This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 168
[{"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/0.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "5153", "712", "5270"], "fr": "Tante Ren, comment saviez-vous que j\u0027avais \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 ?", "id": "BIBI REN, BAGAIMANA KAU TAHU AKU DITANGKAP?", "pt": "TIA REN, COMO VOC\u00ca SOUBE QUE EU FUI PRESO?", "text": "Aunt Ren, how did you know I got arrested?", "tr": "Ren Teyze, tutukland\u0131\u011f\u0131m\u0131 nereden biliyorsunuz?"}, {"bbox": ["81", "4866", "251", "5018"], "fr": "Qui a choisi la voie du crime ?! Ne d\u00e9cidez pas \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re de la vocation des autres !", "id": "SIAPA YANG MEMILIH JALAN KEJAHATAN! JANGAN SEENAKNYA MEMUTUSKAN PILIHAN HIDUP ORANG LAIN!", "pt": "QUEM ESCOLHEU O CAMINHO DO CRIME?! N\u00c3O DECIDA A PROFISS\u00c3O DE OUTRAS PESSOAS T\u00c3O LEVIANAMENTE!", "text": "Who chose the path of crime?! Don\u0027t just decide someone else\u0027s lifelong ambition!", "tr": "Kim su\u00e7 yolunu se\u00e7ti ki! Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n hayat boyu s\u00fcrecek hedeflerine rastgele karar verme!"}, {"bbox": ["586", "1187", "720", "1362"], "fr": "Chef d\u0027escouade, je ne me suis pas tromp\u00e9, en fait, c\u0027est 48,9 grammes au total.", "id": "KOMANDAN PASUKAN, AKU TIDAK SALAH TIMBANG, SEBENARNYA TOTALNYA 48,9 GRAM.", "pt": "L\u00cdDER DE ESQUADR\u00c3O, EU N\u00c3O PESEI ERRADO. NA VERDADE, S\u00c3O 48,9 GRAMAS NO TOTAL.", "text": "Squad Leader, I didn\u0027t miscalculate, it\u0027s actually 48.9 grams.", "tr": "Tak\u0131m lideri, yanl\u0131\u015f tartmad\u0131m, asl\u0131nda toplam 48.9 gram."}, {"bbox": ["88", "3756", "258", "3948"], "fr": "Tu as de la chance que Coach Ren te couvre, sinon, m\u00eame si je ne pouvais que te mettre en garde \u00e0 vue, je t\u0027aurais enferm\u00e9 deux jours avant de discuter !", "id": "ANGGAP SAJA KAU BERUNTUNG, PELATIH REN MENJAMINMU, KALAU TIDAK, MESKIPUN HANYA BISA DITAHAN, AKU AKAN MEMBORGOLMU DUA HARI DULU!", "pt": "VOC\u00ca TEVE SORTE QUE A TREINADORA REN TE TIROU DESSA. CASO CONTR\u00c1RIO, MESMO QUE S\u00d3 PUDESSE TE DETER, EU TE PRENDERIA POR DOIS DIAS!", "text": "Consider yourself lucky that Coach Ren is protecting you, otherwise even if it\u0027s just a detention, I\u0027d still lock you up for two days!", "tr": "\u015eansl\u0131s\u0131n ki Ko\u00e7 Ren seni kurtard\u0131, yoksa sadece g\u00f6zalt\u0131na al\u0131nabilsen bile, seni iki g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne kelep\u00e7eletirdim!"}, {"bbox": ["80", "4581", "265", "4775"], "fr": "Ye Lin ! Je te surveillerai de pr\u00e8s. Si tu choisis la voie du crime, tu finiras t\u00f4t ou tard par tomber entre mes mains !", "id": "YE LIN! AKU AKAN TERUS MENGAWASIMU, SELAMA KAU MEMILIH JALAN KEJAHATAN, CEPAT ATAU LAMBAT KAU AKAN TERTANGKAP OLEHKU!", "pt": "YE LIN! VOU FICAR DE OLHO EM VOC\u00ca. SE ESCOLHER O CAMINHO DO CRIME, MAIS CEDO OU MAIS TARDE VAI CAIR NAS MINHAS M\u00c3OS!", "text": "Ye Lin! I\u0027ll be watching you, as long as you choose the path of crime, sooner or later you\u0027ll run into me!", "tr": "Ye Lin! Seni s\u00fcrekli izleyece\u011fim, su\u00e7 yolunu se\u00e7ti\u011fin s\u00fcrece er ya da ge\u00e7 elime d\u00fc\u015feceksin!"