This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 18
[{"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "2699", "1038", "3072"], "fr": "Alors, ce n\u0027\u00e9tait pas...", "id": "TERNYATA BUKAN...", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O ERA...", "text": "IT WASN\u0027T...", "tr": "Demek ki \u00f6yle de\u011filmi\u015f..."}, {"bbox": ["118", "232", "424", "603"], "fr": "Zhao Mingxi ?", "id": "ZHAO MINGXI?", "pt": "ZHAO MINGXI?", "text": "ZHAO MINGXI?", "tr": "Zhao Mingxi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1765", "950", "2167"], "fr": "\u00c7a fait une semaine que je n\u0027ai pas vu Zhao Mingxi. Elle m\u0027\u00e9vite intentionnellement.", "id": "SUDAH SEMINGGU AKU TIDAK MELIHAT ZHAO MINGXI. DIA SENGAJA MENGHINDARIKU.", "pt": "FAZ UMA SEMANA QUE N\u00c3O VEJO A ZHAO MINGXI. ELA EST\u00c1 ME EVITANDO DE PROP\u00d3SITO.", "text": "I HAVEN\u0027T SEEN ZHAO MINGXI FOR A WEEK. SHE\u0027S DELIBERATELY AVOIDING ME.", "tr": "Bir haftad\u0131r Zhao Mingxi\u0027yi g\u00f6rmedim, benden kasten ka\u00e7\u0131n\u0131yor."}, {"bbox": ["498", "2251", "783", "2485"], "fr": "Mais pourquoi au juste ?", "id": "TAPI SEBENARNYA KENAPA?", "pt": "MAS, AFINAL, POR QU\u00ca?", "text": "BUT WHY?", "tr": "Ama neden ki?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "885", "872", "1041"], "fr": "\u0152uvre adapt\u00e9e du roman \u00ab Je veux juste profiter de ta chance \u00bb de Jinjiang Literature City. Auteur original : Ming Gui Zai Jiu.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "ADAPTED FROM THE JINJIANG LITERATURE CITY NOVEL \u0027I JUST WANT TO RUB OFF ON YOUR LUCK,\u0027 ORIGINAL AUTHOR: MING GUI ZAI JIU", "tr": "Bu eser, Jinjiang Edebiyat \u015eehri\u0027nin \u0027Ben Sadece Senin \u015eans\u0131ndan Nemalanmak \u0130stiyorum\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Orijinal Yazar: Ming Guizaijiu."}, {"bbox": ["39", "399", "1054", "763"], "fr": "VITE !\nUNE PRODUCTION KUAIKAN COMICS\nAUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION : W CONTENT TEAM | ARTISTE PRINCIPAL : LIN DA WAI | SC\u00c9NARISTE : ER BAO | ASSISTANTS GRAPHIQUES : TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, DECADENT CAT | \u00c9DITEUR : QIU QIU | PRODUCTEUR : LIN ZAO SHANG.", "id": "KUAIKAN! PRODUKSI KUAIKAN KOMIK.\nKARYA ASLI: MING GUI ZAI JIU\nTIM PRODUKSI: TIM KONTEN\nPENULIS UTAMA: LIN DA WAI\nPENULIS NASKAH: ER BAO\nASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO\nEDITOR: QIUQIU\nPENANGGUNG JAWAB: ZHU ZI", "pt": "AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU | PRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO | ARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI | ROTEIRISTA: ER BAO | ASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: QIUQIU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHUZI", "text": "LOOK! PRODUCED BY LOOK | ORIGINAL AUTHOR: MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION TEAM: OVV CONTENT TEAM | LEAD ARTIST: LIN DA WAI | SCRIPT: ER BAO | ASSISTANCE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUI FEI MAO | EDITOR: QIU QIU | PRODUCER: ZHU ZI", "tr": "KUAI KAN SUNAR! OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI F\u0130RMA: \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: QIU QIU | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI"}, {"bbox": ["350", "290", "763", "416"], "fr": "REGARDEZ VITE ! UNE PRODUCTION KUAIKAN COMICS !", "id": "KUAIKAN! PRODUKSI KUAIKAN.", "pt": "", "text": "LOOK! PRODUCED BY LOOK", "tr": "KUAI KAN SUNAR!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "220", "753", "528"], "fr": "Yuanyuan, Fr\u00e8re Liyao ne chercherait quand m\u00eame pas Zhao Mingxi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "YUANYUAN, APA KAK LIYAO MAU MENCARI ZHAO MINGXI?", "pt": "YUANYUAN, SER\u00c1 QUE O IRM\u00c3O LIYAO QUER ENCONTRAR A ZHAO MINGXI?", "text": "YUAN YUAN, COULD LI YAO BE LOOKING FOR ZHAO MINGXI?", "tr": "Yuanyuan, Liyao A\u011fabey Zhao Mingxi\u0027yi ar\u0131yor olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["437", "2365", "672", "2602"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027elle participait aussi au concours de la plus belle fille de l\u0027\u00e9cole ?", "id": "KUDENGAR DIA JUGA IKUT PEMILIHAN PRIMADONA SEKOLAH?", "pt": "OUVI DIZER QUE ELA TAMB\u00c9M PARTICIPOU DO CONCURSO DE BELDADE DA ESCOLA?", "text": "I HEARD SHE\u0027S PARTICIPATING IN THE SCHOOL BEAUTY PAGEANT?", "tr": "Onun da okul g\u00fczellik yar\u0131\u015fmas\u0131na kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum?"}, {"bbox": ["566", "2052", "767", "2254"], "fr": "Je... je disais n\u0027importe quoi.", "id": "AKU... AKU ASAL BICARA.", "pt": "EU... EU DISSE POR DIZER.", "text": "I-I WAS JUST GUESSING.", "tr": "B-ben \u00f6ylesine s\u00f6yledim."}, {"bbox": ["377", "3135", "618", "3203"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1090", "995", "1427"], "fr": "Regarde ! Yuning comptait m\u00eame te pr\u00e9parer un cadeau en secret, il m\u0027a demand\u00e9 de ne pas te le dire.", "id": "LIHAT! YUNING BAHKAN BERNIAT DIAM-DIAM MENYIAPKAN HADIAH UNTUKMU, DIA MEMINTAKU UNTUK TIDAK MEMBERITAHUMU.", "pt": "OLHA! O YUNING AT\u00c9 PLANEJAVA TE DAR UM PRESENTE EM SEGREDO, ELE ME PEDIU PARA N\u00c3O TE CONTAR.", "text": "LOOK! YUNING WANTED TO PREPARE A GIFT FOR YOU SECRETLY, AND HE TOLD ME NOT TO TELL YOU.", "tr": "Bak! Yuning sana gizlice hediye haz\u0131rlamay\u0131 planl\u0131yormu\u015f, bana sana s\u00f6ylemememi tembihledi."}, {"bbox": ["298", "2838", "547", "3122"], "fr": "Si seulement j\u0027avais un petit fr\u00e8re comme \u00e7a~", "id": "KALAU AKU JUGA PUNYA ADIK SEPERTI INI, ALANGKAH BAIKNYA~", "pt": "SE EU TAMB\u00c9M TIVESSE UM IRM\u00c3OZINHO ASSIM, SERIA \u00d3TIMO~", "text": "I WISH I HAD A BROTHER LIKE HIM~", "tr": "Ke\u015fke benim de b\u00f6yle bir erkek karde\u015fim olsa~"}, {"bbox": ["328", "0", "654", "154"], "fr": "Elle n\u0027a que cinq cents et quelques votes, tu en as plus de trois mille, elle ne pourra pas te rattraper !", "id": "DIA BARU DAPAT LIMA RATUSAN SUARA, KAU SUDAH TIGA RIBUAN, DIA TIDAK AKAN BISA MENGEJAR!", "pt": "ELA S\u00d3 TEM UNS QUINHENTOS E POUCOS VOTOS, E VOC\u00ca MAIS DE TR\u00caS MIL! ELA N\u00c3O VAI CONSEGUIR TE ALCAN\u00c7AR!", "text": "SHE ONLY GOT 500 VOTES, WHILE YOU HAVE OVER 3,000! SHE CAN\u0027T CATCH UP!", "tr": "Onun sadece be\u015f y\u00fczden biraz fazla oyu var, senin ise \u00fc\u00e7 binden fazla, sana yeti\u015femez!"}, {"bbox": ["502", "1703", "757", "1989"], "fr": "Je ne manque de rien, qu\u0027il m\u0027offre ce qu\u0027il veut. On dirait que la famille m\u0027aime toujours.", "id": "AKU JUGA TIDAK KEKURANGAN APA-APA, BIARKAN SAJA DIA MEMBERI HADIAH SESUKANYA. SEPERTINYA KELUARGA MASIH MENYAYANGIKU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O PRECISO DE NADA, DEIXE QUE ELE ME D\u00ca O QUE QUISER. PARECE QUE, NO FUNDO, A FAM\u00cdLIA AINDA GOSTA DE MIM.", "text": "IT\u0027S FINE, I DON\u0027T NEED ANYTHING. LET HIM GET ME WHATEVER HE WANTS. SEEMS LIKE EVERYONE IN THE FAMILY STILL LOVES ME.", "tr": "Benim de bir \u015feye ihtiyac\u0131m yok, can\u0131 ne istiyorsa onu als\u0131n. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ailem h\u00e2l\u00e2 beni seviyor."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "137", "746", "436"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re vient me chercher. Je vais d\u0027abord rentrer faire mon sac, \u00e0 la semaine prochaine.", "id": "KAKAKKU AKAN MENJEMPUTKU, AKU PULANG DULU UNTUK MEMBERESKAN TAS, SAMPAI JUMPA MINGGU DEPAN.", "pt": "MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO EST\u00c1 VINDO ME BUSCAR. VOU VOLTAR PARA ARRUMAR MINHA MOCHILA, AT\u00c9 SEMANA QUE VEM.", "text": "MY OLDER BROTHER IS COMING TO PICK ME UP. I\u0027LL GO PACK MY BAG. SEE YOU NEXT WEEK.", "tr": "A\u011fabeyim beni almaya geliyor, \u00f6nce gidip \u00e7antam\u0131 toplayay\u0131m, haftaya g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["327", "2247", "648", "2473"], "fr": "La classe de Mingxi est par ici ?", "id": "APA KELAS MINGXI DI SEBELAH SINI?", "pt": "A TURMA DA MINGXI \u00c9 POR AQUI?", "text": "IS THIS MINGXI\u0027S CLASSROOM?", "tr": "Mingxi\u0027nin s\u0131n\u0131f\u0131 bu tarafta m\u0131?"}, {"bbox": ["625", "1722", "930", "1859"], "fr": "DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9", "id": "DI SISI LAIN", "pt": "DO OUTRO LADO", "text": "OTHER SIDE", "tr": "Di\u011fer taraf"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1746", "276", "1964"], "fr": "POURQUOI \u00caTES-VOUS ENCORE L\u00c0 ?", "id": "KENAPA KALIAN DATANG LAGI?", "pt": "POR QUE VOC\u00caS VIERAM DE NOVO?", "text": "WHY ARE YOU HERE AGAIN?", "tr": "Siz yine neden geldiniz?"}, {"bbox": ["757", "63", "918", "225"], "fr": "GRANDE S\u0152UR !", "id": "KAK!", "pt": "IRM\u00c3!", "text": "SIS!", "tr": "Abla!"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "3340", "452", "3712"], "fr": "Alors mangeons autre chose. Et puis, la semaine prochaine, c\u0027est l\u0027anniversaire de maman et de Yuanyuan, tu dois rentrer \u00e0 la maison. Arr\u00eate tes caprices, Mingxi.", "id": "KALAU BEGITU MAKAN YANG LAIN. LAGIPULA, MINGGU DEPAN MAMA DAN YUANYUAN ULANG TAHUN, KAU HARUS PULANG, KAN? JANGAN MERAJUK LAGI, MINGXI.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS COMER OUTRA COISA. AL\u00c9M DISSO, SEMANA QUE VEM \u00c9 ANIVERS\u00c1RIO DA MAM\u00c3E E DA YUANYUAN, VOC\u00ca TEM QUE VOLTAR PARA CASA, N\u00c9? PARE DE BIRRA, MINGXI.", "text": "THEN WE\u0027LL EAT SOMETHING ELSE. ALSO, MOM AND YUAN YUAN\u0027S BIRTHDAY IS NEXT WEEK. YOU HAVE TO COME HOME. DON\u0027T BE CHILDISH, MINGXI.", "tr": "O zaman ba\u015fka bir \u015fey yeriz. Ayr\u0131ca, haftaya annemle Yuanyuan\u0027\u0131n do\u011fum g\u00fcn\u00fc, eve gelmen laz\u0131m, de\u011fil mi? Art\u0131k huysuzluk yapma, Mingxi."}, {"bbox": ["24", "1711", "279", "1968"], "fr": "C\u0027est ce que Zhao Yuan aime manger, moi, je n\u0027aime pas la fondue chinoise.", "id": "ITU MAKANAN KESUKAAN ZHAO YUAN, AKU TIDAK SUKA HOTPOT.", "pt": "ISSO \u00c9 O QUE ZHAO YUAN GOSTA DE COMER, EU N\u00c3O GOSTO DE HOT POT.", "text": "THAT\u0027S WHAT ZHAO YUAN LIKES TO EAT. I DON\u0027T LIKE HOT POT.", "tr": "Onu Zhao Yuan sever, ben hot pot sevmem."}, {"bbox": ["239", "776", "516", "1055"], "fr": "Parlons en marchant, grand fr\u00e8re t\u0027emm\u00e8ne manger une fondue chinoise.", "id": "KITA BICARA SAMBIL JALAN, KAKAK AKAN MEMBAWAMU MAKAN HOTPOT.", "pt": "VAMOS CONVERSANDO NO CAMINHO. O IRM\u00c3O MAIS VELHO VAI TE LEVAR PARA COMER HOT POT.", "text": "LET\u0027S TALK WHILE WE WALK. BIG BROTHER WILL TAKE YOU TO EAT HOT POT.", "tr": "Yolda konu\u015furuz, a\u011fabeyin seni hot pot yemeye g\u00f6t\u00fcrecek."}, {"bbox": ["16", "398", "492", "597"], "fr": "Les yeux pas rouges, pas amaigrie, elle a m\u00eame l\u0027air beaucoup plus heureuse ?", "id": "MATANYA TIDAK MERAH, TIDAK KURUS, BAHKAN TERLIHAT JAUH LEBIH BAHAGIA?", "pt": "OS OLHOS N\u00c3O EST\u00c3O VERMELHOS, ELA N\u00c3O EMAGRECEU, E AT\u00c9 PARECE MUITO MAIS FELIZ?", "text": "HER EYES AREN\u0027T RED, SHE HASN\u0027T LOST WEIGHT, AND SHE EVEN LOOKS HAPPIER?", "tr": "G\u00f6zleri k\u0131zarmam\u0131\u015f, zay\u0131flamam\u0131\u015f, hatta daha mutlu g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["200", "106", "378", "286"], "fr": "Mingxi.", "id": "MINGXI.", "pt": "MINGXI.", "text": "MINGXI.", "tr": "Mingxi."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "107", "351", "362"], "fr": "Yuning, on dirait que tu ne lui as pas transmis mon message.", "id": "YUNING, SEPERTINYA KAU TIDAK MENYAMPAIKAN PESANKU.", "pt": "YUNING, PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O TRANSMITIU MEU RECADO.", "text": "YUNING, IT SEEMS YOU DIDN\u0027T CONVEY MY MESSAGE.", "tr": "Yuning, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re s\u00f6zlerimi iletmemi\u015fsin."}, {"bbox": ["661", "202", "832", "372"], "fr": "QUEL MESSAGE ?", "id": "PESAN APA?", "pt": "QUE RECADO?", "text": "WHAT MESSAGE?", "tr": "Ne s\u00f6z\u00fc?"}, {"bbox": ["746", "734", "876", "864"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/10.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "578", "661", "838"], "fr": "Il faut bien conserver la photo, qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "FOTO HARUS DISIMPAN BAIK-BAIK, APA YANG KAU LAKUKAN?", "pt": "A FOTO DEVERIA SER GUARDADA COM CUIDADO, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "YOU SHOULD TREASURE THIS PHOTO. WHAT ARE YOU DOING?", "tr": "Foto\u011fraf\u0131 iyi saklaman gerekirdi, ne yap\u0131yorsun sen?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "1410", "1036", "1692"], "fr": "\u00c0 part la photo, je n\u0027ai plus rien de votre famille sur moi.", "id": "SELAIN FOTO INI, AKU TIDAK PUNYA BARANG LAIN DARI KELUARGA KALIAN.", "pt": "AL\u00c9M DA FOTO, N\u00c3O TENHO MAIS NADA DA FAM\u00cdLIA DE VOC\u00caS COMIGO.", "text": "ASIDE FROM THIS PHOTO, I DON\u0027T HAVE ANYTHING ELSE FROM YOUR FAMILY.", "tr": "Foto\u011fraf d\u0131\u015f\u0131nda, \u00fczerimde ailenize ait ba\u015fka bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["723", "1942", "1041", "2084"], "fr": "Le cartable, les v\u00eatements, c\u0027est grand-m\u00e8re qui me les a donn\u00e9s.", "id": "TAS DAN PAKAIAN SEMUA DARI NENEK.", "pt": "A MOCHILA E AS ROUPAS FORAM A VOV\u00d3 QUE ME DEU.", "text": "GRANDMA GAVE ME MY SCHOOLBAG AND CLOTHES.", "tr": "\u00c7anta ve k\u0131yafetler b\u00fcy\u00fckannemin verdi\u011fi \u015feyler."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "1151", "1023", "1440"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une photocopie, est-ce si grave ?", "id": "ITU KAN CUMA FOTO HASIL FOTOKOPI, APA PERLU SEPERTI ITU?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA FOTO COPIADA, PRECISA DISSO TUDO?", "text": "IT\u0027S JUST A COPY OF A PHOTO, DOES IT MATTER?", "tr": "Sadece bas\u0131l\u0131 bir foto\u011fraf, bu kadar abartmaya de\u011fer mi?"}, {"bbox": ["124", "82", "494", "453"], "fr": "TU Jettes LA PHOTO DE FAMILLE \u00c0 LA POUBELLE COMME \u00c7A ?! QU\u0027EST-CE QUE NOTRE FAMILLE REPR\u00c9SENTE \u00c0 TES YEUX ?", "id": "KAU BEGITU SAJA MEMBUANG FOTO KELUARGA KE TEMPAT SAMPAH?! DI MATAMU, KELUARGA KITA INI APA ARTINYA?", "pt": "VOC\u00ca SIMPLESMENTE JOGA A FOTO DE FAM\u00cdLIA NO LIXO?! O QUE NOSSA FAM\u00cdLIA SIGNIFICA PARA VOC\u00ca?", "text": "YOU JUST THREW THE FAMILY PHOTO IN THE TRASH?! WHAT DO YOU THINK OF OUR FAMILY?", "tr": "Aile foto\u011fraf\u0131n\u0131 \u00f6ylece \u00e7\u00f6pe mi at\u0131yorsun?! Senin g\u00f6z\u00fcnde biz bir aile olarak neyiz?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "969", "585", "1252"], "fr": "Grand fr\u00e8re, la photo de moi et grand-m\u00e8re a \u00e9t\u00e9 perdue par mon petit fr\u00e8re et ma petite s\u0153ur.", "id": "KAK, FOTO KEBERSAMAANKU DENGAN NENEK DIHILANGKAN OLEH ADIK-ADIK.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, A FOTO MINHA COM A VOV\u00d3 SUMIU POR CAUSA DOS NOSSOS IRM\u00c3OS MAIS NOVOS.", "text": "BIG BROTHER, MY YOUNGER SIBLINGS LOST THE PHOTO OF ME AND GRANDMA.", "tr": "A\u011fabey, b\u00fcy\u00fckannemle olan foto\u011fraf\u0131m\u0131 karde\u015flerim kaybetmi\u015fti."}, {"bbox": ["756", "1753", "1037", "2035"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une photocopie, est-ce si grave ?", "id": "ITU KAN CUMA FOTO HASIL FOTOKOPI, APA PERLU SEPERTI ITU?", "pt": "\u00c9 S\u00d3 UMA FOTO COPIADA, PRECISA DISSO TUDO?", "text": "IT\u0027S JUST A COPY OF A PHOTO, DOES IT MATTER?", "tr": "Sadece bas\u0131l\u0131 bir foto\u011fraf, bu kadar abartmaya de\u011fer mi?"}, {"bbox": ["773", "464", "1044", "538"], "fr": "Ces mots...", "id": "KATA-KATA INI...", "pt": "ESSA FRASE...", "text": "THOSE WORDS...", "tr": "Bu s\u00f6z..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "519", "642", "671"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "454", "776", "647"], "fr": "Quel \u00e9tait le message que Mingxi t\u0027a demand\u00e9 de transmettre ?", "id": "PESAN APA YANG MINGXI MINTA SAMPAIKAN PADAMU?", "pt": "QUAL FOI O RECADO QUE A MINGXI PEDIU PARA VOC\u00ca TRANSMITIR?", "text": "WHAT WAS THE MESSAGE MINGXI ASKED YOU TO CONVEY?", "tr": "Mingxi\u0027nin sana iletmeni istedi\u011fi s\u00f6z neydi?"}, {"bbox": ["269", "203", "509", "442"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, QU-QU\u0027EST-CE QU\u0027ON FAIT ?", "id": "KAK, BA-BAGAIMANA INI?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, O-O QUE FAZEMOS?", "text": "BIG BROTHER, W-WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "A\u011fabey, n-ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1379", "710", "1675"], "fr": "Rentre d\u0027abord \u00e0 la maison, je vais aller parler s\u00e9rieusement \u00e0 Mingxi.", "id": "KAU PULANG DULU, AKU AKAN MENCARI MINGXI UNTUK BICARA BAIK-BAIK.", "pt": "VOLTE PARA CASA PRIMEIRO, EU VOU PROCURAR A MINGXI PARA TERMOS UMA BOA CONVERSA.", "text": "YOU GO HOME FIRST. I\u0027LL GO FIND MINGXI AND TALK TO HER.", "tr": "Sen \u00f6nce eve git, ben Mingxi\u0027yi bulup onunla g\u00fczelce konu\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["655", "167", "933", "445"], "fr": "Elle a dit... dit qu\u0027elle voulait couper compl\u00e8tement les ponts.", "id": "DIA... DIA BILANG MAU BENAR-BENAR MEMUTUSKAN HUBUNGAN.", "pt": "ELA... ELA DISSE QUE QUER CORTAR RELA\u00c7\u00d5ES COMPLETAMENTE.", "text": "SHE... SHE SAID SHE WANTS TO COMPLETELY CUT TIES.", "tr": "\u015eey... \u015fey dedi, ili\u015fkileri tamamen kesmek istedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["690", "751", "999", "1060"], "fr": "POURQUOI TU NE ME L\u0027AS PAS DIT PLUS T\u00d4T ?!", "id": "KENAPA KAU TIDAK MEMBERITAHUKU LEBIH AWAL?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME CONTOU ANTES?!", "text": "WHY DIDN\u0027T YOU TELL ME EARLIER?!", "tr": "Neden bana daha \u00f6nce s\u00f6ylemedin?!"}, {"bbox": ["612", "2127", "750", "2264"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1527", "670", "1771"], "fr": "Fr\u00e8re Xi, ne la suis pas.", "id": "KAK XI, JANGAN DIKEJAR.", "pt": "IRM\u00c3O XI, N\u00c3O V\u00c1 ATR\u00c1S DELA.", "text": "XI-GE, DON\u0027T CHASE AFTER HER.", "tr": "Xi A\u011fabey, takip etmeyi b\u0131rak."}, {"bbox": ["224", "2357", "426", "2491"], "fr": "C\u0027est qui ces deux cr\u00e9tins ?", "id": "SIAPA DUA ORANG BODOH ITU?", "pt": "QUEM S\u00c3O AQUELES DOIS IDIOTAS?", "text": "WHO ARE THOSE TWO IDIOTS?", "tr": "O iki salak da kim?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1594", "369", "1841"], "fr": "Ta s\u0153ur est jolie et a de bonnes notes, tu ne dois pas \u00eatre si mal non plus, non ?", "id": "ADIKMU CANTIK DAN NILAINYA BAGUS, KAU SEHARUSNYA TIDAK JAUH BERBEDA, KAN?", "pt": "SUA IRM\u00c3 \u00c9 BONITA E TEM BOAS NOTAS, VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O DEVE SER RUIM, N\u00c9?", "text": "YOUR YOUNGER SISTER IS PRETTY AND HAS GOOD GRADES, SO YOU SHOULDN\u0027T BE TOO BAD, RIGHT?", "tr": "K\u0131z karde\u015fin g\u00fczel ve notlar\u0131 da iyi, sen de pek fena olmasan gerek, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["185", "1258", "433", "1505"], "fr": "Au fait, qu\u0027est-ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 ton visage ? Tu peux enlever ton masque pour qu\u0027on voie ?", "id": "OH YA, WAJAHMU SEBENARNYA KENAPA, BOLEHKAH KAU MELEPAS MASKER DAN MEMPERLIHATKANNYA PADA KAMI?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, O QUE ACONTECEU COM O SEU ROSTO? PODE TIRAR A M\u00c1SCARA PARA NOS MOSTRAR?", "text": "BY THE WAY, WHAT HAPPENED TO YOUR FACE? CAN YOU TAKE OFF YOUR MASK AND SHOW US?", "tr": "Ha bu arada, y\u00fcz\u00fcne ne oldu? Maskeni \u00e7\u0131kar\u0131p bize g\u00f6sterebilir misin?"}, {"bbox": ["565", "733", "888", "868"], "fr": "Ne vous m\u00ealez pas des affaires de famille des autres.", "id": "JANGAN IKUT CAMPUR URUSAN KELUARGA ORANG LAIN.", "pt": "N\u00c3O SE METAM NOS ASSUNTOS DE FAM\u00cdLIA DOS OUTROS, OK?", "text": "DON\u0027T INTERFERE IN OTHER PEOPLE\u0027S FAMILY MATTERS.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n aile meselelerine kar\u0131\u015fmasan\u0131z iyi olur."}, {"bbox": ["754", "1299", "969", "1515"], "fr": "Oui~ On ne sait toujours pas \u00e0 quoi tu ressembles.", "id": "IYA NIH~ KAMI MASIH BELUM TAHU WAJAHMU SEPERTI APA.", "pt": "\u00c9 MESMO~ AINDA N\u00c3O SABEMOS COMO VOC\u00ca \u00c9.", "text": "YEAH~ WE DON\u0027T EVEN KNOW WHAT YOU LOOK LIKE YET.", "tr": "Evet ya~ Nas\u0131l g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc h\u00e2l\u00e2 bilmiyoruz."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1703", "355", "1959"], "fr": "Petite Masqu\u00e9e n\u0027est pas cent fois mieux que cette Zhao Yuan ?!", "id": "SI MASKER KECIL INI BUKANNYA JAUH LEBIH BAIK DARI SI ZHAO YUAN ITU?!", "pt": "A MASCARADINHA N\u00c3O D\u00c1 DE CEM A ZERO NAQUELA TAL DE ZHAO YUAN?!", "text": "ISN\u0027T LITTLE MASK A HUNDRED TIMES BETTER THAN THAT ZHAO YUAN?!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Maske o Zhao Yuan denen k\u0131za y\u00fcz basmaz m\u0131?!"}, {"bbox": ["566", "761", "1053", "1149"], "fr": "Sa famille pense que la reine de beaut\u00e9 de l\u0027\u00e9cole est plus jolie et a de meilleures notes que Petite Masqu\u00e9e, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027ils la favorisent ?!", "id": "APA KELUARGANYA MERASA SI PRIMADONA SEKOLAH ITU LEBIH CANTIK DAN NILAINYA LEBIH BAGUS DARI SI MASKER KECIL, JADI MEREKA PILIH KASIH?!", "pt": "A FAM\u00cdLIA DELA ACHA QUE AQUELA \u0027BELDADE DA ESCOLA\u0027 \u00c9 MAIS BONITA E TEM NOTAS MELHORES QUE A MASCARADINHA, POR ISSO S\u00c3O PARCIAIS COM ELA?!", "text": "DO HER FAMILY MEMBERS THINK THAT SCHOOL BEAUTY IS BETTER LOOKING AND HAS BETTER GRADES THAN LITTLE MASK, SO THEY\u0027RE BIASED?!", "tr": "Ailesi o okul g\u00fczelinin K\u00fc\u00e7\u00fck Maske\u0027den daha g\u00fczel ve notlar\u0131n\u0131n daha iyi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc i\u00e7in mi ona torpil ge\u00e7iyor?!"}, {"bbox": ["34", "404", "417", "538"], "fr": "La famille de Petite Masqu\u00e9e ne la favoriserait pas aussi, par hasard ?", "id": "JANGAN-JANGAN KELUARGA SI MASKER KECIL JUGA PILIH KASIH?", "pt": "SER\u00c1 QUE A FAM\u00cdLIA DA MASCARADINHA TAMB\u00c9M \u00c9 PARCIAL COM ELA?", "text": "COULD LITTLE MASK\u0027S FAMILY BE BIASED TOO?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Maske\u0027nin ailesi de ona kar\u015f\u0131 tarafl\u0131 davran\u0131yor olmas\u0131n?"}, {"bbox": ["554", "1810", "752", "2007"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est \u00e7a !", "id": "BENAR, BENAR!", "pt": "ISSO MESMO, ISSO MESMO!", "text": "EXACTLY!", "tr": "Aynen aynen!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "626", "922", "962"], "fr": "J\u0027AI UNE ID\u00c9E ! JE DOIS VENGER PETITE MASQU\u00c9E DE CETTE INJUSTICE !", "id": "ADA IDE! AKU HARUS MEMBANTU SI MASKER KECIL MELAMPIASKAN KEKESALAN INI!", "pt": "J\u00c1 SEI! PRECISO VINGAR A MASCARADINHA!", "text": "I\u0027VE GOT IT! I\u0027LL GET REVENGE FOR LITTLE MASK!", "tr": "Buldum! K\u00fc\u00e7\u00fck Maske\u0027nin intikam\u0131n\u0131 almal\u0131y\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "288", "956", "601"], "fr": "Fr\u00e8re Xi, non ! Ce sont les proches de la nouvelle \u00e9l\u00e8ve, ce n\u0027est pas bien de tout casser !", "id": "KAK XI, JANGAN! ITU KAN (MILIK) KELUARGA MURID PINDAHAN, TIDAK PANTAS KALAU DIRUSAK!", "pt": "IRM\u00c3O XI, N\u00c3O! AFINAL, S\u00c3O OS FAMILIARES DA ALUNA TRANSFERIDA, N\u00c3O PEGA BEM QUEBRAR AS COISAS DELES!", "text": "XI-GE, DON\u0027T! THAT\u0027S THE TRANSFER STUDENT\u0027S FAMILY. IT\u0027S NOT RIGHT TO DAMAGE THEIR THINGS!", "tr": "Xi A\u011fabey, yapma! Onlar sonu\u00e7ta nakil \u00f6\u011frencinin ailesi, onlara zarar verirsen uygun olmaz!"}, {"bbox": ["68", "1261", "329", "1523"], "fr": "C\u0027est vrai, ce ne serait pas tr\u00e8s appropri\u00e9 que ce soit moi qui casse tout. Comment est-ce qu\u0027on s\u0027entendra apr\u00e8s \u00e7a...", "id": "BENAR JUGA, SEPERTINYA TIDAK PANTAS KALAU AKU YANG MERUSAK, BAGAIMANA NANTI KITA BERGAUL.", "pt": "\u00c9 VERDADE, N\u00c3O PARECE APROPRIADO EU QUEBRAR AS COISAS. COMO VAMOS NOS DAR BEM DEPOIS?", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, IT\u0027S NOT APPROPRIATE FOR ME TO DO IT. HOW WILL WE GET ALONG IN THE FUTURE?", "tr": "Do\u011fru, benim onlara zarar vermem pek uygun olmaz, sonra nas\u0131l anla\u015faca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["35", "2275", "298", "2538"], "fr": "Ce serait plus appropri\u00e9 que ce soit toi qui casses.", "id": "KAU YANG MERUSAK LEBIH PANTAS.", "pt": "\u00c9 MAIS APROPRIADO QUE VOC\u00ca QUEBRE.", "text": "IT\u0027S MORE APPROPRIATE FOR YOU TO DO IT.", "tr": "Senin onlara zarar vermen daha uygun olur."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "2663", "703", "2881"], "fr": "QUI EST L\u00c0 ?!", "id": "SIAPA?!", "pt": "QUEM \u00c9?!", "text": "WHO IS IT?!", "tr": "Kim o?!"}], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/24.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1389", "723", "1624"], "fr": "VOUS, LES TERMINALES, VOUS N\u0027AVEZ AUCUNE \u00c9DUCATION ?!", "id": "APA KALIAN ANAK KELAS TIGA TIDAK PUNYA SOPAN SANTUN?!", "pt": "VOC\u00caS DO TERCEIRO ANO N\u00c3O T\u00caM EDUCA\u00c7\u00c3O NENHUMA?!", "text": "DON\u0027T YOU SENIORS HAVE ANY MANNERS?!", "tr": "Siz son s\u0131n\u0131f \u00f6\u011frencileri, hi\u00e7 mi terbiye g\u00f6rmediniz?!"}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/25.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "663", "399", "950"], "fr": "Vous traitez Petite Masqu\u00e9e avec une telle partialit\u00e9.", "id": "KALIAN MEMPERLAKUKAN SI MASKER KECIL DENGAN SANGAT BERBEDA.", "pt": "VOC\u00caS TRATAM A MASCARADINHA COM TANTA DISCRIMINA\u00c7\u00c3O.", "text": "YOU\u0027RE TREATING LITTLE MASK SO DIFFERENTLY.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Maske\u0027ye b\u00f6yle farkl\u0131 davran\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["289", "1690", "574", "1974"], "fr": "ET VOUS OSEZ PARLER D\u0027\u00c9DUCATION ?!", "id": "MASIH BERANI BICARA SOPAN SANTUN?!", "pt": "E AINDA T\u00caM A CORAGEM DE FALAR EM EDUCA\u00c7\u00c3O?!", "text": "HOW DARE YOU TALK ABOUT MANNERS?!", "tr": "Bir de terbiyeden bahsetmeye utanm\u0131yorsunuz ha?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/27.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1678", "371", "1932"], "fr": "Elle... est venue seule, personne ne l\u0027a accompagn\u00e9e.", "id": "DIA... DATANG SENDIRI, TIDAK ADA YANG MENGANTAR.", "pt": "ELA... VEIO SOZINHA, NINGU\u00c9M A TROUXE.", "text": "SHE... CAME ALONE. NO ONE DROPPED HER OFF.", "tr": "O... tek ba\u015f\u0131na geldi, kimse ona e\u015flik etmedi."}, {"bbox": ["477", "388", "1025", "893"], "fr": "Quand vous avez amen\u00e9 l\u0027enfant pour l\u0027internat, vous avez d\u00fb vous enregistrer, non ? Vous vous souvenez sur quelle page vous avez sign\u00e9 ? Je v\u00e9rifie et vous pourrez monter.", "id": "SAAT KAU MENGANTAR ANAK KE ASRAMA PASTI ADA PENDAFTARAN, KAN? INGAT TANDA TANGAN DI HALAMAN MANA? AKU PERIKSA DULU, BARU KAU BOLEH NAIK.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca TROUXE A CRIAN\u00c7A PARA MORAR NA ESCOLA, DEVE TER FEITO UM REGISTRO, CERTO? LEMBRA EM QUE P\u00c1GINA ASSINOU? VOU VERIFICAR E ENT\u00c3O VOC\u00ca PODER\u00c1 SUBIR.", "text": "YOU SHOULD HAVE REGISTERED WHEN YOU SENT YOUR CHILD TO BOARDING SCHOOL, RIGHT? DO YOU REMEMBER WHICH PAGE YOU SIGNED? LET ME CHECK, AND YOU CAN GO UP.", "tr": "\u00c7ocu\u011funuzu yat\u0131l\u0131 okula getirirken kay\u0131t yapt\u0131rm\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n\u0131z, de\u011fil mi? Hangi sayfaya imza att\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musunuz? Kontrol edeyim, sonra yukar\u0131 \u00e7\u0131kabilirsiniz."}, {"bbox": ["871", "1769", "1077", "1984"], "fr": "CONSCIENCE COUPABLE.", "id": "MERASA BERSALAH.", "pt": "[SFX] CONSCI\u00caNCIA PESADA", "text": "[SFX] Nervous", "tr": "Su\u00e7luluk Hissediyor."}, {"bbox": ["28", "28", "1055", "212"], "fr": "Si les regrets servaient \u00e0 quelque chose, \u00e0 quoi bon la police ?", "id": "KALAU MENYESAL ADA GUNANYA, BUAT APA ADA POLISI?", "pt": "SE ARREPENDIMENTO ADIANTASSE, PARA QUE PRECISAR\u00cdAMOS DA POL\u00cdCIA?", "text": "IF REGRET WORKED, WHY WOULD WE NEED THE POLICE?", "tr": "Pi\u015fmanl\u0131k fayda etseydi polise ne gerek kal\u0131rd\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/28.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1561", "620", "1766"], "fr": "Alors, les enfants des autres sont toujours accompagn\u00e9s...", "id": "TERNYATA ANAK-ANAK ORANG LAIN DIANTAR.", "pt": "ENT\u00c3O AS CRIAN\u00c7AS DAS OUTRAS FAM\u00cdLIAS S\u00c3O SEMPRE TRAZIDAS POR ALGU\u00c9M.", "text": "SO OTHER PEOPLE\u0027S KIDS ALL HAVE SOMEONE TO SEND THEM.", "tr": "Demek ba\u015fkalar\u0131n\u0131n \u00e7ocuklar\u0131na hep e\u015flik ediliyormu\u015f."}, {"bbox": ["216", "135", "708", "593"], "fr": "Vous essayez de vous faufiler dans le dortoir des filles ? C\u0027est un coll\u00e8ge priv\u00e9 de luxe, quelle famille laisserait son enfant venir seule ?! PARTEZ VITE !!!", "id": "KAU MAU MENYELINAP KE ASRAMA PEREMPUAN, KAN? INI SMA SWASTA ELIT, MANA ADA YANG MEMBIARKAN ANAKNYA DATANG SENDIRI?! CEPAT PERGI!!!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO SE INFILTRAR NO DORMIT\u00d3RIO FEMININO, N\u00c9? ESTA \u00c9 UMA ESCOLA PARTICULAR DE ELITE, QUE FAM\u00cdLIA DEIXARIA A PR\u00d3PRIA FILHA VIR SOZINHA?! SAIA DAQUI!!!", "text": "YOU\u0027RE TRYING TO SNEAK INTO THE GIRLS\u0027 DORM, AREN\u0027T YOU? THIS IS A HIGH-CLASS PRIVATE MIDDLE SCHOOL. WHICH FAMILY WOULD LET THEIR CHILD COME ALONE?! GET OUT OF HERE!!!", "tr": "K\u0131zlar yurduna gizlice girmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, de\u011fil mi? Buras\u0131 se\u00e7kin bir \u00f6zel lise, hangi aile \u00e7ocu\u011funu tek ba\u015f\u0131na g\u00f6nderir ki?! \u00c7abuk git!!!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/29.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2447", "627", "2774"], "fr": "Je n\u0027ai jamais pens\u00e9 \u00e0 ces petites choses. Combien de fois cela a-t-il d\u00fb se r\u00e9p\u00e9ter pour que Mingxi soit ainsi envers nous...", "id": "AKU TIDAK PERNAH MEMIKIRKAN HAL-HAL KECIL INI, BERAPA KALI TERULANG SAMPAI MINGXI JADI SEPERTI INI PADA KITA...", "pt": "EU NUNCA PENSEI NESSAS PEQUENAS COISAS. QUANTAS VEZES ISSO SE REPETIU PARA FAZER A MINGXI FICAR ASSIM CONOSCO...", "text": "I NEVER THOUGHT ABOUT THESE LITTLE THINGS. HOW MANY TIMES DID I REPEAT THEM FOR MINGXI TO BE SO...", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyleri hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. B\u00fct\u00fcn bunlar ka\u00e7 kere tekrarland\u0131 ki Mingxi bize kar\u015f\u0131 bu kadar..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/30.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "0", "373", "77"], "fr": "D\u00c9\u00c7UE.", "id": "KECEWA", "pt": "[SFX] DECEP\u00c7\u00c3O", "text": "DISAPPOINTED IN US?", "tr": "HAYAL KIRIKLI\u011eI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/31.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1203", "874", "1343"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS.", "pt": "A ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUINTA-FEIRA.", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY", "tr": "NORMAL YAYIN G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBED\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/32.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "701", "917", "979"], "fr": "LIKEZ VITE ! COMMENTEZ ! AJOUTEZ VOTRE TOUCHE ! ILLUSTRATION EN DIRECT !", "id": "CEPAT LIKE! KOMENTAR! BERI DUKUNGAN! GAMBAR LANGSUNG!", "pt": "CURTAM R\u00c1PIDO! COMENTEM! FAVORITEM! ARTE DE AGORA!", "text": "LIKE IT! COMMENT! MORE! DRAW NOW", "tr": "HEMEN BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! DESTEK OLUN! YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM!"}, {"bbox": ["225", "71", "815", "396"], "fr": "SUIVEZ-NOUS : @KOOWA CONTENT TEAM @LINDAWAI", "id": "SILAKAN IKUTI: @TIMKONTENKOOWA @LINDAWAI", "pt": "SIGA: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA @LIN DA WAI", "text": "FOLLOW US: @KOOWA CONTENT TEAM @LIN DA WAI", "tr": "TAK\u0130P ETMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: @KOOWA \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 @LIN DA WAI"}, {"bbox": ["72", "989", "427", "1530"], "fr": "VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ !", "id": "VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! (BISA SAMPAI SEPULUH KALI!)", "pt": "VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! PODEM VOTAR AT\u00c9 DEZ VEZES!", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N"}], "width": 1080}, {"height": 264, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/18/33.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua