLE OLURSA, CENNET\u0130N KURULU\u015e TEMEL\u0130 YOK OLUR."}, {"bbox": ["411", "925", "525", "1006"], "fr": "CE \u00c0 QUOI TU FAIS R\u00c9F\u00c9RENCE, C\u0027EST LA STIMULATION.", "id": "Yang kau maksud adalah rangsangan.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 SE REFERINDO \u00c0 ESTIMULA\u00c7\u00c3O.", "text": "CE \u00c0 QUOI TU FAIS R\u00c9F\u00c9RENCE, C\u0027EST LA STIMULATION.", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N \u015eEY UYARILMA."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/8.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "40", "614", "222"], "fr": "SI NOUS ASPIRIONS \u00c0 LA STIMULATION, NOUS VIVIONS D\u00c9J\u00c0 DANS UN TEL MONDE. POURQUOI CHERCHER LE PARADIS ?", "id": "Jika mendambakan rangsangan, kita sudah hidup di dunia seperti itu, mengapa mencari Surga.", "pt": "SE ALMEJ\u00c1SSEMOS ESTIMULA\u00c7\u00c3O, J\u00c1 VIV\u00cdAMOS EM UM MUNDO ASSIM.\nPOR QUE BUSCAR\u00cdAMOS O PARA\u00cdSO?", "text": "SI NOUS ASPIRIONS \u00c0 LA STIMULATION, NOUS VIVIONS D\u00c9J\u00c0 DANS UN TEL MONDE. POURQUOI CHERCHER LE PARADIS ?", "tr": "E\u011eER UYARILMA ARZULUYORSAK, ZATEN \u00d6YLE B\u0130R D\u00dcNYADA YA\u015eIYORDUK, NEDEN CENNET\u0130 ARAYALIM K\u0130?"}, {"bbox": ["281", "1129", "375", "1196"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/9.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "829", "462", "926"], "fr": "COMBIEN DE FOIS AI-JE D\u00c9J\u00c0 QUITT\u00c9 CET ENDROIT ?", "id": "Sudah berapa kali aku meninggalkan tempat ini?", "pt": "QUANTAS VEZES EU J\u00c1 SA\u00cd DAQUI?", "text": "COMBIEN DE FOIS AI-JE D\u00c9J\u00c0 QUITT\u00c9 CET ENDROIT ?", "tr": "BURAYI KA\u00c7 KEZ TERK ETT\u0130M?"}, {"bbox": ["520", "337", "658", "399"], "fr": "COMBIEN DE TEMPS AI-JE ERR\u00c9 CETTE FOIS-CI ?", "id": "Berapa lama aku berkeliling kali ini?", "pt": "QUANTO TEMPO EU ANDEI DESTA VEZ?", "text": "COMBIEN DE TEMPS AI-JE ERR\u00c9 CETTE FOIS-CI ?", "tr": "BU SEFER NE KADAR DOLA\u015eTIM?"}, {"bbox": ["299", "1059", "426", "1138"], "fr": "CETTE FILLE N\u0027EST TOUJOURS PAS REVENUE ?", "id": "Gadis itu belum kembali?", "pt": "AQUELA GAROTA AINDA N\u00c3O VOLTOU?", "text": "CETTE FILLE N\u0027EST TOUJOURS PAS REVENUE ?", "tr": "O KIZ HALA GER\u0130 D\u00d6NMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["747", "690", "846", "780"], "fr": "SEULEMENT DEUX JOURS, IDIOT.", "id": "Baru dua hari, bodoh.", "pt": "APENAS DOIS DIAS, IDIOTA.", "text": "SEULEMENT DEUX JOURS, IDIOT.", "tr": "SADECE \u0130K\u0130 G\u00dcN OLDU, APTAL."}, {"bbox": ["328", "1181", "454", "1255"], "fr": "DEPUIS COMBIEN DE TEMPS EST-ELLE PARTIE, EXACTEMENT ?", "id": "Sudah berapa lama dia pergi?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO ELA SAIU, AFINAL?", "text": "DEPUIS COMBIEN DE TEMPS EST-ELLE PARTIE, EXACTEMENT ?", "tr": "NE KADAR ZAMANDIR G\u0130TT\u0130 K\u0130?"}, {"bbox": ["545", "930", "610", "996"], "fr": "94 FOIS.", "id": "94 kali.", "pt": "94 VEZES.", "text": "94 FOIS.", "tr": "94 KEZ."}, {"bbox": ["542", "1210", "624", "1277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/10.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "544", "600", "632"], "fr": "JOAQUIN, QUEL EST LE PLUS LONGTEMPS QUE TU SOIS REST\u00c9 ICI ?", "id": "Joaquin, berapa lama kau tinggal paling lama di sini?", "pt": "HUAJINA, QUAL FOI O PER\u00cdODO MAIS LONGO QUE VOC\u00ca J\u00c1 FICOU AQUI?", "text": "JOAQUIN, QUEL EST LE PLUS LONGTEMPS QUE TU SOIS REST\u00c9 ICI ?", "tr": "JOAQUIN, BURADA EN UZUN NE KADAR S\u00dcRE KALMI\u015eTIN?"}, {"bbox": ["451", "1209", "577", "1308"], "fr": "CETTE FILLE NE D\u00c9PASSERA JAMAIS TON RECORD !", "id": "Gadis itu pasti tidak akan bisa melampaui rekormu!", "pt": "AQUELA GAROTA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VAI SUPERAR O SEU RECORDE!", "text": "CETTE FILLE NE D\u00c9PASSERA JAMAIS TON RECORD !", "tr": "O KIZ KES\u0130NL\u0130KLE SEN\u0130N REKORUNU GE\u00c7EMEZ!"}, {"bbox": ["677", "1064", "845", "1153"], "fr": "CES 700 ANS, JE LES AI PASS\u00c9S SEUL ICI.", "id": "700 tahun itu aku habiskan sendirian di sini.", "pt": "AQUELES 700 ANOS, EU OS PASSEI SOZINHO AQUI.", "text": "CES 700 ANS, JE LES AI PASS\u00c9S SEUL ICI.", "tr": "O 700 YILI BURADA TEK BA\u015eIMA GE\u00c7\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["316", "1061", "394", "1129"], "fr": "HEUREUSEMENT ! HEUREUSEMENT !", "id": "Untunglah! Untunglah!", "pt": "AINDA BEM! AINDA BEM!", "text": "HEUREUSEMENT ! HEUREUSEMENT !", "tr": "NEYSE K\u0130! NEYSE K\u0130!"}, {"bbox": ["656", "67", "817", "217"], "fr": "MAIS AU MINIMUM, CELA FAIT PLUS DE 27 ANS.", "id": "Tapi setidaknya, sudah lebih dari 27 tahun.", "pt": "MAS, NO M\u00cdNIMO, J\u00c1 SE PASSARAM MAIS DE 27 ANOS.", "text": "MAIS AU MINIMUM, CELA FAIT PLUS DE 27 ANS.", "tr": "AMA EN AZINDAN 27 YILDAN FAZLA OLDU."}, {"bbox": ["90", "56", "255", "213"], "fr": "ENTRE-TEMPS, J\u0027AI \u00c9T\u00c9 D\u00c9RANG\u00c9 PLUSIEURS FOIS PAR TOI, ESP\u00c8CE D\u0027IDIOT, ET J\u0027AI MAL COMPT\u00c9 MES RESPIRATIONS.", "id": "Di tengah-tengah beberapa kali diganggu olehmu bajingan ini, jadi salah mengingat napas.", "pt": "NO MEIO DISSO, FUI INTERROMPIDO ALGUMAS VEZES POR VOC\u00ca, SEU BASTARDO,\nE PERDI A CONTAGEM DA RESPIRA\u00c7\u00c3O.", "text": "ENTRE-TEMPS, J\u0027AI \u00c9T\u00c9 D\u00c9RANG\u00c9 PLUSIEURS FOIS PAR TOI, ESP\u00c8CE D\u0027IDIOT, ET J\u0027AI MAL COMPT\u00c9 MES RESPIRATIONS.", "tr": "ARADA B\u0130RKA\u00c7 KEZ SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R P\u0130SL\u0130K TARAFINDAN RAHATSIZ ED\u0130LD\u0130M DE NEFES\u0130M\u0130 YANLI\u015e SAYDIM."}, {"bbox": ["203", "1170", "266", "1235"], "fr": "[SFX] GLOUPS !", "id": "[SFX] GLUK", "pt": "[SFX] Gluglu!", "text": "[SFX] GLOUPS !", "tr": "[SFX] GULUK"}, {"bbox": ["181", "829", "283", "910"], "fr": "700 ANS.", "id": "700 tahun.", "pt": "700 ANOS.", "text": "700 ANS.", "tr": "700 YIL."}, {"bbox": ["66", "551", "147", "613"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/11.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "305", "169", "391"], "fr": "ATTENDS ! IL Y A UN CHANGEMENT DE SON C\u00d4T\u00c9 !", "id": "Tunggu! Ada perubahan di pihaknya!", "pt": "ESPERE! HOUVE UMA MUDAN\u00c7A DO LADO DELA!", "text": "ATTENDS ! IL Y A UN CHANGEMENT DE SON C\u00d4T\u00c9 !", "tr": "BEKLE! ONUN TARAFINDA B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K VAR!"}, {"bbox": ["663", "1054", "812", "1153"], "fr": "ALORS TU UTILISES D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT CETTE ATTITUDE POUR ME PROVOQUER ?", "id": "Jadi sengaja menggunakan sikap ini untuk memprovokasiku?", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 DELIBERADAMENTE USANDO ESSA ATITUDE PARA ME PROVOCAR?", "text": "ALORS TU UTILISES D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT CETTE ATTITUDE POUR ME PROVOQUER ?", "tr": "YAN\u0130 BANA G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N KASTEN M\u0130 BU TAVRI TAKINIYORSUN?"}, {"bbox": ["697", "41", "833", "146"], "fr": "TU AS FINALEMENT CRAQU\u00c9 ET FAIT DEMI-TOUR ?", "id": "Kau akhirnya tidak tahan dan berbalik?", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE N\u00c3O AGUENTOU MAIS E VOLTOU?", "text": "TU AS FINALEMENT CRAQU\u00c9 ET FAIT DEMI-TOUR ?", "tr": "SONUNDA DAYANAMAYIP GER\u0130 M\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["61", "1076", "257", "1190"], "fr": "J\u0027AI COMPRIS ! TU AS PER\u00c7U LE SEUL MOYEN DE QUITTER CET ENDROIT !", "id": "Aku mengerti! Kau menyadari satu-satunya cara untuk pergi dari sini!", "pt": "ENTENDI! VOC\u00ca PERCEBEU A \u00daNICA MANEIRA DE SAIR DAQUI!", "text": "J\u0027AI COMPRIS ! TU AS PER\u00c7U LE SEUL MOYEN DE QUITTER CET ENDROIT !", "tr": "ANLADIM! BURADAN AYRILMANIN TEK YOLUNU FARK ETT\u0130N!"}, {"bbox": ["574", "1214", "746", "1320"], "fr": "HMPF HMPF ! CE N\u0027EST PAS LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE QUELQU\u0027UN ESSAIE \u00c7A ! INUTILE !", "id": "Hmph hmph! Bukan pertama kalinya ada yang mencoba seperti ini! Tidak berguna!", "pt": "HMPH! N\u00c3O \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE ALGU\u00c9M TENTA ISSO! \u00c9 IN\u00daTIL!", "text": "HMPF HMPF ! CE N\u0027EST PAS LA PREMI\u00c8RE FOIS QUE QUELQU\u0027UN ESSAIE \u00c7A ! INUTILE !", "tr": "HM HM! BUNU DENEYEN \u0130LK K\u0130\u015e\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N! \u0130\u015eE YARAMAZ!"}, {"bbox": ["65", "793", "237", "899"], "fr": "PARTIE DEPUIS 27 ANS ? ET TU REVIENS COMME \u00c7A, TRANQUILLEMENT ?", "id": "Pergi selama 27 tahun? Kembali dengan santai begini?", "pt": "SAIU POR 27 ANOS? E VOLTA ASSIM, T\u00c3O TRANQUILAMENTE?", "text": "PARTIE DEPUIS 27 ANS ? ET TU REVIENS COMME \u00c7A, TRANQUILLEMENT ?", "tr": "27 YILDIR UZAKTAYDIN VE \u015e\u0130MD\u0130 B\u00d6YLE RAHAT\u00c7A GER\u0130 M\u0130 D\u00d6N\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["720", "546", "818", "643"], "fr": "REVENUE \u00c0 PIED ?", "id": "Berjalan kembali?", "pt": "VOLTOU ANDANDO?", "text": "REVENUE \u00c0 PIED ?", "tr": "Y\u00dcR\u00dcYEREK M\u0130 GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["270", "44", "353", "128"], "fr": "MAIS...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "MAIS...", "tr": "AMA\u2026"}, {"bbox": ["143", "545", "219", "618"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["717", "824", "827", "915"], "fr": "IMPOSSIBLE !", "id": "Tidak mungkin!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "IMPOSSIBLE !", "tr": "\u0130MKANSIZ!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/12.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "1048", "798", "1167"], "fr": "PARTIE \u00c0 NOUVEAU.", "id": "Pergi lagi.", "pt": "SAIU DE NOVO.", "text": "PARTIE \u00c0 NOUVEAU.", "tr": "Y\u0130NE G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["754", "120", "817", "182"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/13.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "277", "837", "393"], "fr": "HMPF HMPF, EN FAIT, AU FOND DE TOI, TU AS AUSSI R\u00c9ALIS\u00c9, N\u0027EST-CE PAS, QU\u0027ALLER PAR L\u00c0 EST COMPL\u00c8TEMENT INUTILE...", "id": "Hmph hmph, sebenarnya jauh di lubuk hatimu kau juga sadar, kan, berjalan ke arah sana sama sekali tidak berguna.", "pt": "HMPH, NO FUNDO VOC\u00ca TAMB\u00c9M J\u00c1 PERCEBEU, N\u00c3O \u00c9?\nIR POR AQUELE CAMINHO \u00c9 COMPLETAMENTE IN\u00daTIL.", "text": "HMPF HMPF, EN FAIT, AU FOND DE TOI, TU AS AUSSI R\u00c9ALIS\u00c9, N\u0027EST-CE PAS, QU\u0027ALLER PAR L\u00c0 EST COMPL\u00c8TEMENT INUTILE...", "tr": "HM HM, ASLINDA \u0130\u00c7TEN \u0130\u00c7E FARKINDASINDIR, O Y\u00d6NE G\u0130TMEN\u0130N TAMAMEN BO\u015eUNA OLDU\u011eUNU..."}, {"bbox": ["403", "50", "507", "144"], "fr": "VOYONS VOIR S\u0027IL Y A UNE SORTIE PAR L\u00c0-BAS.", "id": "Coba lihat apakah ada jalan keluar di sana.", "pt": "VOU VER SE H\u00c1 UMA SA\u00cdDA POR L\u00c1.", "text": "VOYONS VOIR S\u0027IL Y A UNE SORTIE PAR L\u00c0-BAS.", "tr": "BAKALIM ORADA B\u0130R \u00c7IKI\u015e VAR MI."}, {"bbox": ["624", "461", "789", "580"], "fr": "JE NE SAIS PAS QUAND J\u0027ATTEINDRAI LE BOUT PAR L\u00c0-BAS, JE REVIENS D\u0027ABORD CHERCHER MON COUTEAU.", "id": "Entah kapan bisa sampai ujung sana, kembali dulu ambil pisau.", "pt": "N\u00c3O SEI QUANDO CHEGAREI AO FIM DAQUELE CAMINHO.\nVOU VOLTAR PARA PEGAR MINHA FACA PRIMEIRO.", "text": "JE NE SAIS PAS QUAND J\u0027ATTEINDRAI LE BOUT PAR L\u00c0-BAS, JE REVIENS D\u0027ABORD CHERCHER MON COUTEAU.", "tr": "O TARAFIN SONUNA NE ZAMAN VARILIR B\u0130L\u0130NM\u0130YOR, \u00d6NCE BI\u00c7A\u011eIMI ALMAK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 GELD\u0130M."}, {"bbox": ["89", "989", "260", "1119"], "fr": "JUSTE POUR \u00c7A ? ABANDONNER UN VOYAGE DE 27 ANS JUSTE POUR REVENIR CHERCHER QUELQUE CHOSE ?", "id": "Hanya karena ini? Hanya untuk kembali mengambil sesuatu, kau menyerah pada perjalanan 27 tahun?", "pt": "S\u00d3 POR CAUSA DISSO? ABANDONOU 27 ANOS DE JORNADA S\u00d3 PARA VOLTAR E PEGAR ALGO?", "text": "JUSTE POUR \u00c7A ? ABANDONNER UN VOYAGE DE 27 ANS JUSTE POUR REVENIR CHERCHER QUELQUE CHOSE ?", "tr": "SADECE BU Y\u00dcZDEN M\u0130? B\u0130R \u015eEY ALMAK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP 27 YILLIK YOLCULU\u011eU BIRAKTIN MI?"}, {"bbox": ["695", "49", "824", "147"], "fr": "SI TU COMPTES CONTINUER PAR L\u00c0-BAS, POURQUOI REVENIR ?", "id": "Kalau masih mau lanjut ke sana, untuk apa kembali?", "pt": "SE VAI CONTINUAR INDO PARA L\u00c1, POR QUE VOLTOU?", "text": "SI TU COMPTES CONTINUER PAR L\u00c0-BAS, POURQUOI REVENIR ?", "tr": "HALA O Y\u00d6NE G\u0130TMEYE DEVAM EDECEKSEN NEDEN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["45", "57", "184", "148"], "fr": "ATTENDS ! PETITE ! O\u00d9 VAS-TU ?", "id": "Tunggu! Nona kecil! Mau ke mana kau?", "pt": "ESPERE! GAROTINHA! ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "ATTENDS ! PETITE ! O\u00d9 VAS-TU ?", "tr": "BEKLE! K\u00dc\u00c7\u00dcK HANIM! NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["664", "1130", "825", "1225"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QU\u0027ELLE NE CHERCHE PAS \u00c0 PROVOQUER ? C\u0027EST VRAIMENT UNE IDIOTE !", "id": "Mungkin dia tidak sedang memprovokasi? Dia benar-benar bodoh!", "pt": "TALVEZ ELA N\u00c3O ESTEJA ME PROVOCANDO? ELA \u00c9 REALMENTE UMA IDIOTA!", "text": "PEUT-\u00caTRE QU\u0027ELLE NE CHERCHE PAS \u00c0 PROVOQUER ? C\u0027EST VRAIMENT UNE IDIOTE !", "tr": "BELK\u0130 DE G\u00d6STER\u0130\u015e YAPMIYOR? GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R APTAL!"}, {"bbox": ["583", "1014", "750", "1110"], "fr": "CETTE FOIS, TU NE COURS M\u00caME PAS ? TU VAS JUSTE MARCHER COMME \u00c7A ?", "id": "Kali ini bahkan tidak lari?! Hanya berjalan begitu saja?", "pt": "DESTA VEZ NEM VAI CORRER? VAI SIMPLESMENTE ANDAR AT\u00c9 L\u00c1?", "text": "CETTE FOIS, TU NE COURS M\u00caME PAS ? TU VAS JUSTE MARCHER COMME \u00c7A ?", "tr": "BU KEZ KO\u015eMUYOR B\u0130LE M\u0130! SADECE B\u00d6YLECE Y\u00dcR\u00dcY\u00dcP G\u0130DECEK M\u0130?"}, {"bbox": ["73", "458", "159", "527"], "fr": "PRENDRE LE COUTEAU.", "id": "Ambil pisau.", "pt": "PEGAR A FACA.", "text": "PRENDRE LE COUTEAU.", "tr": "BI\u00c7A\u011eI ALMAYA."}, {"bbox": ["650", "731", "755", "828"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "HEIN ?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/14.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "465", "471", "558"], "fr": "IL N\u0027Y A AUCUNE FIN ! COMMENT POURRAIS-JE ATTEINDRE LE BOUT !", "id": "Sama sekali tidak ada ujungnya! Bagaimana aku bisa sampai ke ujung!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 FIM ALGUM! COMO EU PODERIA CHEGAR AO FIM!", "text": "IL N\u0027Y A AUCUNE FIN ! COMMENT POURRAIS-JE ATTEINDRE LE BOUT !", "tr": "ORANIN H\u0130\u00c7 SONU YOK! NASIL SONUNA KADAR G\u0130DEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["79", "1210", "277", "1343"], "fr": "MOI, JE PEUX ! JE SUIS LE CR\u00c9ATEUR DE CET ENDROIT ! SI JE DIS QU\u0027IL N\u0027Y EN A PAS, IL N\u0027Y EN A PAS !", "id": "Aku bisa! Aku adalah pencipta di sini! Kalau kubilang tidak ada, ya tidak ada!", "pt": "EU POSSO! EU SOU O CRIADOR DESTE LUGAR! SE EU DIGO QUE N\u00c3O H\u00c1, ENT\u00c3O N\u00c3O H\u00c1!", "text": "MOI, JE PEUX ! JE SUIS LE CR\u00c9ATEUR DE CET ENDROIT ! SI JE DIS QU\u0027IL N\u0027Y EN A PAS, IL N\u0027Y EN A PAS !", "tr": "BEN YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M! BEN BURANIN YARATICISIYIM! YOK D\u0130YORSAM YOKTUR!"}, {"bbox": ["49", "53", "245", "144"], "fr": "NON ! IL N\u0027Y A PAS DE SORTIE PAR L\u00c0-BAS ! IL N\u0027Y A ABSOLUMENT RIEN L\u00c0-BAS !", "id": "Tidak ada! Tidak ada jalan keluar di sana! Di sana sama sekali tidak ada apa-apa!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1! N\u00c3O H\u00c1 SA\u00cdDA POR L\u00c1! N\u00c3O H\u00c1 ABSOLUTAMENTE NADA L\u00c1!", "text": "NON ! IL N\u0027Y A PAS DE SORTIE PAR L\u00c0-BAS ! IL N\u0027Y A ABSOLUMENT RIEN L\u00c0-BAS !", "tr": "YOK! ORADA \u00c7IKI\u015e YOK! ORADA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YOK!"}, {"bbox": ["203", "335", "345", "413"], "fr": "CE CHEMIN EST SANS FIN !", "id": "Jalan itu tidak ada habisnya!", "pt": "ESSE CAMINHO \u00c9 INFINITO!", "text": "CE CHEMIN EST SANS FIN !", "tr": "O YOL SONSUZDUR!"}, {"bbox": ["618", "246", "738", "315"], "fr": "AH ! J\u0027Y... J\u0027Y SUIS ALL\u00c9 !", "id": "Ah! A-aku pernah ke sana!", "pt": "AH! EU... EU J\u00c1 FUI L\u00c1!", "text": "AH ! J\u0027Y... J\u0027Y SUIS ALL\u00c9 !", "tr": "AH! BEN... BEN ORADAYDIM!"}, {"bbox": ["60", "474", "150", "554"], "fr": "TU AS ATTEINT LE BOUT ?", "id": "Kau sudah sampai ujung?", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU AO FIM?", "text": "TU AS ATTEINT LE BOUT ?", "tr": "SONUNA KADAR G\u0130TT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["376", "55", "527", "114"], "fr": "COMMENT LE SAIS-TU ? TU ES ALL\u00c9 L\u00c0-BAS ?", "id": "Bagaimana kau tahu? Kau pernah ke sana?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE? VOC\u00ca J\u00c1 ESTEVE L\u00c1?", "text": "COMMENT LE SAIS-TU ? TU ES ALL\u00c9 L\u00c0-BAS ?", "tr": "NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN? ORAYA G\u0130TT\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["665", "883", "810", "988"], "fr": "TU NE PEUX PAS DIRE QU\u0027IL N\u0027Y A PAS DE FIN.", "id": "Kau tidak bisa bilang tidak ada ujungnya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE DIZER QUE N\u00c3O TEM FIM.", "text": "TU NE PEUX PAS DIRE QU\u0027IL N\u0027Y A PAS DE FIN.", "tr": "SONU YOK D\u0130YEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["619", "1202", "807", "1331"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["633", "68", "693", "126"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "HEIN ?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["110", "826", "252", "929"], "fr": "\u00c7\u00c0 VEUT DIRE QUE TU N\u0027AS PAS ATTEINT LE BOUT.", "id": "Itu artinya, kau belum sampai ke ujung.", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO SIGNIFICA QUE VOC\u00ca N\u00c3O CHEGOU AO FIM.", "text": "\u00c7\u00c0 VEUT DIRE QUE TU N\u0027AS PAS ATTEINT LE BOUT.", "tr": "DEMEK K\u0130, SONUNA KADAR G\u0130TMEM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["673", "485", "739", "533"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/15.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "57", "195", "143"], "fr": "HMM, TU ES LE CR\u00c9ATEUR, TU DIS QU\u0027IL N\u0027Y A PAS DE FIN...", "id": "Mm, kau adalah pencipta, kau bilang tidak ada ujungnya...", "pt": "BEM, VOC\u00ca \u00c9 O CRIADOR, VOC\u00ca DIZ QUE N\u00c3O TEM FIM...", "text": "HMM, TU ES LE CR\u00c9ATEUR, TU DIS QU\u0027IL N\u0027Y A PAS DE FIN...", "tr": "MM, SEN YARATICISISIN, SONU YOK D\u0130YORSUN..."}, {"bbox": ["550", "439", "737", "544"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, JE VAIS D\u0027ABORD ALLER VOIR PAR L\u00c0-BAS.", "id": "Pokoknya aku akan pergi ke sana dulu untuk melihat.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOU L\u00c1 DAR UMA OLHADA PRIMEIRO.", "text": "DE TOUTE FA\u00c7ON, JE VAIS D\u0027ABORD ALLER VOIR PAR L\u00c0-BAS.", "tr": "HER NEYSE, \u00d6NCE ORAYA G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKAYIM."}, {"bbox": ["416", "70", "560", "201"], "fr": "MAIS CERTAINS DISENT AUSSI QUE LA PRATIQUE EST LE SEUL CRIT\u00c8RE DE V\u00c9RIT\u00c9.", "id": "Tapi ada juga yang bilang, praktik adalah satu-satunya standar untuk menguji kebenaran.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M DIZEM QUE A PR\u00c1TICA \u00c9 O \u00daNICO CRIT\u00c9RIO\nPARA TESTAR A VERDADE.", "text": "MAIS CERTAINS DISENT AUSSI QUE LA PRATIQUE EST LE SEUL CRIT\u00c8RE DE V\u00c9RIT\u00c9.", "tr": "AMA BAZILARI DA DER K\u0130, UYGULAMA GER\u00c7E\u011e\u0130 SINAMANIN TEK \u00d6L\u00c7\u00dcT\u00dcD\u00dcR."}, {"bbox": ["77", "1005", "231", "1146"], "fr": "LA SORTIE EST JUSTE DERRI\u00c8RE MOI !", "id": "Jalan keluarnya ada di belakangku!", "pt": "A SA\u00cdDA EST\u00c1 LOGO ATR\u00c1S DE MIM!", "text": "LA SORTIE EST JUSTE DERRI\u00c8RE MOI !", "tr": "\u00c7IKI\u015e HEMEN ARKAMDA!"}, {"bbox": ["85", "467", "209", "568"], "fr": "JE NE SAIS PAS QUI A RAISON...", "id": "Aku tidak tahu siapa yang benar...", "pt": "EU N\u00c3O SEI QUEM EST\u00c1 CERTO...", "text": "JE NE SAIS PAS QUI A RAISON...", "tr": "K\u0130M\u0130N HAKLI OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["634", "998", "855", "1164"], "fr": "C\u0027EST SI \u00c9VIDENT, TU NE VOIS PAS ?", "id": "Begitu jelas, kau tidak lihat?", "pt": "\u00c9 T\u00c3O \u00d3BVIO, VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE VER?", "text": "C\u0027EST SI \u00c9VIDENT, TU NE VOIS PAS ?", "tr": "BU KADAR A\u00c7IK, G\u00d6RM\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["768", "75", "817", "124"], "fr": "[SFX] GRATTE !", "id": "[SFX] GARUK", "pt": "[SFX] Nhec!", "text": "[SFX] GRATTE !", "tr": "[SFX] KA\u015eI"}, {"bbox": ["79", "740", "179", "841"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/16.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "61", "560", "173"], "fr": "C\u0027EST PARCE QUE TU N\u0027ES PAS ASSEZ PERS\u00c9V\u00c9RANTE ! PEUT-\u00caTRE QU\u0027EN PERSISTANT ENCORE UN PEU, TU POURRAS T\u0027APPROCHER D\u0027ICI !?", "id": "Itu karena kau belum cukup gigih! Mungkin jika kau bertahan sedikit lagi, kau bisa mendekati sini!?", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE VOC\u00ca N\u00c3O FOI PERSISTENTE O SUFICIENTE! TALVEZ SE VOC\u00ca PERSISTISSE UM POUCO MAIS, PODERIA CHEGAR PERTO DAQUI!?", "text": "C\u0027EST PARCE QUE TU N\u0027ES PAS ASSEZ PERS\u00c9V\u00c9RANTE ! PEUT-\u00caTRE QU\u0027EN PERSISTANT ENCORE UN PEU, TU POURRAS T\u0027APPROCHER D\u0027ICI !?", "tr": "BU YETER\u0130NCE ISRARCI OLMADI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N! BELK\u0130 B\u0130RAZ DAHA ISRAR EDERSEN BURAYA YAKLA\u015eAB\u0130L\u0130RS\u0130N!?"}, {"bbox": ["46", "59", "215", "144"], "fr": "JE L\u0027AI VU ! JE L\u0027AI VU D\u00c8S QUE JE SUIS ENTR\u00c9E !", "id": "Sudah kulihat, kok! Aku sudah melihatnya begitu masuk!", "pt": "EU VI! ASSIM QUE ENTREI, EU VI!", "text": "JE L\u0027AI VU ! JE L\u0027AI VU D\u00c8S QUE JE SUIS ENTR\u00c9E !", "tr": "G\u00d6RD\u00dcM ELBETTE! \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RER G\u0130RMEZ G\u00d6RD\u00dcM!"}, {"bbox": ["107", "424", "247", "510"], "fr": "JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 M\u0027APPROCHER DE L\u00c0, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Bukannya aku tidak bisa mendekati sana.", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO CHEGAR PERTO DE L\u00c1, N\u00c3O \u00c9?", "text": "JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 M\u0027APPROCHER DE L\u00c0, N\u0027EST-CE PAS ?", "tr": "ORAYA YAKLA\u015eAMIYORUM K\u0130."}, {"bbox": ["783", "293", "854", "367"], "fr": "\u00c7\u00c0 SE TIENT.", "id": "Masuk akal.", "pt": "FAZ SENTIDO.", "text": "\u00c7\u00c0 SE TIENT.", "tr": "MANTIKLI."}, {"bbox": ["771", "69", "838", "129"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/17.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "19", "831", "169"], "fr": "HA HA ! QUAND TU D\u00c9COUVRIRAS QUE JE SUIS ENCORE EN TRAIN DE TE TROMPER, TU COMMENCERAS \u00c0 SOMBRER DANS LE D\u00c9SESPOIR !", "id": "Haha! Saat kau sadar aku masih menipumu, kau akan mulai terjerumus dalam keputusasaan!", "pt": "HAHA! QUANDO VOC\u00ca DESCOBRIR QUE EU AINDA ESTOU TE ENGANANDO,\nVOC\u00ca COME\u00c7AR\u00c1 A CAIR NO DESESPERO!", "text": "HA HA ! QUAND TU D\u00c9COUVRIRAS QUE JE SUIS ENCORE EN TRAIN DE TE TROMPER, TU COMMENCERAS \u00c0 SOMBRER DANS LE D\u00c9SESPOIR !", "tr": "HA HA! SANA HALA YALAN S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 FARK ETT\u0130\u011e\u0130NDE UMUTSUZLU\u011eA S\u00dcR\u00dcKLENMEYE BA\u015eLAYACAKSIN!"}, {"bbox": ["492", "1850", "719", "2002"], "fr": "ET C\u0027EST QUOI CET AIR BIZARRE ! TU LE FREDONNES DEPUIS PLUS DE DIX ANS ! TU NE PEUX PAS CHANGER DE CHANSON ?!!", "id": "Dan nada aneh apa itu! Sudah bersenandung lebih dari sepuluh tahun! Tidak bisakah ganti lagu?!", "pt": "E QUE MELODIA ESTRANHA \u00c9 ESSA! EST\u00c1 CANTAROLANDO ISSO H\u00c1 MAIS DE DEZ ANOS!\nN\u00c3O PODE MUDAR DE M\u00daSICA?!", "text": "ET C\u0027EST QUOI CET AIR BIZARRE ! TU LE FREDONNES DEPUIS PLUS DE DIX ANS ! TU NE PEUX PAS CHANGER DE CHANSON ?!!", "tr": "HEM DE O GAR\u0130P MELOD\u0130 DE NE \u00d6YLE! ON YILDAN FAZLADIR MIRILDANIYORSUN! BA\u015eKA B\u0130R \u015eARKIYA GE\u00c7EMEZ M\u0130S\u0130N!!"}, {"bbox": ["656", "448", "839", "588"], "fr": "BIEN QUE J\u0027ADMETTE QUE LES IDIOTS D\u00c9CHOIENT BEAUCOUP PLUS LENTEMENT QUE LES AUTRES !", "id": "Meskipun aku akui orang bodoh jatuh ke dalam keputusasaan lebih lambat dari yang lain!", "pt": "EMBORA EU ADMITA QUE OS IDIOTAS CAEM EM DESGRA\u00c7A MUITO MAIS DEVAGAR DO QUE OS OUTROS!", "text": "BIEN QUE J\u0027ADMETTE QUE LES IDIOTS D\u00c9CHOIENT BEAUCOUP PLUS LENTEMENT QUE LES AUTRES !", "tr": "APTALLARIN D\u0130\u011eERLER\u0130NDEN \u00c7OK DAHA YAVA\u015e B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7\u00d6KT\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc KABUL ETSEM DE!"}, {"bbox": ["450", "19", "620", "167"], "fr": "SI TU ES VRAIMENT UNE IDIOTE, CE N\u0027EST PAS GRAVE ! LES IDIOTS SONT FACILES \u00c0 GUIDER !", "id": "Kalau kau benar-benar bodoh juga tidak apa-apa! Orang bodoh mudah diarahkan!", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE FOR UM IDIOTA, N\u00c3O IMPORTA! IDIOTAS S\u00c3O F\u00c1CEIS DE GUIAR!", "text": "SI TU ES VRAIMENT UNE IDIOTE, CE N\u0027EST PAS GRAVE ! LES IDIOTS SONT FACILES \u00c0 GUIDER !", "tr": "GER\u00c7EKTEN APTALSAN DA SORUN DE\u011e\u0130L! APTALLAR KOLAY Y\u00d6NLEND\u0130R\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["698", "1349", "823", "1467"], "fr": "PAS BESOIN D\u0027ALLER VOIR ! JE PEUX LE SENTIR !", "id": "Tidak perlu dilihat! Aku bisa merasakannya!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE OLHAR! EU POSSO SENTIR!", "text": "PAS BESOIN D\u0027ALLER VOIR ! JE PEUX LE SENTIR !", "tr": "BAKMAYA GEREK YOK! H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["98", "1601", "273", "1725"], "fr": "15 ANS ! CE RYTHME N\u0027A JAMAIS CHANG\u00c9 !!", "id": "15 tahun! Ritme itu tidak pernah berubah!!", "pt": "15 ANOS! AQUELE RITMO N\u00c3O MUDOU NADA!!", "text": "15 ANS ! CE RYTHME N\u0027A JAMAIS CHANG\u00c9 !!", "tr": "15 YIL! O R\u0130T\u0130M H\u0130\u00c7 DE\u011e\u0130\u015eMED\u0130!!"}, {"bbox": ["586", "1594", "812", "1712"], "fr": "ELLE MARCHE VERS MOI, PAS \u00c0 PAS ! SANS S\u0027ARR\u00caTER UNE SEULE FOIS !", "id": "Selangkah demi selangkah berjalan ke arahku! Tidak berhenti satu langkah pun!", "pt": "PASSO A PASSO, EST\u00c1 VINDO EM MINHA DIRE\u00c7\u00c3O! N\u00c3O PAROU UM \u00daNICO PASSO!", "text": "ELLE MARCHE VERS MOI, PAS \u00c0 PAS ! SANS S\u0027ARR\u00caTER UNE SEULE FOIS !", "tr": "ADIM ADIM BANA DO\u011eRU GEL\u0130YOR! B\u0130R AN B\u0130LE DURMADI!"}, {"bbox": ["68", "1314", "198", "1410"], "fr": "COMBIEN DE FOIS L\u0027AI-JE D\u00c9J\u00c0 VU !", "id": "Sudah berapa kali kulihat!", "pt": "QUANTAS VEZES J\u00c1 VI ISSO!", "text": "COMBIEN DE FOIS L\u0027AI-JE D\u00c9J\u00c0 VU !", "tr": "KA\u00c7 KERE G\u00d6RD\u00dcM BUNU!"}, {"bbox": ["68", "1009", "211", "1119"], "fr": "CE MONSTRE... PERSISTE-T-IL ENCORE ?", "id": "Monster itu... masih bertahan?", "pt": "AQUELE MONSTRO... AINDA EST\u00c1 PERSISTINDO?", "text": "CE MONSTRE... PERSISTE-T-IL ENCORE ?", "tr": "O CANAVAR... HALA ISRAR MI ED\u0130YOR?"}, {"bbox": ["86", "748", "227", "847"], "fr": "JOAQUIN... COMMENT \u00c7A VA ?", "id": "Joaquin... bagaimana keadaannya?", "pt": "HUAJINA... O QUE ACONTECEU?", "text": "JOAQUIN... COMMENT \u00c7A VA ?", "tr": "JOAQUIN... NE OLDU?"}, {"bbox": ["735", "804", "817", "880"], "fr": "DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9.", "id": "Sisi lain.", "pt": "DO OUTRO LADO.", "text": "DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9.", "tr": "D\u0130\u011eER TARAFTA."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/18.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1499", "269", "1614"], "fr": "BESTIA ! PR\u00caTE-MOI ALL\u00c9GEANCE ! SI TU ME PR\u00caTES ALL\u00c9GEANCE, JE DISSIPERAI IMM\u00c9DIATEMENT LE PARADIS ET TE LAISSERAI SORTIR !!", "id": "Bestia! Bersumpah setia padaku! Selama kau bersumpah setia padaku, aku akan segera membubarkan Surga dan melepaskanmu!!", "pt": "BESTIA! JURE LEALDADE A MIM! ASSIM QUE JURAR LEALDADE,\nEU DESFAREI O PARA\u00cdSO IMEDIATAMENTE E TE DEIXAREI SAIR!!", "text": "BESTIA ! PR\u00caTE-MOI ALL\u00c9GEANCE ! SI TU ME PR\u00caTES ALL\u00c9GEANCE, JE DISSIPERAI IMM\u00c9DIATEMENT LE PARADIS ET TE LAISSERAI SORTIR !!", "tr": "BESTIA! BANA SADAKAT YEM\u0130N\u0130 ET! BANA SADAKAT YEM\u0130N\u0130 ETT\u0130\u011e\u0130N ANDA CENNET\u0130 KALDIRIP SEN\u0130 BIRAKACA\u011eIM!!"}, {"bbox": ["114", "871", "213", "970"], "fr": "[SFX] HMM~ HM HM HM HM HM", "id": "Hmph~ hmph hmph hmph hmph hmph", "pt": "HMM~ HMM HMM HMM HMM.", "text": "[SFX] HMM~ HM HM HM HM HM", "tr": "HMM~ HMM HMM HMM HMM"}, {"bbox": ["130", "82", "306", "251"], "fr": "[SFX] HMM~~ HM HM~ HM HM HM~~ HM HM~ HM HM HM~~~ HM HM HM HM HM", "id": "Hmph~~ hmph hmph~ hmph hmph hmph~~ hmph hmph~ hmph hmph hmph~~~ hmph hmph hmph hmph hmph", "pt": "HMM~~ HMM HMM~ HMM HMM HMM~~ HMM HMM~ HMM HMM HMM~~~ HMM HMM HMM HMM HMM.", "text": "[SFX] HMM~~ HM HM~ HM HM HM~~ HM HM~ HM HM HM~~~ HM HM HM HM HM", "tr": "HMM~~ HMM HMM~ HMM HMM HMM~~ HMM HMM~ HMM HMM HMM~~~ HMM HMM HMM HMM"}, {"bbox": ["725", "1500", "817", "1574"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/19.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "276", "840", "396"], "fr": "ICI, JE NE SUIS PAS TON ADVERSAIRE, ET JE NE PEUX PAS ME COMPARER \u00c0 CE MONSTRE !", "id": "Di sini, aku bukan tandinganmu, dan juga tidak bisa dibandingkan dengan monster itu!", "pt": "AQUI, EU N\u00c3O SOU SEU OPONENTE, E TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO ME COMPARAR \u00c0QUELE MONSTRO!", "text": "ICI, JE NE SUIS PAS TON ADVERSAIRE, ET JE NE PEUX PAS ME COMPARER \u00c0 CE MONSTRE !", "tr": "BURADA, SEN\u0130N RAK\u0130B\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130M, O CANAVARLA DA KIYASLANAMAM!"}, {"bbox": ["62", "30", "232", "122"], "fr": "JE VAIS \u00c0 NOUVEAU D\u00c9PLOYER LE PARADIS ET AFFRONTER CETTE FILLE EN DUEL !", "id": "Aku akan membuka Surga lagi dan bertarung satu lawan satu dengan gadis itu!", "pt": "EU VOU RECRIAR O PARA\u00cdSO E TER UM DUELO COM AQUELA GAROTA!", "text": "JE VAIS \u00c0 NOUVEAU D\u00c9PLOYER LE PARADIS ET AFFRONTER CETTE FILLE EN DUEL !", "tr": "CENNET\u0130 TEKRAR A\u00c7IP O KIZLA TEKE TEK SAVA\u015eACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["579", "473", "800", "561"], "fr": "MON CHOIX EST LE BON ! \u00caTRE LOYAL \u00c0 L\u0027ARBRE DIVIN ME RAPPROCHERA DE LA LIBERT\u00c9 !", "id": "Pilihanku benar! Setia pada Pohon Suci bisa membuatku mendekati kebebasan!", "pt": "MINHA ESCOLHA FOI CORRETA! SER LEAL \u00c0 \u00c1RVORE DIVINA PODE ME APROXIMAR DA LIBERDADE!", "text": "MON CHOIX EST LE BON ! \u00caTRE LOYAL \u00c0 L\u0027ARBRE DIVIN ME RAPPROCHERA DE LA LIBERT\u00c9 !", "tr": "SE\u00c7\u0130M\u0130M DO\u011eRUYDU! KUTSAL A\u011eACA SADIK KALMAK BEN\u0130 \u00d6ZG\u00dcRL\u00dc\u011eE YAKLA\u015eTIRACAK!"}, {"bbox": ["61", "1134", "189", "1253"], "fr": "ALORS PR\u00c9PARE-TOI \u00c0 POURRIR ICI ! IDIOT !", "id": "Kalau begitu bersiaplah membusuk di sini! Bodoh!", "pt": "ENT\u00c3O PREPARE-SE PARA APODRECER AQUI! IDIOTA!", "text": "ALORS PR\u00c9PARE-TOI \u00c0 POURRIR ICI ! IDIOT !", "tr": "O ZAMAN BURADA \u00c7\u00dcR\u00dcMEYE HAZIRLAN! APTAL!"}, {"bbox": ["47", "274", "222", "368"], "fr": "JOAQUIN, JE SOUFFRE VRAIMENT BEAUCOUP ICI.", "id": "Joaquin, aku memang sangat menderita di sini.", "pt": "HUAJINA, EU REALMENTE ESTOU SOFRENDO MUITO AQUI.", "text": "JOAQUIN, JE SOUFFRE VRAIMENT BEAUCOUP ICI.", "tr": "JOAQUIN, BURADA GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ACI \u00c7EK\u0130YORUM."}, {"bbox": ["93", "474", "251", "579"], "fr": "MAIS TOI ET CE MONSTRE M\u0027AVEZ CONVAINCU !", "id": "Tapi kau dan monster itu membuatku yakin!", "pt": "MAS VOC\u00ca E AQUELE MONSTRO ME FIZERAM TER CERTEZA!", "text": "MAIS TOI ET CE MONSTRE M\u0027AVEZ CONVAINCU !", "tr": "AMA SEN VE O CANAVAR EM\u0130N OLMAMI SA\u011eLADINIZ!"}, {"bbox": ["135", "1464", "260", "1554"], "fr": "HMPF HMPF...", "id": "Hmph hmph...", "pt": "HMPH...", "text": "HMPF HMPF...", "tr": "HM HM..."}, {"bbox": ["667", "851", "856", "990"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE COMPROMIS SUR CE CHEMIN, DONC JE NE DIRAI RIEN QUI SOIT D\u00c9LOYAL \u00c0 L\u0027ARBRE DIVIN, M\u00caME PAS UN MENSONGE.", "id": "Di jalan ini tidak ada kompromi, jadi aku tidak akan mengatakan apapun yang tidak setia pada Pohon Suci, bahkan jika itu kebohongan.", "pt": "NESTE CAMINHO N\u00c3O H\u00c1 COMPROMISSO, ENT\u00c3O N\u00c3O DIREI NADA DESLEAL \u00c0 \u00c1RVORE DIVINA,\nNEM MESMO UMA MENTIRA.", "text": "IL N\u0027Y A PAS DE COMPROMIS SUR CE CHEMIN, DONC JE NE DIRAI RIEN QUI SOIT D\u00c9LOYAL \u00c0 L\u0027ARBRE DIVIN, M\u00caME PAS UN MENSONGE.", "tr": "BU YOLDA TAV\u0130Z YOK, BU Y\u00dcZDEN KUTSAL A\u011eACA SADAKATS\u0130ZL\u0130K EDECEK H\u0130\u00c7B\u0130R S\u00d6Z S\u00d6YLEMEYECE\u011e\u0130M, YALAN B\u0130LE OLSA."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/20.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "568", "673", "657"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hmm?", "pt": "HM?", "text": "HEIN ?", "tr": "MM?"}, {"bbox": ["55", "98", "192", "398"], "fr": "TA GUEULE !", "id": "Diam.", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "TA GUEULE !", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/21.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "962", "829", "1086"], "fr": "ILS ONT PEUT-\u00caTRE D\u00c9J\u00c0 \u00c9T\u00c9 TU\u00c9S PAR MES COMPAGNONS ! HA HA !", "id": "Mereka mungkin sudah dibunuh oleh temanku! Haha!", "pt": "ELES PODEM J\u00c1 TER SIDO MORTOS PELOS MEUS COMPANHEIROS! HAHA!", "text": "ILS ONT PEUT-\u00caTRE D\u00c9J\u00c0 \u00c9T\u00c9 TU\u00c9S PAR MES COMPAGNONS ! HA HA !", "tr": "BELK\u0130 DE YOLDA\u015eLARIM TARAFINDAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcLD\u00dcLER B\u0130LE! HA HA!"}, {"bbox": ["40", "9", "216", "140"], "fr": "SI TU MARCHES, MARCHE CORRECTEMENT ! ARR\u00caTE DE FREDONNER CET AIR STUPIDE !", "id": "Kalau jalan, jalan saja yang benar! Jangan bersenandung nada jelek itu lagi!", "pt": "SE FOR ANDAR, ANDE DIREITO!\nN\u00c3O OUSE CANTAROLAR ESSA M\u00daSICA HORR\u00cdVEL DE NOVO!", "text": "SI TU MARCHES, MARCHE CORRECTEMENT ! ARR\u00caTE DE FREDONNER CET AIR STUPIDE !", "tr": "Y\u00dcR\u00dcYORSAN ADAM G\u0130B\u0130 Y\u00dcR\u00dc! O LANET MELOD\u0130Y\u0130 MIRILDANMAYI KES!"}, {"bbox": ["54", "282", "230", "397"], "fr": "\u00c7A FAIT QUINZE ANS ! TU N\u0027AS TOUJOURS PAS REMARQU\u00c9 QUE JE TE TROMPE ?!", "id": "Lima belas tahun! Kau bahkan tidak sadar aku menipumu?!", "pt": "QUINZE ANOS! VOC\u00ca AINDA N\u00c3O PERCEBEU QUE EU ESTAVA TE ENGANANDO?", "text": "\u00c7A FAIT QUINZE ANS ! TU N\u0027AS TOUJOURS PAS REMARQU\u00c9 QUE JE TE TROMPE ?!", "tr": "ON BE\u015e YIL OLDU! SANA YALAN S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 FARK ETMED\u0130N M\u0130?!"}, {"bbox": ["59", "494", "229", "599"], "fr": "TU NE POURRAS JAMAIS T\u0027APPROCHER DE MOI PAR CETTE DIRECTION !", "id": "Kau tidak akan pernah bisa mendekatiku dari arah ini!", "pt": "VOC\u00ca NUNCA CONSEGUIR\u00c1 SE APROXIMAR DE MIM POR ESTA DIRE\u00c7\u00c3O!", "text": "TU NE POURRAS JAMAIS T\u0027APPROCHER DE MOI PAR CETTE DIRECTION !", "tr": "BU Y\u00d6NDEN BANA ASLA YAKLA\u015eAMAZSIN!"}, {"bbox": ["466", "740", "586", "819"], "fr": "MARCHER UN PEU NE VA TUER PERSONNE.", "id": "Jalan sedikit tidak akan membuat orang mati.", "pt": "ANDAR UM POUCO N\u00c3O VAI MATAR NINGU\u00c9M.", "text": "MARCHER UN PEU NE VA TUER PERSONNE.", "tr": "B\u0130RAZ Y\u00dcR\u00dcMEKLE K\u0130MSE \u00d6LMEZ."}, {"bbox": ["214", "944", "415", "1083"], "fr": "TU AS PERDU TOUT CE TEMPS AVEC MOI ICI ! TU NE T\u0027INQUI\u00c8TES PAS POUR TES COMPAGNONS DEHORS ?!", "id": "Kau sudah menghabiskan begitu banyak waktu denganku di sini! Kau tidak khawatir dengan teman-temanmu di luar?!", "pt": "VOC\u00ca PERDEU TANTO TEMPO COMIGO AQUI!\nVOC\u00ca N\u00c3O SE PREOCUPA COM SEUS COMPANHEIROS L\u00c1 FORA?", "text": "TU AS PERDU TOUT CE TEMPS AVEC MOI ICI ! TU NE T\u0027INQUI\u00c8TES PAS POUR TES COMPAGNONS DEHORS ?!", "tr": "BUNCA ZAMANDIR BURADA BEN\u0130MLE VAK\u0130T KAYBED\u0130YORSUN! DI\u015eARIDAK\u0130 YOLDA\u015eLARIN \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENM\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["211", "738", "384", "834"], "fr": "TU MARCHES ENCORE ! JE T\u0027AI DIT QUE JE TE TROMPE ! TU MARCHES ENCORE !!", "id": "Masih jalan! Sudah kubilang aku menipumu! Masih jalan!!", "pt": "AINDA ANDANDO! EU J\u00c1 DISSE QUE ESTOU TE ENGANANDO! AINDA ANDANDO!!", "text": "TU MARCHES ENCORE ! JE T\u0027AI DIT QUE JE TE TROMPE ! TU MARCHES ENCORE !!", "tr": "HALA MI Y\u00dcR\u00dcYORSUN! SANA YALAN S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLED\u0130M! HALA Y\u00dcR\u00dcYORSUN!!"}, {"bbox": ["729", "284", "839", "361"], "fr": "HEIN ? TU ME TROMPES ?", "id": "Hah? Menipuku?", "pt": "AH? ME ENGANOU?", "text": "HEIN ? TU ME TROMPES ?", "tr": "HA? BANA YALAN MI S\u00d6YLED\u0130N?"}, {"bbox": ["543", "536", "601", "580"], "fr": "OH !", "id": "Oh!", "pt": "OH!", "text": "OH !", "tr": "OH!"}, {"bbox": ["718", "45", "789", "109"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/22.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "11", "204", "129"], "fr": "EH BIEN, COMMENT ILS VONT, JE NE LE SAURAI QU\u0027EN SORTANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Bagaimana keadaan mereka, aku baru tahu kalau sudah keluar, kan?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO ELES EST\u00c3O, EU S\u00d3 VOU SABER QUANDO SAIR, CERTO?", "text": "EH BIEN, COMMENT ILS VONT, JE NE LE SAURAI QU\u0027EN SORTANT, N\u0027EST-CE PAS ?", "tr": "ONLARA NE OLDU\u011eUNU ANCAK DI\u015eARI \u00c7IKINCA \u00d6\u011eRENEB\u0130L\u0130R\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["550", "811", "717", "942"], "fr": "QUE JE MARCHE OU NON, \u00c7A NE TE REGARDE PAS. S\u0027IL Y A UN MOYEN, DIS-LE MOI, C\u0027EST TOUT.", "id": "Aku jalan atau tidak, apa urusanmu, kalau ada cara, kau tinggal beritahu aku.", "pt": "O QUE IMPORTA PARA VOC\u00ca SE EU ANDO OU N\u00c3O? SE HOUVER UM M\u00c9TODO, APENAS ME DIGA.", "text": "QUE JE MARCHE OU NON, \u00c7A NE TE REGARDE PAS. S\u0027IL Y A UN MOYEN, DIS-LE MOI, C\u0027EST TOUT.", "tr": "Y\u00dcR\u00dcY\u00dcP Y\u00dcR\u00dcMEMEM SEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130RMEZ, B\u0130R YOL VARSA S\u00d6YLEMEN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["711", "31", "855", "123"], "fr": "TU SAIS QUOI ? PEU IMPORTE LE TEMPS, TU NE SORTIRAS PAS !", "id": "Tahu tidak? Berapa lama pun kau tidak akan bisa keluar!", "pt": "SABE DE UMA COISA? N\u00c3O IMPORTA QUANTO TEMPO PASSE, VOC\u00ca N\u00c3O VAI SAIR!", "text": "TU SAIS QUOI ? PEU IMPORTE LE TEMPS, TU NE SORTIRAS PAS !", "tr": "B\u0130L\u0130YOR MUSUN? NE KADAR U\u011eRA\u015eIRSAN U\u011eRA\u015e \u00c7IKAMAZSIN!"}, {"bbox": ["516", "15", "659", "99"], "fr": "LE FAIT EST QUE TU NE PEUX PAS SORTIR COMME \u00c7A !", "id": "Intinya adalah kau tidak bisa keluar dengan cara ini!", "pt": "O PONTO \u00c9 QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI SAIR DESSE JEITO!", "text": "LE FAIT EST QUE TU NE PEUX PAS SORTIR COMME \u00c7A !", "tr": "\u00d6NEML\u0130 OLAN BU \u015eEK\u0130LDE \u00c7IKAMAYACA\u011eIN!"}, {"bbox": ["91", "1050", "316", "1192"], "fr": "JE NE VEUX PAS QUE TU PARTES MAINTENANT ! TU COMPRENDS ?", "id": "Aku tidak ingin kau pergi sekarang! Mengerti?", "pt": "EU N\u00c3O QUERO QUE VOC\u00ca SAIA AGORA! ENTENDEU?", "text": "JE NE VEUX PAS QUE TU PARTES MAINTENANT ! TU COMPRENDS ?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 G\u0130TMEN\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM! ANLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["137", "610", "337", "712"], "fr": "TOI... ARR\u00caTE-TOI D\u0027ABORD ! JE VAIS TE DIRE COMMENT SORTIR !", "id": "Ka-kau berhenti dulu! Aku beritahu cara keluarnya!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca PARE PRIMEIRO! EU TE CONTO COMO SAIR!", "text": "TOI... ARR\u00caTE-TOI D\u0027ABORD ! JE VAIS TE DIRE COMMENT SORTIR !", "tr": "SEN... SEN \u00d6NCE DUR! SANA \u00c7IKI\u015e YOLUNU S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["517", "412", "644", "514"], "fr": "ALORS COMMENT PUIS-JE SORTIR ?", "id": "Lalu bagaimana caranya aku bisa keluar?", "pt": "ENT\u00c3O COMO EU POSSO SAIR?", "text": "ALORS COMMENT PUIS-JE SORTIR ?", "tr": "PEK\u0130 NASIL \u00c7IKAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["662", "617", "795", "699"], "fr": "ARR\u00caTE DE MARCHER !", "id": "Jangan jalan lagi!", "pt": "N\u00c3O ANDE MAIS!", "text": "ARR\u00caTE DE MARCHER !", "tr": "Y\u00dcR\u00dcME ARTIK!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/23.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "376", "797", "542"], "fr": "SI TU NE VEUX PAS QUE JE MARCHE, LOGIQUEMENT, TU POURRAIS VENIR M\u0027ATTACHER LES JAMBES, OU ME LES CASSER.", "id": "Kalau kau tidak ingin aku pergi, seharusnya kau bisa datang mengikat kakiku, atau mematahkannya.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER QUE EU ANDE, LOGICAMENTE, VOC\u00ca PODERIA VIR AQUI AMARRAR MINHAS PERNAS\nOU QUEBR\u00c1-LAS.", "text": "SI TU NE VEUX PAS QUE JE MARCHE, LOGIQUEMENT, TU POURRAIS VENIR M\u0027ATTACHER LES JAMBES, OU ME LES CASSER.", "tr": "G\u0130TMEM\u0130 \u0130STEM\u0130YORSAN, MANTIKSAL OLARAK GEL\u0130P BACAKLARIMI BA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R YA DA KIRAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["60", "19", "225", "105"], "fr": "MES JAMBES SONT SUR MON CORPS, JE MARCHE SI JE VEUX MARCHER.", "id": "Kaki ini tumbuh di badanku, aku mau jalan ya jalan saja...", "pt": "AS PERNAS EST\u00c3O NO MEU CORPO, EU ANDO SE EU QUISER...", "text": "MES JAMBES SONT SUR MON CORPS, JE MARCHE SI JE VEUX MARCHER.", "tr": "BACAKLAR BEN\u0130M, \u0130STED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 Y\u00dcR\u00dcR\u00dcM..."}, {"bbox": ["585", "602", "736", "741"], "fr": "SEULEMENT PARLER NE SUFFIT PAS, \u00c7A NE PEUT PAS M\u0027EMP\u00caCHER DE MARCHER.", "id": "Hanya bicara saja tidak cukup, tidak bisa menghentikanku berjalan.", "pt": "S\u00d3 FALAR N\u00c3O ADIANTA, N\u00c3O VAI ME IMPEDIR DE ANDAR.", "text": "SEULEMENT PARLER NE SUFFIT PAS, \u00c7A NE PEUT PAS M\u0027EMP\u00caCHER DE MARCHER.", "tr": "SADECE KONU\u015eMAK \u0130\u015eE YARAMAZ, Y\u00dcR\u00dcMEM\u0130 ENGELLEYEMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["387", "95", "514", "188"], "fr": "IL FAUT \u00caTRE RAISONNABLE, D\u0027ACCORD.", "id": "Jadi orang harus masuk akal, oke.", "pt": "UMA PESSOA DEVE SER RAZO\u00c1VEL, OK?", "text": "IL FAUT \u00caTRE RAISONNABLE, D\u0027ACCORD.", "tr": "\u0130NSAN DED\u0130\u011e\u0130N MANTIKLI OLMALI, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["690", "1082", "821", "1190"], "fr": "TU VIENS ?", "id": "Kau mau ke sini?", "pt": "VOC\u00ca VEM?", "text": "TU VIENS ?", "tr": "GEL\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/581/24.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "1097", "838", "1254"], "fr": "PUTAIN DE...", "id": "Aku sialan...", "pt": "FILHO DA...", "text": "PUTAIN DE...", "tr": "S\u0130KT\u0130R..."}, {"bbox": ["83", "99", "237", "230"], "fr": "RAM\u00c8NE-TOI !", "id": "Kau ke sini dong.", "pt": "VENHA C\u00c1, VAI.", "text": "RAM\u00c8NE-TOI !", "tr": "GELSENE LAN."}], "width": 900}]
Manhua