This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 13
[{"height": 2587, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/0.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "1366", "680", "1682"], "fr": "YUNING !", "id": "YUNING!", "pt": "YUNING!", "text": "YUNING!", "tr": "YUNING!"}], "width": 1280}, {"height": 2588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "872", "1180", "1243"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 ? TU ES ALL\u00c9 VOIR MINGXI ? QU\u0027EST-CE QUE VOUS VOUS \u00caTES DIT ?", "id": "ADA APA? KAU MENCARI MINGXI? APA YANG KALIAN BICARAKAN?", "pt": "O QUE FOI? VOC\u00ca FOI PROCURAR A MINGXI? O QUE VOC\u00caS CONVERSARAM?", "text": "What\u0027s wrong? Did you go find Mingxi? What did you guys talk about?", "tr": "Ne oldu? Mingxi\u0027yi g\u00f6rmeye mi gittin? Ne konu\u015ftunuz?"}, {"bbox": ["846", "2148", "1182", "2484"], "fr": "ZHAO MINGXI A DIT...", "id": "ZHAO MINGXI BILANG\u2014", "pt": "A ZHAO MINGXI DISSE...", "text": "Zhao Mingxi, she said...", "tr": "Zhao Mingxi dedi ki\u2014"}], "width": 1280}, {"height": 3862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "489", "533", "969"], "fr": "LE DIRE NE FERAIT QU\u0027AGGRAVER LES CONFLITS FAMILIAUX, NON ? ET PUIS, ZHAO MINGXI POURRAIT TR\u00c8S BIEN CHANGER D\u0027AVIS D\u0027ICI L\u00c0 ?", "id": "KALAU DIKATAKAN AKAN MEMPERBURUK KONFLIK KELUARGA, KAN? LAGI PULA, MUNGKIN SAJA ZHAO MINGXI AKAN BERUBAH PIKIRAN NANTI?", "pt": "FALAR SOBRE ISSO VAI PIORAR OS CONFLITOS FAMILIARES, N\u00c3O \u00c9? E TALVEZ A ZHAO MINGXI MUDE DE IDEIA AT\u00c9 L\u00c1?", "text": "Saying it will just worsen the family conflict, right? And maybe Zhao Mingxi will change her mind later?", "tr": "Bunu s\u00f6ylemek aile i\u00e7i sorunlar\u0131 daha da k\u00f6t\u00fcle\u015ftirir, de\u011fil mi? Hem belki o zamana kadar Zhao Mingxi fikrini de\u011fi\u015ftirir?"}, {"bbox": ["976", "1503", "1211", "1738"], "fr": "LAISSE TOMBER, CE N\u0027EST RIEN.", "id": "LUPAKAN SAJA, TIDAK ADA APA-APA.", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1, N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "Forget it, it\u0027s nothing.", "tr": "Bo\u015f ver, bir \u015fey yok."}], "width": 1280}, {"height": 3863, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "0", "534", "334"], "fr": "TU NE PEUX PAS LE DIRE \u00c0 GRANDE S\u0152UR ? VOUS AVEZ TOUS DES SECRETS POUR MOI MAINTENANT ?", "id": "TIDAK BOLEH KAKAK TAHU? KALIAN SEMUA SEKARANG PUNYA RAHASIA DARIKU?", "pt": "N\u00c3O PODE DEIXAR A IRM\u00c3 SABER? VOC\u00caS AGORA T\u00caM SEGREDOS DE MIM?", "text": "Can\u0027t you tell Sister? Do you all have secrets from me now?", "tr": "Ablam\u0131n bilmemesi mi gerekiyor? Art\u0131k hepinizin benden saklad\u0131\u011f\u0131 s\u0131rlar m\u0131 var?"}, {"bbox": ["773", "456", "1146", "829"], "fr": "JE T\u0027AI DIT QUE CE N\u0027\u00c9TAIT RIEN ! ARR\u00caTE DE POSER DES QUESTIONS, C\u0027EST P\u00c9NIBLE !", "id": "SUDAH KUBILANG TIDAK ADA APA-APA! JANGAN TANYA LAGI, MENYEBALKAN!", "pt": "J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O \u00c9 NADA! PARE DE PERGUNTAR, QUE SACO!", "text": "I said it\u0027s nothing! Stop asking, it\u0027s annoying!", "tr": "Bir \u015fey yok dedim ya! Sorma art\u0131k, \u00e7ok can s\u0131k\u0131c\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["77", "3271", "486", "3449"], "fr": "IL ME TROUVE P\u00c9NIBLE \u00c0 CAUSE DE ZHAO MINGXI ?", "id": "DIA MALAH BILANG AKU MENYEBALKAN GARA-GARA ZHAO MINGXI?", "pt": "ELE REALMENTE DISSE QUE SOU UM SACO POR CAUSA DA ZHAO MINGXI?", "text": "He actually called me annoying because of Zhao Mingxi?", "tr": "Zhao Mingxi y\u00fcz\u00fcnden bana can s\u0131k\u0131c\u0131 m\u0131 dedi?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1326", "1158", "1498"], "fr": "\u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab JE VEUX JUSTE PROFITER DE TA CHANCE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY. AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \u0027I JUST WANT TO RUB OFF ON YOUR LUCK,\u0027 ORIGINAL AUTHOR: MING GUI ZAI JIU", "tr": "Bu eser, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\u0027nin \"Ben Sadece Senin \u015eans\u0131ndan Nemalanmak \u0130stiyorum\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Orijinal Yazar: Ming Gui Zaijiu."}, {"bbox": ["462", "652", "845", "757"], "fr": "REGARDEZ VITE !", "id": "", "pt": "OLHEM!", "text": "LOOK!", "tr": "KUAI KAN SUNAR!"}, {"bbox": ["38", "900", "1263", "1177"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION : W CONTENT TEAM | ARTISTE PRINCIPAL : LIN DA WAI | SC\u00c9NARISTE : ER BAO | ASSISTANTS GRAPHIQUES : TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, DECADENT CAT | \u00c9DITEUR : QIU QIU | RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : ZHUZI.", "id": "KARYA ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN W | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI | PENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: QIUQIU | PENANGGUNG JAWAB: ZHU ZI", "pt": "AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO W\nARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI\nROTEIRISTA: ER BAO\nASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO\nEDITOR: QIUQIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHUZI", "text": "ORIGINAL AUTHOR: MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION TEAM: OVV CONTENT TEAM | LEAD ARTIST: LIN DA WAI | SCRIPT: ER BAO | ASSISTANCE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUI FEI MAO | EDITOR: QIU QIU | PRODUCER: ZHU ZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI F\u0130RMA: W \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: QIU QIU | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/7.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/8.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "394", "742", "805"], "fr": "KONG JIAZE ? ELLE N\u0027EST PAS DE L\u0027\u00c9COLE D\u0027\u00c0 C\u00d4T\u00c9 ? QU\u0027EST-CE QU\u0027ELLE FAIT ICI ?", "id": "KONG JIAZE? BUKANNYA DIA DARI SEKOLAH SEBELAH? KENAPA DIA ADA DI SINI?", "pt": "KONG JIAZE? ELA N\u00c3O \u00c9 DA ESCOLA AO LADO? O QUE ELA EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Kong Jiaze? Isn\u0027t she from the neighboring school? Why is she here?", "tr": "Kong Jiaze mi? O yandaki okuldan de\u011fil miydi? Buraya neden geldi?"}, {"bbox": ["565", "1451", "1072", "1763"], "fr": "CETTE FEMME EST VRAIMENT UN FANT\u00d4ME QUI NE VEUT PAS PARTIR.", "id": "WANITA INI BENAR-BENAR SEPERTI HANTU YANG TIDAK MAU PERGI.", "pt": "ESSA MULHER \u00c9 MESMO UMA ASSOMBRA\u00c7\u00c3O.", "text": "This woman is really a lingering ghost.", "tr": "Bu kad\u0131n ger\u00e7ekten de yap\u0131\u015fkan bir hayalet gibi."}], "width": 1280}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/9.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "834", "1096", "1243"], "fr": "DIEU YAO, QUI DE VOTRE CLASSE PARTICIPERA CETTE ANN\u00c9E ? PEUX-TU NOUS DONNER QUELQUES INFOS ?", "id": "DEWA YAO, SIAPA SAJA YANG AKAN DIKIRIM KELASMU UNTUK BERPARTISIPASI TAHUN INI? BISA BERI SEDIKIT BOCORAN?", "pt": "DEUS YAO, QUAIS PESSOAS DA SUA TURMA V\u00c3O PARTICIPAR ESTE ANO? PODE NOS DAR ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O?", "text": "Yao Shen, which students from your class will be participating this year? Can you give us a hint?", "tr": "Yao-Shen, bu y\u0131l sizin s\u0131n\u0131ftan kimler kat\u0131lacak, biraz t\u00fcyo verebilir misin?"}], "width": 1280}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/10.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "2064", "715", "2354"], "fr": "AH, C\u0027EST POUR LE TOURNOI INTER-\u00c9COLES, ALORS.", "id": "TERNYATA DEMI LIGA SERATUS SEKOLAH, YA.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 POR CAUSA DA LIGA DAS CEM ESCOLAS.", "text": "So it\u0027s for the Hundred Schools League.", "tr": "Demek Y\u00fcz Okul Ligi i\u00e7inmi\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/11.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1240", "1006", "1745"], "fr": "MON DIEU, C\u0027EST TELLEMENT G\u00caNANT ! LA PROCHAINE FOIS, JE PRENDRAI L\u0027AUTRE ESCALIER !", "id": "ADUH, CANGGUNG SEKALI! LAIN KALI AKU AKAN NAIK LEWAT TANGGA SISI LAIN!", "pt": "NOSSA, QUE VERGONHA! DA PR\u00d3XIMA VEZ VOU USAR A OUTRA ESCADA PARA SUBIR!", "text": "Oh my god, this is so awkward! I\u0027ll take the other staircase next time!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, ne kadar utan\u00e7 verici! Bundan sonra yukar\u0131 \u00e7\u0131kmak i\u00e7in di\u011fer merdivenleri kullanaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["797", "713", "1245", "1091"], "fr": "MAIS LE PLUS IMPORTANT, C\u0027EST POUR SHEN LIYAO, NON ?", "id": "TAPI YANG PALING PENTING TETAP DEMI SHEN LIYAO, KAN?", "pt": "MAS O MAIS IMPORTANTE AINDA \u00c9 POR CAUSA DO SHEN LIYAO, N\u00c9?", "text": "But the most important thing is still Shen Liyao, right?", "tr": "Ama en \u00f6nemlisi Shen Liyao i\u00e7in, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["256", "3323", "559", "3628"], "fr": "ZHAO MINGXI.", "id": "ZHAO MINGXI.", "pt": "ZHAO MINGXI.", "text": "Zhao Mingxi.", "tr": "Zhao Mingxi."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/12.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "121", "1166", "487"], "fr": "HEIN ? CONTINUEZ, JE RENTRE D\u0027ABORD...", "id": "HAH? KALIAN LANJUTKAN SAJA, AKU MASUK DULU...", "pt": "AH? CONTINUEM, EU VOU ENTRANDO...", "text": "Ah? You guys continue, I\u0027ll head in first...", "tr": "Ha? Siz devam edin, ben i\u00e7eri giriyorum..."}], "width": 1280}, {"height": 3393, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/13.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "2623", "815", "3067"], "fr": "LE RYTHME DE LA CLASSE INTERNATIONALE EST DIFF\u00c9RENT DE CELUI DE LA CLASSE ORDINAIRE. ES-TU S\u00dbRE DE POUVOIR SUIVRE ?", "id": "PROGRES KELAS INTERNASIONAL BERBEDA DENGAN KELAS REGULER, APA KAU YAKIN BISA MENGIKUTI?", "pt": "O RITMO DA TURMA INTERNACIONAL \u00c9 DIFERENTE DA TURMA COMUM, VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE CONSEGUE ACOMPANHAR?", "text": "The International Class\u0027s curriculum is different from the Regular Class. Are you sure you can keep up?", "tr": "Uluslararas\u0131 s\u0131n\u0131f\u0131n temposu normal s\u0131n\u0131ftan farkl\u0131, yeti\u015febilece\u011fine emin misin?"}, {"bbox": ["902", "1617", "1249", "1964"], "fr": "COMPRIS. MAIS JE N\u0027AURAI PLUS BESOIN D\u0027EMPRUNTER TES NOTES \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "AKU TAHU. TAPI AKU TIDAK PERLU MEMINJAM CATATANMU LAGI MULAI SEKARANG.", "pt": "ENTENDI. MAS DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O VOU MAIS PRECISAR PEGAR SEUS CADERNOS EMPRESTADOS.", "text": "I understand. But I won\u0027t need to borrow your notes anymore.", "tr": "Biliyorum. Ama bundan sonra senin notlar\u0131na ihtiyac\u0131m olmayacak."}, {"bbox": ["376", "85", "674", "382"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS, NE DEMANDE PLUS \u00c0 HE YANG DE M\u0027APPORTER LES NOTES.", "id": "LAIN KALI JANGAN SURUH HE YANG MENGANTARKAN CATATAN LAGI.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O PE\u00c7A MAIS PARA HE YANG ME TRAZER OS CADERNOS.", "text": "Don\u0027t have He Yang deliver the notes next time.", "tr": "Bir dahaki sefere He Yang\u0027\u0131n notlar\u0131 getirmesine izin verme."}, {"bbox": ["561", "1914", "724", "2202"], "fr": "thewitchdoesn\u0027tburninthisone", "id": "THEWITCHDOESN\u0027TBURNINTHISONE", "pt": "", "text": "...", "tr": "thewitchdoesn\u0027tburninthisone"}], "width": 1280}, {"height": 3394, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/14.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "593", "882", "954"], "fr": "ALORS JE PEUX EMPRUNTER \u00c0 DES AMIS DE LA CLASSE INTERNATIONALE. ENFIN BREF, SOIS TRANQUILLE, JE NE TE D\u00c9RANGERAI PLUS LES MARDIS.", "id": "KALAU BEGITU AKU BISA PINJAM DARI TEMAN DI KELAS INTERNASIONAL. POKOKNYA TENANG SAJA, MULAI SEKARANG SETIAP SELASA AKU TIDAK AKAN MEREPOTKANMU LAGI.", "pt": "ENT\u00c3O POSSO PEDIR EMPRESTADO PARA AMIGOS DA TURMA INTERNACIONAL. DE QUALQUER FORMA, PODE FICAR TRANQUILO, N\u00c3O VOU MAIS TE INCOMODAR TODA TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Then I can borrow from my friends in the International Class. Anyway, don\u0027t worry, I won\u0027t bother you every Tuesday anymore.", "tr": "O zaman Uluslararas\u0131 s\u0131n\u0131ftaki arkada\u015flar\u0131mdan \u00f6d\u00fcn\u00e7 alabilirim. Her neyse, i\u00e7in rahat olsun, bundan sonra her sal\u0131 seni rahats\u0131z etmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["139", "2762", "641", "3258"], "fr": "A-T-IL \u00c9CRIT UN SEUL MOT DE NOTES PENDANT SES TROIS ANS DE LYC\u00c9E ?", "id": "SELAMA TIGA TAHUN DI SMA, APA DIA PERNAH MENULIS SATU KATA PUN CATATAN?", "pt": "ELE ESCREVEU UMA PALAVRA SEQUER DE ANOTA\u00c7\u00d5ES NOS TR\u00caS ANOS DE ENSINO M\u00c9DIO?", "text": "Has he ever written a single note in his three years of high school?", "tr": "Lisedeki \u00fc\u00e7 y\u0131l boyunca tek bir kelime not tuttu mu ki?"}, {"bbox": ["165", "2356", "495", "2685"], "fr": "HEIN ? SES R\u00c9SULTATS NE SONT PAS BONS, EN PLUS.", "id": "HA? NILAINYA JUGA TIDAK BAGUS.", "pt": "H\u00c3? AS NOTAS DELE NEM S\u00c3O BOAS.", "text": "Huh? His grades aren\u0027t good either.", "tr": "Ha? Onun notlar\u0131 da iyi de\u011fil ki."}, {"bbox": ["908", "1509", "1252", "1855"], "fr": "HEH, DES AMIS DE LA CLASSE INTERNATIONALE ? FU YANGXI ?", "id": "HEH, TEMAN KELAS INTERNASIONAL? FU YANGXI?", "pt": "HEH, AMIGOS DA TURMA INTERNACIONAL? FU YANGXI?", "text": "Heh, friends in the International Class? Fu Yangxi?", "tr": "Hah, Uluslararas\u0131 s\u0131n\u0131ftaki arkada\u015f\u0131n m\u0131? Fu Yangxi mi?"}, {"bbox": ["478", "3235", "777", "3393"], "fr": "CECI EST LE TOURNOI INTER-\u00c9COLES.", "id": "INI LIGA SERATUS SEKOLAH.", "pt": "ESTA \u00c9 A LIGA DAS CEM ESCOLAS.", "text": "This is the Hundred Schools League application form.", "tr": "Bu Y\u00fcz Okul Ligi."}], "width": 1280}, {"height": 3394, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/15.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "0", "888", "290"], "fr": "LE FORMULAIRE D\u0027INSCRIPTION. REMPLIS-LE ET DONNE-LE MOI SAMEDI, JE LE SOUMETTRAI AVEC LES AUTRES POUR VOIR SI TU ES S\u00c9LECTIONN\u00c9E.", "id": "FORMULIR PENDAFTARAN, ISI DAN BERIKAN PADAKU HARI SABTU. AKU AKAN MENYERAHKANNYA SEKALIGUS, KITA LIHAT APA KAU BISA TERPILIH UNTUK IKUT.", "pt": "O FORMUL\u00c1RIO DE INSCRI\u00c7\u00c3O. PREENCHA E ME ENTREGUE NO S\u00c1BADO, VOU SUBMETER TODOS JUNTOS PARA VER SE VOC\u00ca \u00c9 SELECIONADA PARA PARTICIPAR.", "text": "Fill it out and give it to me by Saturday. I\u0027ll submit them together and see if you can be selected to participate.", "tr": "Ba\u015fvuru formu, doldurup cumartesi bana ver, hepsini birlikte teslim edeyim, bakal\u0131m se\u00e7ilebilecek misin."}, {"bbox": ["500", "3205", "876", "3393"], "fr": "CE WEEK-END, \u00c0 LA BIBLIOTH\u00c8QUE, JE PEUX TE DONNER DES COURS DE RATTRAPAGE.", "id": "AKHIR PEKAN INI DI PERPUSTAKAAN, AKU BISA MEMBERIMU LES TAMBAHAN.", "pt": "ESTE FIM DE SEMANA, NA BIBLIOTECA, POSSO TE DAR AULAS DE REFOR\u00c7O.", "text": "This weekend at the library, I can tutor you.", "tr": "Bu hafta sonu k\u00fct\u00fcphanede sana ders \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rabilirim."}, {"bbox": ["213", "2439", "432", "2561"], "fr": "M\u00caME SI JE PENSE QUE JE NE SERAI PAS S\u00c9LECTIONN\u00c9E.", "id": "MESKIPUN RASANYA TIDAK AKAN TERPILIH.", "pt": "EMBORA EU ACHE QUE N\u00c3O SEREI SELECIONADA.", "text": "Although I don\u0027t think I\u0027ll be selected...", "tr": "Ger\u00e7i se\u00e7ilece\u011fimi sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["94", "2214", "338", "2458"], "fr": "MERCI. M\u00caME SI JE PENSE...", "id": "TERIMA KASIH. MESKIPUN RASANYA...", "pt": "OBRIGADO. EMBORA EU ACHE...", "text": "Thank you. Although I feel...", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler. Ger\u00e7i..."}], "width": 1280}, {"height": 3394, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/16.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "1467", "1174", "1901"], "fr": "IL A PRIS DE MAUVAIS M\u00c9DICAMENTS ? OU C\u0027EST PAR PITI\u00c9 ?", "id": "APA DIA SALAH MAKAN OBAT? ATAU KARENA KASIHAN?", "pt": "ELE TOMOU O REM\u00c9DIO ERRADO? OU \u00c9 POR PENA?", "text": "Did he take the wrong medicine? Or is it out of pity?", "tr": "Yanl\u0131\u015f bir ila\u00e7 m\u0131 i\u00e7ti? Yoksa ac\u0131d\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["514", "21", "863", "177"], "fr": "LE CADRE DU TOURNOI", "id": "CAKUPAN LIGA.", "pt": "O ESCOPO DA LIGA.", "text": "The scope of the league...", "tr": "Ligin kapsam\u0131..."}, {"bbox": ["80", "2790", "595", "3275"], "fr": "MAIS PEU IMPORTE MAINTENANT.", "id": "TAPI SUDALAH, TIDAK MASALAH.", "pt": "MAS TANTO FAZ.", "text": "But whatever.", "tr": "Ama art\u0131k \u00f6nemi yok."}, {"bbox": ["938", "813", "1056", "1020"], "fr": "thewitchdoesn\u0027tburninthisone", "id": "THEWITCHDOESN\u0027TBURNINTHISONE", "pt": "", "text": "...", "tr": "thewitchdoesn\u0027tburninthisone"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/17.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "288", "737", "595"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LA PEINE.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA.", "text": "No need.", "tr": "Gerek yok."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/18.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "515", "1167", "866"], "fr": "COMME TU VEUX. SI TU NE VIENS PAS, C\u0027EST ENCORE MIEUX, JE SUIS AUSSI TR\u00c8S OCCUP\u00c9.", "id": "TERSERAH KAU, LEBIH BAIK KALAU TIDAK DATANG, AKU JUGA SEDANG SIBUK.", "pt": "COMO QUISER. SE N\u00c3O VIER, MELHOR AINDA, EU TAMB\u00c9M ESTOU MUITO OCUPADO.", "text": "Suit yourself. It\u0027s better if you don\u0027t come, I\u0027m quite busy anyway.", "tr": "Sen bilirsin, gelmesen daha iyi, ben de zaten me\u015fgul\u00fcm."}], "width": 1280}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/19.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "887", "435", "1062"], "fr": "DANS LA CLASSE INTERNATIONALE", "id": "DI DALAM KELAS INTERNASIONAL.", "pt": "DENTRO DA TURMA INTERNACIONAL.", "text": "Inside the International Class", "tr": "Uluslararas\u0131 S\u0131n\u0131fta"}], "width": 1280}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/20.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1905", "731", "2232"], "fr": "FR\u00c8RE XI, ARR\u00caTE DE FIXER : ELLE EST ENTR\u00c9E.", "id": "KAK XI, JANGAN MENATAP TERUS. ORANGNYA SUDAH MASUK.", "pt": "IRM\u00c3O XI, PARE DE ENCARAR! A PESSOA ENTROU.", "text": "Xi-ge, stop staring. She\u0027s coming in.", "tr": "Xi A\u011fabey, bakmay\u0131 b\u0131rak art\u0131k. Geldi i\u015fte."}, {"bbox": ["926", "1066", "1249", "1274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/22.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/23.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "259", "719", "369"], "fr": "PASSE TOUT DROIT", "id": "LANGSUNG BERJALAN MELEWATI.", "pt": "PASSOU RETO.", "text": "Walking straight past", "tr": "Yan\u0131ndan ge\u00e7ip gitti."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/24.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "898", "463", "1257"], "fr": "C\u0027EST QUI, CETTE PERSONNE QUI PARLE AVEC LA NOUVELLE \u00c9L\u00c8VE TRANSF\u00c9R\u00c9E ?! UN ANCIEN AMI ?", "id": "SIAPA ORANG YANG BICARA DENGAN MURID PINDAHAN ITU?! TEMAN YANG DIKENAL SEBELUMNYA?", "pt": "QUEM \u00c9 AQUELA PESSOA CONVERSANDO COM A ALUNA TRANSFERIDA?! UM AMIGO ANTIGO?", "text": "Who is that talking to the transfer student?! An old friend?", "tr": "Nakil \u00f6\u011frenciyle konu\u015fan o ki\u015fi kim?! Eskiden tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 bir arkada\u015f\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["779", "59", "1258", "552"], "fr": "ELLE N\u0027EST M\u00caME PAS VENUE ME VOIR DE TOUTE LA JOURN\u00c9E !", "id": "DIA TERNYATA SEHARIAN TIDAK MENCARIKU!", "pt": "ELA N\u00c3O VEIO ME PROCURAR O DIA INTEIRO!", "text": "She hasn\u0027t come to find me all day!", "tr": "B\u00fct\u00fcn g\u00fcn beni g\u00f6rmeye gelmedi\u011fine inanam\u0131yorum!"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/25.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "1115", "909", "1540"], "fr": "SI JE DISAIS QUE TU N\u0027ES PEUT-\u00caTRE QU\u0027UN OUTIL POUR RENDRE QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE JALOUX, COMMENT R\u00c9AGIRAIS-TU ?", "id": "KALAU KUBILANG KAU MUNGKIN HANYA ALAT UNTUK MEMBUAT ORANG LAIN CEMBURU, BAGAIMANA JADINYA?", "pt": "SE EU DISSESSE QUE VOC\u00ca PROVAVELMENTE \u00c9 S\u00d3 UMA FERRAMENTA PARA CAUSAR CI\u00daMES NOS OUTROS, O QUE ACONTECERIA?", "text": "What if I told you that you might just be a tool used to make someone jealous?", "tr": "E\u011fer sana muhtemelen birini k\u0131skand\u0131rmak i\u00e7in kullan\u0131lan bir piyon oldu\u011funu s\u00f6ylesem, ne yapard\u0131n?"}, {"bbox": ["140", "2329", "737", "2699"], "fr": "TU RISQUERAIS DE VENIR \u00c0 L\u0027\u00c9COLE DEMAIN AVEC UN SAC D\u0027EXPLOSIFS.", "id": "KAU MUNGKIN BESOK AKAN DATANG KE SEKOLAH MEMBAWA PAKET BOM.", "pt": "VOC\u00ca PROVAVELMENTE VIRIA PARA A ESCOLA AMANH\u00c3 COM UM PACOTE DE DINAMITE.", "text": "You might show up at school with a bomb tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n okula patlay\u0131c\u0131larla gelebilirsin."}, {"bbox": ["809", "544", "1204", "1046"], "fr": "AMI ? UN AMI \u00c0 PROPOS DUQUEL ONT CIRCUL\u00c9 D\u0027INNOMBRABLES RUMEURS PASSIONN\u00c9ES ET TUMULTUEUSES ?", "id": "TEMAN? TEMAN YANG GOSIPNYA SUDAH MENYEBAR LUAS DENGAN HEBOH ITU?", "pt": "AMIGOS? AMIGOS SOBRE QUEM CIRCULARAM IN\u00daMEROS E INTENSOS BOATOS?", "text": "Friend? A friend with a legendary, earth-shattering, and passionate history?", "tr": "Arkada\u015f m\u0131? Hakk\u0131nda binbir t\u00fcrl\u00fc sansasyonel dedikodu d\u00f6nen t\u00fcrden bir arkada\u015f m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/26.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "0", "775", "222"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/28.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "873", "926", "995"], "fr": "SI NOUS AVIONS UN CONTACT PHYSIQUE...", "id": "JIKA KITA MELAKUKAN KONTAK FISIK...", "pt": "SE TIV\u00c9SSEMOS CONTATO F\u00cdSICO...", "text": "If we had...", "tr": "E\u011fer aram\u0131zda ten temas\u0131 olursa..."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/29.webp", "translations": [{"bbox": ["822", "34", "1206", "219"], "fr": "ET SI JE SERRAIS FU YANGXI DANS MES BRAS...", "id": "LALU JIKA AKU MEMELUK FU YANGXI.....", "pt": "ENT\u00c3O, SE EU ABRA\u00c7AR O FU YANGXI...", "text": "What if I hugged Fu Yangxi...", "tr": "O zaman Fu Yangxi\u0027ye sar\u0131l\u0131rsam....."}, {"bbox": ["741", "1810", "1175", "1944"], "fr": "SI J\u0027EMBRASSAIS FU YANGXI...", "id": "MENCIUM FU YANGXI.....", "pt": "SE EU BEIJAR O FU YANGXI...", "text": "Kissed Fu Yangxi...", "tr": "Fu Yangxi\u0027yi \u00f6persem....."}, {"bbox": ["146", "2391", "355", "2534"], "fr": "+100", "id": "+100", "pt": "+100", "text": "+100", "tr": "+100"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/30.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "1056", "1011", "1237"], "fr": "\u00c0 QUOI EST-CE QUE JE PENSE ?", "id": "APA YANG KUPIKIRKAN INI?", "pt": "NO QUE ESTOU PENSANDO?", "text": "What am I thinking?", "tr": "Ben neler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["0", "1441", "502", "2103"], "fr": "SI JE FAISAIS VRAIMENT \u00c7A, JE CRAINS QUE MA FIN NE SOIT DE MOURIR \u00c0 DIX-SEPT ANS SOUS LES POINGS DE FU YANGXI.", "id": "KALAU AKU BENAR-BENAR MELAKUKANNYA, MUNGKIN AKHIRNYA AKU AKAN MATI DI USIA TUJUH BELAS TAHUN KARENA PUKULAN FU YANGXI.", "pt": "SE EU REALMENTE FIZESSE ISSO, TEMO QUE O FINAL SERIA MORRER AOS DEZESSETE ANOS PELOS PUNHOS DO FU YANGXI.", "text": "If I really did that, I\u0027d probably end up dying at seventeen under Fu Yangxi\u0027s fist.", "tr": "E\u011fer bunu ger\u00e7ekten yaparsam, korkar\u0131m sonum on yedi ya\u015f\u0131nda Fu Yangxi\u0027nin yumruklar\u0131 alt\u0131nda \u00f6lmek olur."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/32.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "1259", "1002", "1410"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS.", "pt": "A ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUINTA-FEIRA.", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY", "tr": "Normal yay\u0131n g\u00fcn\u00fc her Per\u015fembe\u0027dir."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/33.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "214", "924", "750"], "fr": "SUIVEZ-NOUS : @KOOWA CONTENT TEAM @LINDAWAI", "id": "SILAKAN IKUTI: @TIMKONTENKOOWA @LINDAWAI", "pt": "SIGA: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA @LIN DA WAI", "text": "...", "tr": "Takip etmeye davetlisiniz: @Koowa \u0130\u00e7erik Ekibi @Lin Da Wai"}], "width": 1280}, {"height": 1215, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/13/34.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "290", "773", "403"], "fr": "VOUS AVEZ AIM\u00c9 ?", "id": "SUDAH DI-LIKE?", "pt": "CURTIU?", "text": "Did you like it?", "tr": "Be\u011fendiniz mi?"}, {"bbox": ["278", "689", "423", "794"], "fr": "VOUS AVEZ COMMENT\u00c9 ?", "id": "SUDAH KOMENTAR?", "pt": "COMENTOU?", "text": "Did you comment?", "tr": "Yorum yapt\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["58", "374", "210", "480"], "fr": "VOUS AVEZ MIS EN FAVORI ?", "id": "SUDAH DI-BOOKMARK?", "pt": "SALVOU?", "text": "Did you save it?", "tr": "Kaydettiniz mi?"}], "width": 1280}]
Manhua