}, {"bbox": ["572", "4124", "713", "4199"], "fr": "Rien n\u0027a \u00e9t\u00e9 oubli\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TIDAK ADA YANG TERTINGGAL, KAN?", "pt": "N\u00c3O ESQUECI NADA, CERTO?", "text": "Did I forget anything?", "tr": "Eksik bir \u015fey kalmad\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["79", "1566", "241", "1685"], "fr": "Zut, alors je ne pourrai le mettre en garde \u00e0 vue que pour un petit moment.", "id": "SIALAN, PALING HANYA BISA DITAHAN SEBENTAR.", "pt": "DROGA, O M\u00c1XIMO QUE POSSO FAZER \u00c9 DET\u00ca-LO POR UM TEMPO.", "text": "Damn it, then the most I can do is detain you for a bit.", "tr": "Kahretsin, o zaman en fazla k\u0131sa bir s\u00fcre g\u00f6zalt\u0131nda tutulabilir."}, {"bbox": ["534", "1600", "659", "1709"], "fr": "\u00c0 quel point tu veux m\u0027enfermer, hein ?!", "id": "SEBENARNYA SEBERAPA INGIN KAU MEMENJARAKANKU!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE QUER ME PRENDER, HEIN?!", "text": "Just how much do you want to lock me up!", "tr": "Beni ne kadar \u00e7ok i\u00e7eri t\u0131kmak istiyorsun \u00f6yle!"}, {"bbox": ["88", "2325", "260", "2516"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027avais vu un peu de marijuana renvers\u00e9e. Se pourrait-il que Kyle n\u0027ait pas encore perdu toute conscience et l\u0027ait fait expr\u00e8s ?", "id": "WAKTU ITU AKU MELIHAT SEDIKIT GANJA YANG TUMPAH, APAKAH KYLE BELUM SEPENUHNYA JAHAT DAN SENGAJA MENUMPAHKANNYA?", "pt": "NAQUELA HORA, EU VI UM POUCO DE MACONHA DERRAMADA. SER\u00c1 QUE O KYLE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O MAU ASSIM E DERRAMOU DE PROP\u00d3SITO?", "text": "I saw some marijuana spilled at the time. Could it be that Kyle hasn\u0027t completely lost his conscience and spilled it on purpose?", "tr": "O s\u0131rada biraz d\u00f6k\u00fclm\u00fc\u015f esrar g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, yoksa Kyle vicdan\u0131n\u0131 tamamen kaybetmemi\u015f de kasten mi d\u00f6km\u00fc\u015ft\u00fc?"}, {"bbox": ["86", "2759", "235", "2991"], "fr": "De cette fa\u00e7on, il atteint son but de me pi\u00e9ger, sans pour autant me faire accuser d\u0027un crime grave... Il semble qu\u0027il esp\u00e8re encore que je l\u0027aide \u00e0 s\u00e9duire Amy ?", "id": "DENGAN BEGINI, DIA MENCAPAI TUJUANNYA UNTUK MENGERJAIKU, DAN AKU JUGA TIDAK AKAN TERKENA TUDUHAN BERAT. SEPERTINYA DIA MASIH MENGHARAPKANKU MEMBANTUNYA MENDEKATI AIMI?", "pt": "ASSIM, ELE CONSEGUIU ME SACANEAR SEM ME COLOCAR EM APUROS S\u00c9RIOS... PARECE QUE ELE AINDA ESPERA QUE EU O AJUDE A CONQUISTAR A AIMI?", "text": "This way, he not only achieves his goal of messing with me, but also doesn\u0027t make me bear a serious crime? It seems he\u0027s still counting on me to help him get Amy?", "tr": "B\u00f6ylece hem bana oyun oynama amac\u0131na ula\u015ft\u0131, hem de a\u011f\u0131r bir su\u00e7 y\u00fcklenmeme neden olmad\u0131. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re h\u00e2l\u00e2 Amy\u0027yi tavlamam i\u00e7in ona yard\u0131m etmemi mi bekliyor?"}, {"bbox": ["10", "987", "485", "1124"], "fr": "Chapitre 169 : La bataille de la vengeance\nCr\u00e9ation et Production : Studio d\u0027animation Lingdong", "id": "BAB SERATUS ENAM PULUH SEMBILAN: PERTARUNGAN BALAS DENDAM\nPENYUSUN DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG", "pt": "CAP\u00cdTULO 169: A BATALHA DA VINGAN\u00c7A\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 LINGDONG", "text": "Episode 169: The Revenge Battle Produced by: Lingdong Comics Studio", "tr": "Y\u00fcz Altm\u0131\u015f Dokuzuncu B\u00f6l\u00fcm: \u0130ntikam Sava\u015f\u0131\n\u00c7izim ve Yap\u0131m: Lingdong Manhua St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["30", "928", "449", "1060"], "fr": "Chapitre 169 : La bataille de la vengeance\nCr\u00e9ation et Production : Studio d\u0027animation Lingdong", "id": "BAB SERATUS ENAM PULUH SEMBILAN: PERTARUNGAN BALAS DENDAM\nPENYUSUN DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG", "pt": "CAP\u00cdTULO 169: A BATALHA DA VINGAN\u00c7A\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO DE MANG\u00c1 LINGDONG", "text": "Episode 169: The Revenge Battle Produced by: Lingdong Comics Studio", "tr": "Y\u00fcz Altm\u0131\u015f Dokuzuncu B\u00f6l\u00fcm: \u0130ntikam Sava\u015f\u0131\n\u00c7izim ve Yap\u0131m: Lingdong Manhua St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["576", "949", "757", "991"], "fr": "EXCLUSIVIT\u00c9 NETEASE MANHUA", "id": "", "pt": "EXCLUSIVO NETEASE COMICS", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["107", "1029", "779", "1120"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : XU ZUCHAO\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO DU MANHUA : ZHANG CHIBAO\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nASSISTANTS : LAN GE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nCOLORISATION : LI JING, HUANG XIN\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XIN ZI\nCOOP\u00c9RATION : XIAO CHUAN", "id": "ARTIS UTAMA: XU ZUCHAO\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHIBAO\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nPENINTAAN: LAN GE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nPEWARNAAN: LI JING, HUANG XIN\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XIN ZI\nASISTEN: XIAO CHUAN", "pt": "ARTE: XU ZUCHAO; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO: ZHANG CHIBAO; SUPERVISOR: YIN JUNSONG; ARTE-FINAL: LAN GE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN; CORES: LI JING, HUANG XIN; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIN ZI; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAOCHUAN", "text": "Original Work by Xu Zuchao: Scrap Iron Walker Comic Script: Zhang Chi Supervision: Yin Junsong Sketches \u0026 Line Art: Lan Ge, Chen Siqiu, Shu Haozhan Coloring: Li Jing, Huang Xin Editor: Xinzi Assistant: Xiao Chuan", "tr": "\u00c7izer: Xu Zuchao\nOrijinal Eser: Feitie Xingzhe (Hurda Gezgin)\nSenaryo: Zhang Chi Bao\nYap\u0131mc\u0131: Yin Junsong\nYard\u0131mc\u0131 \u00c7izerler: Gao, Lange, Chen Siqiu, Shu Haozhan\nRenklendirme: Li Jing, Huang Xin\nSorumlu Edit\u00f6r: Xin Zi\n\u0130\u015f Birli\u011fi: Xiao Chuan"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/1.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "734", "720", "894"], "fr": "Alors, comment va le mal de ventre de Xiao Qin ? Sait-elle que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9 au poste de police ?", "id": "LALU, BAGAIMANA SAKIT PERUT XIAO QIN? APA DIA TAHU AKU DIBAWA KE KANTOR POLISI?", "pt": "ENT\u00c3O, COMO EST\u00c1 A DOR DE EST\u00d4MAGO DA XIAOQIN? ELA SABE QUE FUI PRESO?", "text": "So, how\u0027s Xiao Qin\u0027s stomachache? Does she know I was arrested?", "tr": "Peki, Xiaoqin\u0027in mide a\u011fr\u0131s\u0131 nas\u0131l oldu? Polis merkezine g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc biliyor mu?"}, {"bbox": ["89", "24", "260", "211"], "fr": "J\u0027ai re\u00e7u un appel anonyme. C\u0027\u00e9tait une femme, mais elle se couvrait le nez, donc je n\u0027ai pas pu reconna\u00eetre sa voix.", "id": "AKU MENERIMA TELEPON ANONIM, ORANGNYA SEPERTI PEREMPUAN, TAPI DIA MENUTUP HIDUNGNYA, JADI TIDAK KETAHUAN SIAPA.", "pt": "RECEBI UMA LIGA\u00c7\u00c3O AN\u00d4NIMA. PARECIA SER UMA MULHER, MAS ELA ESTAVA COBRINDO O NARIZ, N\u00c3O DEU PARA RECONHECER A VOZ.", "text": "I received an anonymous call. The other party sounded like a woman, but she covered her nose, so I couldn\u0027t tell who it was.", "tr": "Anonim bir telefon ald\u0131m, arayan bir kad\u0131na benziyordu ama burnunu kapatt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in kim oldu\u011fu anla\u015f\u0131lm\u0131yordu."}, {"bbox": ["547", "427", "717", "656"], "fr": "Elle a dit que tu avais des ennuis... J\u0027ai contact\u00e9 une polici\u00e8re que je connais, j\u0027ai d\u00e9couvert que c\u0027\u00e9tait vrai, et je suis vite venue en voiture.", "id": "DIA BILANG KAU TERLIBAT MASALAH--AKU MENGHUBUNGI POLWAN YANG KUKENAL, DAN TERNYATA MEMANG BENAR, JADI AKU LANGSUNG BERKENDARA KE SINI.", "pt": "ELA DISSE QUE VOC\u00ca ESTAVA EM APUROS... ENTREI EM CONTATO COM UMA POLICIAL QUE CONHE\u00c7O, DESCOBRI QUE ERA VERDADE E VIM CORRENDO.", "text": "She said you got into trouble - I contacted a female police officer I know, and found out it was true, so I quickly drove over.", "tr": "Ba\u015f\u0131n\u0131n dertte oldu\u011funu s\u00f6yledi. Tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m bir kad\u0131n polisle ileti\u015fime ge\u00e7tim, b\u00f6yle bir \u015fey oldu\u011funu \u00f6\u011frenince hemen arabayla geldim."}, {"bbox": ["82", "420", "174", "492"], "fr": "Une femme ?", "id": "SEPERTI PEREMPUAN?", "pt": "PARECIA UMA MULHER?", "text": "Sounded like a woman?", "tr": "Bir kad\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/2.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "588", "713", "738"], "fr": "Le m\u00e9decin lui a conseill\u00e9 de se reposer une journ\u00e9e, alors demain, ne la tente pas de sortir, compris ?", "id": "DOKTER MENYARANKANNYA ISTIRAHAT SEHARI, JADI BESOK JANGAN MENGAJAKNYA KELUAR, MENGERTI?", "pt": "O M\u00c9DICO RECOMENDOU QUE ELA DESCANSE POR UM DIA, ENT\u00c3O AMANH\u00c3 N\u00c3O A ATICE PARA SAIR, ENTENDEU?", "text": "The doctor suggested she rest for a day, so don\u0027t try to entice her to go out tomorrow, got it?", "tr": "Doktor bir g\u00fcn dinlenmesini \u00f6nerdi, o y\u00fczden yar\u0131n onu d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmaya ayartma, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["176", "577", "290", "703"], "fr": "C\u0027est vrai. Alors, son mal de ventre...", "id": "BENAR JUGA, LALU, SAKIT PERUTNYA...", "pt": "FAZ SENTIDO. ENT\u00c3O, A DOR DE EST\u00d4MAGO DELA...", "text": "That\u0027s true, then, her stomachache...", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun, peki, onun mide a\u011fr\u0131s\u0131..."}, {"bbox": ["99", "19", "246", "171"], "fr": "Si elle l\u0027apprenait, elle ne sauterait pas sur l\u0027occasion pour organiser une \u00e9vasion de prison ?!", "id": "KALAU DIA TAHU, BUKANKAH DIA AKAN MELOMPAT DAN MEMBEBASKANKU DARI PENJARA!", "pt": "SE ELA SOUBESSE, N\u00c3O PULARIA PARA TENTAR ME TIRAR DA CADEIA?!", "text": "If she knew, she\u0027d jump up and try to break me out of jail!", "tr": "E\u011fer \u00f6\u011frenirse, hapishaneyi basmak i\u00e7in yerinden f\u0131rlamaz m\u0131!"}, {"bbox": ["574", "920", "642", "990"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO!", "text": "Of course!", "tr": "Elbette!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "296", "272", "501"], "fr": "Kyle, esp\u00e8ce de salaud ! Je vais t\u0027attraper par les cheveux, te plaquer la t\u00eate contre le ciment et d\u00e9figurer ton beau visage ensoleill\u00e9 !", "id": "KYLE KAU BAJINGAN, AKAN KUJAMBAK RAMBUTMU DAN KUHANTAMKAN KEPALAMU KE LANTAI SEMEN, AKAN KUHANCURKAN WAJAHMU YANG SOK TAMPAN ITU!", "pt": "KYLE, SEU DESGRA\u00c7ADO! VOU AGARRAR SEUS CABELOS, TE JOGAR NO CH\u00c3O DE CIMENTO E DESTRUIR ESSE SEU ROSTO BONITO E RADIANTE!", "text": "Kyle, you bastard, I\u0027m going to grab your hair, pin you to the concrete, and ruin your sunny and handsome face!", "tr": "Kyle, seni pislik herif! Sa\u00e7\u0131ndan tutup seni beton zemine bast\u0131raca\u011f\u0131m ve o yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, p\u0131r\u0131l p\u0131r\u0131l surat\u0131n\u0131 mahvedece\u011fim!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/4.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "704", "214", "855"], "fr": "Kyle, esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9, tu as os\u00e9 mettre de la marijuana dans mon sac pour me pi\u00e9ger !", "id": "KYLE, KAU BERANINYA MENYELIPKAN GANJA KE DALAM TASKU UNTUK MENJEBAKKU!", "pt": "KYLE, SEU MOLEQUE! VOC\u00ca COLOCOU MACONHA NA MINHA MOCHILA PARA ME INCRIMINAR!", "text": "Kyle, you actually put marijuana in my bag to frame me!", "tr": "Kyle, velet! Esrar\u0131 \u00e7antama koyup bana tuzak kurdun demek!"}, {"bbox": ["549", "720", "716", "830"], "fr": "Quoi ?! Mettre de la marijuana dans ton sac ? Je n\u0027ai pas fait \u00e7a !", "id": "APA?! MENYELIPKAN GANJA KE DALAM TASMU? AKU TIDAK MELAKUKANNYA!", "pt": "O QU\u00ca?! COLOCAR MACONHA NA SUA MOCHILA? EU N\u00c3O FIZ ISSO!", "text": "What?! Put marijuana in your bag? I didn\u0027t do that!", "tr": "Ne?! Esrar\u0131 \u00e7antana m\u0131 koymu\u015fum? Ben yapmad\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/5.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "735", "264", "883"], "fr": "Cependant, il est vrai que quelqu\u0027un m\u0027a vol\u00e9 50 grammes de marijuana il y a quelque temps, \u00e7a je l\u0027admets.", "id": "TAPI, BEBERAPA WAKTU LALU MEMANG ADA YANG MENCURI 50 GRAM GANJAKU, ITU AKU AKUI.", "pt": "MAS, H\u00c1 UM TEMPO, ALGU\u00c9M REALMENTE ROUBOU 50 GRAMAS DA MINHA MACONHA, ISSO EU ADMITO.", "text": "However, someone did steal 50 grams of marijuana from me a while ago, I admit that.", "tr": "Ama, bir s\u00fcre \u00f6nce birisi ger\u00e7ekten 50 gram esrar\u0131m\u0131 \u00e7ald\u0131, bunu kabul ediyorum."}, {"bbox": ["82", "40", "233", "190"], "fr": "Te pi\u00e9ger parce que je te consid\u00e8re comme mon rival en amour ? Quelle blague !", "id": "KARENA MENGANGGAPMU SAINGAN CINTAKU, JADI AKU MENJEBAKMU? JANGAN BERCANDA!", "pt": "TE INCRIMINAR PORQUE ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 MEU RIVAL NO AMOR? QUE PIADA!", "text": "Frame you because I think you\u0027re my love rival? What a joke!", "tr": "Seni a\u015fk rakibim olarak g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in mi sana tuzak kurmu\u015fum? Ne \u015fakas\u0131!"}, {"bbox": ["89", "469", "262", "615"], "fr": "Je suis un samoura\u00ef ! Honn\u00eate et droit, je d\u00e9daigne les actes m\u00e9prisables !", "id": "AKU INI SEORANG SAMURAI! BERTINDAK TERANG-TERANGAN, TIDAK SUDI MELAKUKAN HAL RENDAH!", "pt": "EU SOU UM SAMURAI! SOU HONRADO E JUSTO, N\u00c3O ME REBAIXO A ATOS DESPREZ\u00cdVEIS!", "text": "I am a warrior! I am upright and disdain doing despicable things!", "tr": "Ben bir samuray\u0131m! D\u00fcr\u00fcst ve onurluyum, al\u00e7ak\u00e7a i\u015fler yapmaya tenezz\u00fcl etmem!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/6.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "741", "720", "870"], "fr": "Attends, quel est le rapport avec Amy ?!", "id": "TUNGGU, APA HUBUNGANNYA INI DENGAN AIMI?!", "pt": "ESPERA, O QUE A AIMI TEM A VER COM ISSO?!", "text": "Wait, what does this have to do with Amy?!", "tr": "Bekle, bunun Amy ile ne ilgisi var?!"}, {"bbox": ["88", "755", "258", "940"], "fr": "Un samoura\u00ef accepte n\u0027importe quel d\u00e9fi ! Cependant, le but de ce duel devrait \u00eatre de se battre pour Amy !", "id": "SEORANG SAMURAI BERSEDIA MENERIMA TANTANGAN APAPUN! TAPI, TUJUAN DUEL INI SEHARUSNYA UNTUK MEMPEREBUTKAN AIMI!", "pt": "UM SAMURAI ACEITA QUALQUER DESAFIO! MAS O OBJETIVO DESTE DUELO DEVE SER LUTAR PELA AIMI!", "text": "A warrior is willing to accept any challenge! However, the purpose of this duel should be to compete for Amy!", "tr": "Bir samuray her t\u00fcrl\u00fc meydan okumay\u0131 kabul eder! Ancak, bu d\u00fcellonun amac\u0131 Amy\u0027yi kazanmak olmal\u0131!"}, {"bbox": ["79", "48", "231", "208"], "fr": "Je ne sais pas si ce que tu dis est vrai ou faux, battons-nous d\u0027abord en un contre un et on verra apr\u00e8s !", "id": "AKU TIDAK TAHU APA YANG KAU KATAKAN ITU BENAR ATAU SALAH, KITA BERTARUNG SATU LAWAN SATU DULU BARU BICARA!", "pt": "N\u00c3O SEI SE O QUE VOC\u00ca DIZ \u00c9 VERDADE OU MENTIRA, VAMOS LUTAR UM CONTRA UM PRIMEIRO E DEPOIS CONVERSAMOS!", "text": "I don\u0027t know if you\u0027re telling the truth or not, let\u0027s fight one-on-one first!", "tr": "S\u00f6ylediklerinin do\u011fru olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum, \u00f6nce teke tek d\u00f6v\u00fc\u015felim, sonra konu\u015furuz!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/7.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "57", "717", "283"], "fr": "Attends ! Cette condition n\u0027est-elle pas d\u00e9savantageuse pour moi ?! Perdre contre toi est hors de question, mais si je te bats, je ne peux pas non plus sortir avec ma propre s\u0153ur !", "id": "TUNGGU! KALAU SYARATNYA BEGINI, BUKANKAH AKU RUGI?! KALAH DARIMU TENTU TIDAK BOLEH, TAPI KALAU AKU MENANG, AKU JUGA TIDAK BISA MENDEKATI ADIKKU SENDIRI!", "pt": "ESPERA! ESSA CONDI\u00c7\u00c3O N\u00c3O ME PREJUDICA?! PERDER PARA VOC\u00ca EST\u00c1 FORA DE QUEST\u00c3O, MAS SE EU GANHAR, TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO NAMORAR MINHA PR\u00d3PRIA IRM\u00c3!", "text": "Wait! Isn\u0027t this condition a huge loss for me?! Of course, I can\u0027t lose to you, but if I win, I can\u0027t date my own sister!", "tr": "Bekle! Bu \u015fartlarda ben \u00e7ok zararl\u0131 \u00e7\u0131kmaz m\u0131y\u0131m?! Sana yenilmek tabii ki olmaz, ama seni yenersem de kendi k\u0131z karde\u015fimle \u00e7\u0131kamam ki!"}, {"bbox": ["80", "52", "257", "171"], "fr": "Bien s\u00fbr que \u00e7a a un rapport ! Celui qui gagne deviendra le petit ami d\u0027Amy !", "id": "TENTU SAJA ADA HUBUNGANNYA! SIAPA YANG MENANG, DIALAH YANG AKAN JADI PACAR AIMI!", "pt": "CLARO QUE TEM A VER! QUEM VENCER SER\u00c1 O NAMORADO DA AIMI!", "text": "Of course it\u0027s related! Whoever wins is Amy\u0027s boyfriend!", "tr": "Elbette ilgisi var! Kim kazan\u0131rsa, Amy\u0027nin erkek arkada\u015f\u0131 o olacak!"}, {"bbox": ["81", "399", "302", "538"], "fr": "Vous allez vous battre ? Super ! Serviteur, d\u00e9barrasse-toi de lui vite fait pour moi !", "id": "KALIAN MAU BERTARUNG? BAGUS SEKALI! PELAYAN PRIA, CEPAT HABISI DIA UNTUKKU!", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O BRIGAR? \u00d3TIMO! SERVO, ACABE COM ELE RAPIDAMENTE!", "text": "Are you guys going to fight? Great! Butler, quickly take him down!", "tr": "D\u00f6v\u00fc\u015fecek misiniz? Harika! U\u015fak, \u00e7abuk onu benim i\u00e7in hakla!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/8.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "70", "656", "253"], "fr": "Concours \"\u00c0 quoi pensent-ils ?\" : Remplissez les bulles ! C\u0027est parti !", "id": "BAGAIMANA DENGAN ISI HATI MEREKA? LOMBA MENGISI DIALOG TELAH DIMULAI!", "pt": "CONCURSO DE PREENCHIMENTO DE BAL\u00d5ES DE FALA COME\u00c7OU!", "text": "The national subtitling contest is starting!", "tr": ""}, {"bbox": ["174", "232", "766", "587"], "fr": "En vous basant sur la num\u00e9rotation des bulles de dialogue dans le manga ci-dessous, \u00e9crivez les r\u00e9pliques. Envoyez vos textes aux administrateurs (\"Lingdong Gopher N\u00b02\" ou \"Lingdong Gopher N\u00b03\"). Les meilleures contributions seront publi\u00e9es avec le manga dans les plus brefs d\u00e9lais.", "id": "BERDASARKAN NOMOR URUT KOTAK DIALOG DI KOMIK DI BAWAH INI, TULIS DIALOGNYA. GABUNG DENGAN GRUP PEMBACA KAMI. KIRIM TEKS DIALOGMU KE ADMIN GRUP \u0027LINGDONG ASISTEN DUA\u0027 ATAU \u0027LINGDONG ASISTEN TIGA\u0027. DARI KIRIMAN YANG MASUK, DIALOG TERBAIK AKAN DIPUBLIKASIKAN BERSAMAAN DENGAN KOMIK SECEPATNYA.", "pt": "DE ACORDO COM O N\u00daMERO DE SEQU\u00caNCIA DOS BAL\u00d5ES DE DI\u00c1LOGO NO MANG\u00c1 ABAIXO, ESCREVA AS FALAS. ENTRE NO NOSSO GRUPO DE LEITORES QQ. ENVIE SUAS FALAS PARA OS ADMINISTRADORES DO GRUPO \u0027LINGDONG ASSISTENTE N\u00ba2\u0027 OU \u0027LINGDONG ASSISTENTE N\u00ba3\u0027. AS MELHORES FALAS ENVIADAS SER\u00c3O PUBLICADAS COM O MANG\u00c1 O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Based on the sequence number of the dialogue boxes in the comic below, write the lines and send your line text to the Q group administrator \"Lingdong Odd Jobs No. 2\" Lingdong Odd Jobs No. 3. The beautiful lines in the seller\u0027s contribution will be published in conjunction with the comic as soon as possible.", "tr": ""}, {"bbox": ["174", "232", "766", "587"], "fr": "En vous basant sur la num\u00e9rotation des bulles de dialogue dans le manga ci-dessous, \u00e9crivez les r\u00e9pliques. Envoyez vos textes aux administrateurs (\"Lingdong Gopher N\u00b02\" ou \"Lingdong Gopher N\u00b03\"). Les meilleures contributions seront publi\u00e9es avec le manga dans les plus brefs d\u00e9lais.", "id": "BERDASARKAN NOMOR URUT KOTAK DIALOG DI KOMIK DI BAWAH INI, TULIS DIALOGNYA. GABUNG DENGAN GRUP PEMBACA KAMI. KIRIM TEKS DIALOGMU KE ADMIN GRUP \u0027LINGDONG ASISTEN DUA\u0027 ATAU \u0027LINGDONG ASISTEN TIGA\u0027. DARI KIRIMAN YANG MASUK, DIALOG TERBAIK AKAN DIPUBLIKASIKAN BERSAMAAN DENGAN KOMIK SECEPATNYA.", "pt": "DE ACORDO COM O N\u00daMERO DE SEQU\u00caNCIA DOS BAL\u00d5ES DE DI\u00c1LOGO NO MANG\u00c1 ABAIXO, ESCREVA AS FALAS. ENTRE NO NOSSO GRUPO DE LEITORES QQ. ENVIE SUAS FALAS PARA OS ADMINISTRADORES DO GRUPO \u0027LINGDONG ASSISTENTE N\u00ba2\u0027 OU \u0027LINGDONG ASSISTENTE N\u00ba3\u0027. AS MELHORES FALAS ENVIADAS SER\u00c3O PUBLICADAS COM O MANG\u00c1 O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Based on the sequence number of the dialogue boxes in the comic below, write the lines and send your line text to the Q group administrator \"Lingdong Odd Jobs No. 2\" Lingdong Odd Jobs No. 3. The beautiful lines in the seller\u0027s contribution will be published in conjunction with the comic as soon as possible.", "tr": ""}, {"bbox": ["174", "232", "766", "587"], "fr": "En vous basant sur la num\u00e9rotation des bulles de dialogue dans le manga ci-dessous, \u00e9crivez les r\u00e9pliques. Envoyez vos textes aux administrateurs (\"Lingdong Gopher N\u00b02\" ou \"Lingdong Gopher N\u00b03\"). Les meilleures contributions seront publi\u00e9es avec le manga dans les plus brefs d\u00e9lais.", "id": "BERDASARKAN NOMOR URUT KOTAK DIALOG DI KOMIK DI BAWAH INI, TULIS DIALOGNYA. GABUNG DENGAN GRUP PEMBACA KAMI. KIRIM TEKS DIALOGMU KE ADMIN GRUP \u0027LINGDONG ASISTEN DUA\u0027 ATAU \u0027LINGDONG ASISTEN TIGA\u0027. DARI KIRIMAN YANG MASUK, DIALOG TERBAIK AKAN DIPUBLIKASIKAN BERSAMAAN DENGAN KOMIK SECEPATNYA.", "pt": "DE ACORDO COM O N\u00daMERO DE SEQU\u00caNCIA DOS BAL\u00d5ES DE DI\u00c1LOGO NO MANG\u00c1 ABAIXO, ESCREVA AS FALAS. ENTRE NO NOSSO GRUPO DE LEITORES QQ. ENVIE SUAS FALAS PARA OS ADMINISTRADORES DO GRUPO \u0027LINGDONG ASSISTENTE N\u00ba2\u0027 OU \u0027LINGDONG ASSISTENTE N\u00ba3\u0027. AS MELHORES FALAS ENVIADAS SER\u00c3O PUBLICADAS COM O MANG\u00c1 O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Based on the sequence number of the dialogue boxes in the comic below, write the lines and send your line text to the Q group administrator \"Lingdong Odd Jobs No. 2\" Lingdong Odd Jobs No. 3. The beautiful lines in the seller\u0027s contribution will be published in conjunction with the comic as soon as possible.", "tr": ""}, {"bbox": ["156", "49", "531", "245"], "fr": "Concours \"\u00c0 quoi pensent-ils ?\" : Remplissez les bulles ! C\u0027est parti !", "id": "BAGAIMANA DENGAN ISI HATI MEREKA? LOMBA MENGISI DIALOG TELAH DIMULAI!", "pt": "CONCURSO DE PREENCHIMENTO DE BAL\u00d5ES DE FALA COME\u00c7OU!", "text": "Where is he? The line-filling contest has begun!", "tr": ""}, {"bbox": ["174", "232", "766", "587"], "fr": "En vous basant sur la num\u00e9rotation des bulles de dialogue dans le manga ci-dessous, \u00e9crivez les r\u00e9pliques. Envoyez vos textes aux administrateurs (\"Lingdong Gopher N\u00b02\" ou \"Lingdong Gopher N\u00b03\"). Les meilleures contributions seront publi\u00e9es avec le manga dans les plus brefs d\u00e9lais.", "id": "BERDASARKAN NOMOR URUT KOTAK DIALOG DI KOMIK DI BAWAH INI, TULIS DIALOGNYA. GABUNG DENGAN GRUP PEMBACA KAMI. KIRIM TEKS DIALOGMU KE ADMIN GRUP \u0027LINGDONG ASISTEN DUA\u0027 ATAU \u0027LINGDONG ASISTEN TIGA\u0027. DARI KIRIMAN YANG MASUK, DIALOG TERBAIK AKAN DIPUBLIKASIKAN BERSAMAAN DENGAN KOMIK SECEPATNYA.", "pt": "DE ACORDO COM O N\u00daMERO DE SEQU\u00caNCIA DOS BAL\u00d5ES DE DI\u00c1LOGO NO MANG\u00c1 ABAIXO, ESCREVA AS FALAS. ENTRE NO NOSSO GRUPO DE LEITORES QQ. ENVIE SUAS FALAS PARA OS ADMINISTRADORES DO GRUPO \u0027LINGDONG ASSISTENTE N\u00ba2\u0027 OU \u0027LINGDONG ASSISTENTE N\u00ba3\u0027. AS MELHORES FALAS ENVIADAS SER\u00c3O PUBLICADAS COM O MANG\u00c1 O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Based on the sequence number of the dialogue boxes in the comic below, write the lines and send your line text to the Q group administrator \"Lingdong Odd Jobs No. 2\" Lingdong Odd Jobs No. 3. The beautiful lines in the seller\u0027s contribution will be published in conjunction with the comic as soon as possible.", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "29", "788", "204"], "fr": "Lib\u00e9rez votre talent pour la parodie et mobilisez votre potentiel comique !", "id": "TUNJUKKAN BAKAT MEMPARODIKANMU, KELUARKAN POTENSI KOCAKMU!", "pt": "MOSTRE SEU TALENTO PARA ZOEIRA!\nATIVE SEU POTENCIAL DE COMEDIANTE!", "text": "Show off your spoof talent and mobilize your funny potential", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/168/10.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua