This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 238
[{"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/238/0.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "2307", "744", "2417"], "fr": "Euh, D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, en fait, cette histoire, c\u0027\u00e9tait un malentendu complet.", "id": "Uhuk, ketua kelas, sebenarnya kejadian itu, benar-benar salah paham.", "pt": "COF, REPRESENTANTE, NA VERDADE, AQUILO FOI UM COMPLETO MAL-ENTENDIDO.", "text": "COUGH, CLASS PRESIDENT, ACTUALLY, THAT MATTER WAS A COMPLETE MISUNDERSTANDING.", "tr": "EHEM, SINIF BA\u015eKANI, ASLINDA O OLAY TAMAMEN B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMAYDI."}, {"bbox": ["53", "3798", "210", "3915"], "fr": "En fait, il y a quelque chose que j\u0027ai toujours eu du mal \u00e0 te dire.", "id": "Sebenarnya ada satu hal yang selama ini aku malu untuk memberitahumu.", "pt": "NA VERDADE, H\u00c1 ALGO QUE TENHO TIDO VERGONHA DE TE DIZER.", "text": "ACTUALLY, THERE\u0027S SOMETHING I\u0027VE BEEN MEANING TO TELL YOU, BUT I\u0027VE BEEN TOO EMBARRASSED.", "tr": "ASLINDA SANA S\u00d6YLEMEYE \u00c7EK\u0130ND\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VARDI."}, {"bbox": ["586", "3799", "747", "3904"], "fr": "Qu... Quelle chose ? Pourquoi en parler au supermarch\u00e9...", "id": "A-apa? Kenapa harus dibicarakan di supermarket...", "pt": "O-O QU\u00ca? POR QUE VOC\u00ca QUER FALAR SOBRE ISSO NO SUPERMERCADO...", "text": "W-WHAT IS IT? WHY ARE WE TALKING ABOUT THIS IN THE SUPERMARKET...?", "tr": "N-NE OLDU? NEDEN BUNU MARKETTE S\u00d6YL\u00dcYORSUN..."}, {"bbox": ["51", "5092", "245", "5225"], "fr": "En fait, parmi les produits d\u00e9riv\u00e9s que mon p\u00e8re vend, il y a des trucs assez embarrassants.", "id": "Sebenarnya, di antara barang-barang merchandise yang ayahku jual, ada beberapa yang sangat memalukan.", "pt": "NA VERDADE, ENTRE AS COISAS QUE MEU PAI VENDE, H\u00c1 ALGUMAS BEM CONSTRANGEDORAS.", "text": "ACTUALLY, AMONG THE MERCHANDISE MY DAD SELLS, THERE ARE SOME REALLY EMBARRASSING THINGS.", "tr": "ASLINDA BABAMIN SATTI\u011eI \u00dcR\u00dcNLER ARASINDA BAZI UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 \u015eEYLER VAR."}, {"bbox": ["116", "5740", "280", "5866"], "fr": "Ces v\u00eatements de cosplay... ils incluent des sous-v\u00eatements f\u00e9minins...", "id": "Pakaian cosplay itu... di dalamnya ada pakaian dalam wanita...", "pt": "AQUELAS ROUPAS DE COSPLAY... INCLUEM ROUPAS \u00cdNTIMAS FEMININAS...", "text": "THOSE COSPLAY OUTFITS... THEY INCLUDE WOMEN\u0027S UNDERWEAR...", "tr": "O COSPLAY KIYAFETLER\u0130... \u0130\u00c7LER\u0130NDE KADIN \u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRI DA VARDI..."}, {"bbox": ["130", "4615", "276", "4801"], "fr": "Je sais que ta famille tient une boutique en ligne. J\u0027ai entendu dire que vous vendiez des produits d\u00e9riv\u00e9s d\u0027anime et de ce genre de choses.", "id": "Aku tahu keluargamu punya toko online. Kudengar menjual merchandise anime dan semacamnya.", "pt": "EU SEI QUE SUA FAM\u00cdLIA TEM UMA LOJA ONLINE. OUVI DIZER QUE VOC\u00caS VENDEM PRODUTOS RELACIONADOS A ANIMES E MANG\u00c1S.", "text": "I KNOW YOUR FAMILY RUNS AN ONLINE STORE. I HEARD IT SELLS SOME ANIME AND OTHER MERCHANDISE.", "tr": "A\u0130LEN\u0130N B\u0130R ONL\u0130NE MA\u011eAZASI OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM. AN\u0130ME VE MANGA \u00dcR\u00dcNLER\u0130 SATTI\u011eINI DUYDUM."}, {"bbox": ["533", "5142", "745", "5292"], "fr": "Tant que c\u0027est un travail honn\u00eate, il n\u0027y a pas de honte. On ne doit pas m\u00e9priser le travail de nos parents, \u00e7a leur ferait de la peine.", "id": "Selama itu hasil kerja halal, tidak ada yang memalukan. Kita tidak boleh meremehkan pekerjaan orang tua kita, mereka akan sedih.", "pt": "DESDE QUE SEJA UM TRABALHO HONESTO, N\u00c3O H\u00c1 DO QUE SE ENVERGONHAR. N\u00c3O PODEMOS MENOSPREZAR O TRABALHO DOS NOSSOS PAIS, ELES FICARIAM MAGOADOS.", "text": "AS LONG AS IT\u0027S EARNED THROUGH LEGAL WORK, IT\u0027S NOT EMBARRASSING. WE CAN\u0027T LOOK DOWN ON OUR PARENTS\u0027 WORK, IT WILL HURT THEM.", "tr": "YASAL OLARAK KAZANILDI\u011eI S\u00dcRECE UTANILACAK B\u0130R \u015eEY YOK. A\u0130LELER\u0130M\u0130Z\u0130N \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSEMEMEL\u0130Y\u0130Z, ONLAR \u00dcZ\u00dcL\u00dcR."}, {"bbox": ["52", "2989", "224", "3145"], "fr": "C\u0027est... l\u0027histoire o\u00f9 j\u0027ai mis le kimono de taekwondo et les sous-v\u00eatements dans le m\u00eame sac...", "id": "Itu... soal aku meletakkan seragam taekwondo dan pakaian dalam di kantong yang sama...", "pt": "\u00c9 SOBRE... EU TER COLOCADO O UNIFORME DE ARTES MARCIAIS E A ROUPA \u00cdNTIMA NA MESMA SACOLA...", "text": "IT\u0027S JUST... I PUT THE TAEKWONDO UNIFORM AND THE UNDERWEAR IN THE SAME BAG...", "tr": "\u015eEY... TAEKWONDO \u00dcN\u0130FORMAMI VE \u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRINI AYNI \u00c7ANTAYA KOYMU\u015eTUM YA..."}, {"bbox": ["179", "4224", "329", "4314"], "fr": "En fait... En fait, ma famille tient une boutique en ligne.", "id": "Sebenarnya... sebenarnya keluargaku punya toko online.", "pt": "NA VERDADE... MINHA FAM\u00cdLIA TEM UMA LOJA ONLINE.", "text": "ACTUALLY... ACTUALLY, MY FAMILY RUNS AN ONLINE STORE.", "tr": "ASLINDA... ASLINDA A\u0130LEM\u0130N B\u0130R ONL\u0130NE MA\u011eAZASI VAR."}, {"bbox": ["498", "6256", "690", "6448"], "fr": "Donc, ce sous-v\u00eatement... c\u0027est moi qui l\u0027ai accidentellement fait tomber dans le sac en papier en pr\u00e9parant une commande pour mon p\u00e8re, ce n\u0027\u00e9tait absolument pas pour te le donner \u00e0 porter...", "id": "Jadi pakaian dalam itu... tidak sengaja terjatuh ke dalam kantong kertas saat aku membantu ayah mengirim barang, sama sekali bukan untukmu...", "pt": "ENT\u00c3O AQUELA ROUPA \u00cdNTIMA... CAIU ACIDENTALMENTE NA SACOLA DE PAPEL QUANDO EU ESTAVA AJUDANDO MEU PAI COM AS ENTREGAS. EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O A COLOQUEI L\u00c1 PARA VOC\u00ca USAR...", "text": "SO THAT UNDERWEAR... I ACCIDENTALLY DROPPED IT IN THE PAPER BAG WHEN I WAS SHIPPING MY DAD\u0027S ORDERS. IT WAS DEFINITELY NOT INTENDED FOR YOU TO WEAR...", "tr": "YAN\u0130 O \u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRI... BABAMA KARGOLAMADA YARDIM EDERKEN YANLI\u015eLIKLA KA\u011eIT TORBAYA D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e, KES\u0130NL\u0130KLE SANA G\u0130YMEN \u0130\u00c7\u0130N VERM\u0130YORDUM..."}, {"bbox": ["378", "3248", "525", "3339"], "fr": "La d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e fait expr\u00e8s de poser la question, elle sait tr\u00e8s bien.", "id": "Ketua kelas ini jelas-jelas pura-pura tidak tahu.", "pt": "A REPRESENTANTE EST\u00c1 CLARAMENTE FINGINDO N\u00c3O SABER.", "text": "THE CLASS PRESIDENT IS CLEARLY PLAYING DUMB.", "tr": "SINIF BA\u015eKANI B\u0130LEREK SORUYOR."}, {"bbox": ["134", "2701", "208", "2757"], "fr": "Quelle histoire ?", "id": "Kejadian yang mana?", "pt": "QUE ASSUNTO?", "text": "WHICH MATTER?", "tr": "HANG\u0130 OLAY?"}, {"bbox": ["51", "1711", "232", "1963"], "fr": "Zut, en arrivant ici, la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e va forc\u00e9ment se souvenir de l\u0027histoire des sous-v\u00eatements. Si je ne clarifie pas vite le malentendu, elle va continuer \u00e0 penser que je suis un pervers.", "id": "Gawat, jalan-jalan sampai sini, ketua kelas pasti akan teringat soal pakaian dalam itu. Kalau tidak segera kujelaskan kesalahpahaman ini, dia akan terus menganggapku mesum.", "pt": "DROGA, ANDANDO POR AQUI, A REPRESENTANTE COM CERTEZA VAI SE LEMBRAR DA ROUPA \u00cdNTIMA. SE EU N\u00c3O DESFIZER O MAL-ENTENDIDO LOGO, ELA VAI CONTINUAR PENSANDO QUE SOU UM PERVERTIDO.", "text": "DAMN, SHOPPING HERE, THE CLASS PRESIDENT WILL DEFINITELY REMEMBER THE UNDERWEAR. IF I DON\u0027T CLEAR UP THE MISUNDERSTANDING QUICKLY, SHE\u0027LL KEEP THINKING I\u0027M A PERVERT.", "tr": "KAHRETS\u0130N, BURAYA KADAR GEL\u0130NCE SINIF BA\u015eKANI KES\u0130NL\u0130KLE \u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRI OLAYINI HATIRLAYACAK. YANLI\u015e ANLA\u015eILMAYI HEMEN D\u00dcZELTMEZSEM, BEN\u0130 SAPIK SANMAYA DEVAM EDECEK."}, {"bbox": ["521", "961", "759", "1008"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["13", "1015", "180", "1116"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nSTORYBOARD : LAN GE, CHEN SIQIU\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : EVA MASS PRODUCTION TYPE\nCOLLABORATION : OGAWA, LOUDMLER", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nSKENARIO MANGA: ZHANG CHI\nPENGARAH: YIN JUNSONG\nPAPAN CERITA: LANGE, CHEN SIQIU\nGARIS GAMBAR: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: EVA MASS PRODUCTION TYPE\nKERJA SAMA: OGAWA, LOUDMLER", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI; PRODUTOR: YIN JUNSONG; STORYBOARD: LANG GE, CHEN SIQIU; ARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG; CORES: LI JING, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIPO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA EVA; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN, LOUDMER", "text": "...", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nH\u0130KAYE TASLAK: LAN GE, CHEN SIQIU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M MODEL\u0130\nYARDIMCI: XIAO CHUAN"}, {"bbox": ["72", "895", "531", "998"], "fr": "CHAPITRE 229 : LA COMPASSION DE LA D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E", "id": "BAB DUA RATUS DUA PULUH SEMBILAN: RASA IBA KETUA KELAS", "pt": "CAP\u00cdTULO DUZENTOS E VINTE E NOVE: A COMPAIX\u00c3O DA REPRESENTANTE", "text": "EPISODE 229: THE CLASS PRESIDENT\u0027S SYMPATHY", "tr": "\u0130K\u0130 Y\u00dcZ Y\u0130RM\u0130 DOKUZUNCU B\u00d6L\u00dcM: SINIF BA\u015eKANININ MERHAMET\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/238/1.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "656", "258", "843"], "fr": "Je n\u0027aime pas vraiment la boutique en ligne, mais parfois, je dois aider mon p\u00e8re... Donc, c\u0027\u00e9tait vraiment un malentendu, s\u0027il te pla\u00eet, pardonne-moi.", "id": "Aku tidak terlalu suka toko online tapi kadang-kadang harus membantu ayahku... Jadi itu benar-benar salah paham, tolong maafkan aku.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO MUITO DA LOJA ONLINE, MAS \u00c0S VEZES TENHO QUE AJUDAR MEU PAI... ENT\u00c3O FOI REALMENTE UM MAL-ENTENDIDO, POR FAVOR, ME PERDOE.", "text": "I\u0027M NOT VERY FOND OF ONLINE STORES, BUT SOMETIMES I HAVE TO HELP MY DAD... SO IT WAS REALLY A MISUNDERSTANDING, PLEASE FORGIVE ME.", "tr": "ONL\u0130NE MA\u011eAZAYI PEK SEVM\u0130YORUM AMA BAZEN BABAMA YARDIM ETMEK ZORUNDA KALIYORUM... YAN\u0130 BU GER\u00c7EKTEN B\u0130R YANLI\u015e ANLA\u015eILMAYDI, L\u00dcTFEN BEN\u0130 AFFET."}, {"bbox": ["68", "23", "287", "252"], "fr": "Ma m\u00e8re est partie avec quelqu\u0027un juste apr\u00e8s ma naissance. Mon p\u00e8re a \u00e9t\u00e9 tellement choqu\u00e9 qu\u0027il a d\u00e9missionn\u00e9 de son poste de professeur d\u0027universit\u00e9, s\u0027est terr\u00e9 \u00e0 la maison pour ouvrir une boutique en ligne et se saoule r\u00e9guli\u00e8rement...", "id": "Ibuku kabur dengan pria lain setelah melahirkanku. Ayahku sangat terpukul, jadi dia berhenti dari pekerjaannya sebagai profesor universitas, mengurung diri di rumah membuka toko online, dan sering mabuk-mabukan...", "pt": "MINHA M\u00c3E ME ABANDONOU LOGO DEPOIS QUE EU NASCI. MEU PAI FICOU T\u00c3O ABALADO QUE LARGOU O EMPREGO DE PROFESSOR UNIVERSIT\u00c1RIO, SE ISOLOU EM CASA, ABRIU UMA LOJA ONLINE E VIVIA B\u00caBADO...", "text": "MY MOM RAN AWAY WITH SOMEONE RIGHT AFTER I WAS BORN. MY DAD WAS DEVASTATED, SO HE QUIT HIS JOB AS A UNIVERSITY PROFESSOR, STAYED AT HOME TO OPEN AN ONLINE STORE, AND OFTEN DRANK HIMSELF INTO A STUPOR...", "tr": "ANNEM BEN\u0130 DO\u011eURDUKTAN HEMEN SONRA BA\u015eKA B\u0130R\u0130YLE KA\u00c7TI. BABAM B\u00dcY\u00dcK B\u0130R DARBE ALDI, \u00dcN\u0130VERS\u0130TEDEK\u0130 PROFES\u00d6RL\u00dcK \u0130\u015e\u0130N\u0130 BIRAKTI, EVE KAPANDI, ONL\u0130NE MA\u011eAZA A\u00c7TI VE SIK SIK SARHO\u015e OLANA KADAR \u0130\u00c7\u0130YOR..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/238/2.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "497", "246", "672"], "fr": "Ce gamin de Shu Zhe n\u0027avait pas tort, pour g\u00e9rer sa s\u0153ur, gagner sa sympathie est la meilleure m\u00e9thode.", "id": "Anak itu, Shu Zhe, benar juga. Cara terbaik untuk menghadapi kakaknya adalah dengan mencari simpati.", "pt": "AQUELE MOLEQUE DO SHU ZHE N\u00c3O ESTAVA ERRADO. PARA LIDAR COM A IRM\u00c3 DELE, CONSEGUIR A SIMPATIA DELA \u00c9 O MELHOR M\u00c9TODO.", "text": "SHU ZHE WASN\u0027T WRONG. TO DEAL WITH HIS SISTER, APPEALING TO HER SYMPATHY IS THE BEST WAY.", "tr": "SHU ZHE HAKLIYMI\u015e, ABLASIYLA BA\u015eA \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N MERHAMET D\u0130LENMEK EN \u0130Y\u0130 Y\u00d6NTEM."}, {"bbox": ["105", "725", "316", "875"], "fr": "Mon p\u00e8re m\u0027a \u00e9lev\u00e9 seul, faisant \u00e0 la fois office de p\u00e8re et de m\u00e8re. \u00c0 part son travail qui est embarrassant, il est plut\u00f4t gentil avec moi...", "id": "Ayahku membesarkanku sendirian, menjadi ayah sekaligus ibu. Selain pekerjaannya yang memalukan, dia sebenarnya baik padaku...", "pt": "MEU PAI FEZ O PAPEL DE PAI E M\u00c3E PARA ME CRIAR. AL\u00c9M DO TRABALHO DELE SER MUITO CONSTRANGEDOR, ELE AT\u00c9 QUE \u00c9 BOM PARA MIM...", "text": "MY DAD RAISED ME ALL ALONE, BEING BOTH A FATHER AND A MOTHER. APART FROM HIS JOB BEING TOO EMBARRASSING, HE\u0027S ACTUALLY BEEN PRETTY GOOD TO ME...", "tr": "BABAM HEM ANNE HEM BABA OLARAK BEN\u0130 B\u00dcY\u00dcTT\u00dc, \u0130\u015e\u0130 UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 OLSA DA BANA KAR\u015eI OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130D\u0130R..."}, {"bbox": ["404", "13", "532", "140"], "fr": "Autrement dit... tu n\u0027as jamais connu l\u0027amour maternel.", "id": "Dengan kata lain... kau tidak pernah merasakan kasih sayang seorang ibu.", "pt": "OU SEJA... VOC\u00ca NUNCA TEVE AMOR MATERNO.", "text": "THAT IS TO SAY... YOU\u0027VE NEVER EXPERIENCED A MOTHER\u0027S LOVE.", "tr": "YAN\u0130... H\u0130\u00c7 ANNE SEVG\u0130S\u0130 G\u00d6RMED\u0130N."}, {"bbox": ["100", "372", "219", "427"], "fr": "On ne peut pas dire \u00e7a comme \u00e7a.", "id": "Tidak juga begitu.", "pt": "N\u00c3O DIRIA ISSO.", "text": "NOT NECESSARILY.", "tr": "TAM OLARAK \u00d6YLE DE DENEMEZ."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/238/3.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "472", "749", "668"], "fr": "Ce n\u0027est pas honteux que l\u0027oncle Ye fasse des affaires. Mais, m\u00eame si tu manques d\u0027amour maternel, tu ne dois pas te laisser abattre.", "id": "Paman Ye berbisnis itu bukan hal yang memalukan. Tapi, meskipun kau kekurangan kasih sayang ibu, kau tidak boleh putus asa.", "pt": "O TIO YE FAZER NEG\u00d3CIOS N\u00c3O \u00c9 NADA VERGONHOSO. MAS, MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O TENHA TIDO AMOR MATERNO, N\u00c3O PODE DESISTIR DE SI MESMO.", "text": "UNCLE YE\u0027S BUSINESS ISN\u0027T ANYTHING SHAMEFUL. BUT, EVEN IF YOU LACK A MOTHER\u0027S LOVE, YOU CAN\u0027T GIVE UP ON YOURSELF.", "tr": "YE AMCA\u0027NIN \u0130\u015e YAPMASI UTANILACAK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L. AMA ANNE SEVG\u0130S\u0130NDEN YOKSUN OLSAN B\u0130LE, KEND\u0130N\u0130 BIRAKMAMALISIN."}, {"bbox": ["57", "476", "282", "664"], "fr": "Non, c\u0027est parce que Xiao Qin me tabassait tous les jours que je me suis entra\u00een\u00e9 comme un Spartiate pour me venger, \u00e7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec Ai Shuqiao.", "id": "Tidak, aku dihajar Xiao Qin setiap hari sampai babak belur, makanya aku berlatih seperti orang Sparta untuk balas dendam. Tidak ada hubungannya sama sekali dengan Ai Shuqiao.", "pt": "N\u00c3O, EU APANHAVA DA XIAO QIN TODOS OS DIAS AT\u00c9 FICAR TODO ARREBENTADO. FOI PARA ME VINGAR QUE TREINEI COMO UM ESPARTANO. N\u00c3O TEM NADA A VER COM A AI SHUQIAO.", "text": "NO, I BECAME A SPARTAN BECAUSE XIAO QIN BEATS ME UP EVERY DAY, AND I WANTED REVENGE. IT HAS NOTHING TO DO WITH AMY.", "tr": "HAYIR, XIAO QIN TARAFINDAN HER G\u00dcN DAYAK Y\u0130YORDUM, \u0130NT\u0130KAM ALMAK \u0130\u00c7\u0130N SPARTALI G\u0130B\u0130 \u00c7ALI\u015eTIM, AI SHUQIAO \u0130LE H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK."}, {"bbox": ["97", "66", "291", "215"], "fr": "Ye Lin... Est-ce parce que ta m\u00e8re t\u0027a abandonn\u00e9... que tu te bats avec tout le monde ?", "id": "Ye Lin... apakah kau berkelahi dengan semua orang karena ibumu meninggalkanmu?", "pt": "YE LIN... VOC\u00ca BRIGA COM TODO MUNDO PORQUE FOI ABANDONADO PELA SUA M\u00c3E?", "text": "YE LIN... IS IT BECAUSE YOUR MOTHER ABANDONED YOU THAT YOU GO AROUND FIGHTING PEOPLE?", "tr": "YE LIN... ANNEN SEN\u0130 TERK ETT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 S\u00dcREKL\u0130 KAVGA ED\u0130YORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/238/4.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "29", "215", "231"], "fr": "La fois o\u00f9 tu t\u0027es battu dans la ruelle, tu as failli estropier quelqu\u0027un... Sais-tu \u00e0 quel point j\u0027ai eu peur ?", "id": "Waktu kau berkelahi di gang itu, kau hampir membuat orang cacat... Kau tahu betapa takutnya aku?", "pt": "AQUELA VEZ QUE VOC\u00ca BRIGOU COM ALGU\u00c9M NO BECO, VOC\u00ca QUASE O ALEIJOU... VOC\u00ca SABE O QUANTO EU FIQUEI COM MEDO?", "text": "THAT TIME YOU FOUGHT IN THE ALLEY, YOU ALMOST CRIPPLED SOMEONE... DO YOU KNOW HOW SCARED I WAS?", "tr": "O ARA SOKAKTAK\u0130 KAVGADA NEREDEYSE B\u0130R\u0130N\u0130 SAKAT BIRAKIYORDUN... NE KADAR KORKTU\u011eUMU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["575", "236", "749", "457"], "fr": "M\u00eame si je blessais quelqu\u0027un, c\u0027est moi qui irais en maison de correction. \u00c7a n\u0027a rien \u00e0 voir avec toi, non ? As-tu peur d\u0027\u00eatre appel\u00e9e au commissariat pour t\u00e9moigner ?", "id": "Kalaupun aku melukai orang, aku yang akan masuk penjara anak. Tidak ada hubungannya denganmu, kan? Apa kau takut dipanggil ke kantor polisi untuk bersaksi?", "pt": "MESMO QUE EU MACHUCASSE ALGU\u00c9M, SERIA EU QUEM IRIA PARA O REFORMAT\u00d3RIO. N\u00c3O TEM NADA A VER COM VOC\u00ca. POR ACASO VOC\u00ca TEM MEDO DE SER CHAMADA PARA DEPOR NA DELEGACIA?", "text": "EVEN IF I INJURED SOMEONE, I\u0027D BE THE ONE GOING TO JUVENILE DETENTION. IT HAS NOTHING TO DO WITH YOU, UNLESS YOU\u0027RE AFRAID OF BEING CALLED TO THE POLICE STATION TO TESTIFY?", "tr": "B\u0130R\u0130N\u0130 YARALASAM B\u0130LE ISLAH EV\u0130NE G\u0130DECEK OLAN BEN\u0130M. SEN\u0130NLE B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 YOK, YOKSA KARAKOLA \u0130FADE VERMEYE \u00c7A\u011eRILMAKTAN MI KORKUYORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/238/5.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "560", "260", "758"], "fr": "De plus, je ne te permets pas non plus de perdre confiance en la vie. M\u00eame si tu n\u0027as pas eu d\u0027amour maternel, mais... il y aura toujours quelqu\u0027un qui sera bon avec toi plus tard...", "id": "Selain itu, aku juga tidak mengizinkanmu kehilangan kepercayaan pada hidup. Meskipun kau tidak pernah merasakan kasih sayang ibu, tapi... nanti pasti akan ada orang lain yang baik padamu...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O PERMITO QUE VOC\u00ca PERCA A F\u00c9 NA VIDA. EMBORA VOC\u00ca N\u00c3O TENHA TIDO AMOR MATERNO, MAS... NO FUTURO, CERTAMENTE HAVER\u00c1 ALGU\u00c9M QUE GOSTAR\u00c1 DE VOC\u00ca...", "text": "ALSO, I WON\u0027T ALLOW YOU TO LOSE FAITH IN LIFE. ALTHOUGH YOU HAVEN\u0027T HAD A MOTHER\u0027S LOVE, BUT... IN THE FUTURE, THERE WILL BE OTHERS WHO WILL TREAT YOU WELL...", "tr": "AYRICA, HAYATA OLAN \u0130NANCINI KAYBETMENE DE \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M. ANNE SEVG\u0130S\u0130 G\u00d6RMEM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA... GELECEKTE SANA \u0130Y\u0130 DAVRANACAK BA\u015eKALARI OLACAKTIR..."}, {"bbox": ["137", "97", "308", "244"], "fr": "Bref... En bref, je n\u0027autorise aucun \u00e9l\u00e8ve de la classe de 2e ann\u00e9e (3) \u00e0 aller en maison de correction.", "id": "Po-pokoknya, aku tidak mengizinkan siswa kelas dua (3) manapun masuk penjara anak.", "pt": "EN... ENFIM, N\u00c3O PERMITIREI QUE NENHUM ALUNO DA TURMA 3 DO SEGUNDO ANO V\u00c1 PARA O REFORMAT\u00d3RIO.", "text": "A-ANYWAY, I WON\u0027T ALLOW ANY STUDENT FROM CLASS 2-3 TO END UP IN JUVENILE DETENTION.", "tr": "KI-KISACASI, ORTAOKUL 2. SINIF (3) \u015eUBES\u0130NDEN H\u0130\u00c7B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130N\u0130N ISLAH EV\u0130NE G\u0130TMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEM."}, {"bbox": ["619", "768", "726", "821"], "fr": "Qui a \u00e9t\u00e9 bon avec moi ?", "id": "Siapa yang baik padaku?", "pt": "QUEM GOSTOU DE MIM?", "text": "WHO TREATED ME WELL?", "tr": "K\u0130M BANA \u0130Y\u0130 DAVRANDI K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/238/6.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "680", "314", "880"], "fr": "Ne croyez surtout pas aux b\u00eatises de Xiao Qin. Je pourrais \u00eatre avec n\u0027importe qui, mais jamais avec Xiao Qin.", "id": "Kalian jangan percaya omong kosong Xiao Qin. Aku mungkin saja dengan siapa pun, tapi tidak mungkin dengan Xiao Qin.", "pt": "N\u00c3O ACREDITEM NAS BOBAGENS DA XIAO QIN. EU PODERIA FICAR COM QUALQUER UMA, MENOS COM A XIAO QIN.", "text": "DON\u0027T BELIEVE XIAO QIN\u0027S NONSENSE. I COULD BE WITH ANYONE, BUT DEFINITELY NOT WITH XIAO QIN.", "tr": "SAKIN XIAO QIN\u0027\u0130N SA\u00c7MALIKLARINA \u0130NANMAYIN. HERHANG\u0130 B\u0130R\u0130YLE OLAB\u0130L\u0130R\u0130M AMA XIAO QIN \u0130LE ASLA."}, {"bbox": ["62", "54", "283", "326"], "fr": "Xiao Qin ne t\u0027aime-t-elle pas ? Elle nous a dit plusieurs fois qu\u0027elle n\u0027\u00e9pouserait personne d\u0027autre que toi. Bien que ce ne soit pas bien d\u0027avoir des amourettes au coll\u00e8ge, vous \u00eates amis d\u0027enfance, donc ce ne serait pas \u00e9trange que vous finissiez ensemble plus tard.", "id": "Bukankah Xiao Qin menyukaimu? Dia sudah beberapa kali bilang pada kami kalau dia tidak akan menikah dengan orang lain selain dirimu. Meskipun pacaran di SMP itu tidak baik, tapi kalian kan teman masa kecil, jadi tidak aneh kalau kalian bersama nantinya.", "pt": "A XIAO QIN N\u00c3O GOSTA DE VOC\u00ca? ELA NOS DISSE V\u00c1RIAS VEZES QUE S\u00d3 SE CASARIA COM VOC\u00ca. EMBORA N\u00c3O SEJA BOM NAMORAR T\u00c3O CEDO NO ENSINO FUNDAMENTAL, VOC\u00caS S\u00c3O AMIGOS DE INF\u00c2NCIA, ENT\u00c3O N\u00c3O SERIA ESTRANHO SE ACABASSEM JUNTOS NO FUTURO.", "text": "DOESN\u0027T XIAO QIN LIKE YOU? SHE\u0027S TOLD US MANY TIMES THAT SHE WON\u0027T MARRY ANYONE BUT YOU. ALTHOUGH IT\u0027S NOT GOOD FOR MIDDLE SCHOOLERS TO BE IN LOVE, YOU GUYS ARE CHILDHOOD SWEETHEARTS, SO IT WOULDN\u0027T BE STRANGE EVEN IF YOU ENDED UP TOGETHER.", "tr": "XIAO QIN SENDEN HO\u015eLANMIYOR MU? B\u0130ZE DEFALARCA SENDEN BA\u015eKASIYLA EVLENMEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. ORTAOKULDA ERKEN YA\u015eTA \u0130L\u0130\u015eK\u0130 \u0130Y\u0130 OLMASA DA, S\u0130Z \u00c7OCUKLUK A\u015eKISINIZ, GELECEKTE B\u0130RL\u0130KTE OLMANIZDA \u015eA\u015eILACAK B\u0130R \u015eEY YOK."}], "width": 800}, {"height": 1139, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/238/7.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua