This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 224
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/0.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1527", "914", "1798"], "fr": "HAHAHA ! TON CARACT\u00c8RE N\u0027A PAS CHANG\u00c9 ! C\u0027EST JUSTEMENT PARCE QUE JE NE VOULAIS PAS M\u0027OCCUPER DE CES AFFAIRES QUE JE ME SUIS R\u00c9FUGI\u00c9 \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, JE N\u0027AURAIS JAMAIS PENS\u00c9 QUE \u00c7A TE TOMBERAIT DESSUS.", "id": "Hahaha! Sifatmu tidak berubah! Aku kabur ke luar negeri karena tidak mau mengurus hal-hal ini, tidak kusangka akhirnya akan menimpamu.", "pt": "HAHAHA! SEU TEMPERAMENTO N\u00c3O MUDOU NADA! EU FUGI PARA O EXTERIOR JUSTAMENTE PORQUE N\u00c3O QUERIA LIDAR COM ESSAS COISAS. NA \u00c9POCA, NUNCA IMAGINEI QUE ISSO REALMENTE CAIRIA SOBRE VOC\u00ca.", "text": "Hahaha! Your temper hasn\u0027t changed! I only hid overseas because I didn\u0027t want to deal with these things. I didn\u0027t expect it would really fall on you.", "tr": "Hahaha! Huyun hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015f! Bu i\u015flere bula\u015fmak istemedi\u011fim i\u00e7in yurtd\u0131\u015f\u0131na ka\u00e7m\u0131\u015ft\u0131m, o zamanlar ger\u00e7ekten senin ba\u015f\u0131na kalaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["211", "2140", "649", "2201"], "fr": "Troisi\u00e8me oncle a l\u0027air... tr\u00e8s accessible.", "id": "Paman Ketiga terasa... sangat ramah.", "pt": "O TERCEIRO TIO PARECE... BEM ACESS\u00cdVEL.", "text": "Third Uncle feels... so approachable.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Amca... \u00e7ok cana yak\u0131n biri gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/1.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "398", "426", "551"], "fr": "JE SUIS S\u00c9RIEUX, HEIN ! J\u0027ESP\u00c8RE JUSTE QUE NI PAPA NI TOI N\u0027AUREZ UN SI LOURD FARDEAU.", "id": "Aku serius, lho! Aku justru berharap Ayah dan kau tidak memiliki beban sebesar ini.", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO! EU REALMENTE ESPERO QUE NEM O PAPAI NEM VOC\u00ca TENHAM UM FARDO T\u00c3O GRANDE.", "text": "I\u0027m serious! I hope Dad and you don\u0027t have such a big burden.", "tr": "Ciddiyim! Babam\u0131n da senin de bu kadar b\u00fcy\u00fck bir y\u00fck alt\u0131nda olmaman\u0131z\u0131 dilerdim."}, {"bbox": ["836", "453", "1010", "591"], "fr": "Troisi\u00e8me oncle, nous sommes arriv\u00e9s. Allons d\u0027abord voir grand-p\u00e8re.", "id": "Paman Ketiga, kita sudah sampai. Ayo kita temui Kakek dulu.", "pt": "TERCEIRO TIO, CHEGAMOS. VAMOS VER O VOV\u00d4 PRIMEIRO.", "text": "Third Uncle, let\u0027s go see Grandpa first when we arrive.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Amca, geldik. \u00d6nce dedemi g\u00f6rmeye gidelim."}, {"bbox": ["679", "97", "853", "229"], "fr": "VOUS PLAISANTEZ, TROISI\u00c8ME ONCLE !", "id": "Paman Ketiga bercanda!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO, TERCEIRO TIO!", "text": "Just kidding, Third Uncle!", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorsun, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Amca!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/2.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "643", "195", "737"], "fr": "[SFX] KHM KHM !", "id": "[SFX] Uhuk! Uhuk!", "pt": "[SFX] COF! COF!", "text": "Cough cough!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m! \u00d6h\u00f6m!"}, {"bbox": ["846", "237", "949", "342"], "fr": "[SFX] KHM KHM !", "id": "[SFX] Uhuk! Uhuk!", "pt": "[SFX] COF! COF!", "text": "Cough cough!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m! \u00d6h\u00f6m!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/3.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "1314", "834", "1443"], "fr": "BON SANG ! L\u0027UN COMME L\u0027AUTRE, ILS NE ME LAISSENT AUCUN R\u00c9PIT !", "id": "Sialan, satu dua orang ini benar-benar merepotkan.", "pt": "DROGA! NENHUM DELES ME D\u00c1 SOSSEGO!", "text": "Damn it, neither of them is worry-free.", "tr": "Kahretsin! \u0130kisi de ba\u015f belas\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/4.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1607", "288", "1795"], "fr": "HMPH ! JE SAVAIS BIEN QUE \u00c7A ALLAIT ENCORE D\u00c9RANGER CETTE PAUVRE CHRIS.", "id": "Hmph, aku tahu setiap kali selalu merepotkan Kris.", "pt": "HMPH! EU SABIA! SEMPRE INCOMODANDO A CHRIS.", "text": "Hmph, I knew I\u0027d be bothering Chris again.", "tr": "Hmph! Biliyordum, her seferinde Chris\u0027e zahmet veriyorlar."}, {"bbox": ["643", "1265", "834", "1414"], "fr": "Tout a \u00e9t\u00e9 confi\u00e9 \u00e0 Chris, elle s\u0027en sortira.", "id": "Semuanya sudah diatur oleh Kris, dia bisa mengatasinya.", "pt": "TUDO FOI ORGANIZADO PELA CHRIS. ELA CONSEGUE LIDAR COM ISSO.", "text": "I\u0027ve arranged everything for Chris. She can handle it.", "tr": "Her \u015fey Chris\u0027e ayarland\u0131, o ba\u015fa \u00e7\u0131kabilir."}, {"bbox": ["95", "189", "250", "300"], "fr": "Grand-p\u00e8re, nous sommes de retour.", "id": "Kakek, kami pulang.", "pt": "VOV\u00d4, VOLTAMOS!", "text": "Grandpa, we\u0027re back.", "tr": "Dede, biz geldik!"}, {"bbox": ["135", "1915", "350", "2079"], "fr": "Dis-moi, quand vas-tu l\u0027\u00e9pouser ?", "id": "Katakan kapan kau akan menikah dengannya.", "pt": "DIGA, QUANDO VOC\u00ca VAI SE CASAR COM ELA?", "text": "Tell me when you\u0027re going to marry her.", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, ne zaman evleniyorsun onunla?"}, {"bbox": ["348", "1058", "506", "1193"], "fr": "Comment as-tu r\u00e9gl\u00e9 les affaires \u00e0 l\u0027\u00e9tranger ?", "id": "Bagaimana urusan di luar negeri, sudah diatur?", "pt": "COMO EST\u00c3O OS ARRANJOS NO EXTERIOR?", "text": "How are things arranged overseas?", "tr": "Yurtd\u0131\u015f\u0131ndaki i\u015fler ne alemde?"}, {"bbox": ["291", "1732", "503", "1862"], "fr": "Et jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, tu ne lui as toujours pas donn\u00e9 de r\u00e9ponse.", "id": "Sampai sekarang juga tidak memberinya kepastian.", "pt": "AT\u00c9 AGORA VOC\u00ca N\u00c3O DEU UMA RESPOSTA A ELA.", "text": "You still haven\u0027t given her an answer.", "tr": "Hala bir sonuca ba\u011flamad\u0131."}, {"bbox": ["676", "70", "811", "181"], "fr": "Papa est de retour.", "id": "Ayah sudah kembali.", "pt": "PAPAI VOLTOU!", "text": "Dad\u0027s back.", "tr": "Babam geldi!"}, {"bbox": ["189", "934", "313", "1043"], "fr": "HMPH ! SALE GOSSE !", "id": "Hmph, dasar bocah tengik.", "pt": "HMPH! MOLEQUE ATREVIDO!", "text": "Hmph, brat.", "tr": "Hmph! Seni velet!"}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/5.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1262", "662", "1475"], "fr": "FILS REBELLE ! JOUER, JOUER, JOUER, TU N\u0027AS FAIT QUE \u00c7A PENDANT PLUS DE TRENTE ANS ! TU AS EU DES CENTAINES DE RENDEZ-VOUS ARRANG\u00c9S, ET MOI, TON VIEUX P\u00c8RE, JE N\u0027AI TOUJOURS PAS PU TENIR UN PETIT-FILS DANS MES BRAS ! AUJOURD\u0027HUI, JE VAIS TE CASSER LES JAMBES !", "id": "Anak durhaka! Main terus, sudah lebih dari tiga puluh tahun! Kencan buta sudah ratusan kali, aku tetap saja tidak punya cucu! Hari ini akan kupatahkan kakimu!", "pt": "FILHO REBELDE! S\u00d3 BRINCADEIRA, BRINCADEIRA, BRINCADEIRA POR MAIS DE TRINTA ANOS! J\u00c1 TEVE CENTENAS DE ENCONTROS ARRANJADOS E EU, SEU PAI, AINDA N\u00c3O PUDE SEGURAR UM NETO! HOJE EU VOU QUEBRAR SUAS PERNAS!", "text": "Ungrateful son! You\u0027ve been playing for over thirty years, and I\u0027ve arranged countless blind dates, but I still haven\u0027t held a grandson. Today, I\u0027ll break your legs!", "tr": "Hay\u0131rs\u0131z evlat! Oyna dur! Otuz k\u00fcsur y\u0131ld\u0131r oynuyorsun, y\u00fcz seksen kere g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bulu\u015fmaya gittin, ben hala bir torun sevemedim! Bug\u00fcn bacaklar\u0131n\u0131 k\u0131raca\u011f\u0131m senin!"}, {"bbox": ["160", "1906", "370", "2059"], "fr": "Chut ! Si grand-p\u00e8re t\u0027entend, tu vas devoir d\u00e9camper avec troisi\u00e8me oncle...", "id": "[SFX] Sst... kalau Kakek dengar, kau harus lari bersama Paman Ketiga...", "pt": "SHHH! SE O VOV\u00d4 OUVIR, VOC\u00ca VAI TER QUE FUGIR JUNTO COM O TERCEIRO TIO...", "text": "Shh, if Grandpa hears you, you\u0027ll have to start running like Third Uncle....", "tr": "\u015e\u015f\u015ft! Deden duyarsa \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Amca ile yar\u0131\u015fmak zorunda kal\u0131rs\u0131n..."}, {"bbox": ["557", "3909", "824", "4083"], "fr": "Ma gentille petite-fille, toi et Xu Fei, sortez d\u0027abord. Vous avez \u00e9t\u00e9 fatigu\u00e9s ces deux derniers jours, reposez-vous un peu.", "id": "Cucuku yang baik, kau dan Xu Fei keluarlah dulu. Dua hari ini kalian juga lelah, istirahatlah.", "pt": "MINHA BOA NETA, VOC\u00ca E XU FEI PODEM SAIR PRIMEIRO. VOC\u00caS DOIS DEVEM ESTAR CANSADOS DESTES \u00daLTIMOS DIAS, DESCANSEM UM POUCO.", "text": "Good granddaughter, you and Xu Fei go out first. You must be tired these two days. Take a rest.", "tr": "G\u00fczel torunum, sen ve Xu Fei \u00f6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131n. Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr yoruldunuz, biraz dinlenin."}, {"bbox": ["101", "1497", "277", "1662"], "fr": "PAPA ! PAPA ! JE PLAISANTAIS ! JE ME MARIE D\u00c8S QUE JE RENTRE, JE ME MARIE !", "id": "Ayah! Ayah! Aku bercanda! Aku akan menikah begitu pulang, pasti menikah!", "pt": "PAI! PAI! EU ESTAVA BRINCANDO! EU ME CASO ASSIM QUE VOLTAR, EU ME CASO!", "text": "Dad! Dad! I\u0027m kidding! I\u0027ll get married when I get back! I\u0027ll get married!", "tr": "Baba! Baba! \u015eaka yap\u0131yordum! D\u00f6ner d\u00f6nmez evlenece\u011fim, evlenece\u011fim!"}, {"bbox": ["495", "2378", "698", "2542"], "fr": "SOUPIR... CHAQUE FOIS QUE JE REVIENS, CETTE HISTOIRE VIENT ME CONTRARIER.", "id": "Aduh, setiap kali pulang selalu saja membuatku kesal karena masalah ini.", "pt": "AIH... TODA VEZ QUE VOLTO, TENHO QUE ME ABORRECER COM ISSO.", "text": "Sigh, every time I come back, I have to get annoyed because of this.", "tr": "Off, her geli\u015fimde bu y\u00fczden can\u0131m\u0131 s\u0131k\u0131yorlar."}, {"bbox": ["414", "2624", "684", "2743"], "fr": "PAPA... OH MON DIEU... TU ES VRAIMENT VIGOUREUX POUR TON \u00c2GE...", "id": "Ayah... Ya ampun... Kau benar-benar masih kuat di usia senja...", "pt": "PAI... MEU DEUS... VOC\u00ca REALMENTE EST\u00c1 MAIS VIGOROSO COM A IDADE...", "text": "Dad... oh my god... you\u0027re really getting stronger as you get older...", "tr": "Baba... Aman Tanr\u0131m... Ger\u00e7ekten de ya\u015fland\u0131k\u00e7a din\u00e7le\u015fiyorsun..."}, {"bbox": ["776", "149", "984", "307"], "fr": "PAPA ! C\u0027EST S\u00dbR, JE VAIS L\u0027\u00c9POUSER, C\u0027EST CERTAIN !", "id": "Ayah! Aku pasti akan menikah dengannya, pasti!", "pt": "PAI! EU COM CERTEZA VOU ME CASAR COM ELA, COM CERTEZA!", "text": "Dad! I\u0027ll definitely marry her! I\u0027ll definitely marry her!", "tr": "Baba! Onunla kesinlikle evlenece\u011fim, mutlaka evlenece\u011fim!"}, {"bbox": ["77", "495", "237", "609"], "fr": "MAIS... TU NE POURRAIS PAS ME LAISSER M\u0027AMUSER ENCORE QUELQUES ANN\u00c9ES ?", "id": "Tapi, bolehkah aku bermain beberapa tahun lagi...", "pt": "MAS... SER\u00c1 QUE N\u00c3O POSSO ME DIVERTIR POR MAIS ALGUNS ANOS...?", "text": "But can you let me play a few more years...?", "tr": "Ama... birka\u00e7 y\u0131l daha e\u011flenmeme izin verir misin?"}, {"bbox": ["810", "1598", "1009", "1767"], "fr": "ALORS COMME \u00c7A, UN FAUTEUIL ROULANT PEUT ALLER AUSSI VITE...", "id": "Ternyata kursi roda bisa didorong secepat ini ya...", "pt": "ENT\u00c3O... UMA CADEIRA DE RODAS PODE SER EMPURRADA T\u00c3O R\u00c1PIDO ASSIM...?", "text": "I didn\u0027t know wheelchairs could move so fast...", "tr": "Demek tekerlekli sandalye bu kadar h\u0131zl\u0131 itilebiliyormu\u015f..."}, {"bbox": ["120", "3057", "322", "3211"], "fr": "Mais en parlant de cette fois-ci...", "id": "Tapi ngomong-ngomong, kali ini...", "pt": "MAS, FALANDO NISSO, DESTA VEZ...", "text": "But speaking of this time...", "tr": "Ama bu seferki konuya gelirsek..."}, {"bbox": ["138", "4300", "284", "4433"], "fr": "Chujian, attends-moi au lieu habituel, d\u0027accord ?", "id": "Chujian, tunggu aku di tempat biasa, ya.", "pt": "CHUJIAN, ME ESPERE NO LUGAR DE SEMPRE, OK?", "text": "Chu Jian, same old place, wait for me, okay?", "tr": "Chujian, her zamanki yerde bekle beni."}, {"bbox": ["560", "4850", "732", "4985"], "fr": "Grand-p\u00e8re, nous partons alors.", "id": "Kakek, kalau begitu kami pergi dulu.", "pt": "VOV\u00d4, ENT\u00c3O N\u00d3S J\u00c1 VAMOS.", "text": "Grandpa, then we\u0027ll leave first.", "tr": "Dede, o zaman biz gidelim."}, {"bbox": ["142", "2167", "254", "2257"], "fr": "Hahaha...", "id": "Hahaha...", "pt": "HAHAHA...", "text": "Hahaha...", "tr": "Hahaha..."}, {"bbox": ["190", "4613", "310", "4711"], "fr": "D\u0027accord, grand-p\u00e8re.", "id": "Baik, Kakek.", "pt": "OK, VOV\u00d4.", "text": "Okay, Grandpa.", "tr": "Tamam dede."}, {"bbox": ["447", "3341", "562", "3436"], "fr": "[SFX] KHM KHM", "id": "[SFX] Uhuk, uhuk.", "pt": "[SFX] COF! COF!", "text": "Cough cough", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m! \u00d6h\u00f6m!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/6.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "657", "714", "809"], "fr": "Hmm, ils sont partis assez loin. Continuons notre discussion.", "id": "Hmm, mereka sudah pergi jauh, lanjutkan bicaramu.", "pt": "HMM, ELES J\u00c1 FORAM LONGE. PODE CONTINUAR FALANDO.", "text": "Okay, they\u0027re far enough. Let\u0027s continue talking.", "tr": "Hmm, uzakla\u015ft\u0131lar. Devam et konu\u015fmaya."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/7.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "135", "484", "311"], "fr": "Papa, deuxi\u00e8me fr\u00e8re n\u0027est-il pas l\u00e0 ? Pourquoi avoir pens\u00e9 \u00e0 m\u0027appeler cette fois-ci ?", "id": "Ayah, bukankah Kakak Kedua ada? Kenapa kali ini Ayah memanggilku?", "pt": "PAI, O SEGUNDO IRM\u00c3O N\u00c3O EST\u00c1 AQUI? POR QUE PENSOU EM ME CHAMAR DESTA VEZ?", "text": "Dad, isn\u0027t Second Brother here? Why did you think of calling me this time?", "tr": "Baba, \u0130kinci A\u011fabey burada de\u011fil miydi? Bu sefer neden beni \u00e7a\u011f\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn?"}, {"bbox": ["160", "956", "330", "1080"], "fr": "Et pour ce qui est de deuxi\u00e8me fr\u00e8re...", "id": "Kalau begitu, Kakak Kedua...", "pt": "E QUANTO AO SEGUNDO IRM\u00c3O...", "text": "What about Second Brother...", "tr": "Peki \u0130kinci A\u011fabey..."}, {"bbox": ["655", "572", "830", "727"], "fr": "Je n\u0027ai pas confiance en num\u00e9ro deux.", "id": "Aku tidak percaya pada si Kedua.", "pt": "EU N\u00c3O CONFIO NO SEGUNDO.", "text": "I don\u0027t trust Second Brother.", "tr": "\u0130kinciye g\u00fcvenmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/8.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "909", "793", "1055"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas de rapport, mais il est \u00e9vident que la famille Pei et la famille Gao sont pass\u00e9es \u00e0 l\u0027action.", "id": "Tidak berhubungan, tapi jelas sekali Keluarga Pei dan Keluarga Gao sudah bertindak.", "pt": "N\u00c3O TEM RELA\u00c7\u00c3O, MAS \u00c9 \u00d3BVIO QUE A FAM\u00cdLIA PEI E A FAM\u00cdLIA GAO ENTRARAM EM A\u00c7\u00c3O.", "text": "Irrelevant, but clearly the Pei and Gao families have made a move.", "tr": "Alakas\u0131 yok ama Pei Ailesi ile Gao Ailesi\u0027nin harekete ge\u00e7ti\u011fi \u00e7ok a\u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["130", "1259", "324", "1416"], "fr": "Peu importe de qui il s\u0027agit, tant que c\u0027est toi qui le demandes, papa, c\u0027est ma responsabilit\u00e9 et je ne peux m\u0027y soustraire.", "id": "Siapapun itu, selama Ayah yang meminta, aku tidak akan menghindar dari tanggung jawab.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM SEJA, PAPAI, SE VOC\u00ca PEDIR, \u00c9 MEU DEVER INESCAP\u00c1VEL.", "text": "No matter who it is, as long as you ask, Dad, I won\u0027t shirk my responsibility.", "tr": "Kim olursa olsun, baba sen bir \u015fey s\u00f6yledi\u011fin s\u00fcrece sorumluluktan ka\u00e7mam."}, {"bbox": ["597", "3660", "823", "3817"], "fr": "COMPRIS, PAPA. NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, JE NE LAISSERAI JAMAIS CHUJIAN SUBIR LE MOINDRE MAL.", "id": "Aku mengerti, Ayah. Tenang saja, aku tidak akan membiarkan Chujian terluka sedikit pun.", "pt": "ENTENDIDO, PAI. FIQUE TRANQUILO, EU JAMAIS DEIXAREI CHUJIAN SOFRER QUALQUER DANO.", "text": "Understood, Dad. Don\u0027t worry, I will never let Chu Jian get hurt in any way.", "tr": "Anlad\u0131m baba, merak etme. Chujian\u0027in k\u0131l\u0131na bile zarar gelmesine izin vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["530", "2022", "809", "2213"], "fr": "\u00c0 ce sujet, je me suis toujours senti coupable. Si je ne t\u0027avais pas envoy\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9tranger \u00e0 l\u0027\u00e9poque, ta vie ne serait peut-\u00eatre pas comme \u00e7a aujourd\u0027hui.", "id": "Soal ini, aku selalu merasa bersalah. Jika dulu aku tidak mengirimmu pergi, mungkin hidupmu sekarang tidak akan seperti ini.", "pt": "QUANTO A ISSO, EU SEMPRE ME SENTI CULPADO. SE EU N\u00c3O TIVESSE TE MANDADO PARA O EXTERIOR NAQUELA \u00c9POCA, TALVEZ SUA VIDA N\u00c3O FOSSE ASSIM AGORA.", "text": "I\u0027ve always felt guilty about this matter. If I hadn\u0027t sent you out back then, your life might not be like this now.", "tr": "Bu konuda hep vicdan azab\u0131 \u00e7ektim. E\u011fer o zamanlar seni g\u00f6ndermeseydim, \u015fimdiki hayat\u0131n belki de b\u00f6yle olmazd\u0131."}, {"bbox": ["189", "3456", "471", "3614"], "fr": "POUR LE RESTE, JE VEUX QUE TU CONCENTRES TOUTE TON ATTENTION SUR CHUJIAN. S\u0027IL ARRIVE QUOI QUE CE SOIT AU MOINDRE DE SES CHEVEUX, JE TE TIENDRAI POUR RESPONSABLE !", "id": "Urusan lain, aku mau perhatianmu sepenuhnya tertuju pada Chujian. Jika Chujian kehilangan sehelai rambut pun, aku akan meminta pertanggungjawabanmu.", "pt": "QUANTO A OUTRAS COISAS... QUERO SUA ATEN\u00c7\u00c3O TOTALMENTE EM CHUJIAN. SE UM \u00daNICO FIO DE CABELO DELA FOR TOCADO, EU COBRAREI DE VOC\u00ca.", "text": "Other things, I want your attention completely on Chu Jian. If Chu Jian loses a single hair, I\u0027ll hold you accountable.", "tr": "Di\u011fer i\u015fleri bo\u015f ver, t\u00fcm dikkatini Chujian\u0027e ver. E\u011fer Chujian\u0027in k\u0131l\u0131na zarar gelirse hesab\u0131n\u0131 senden sorar\u0131m!"}, {"bbox": ["60", "3264", "254", "3419"], "fr": "Ne te m\u00eale de rien d\u0027autre. Xu Fei et moi nous chargerons du reste.", "id": "Urusan lain tidak perlu kau pikirkan, aku dan Xu Fei akan menangani semuanya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM MAIS NADA. XU FEI E EU CUIDAREMOS DO RESTO.", "text": "You don\u0027t have to worry about anything else. I and Xu Fei will hold up other things.", "tr": "Di\u011fer hi\u00e7bir \u015feyle ilgilenmene gerek yok, Xu Fei ve ben di\u011fer i\u015fleri hallederiz."}, {"bbox": ["734", "96", "1014", "258"], "fr": "Quelqu\u0027un le surveille. Il a d\u0027abord rencontr\u00e9 la famille Gao et la famille Pei, puis on ne sait pas ce qu\u0027il a bien pu manigancer.", "id": "Ada yang mengawasi, pertama bertemu Keluarga Gao dan Keluarga Pei, lalu tidak tahu sibuk apa lagi.", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 OBSERVANDO. PRIMEIRO SE ENCONTROU COM AS FAM\u00cdLIAS GAO E PEI, E DEPOIS N\u00c3O SE SABE O QUE ESTAVA FAZENDO.", "text": "Someone is watching. First, he met with the Gao and Pei families, and then I don\u0027t know what he\u0027s been busy with.", "tr": "Biri izliyor. \u00d6nce Gao ve Pei aileleriyle g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc, sonra neyle me\u015fgul oldu\u011fu bilinmiyor."}, {"bbox": ["143", "516", "328", "677"], "fr": "La fuite des plans de conception a-t-elle un rapport avec lui ?", "id": "Apakah kebocoran desain itu ada hubungannya dengan dia?", "pt": "O VAZAMENTO DOS PROJETOS TEM A VER COM ELE?", "text": "Is he related to the design leak?", "tr": "Tasar\u0131m \u00e7izimlerinin s\u0131zd\u0131r\u0131lmas\u0131n\u0131n onunla bir ilgisi var m\u0131?"}, {"bbox": ["631", "2769", "835", "2927"], "fr": "CETTE FOIS, J\u0027AI BESOIN QUE TU PROT\u00c8GES CHUJIAN, ET SEULEMENT CHUJIAN.", "id": "Kali ini aku butuh kau melindungi Chujian, hanya melindungi Chujian.", "pt": "DESTA VEZ, PRECISO QUE VOC\u00ca PROTEJA BEM A CHUJIAN. APENAS PROTEJA A CHUJIAN.", "text": "This time, I need you to protect Chu Jian, only protect Chu Jian.", "tr": "Bu kez Chujian\u0027i koruman\u0131 istiyorum, sadece Chujian\u0027i koru."}, {"bbox": ["105", "4360", "293", "4547"], "fr": "OH, C\u0027EST VOUS, GRAND G\u00c9N\u00c9RAL ! AVEZ-VOUS UTILIS\u00c9 VOTRE TICKET MENSUEL POUR VOTER AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "Aduh, kau rupanya, Jenderal Besar! Apakah tiket bulanan hari ini sudah kau berikan?", "pt": "OH, \u00c9 VOC\u00ca, GRANDE GENERAL! J\u00c1 DEIXOU SEU VOTO MENSAL HOJE?", "text": "Oh, it\u0027s you, General! Have you cast your monthly vote today?", "tr": "Aaa, sen misin General? Bug\u00fcnk\u00fc ayl\u0131k oyunu kulland\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["326", "3819", "583", "3976"], "fr": "Mais que ce gamin de Xu Fei puisse participer \u00e0 ce genre d\u0027affaire... Peut-on vraiment compter sur lui ?", "id": "Tapi Xu Fei, bocah itu,\u5c45\u7136 bisa terlibat dalam hal seperti ini, apa dia bisa diandalkan?", "pt": "MAS AQUELE GAROTO, XU FEI, CONSEGUIR SE ENVOLVER NISSO... ELE \u00c9 CONFI\u00c1VEL?", "text": "But that kid Xu Fei can actually participate in this kind of thing. Is he reliable?", "tr": "Ama Xu Fei veledi ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir i\u015fe kar\u0131\u015fabildi mi? Ona g\u00fcvenilir mi?"}, {"bbox": ["720", "1670", "1010", "1829"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 trop de dettes envers cette famille. Ce genre de petite chose, dans la mesure de mes capacit\u00e9s, je peux encore le faire.", "id": "Aku sudah terlalu banyak berutang pada keluarga ini, hal kecil yang bisa kulakukan ini masih sanggup kulakukan.", "pt": "EU J\u00c1 DEVO MUITO A ESTA FAM\u00cdLIA. PEQUENAS COISAS ASSIM, AO MEU ALCANCE, EU AINDA POSSO FAZER.", "text": "I owe this family too much. I can still do this little thing within my ability.", "tr": "Bu aileye zaten \u00e7ok bor\u00e7luyum. Elimden gelen bu t\u00fcr k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015feyi yapabilirim."}, {"bbox": ["696", "3978", "974", "4134"], "fr": "Je vais t\u0027exposer bri\u00e8vement la situation actuelle, \u00e9coute attentivement.", "id": "Akan kujelaskan secara singkat situasi saat ini, dengarkan baik-baik.", "pt": "VOU EXPLICAR BREVEMENTE A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL. OU\u00c7A COM ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027ll briefly explain the current situation. Listen carefully.", "tr": "\u015eimdiki durumu k\u0131saca anlataca\u011f\u0131m, iyi dinle."}, {"bbox": ["795", "3843", "1019", "3962"], "fr": "Ce gamin ne pose aucun probl\u00e8me, il est bien plus fort que ce que toi et moi pensions.", "id": "Bocah itu tidak masalah, dia jauh lebih kuat dari yang kau dan aku kira.", "pt": "O GAROTO N\u00c3O TEM PROBLEMA. ELE \u00c9 MUITO MAIS FORTE DO QUE VOC\u00ca OU EU PENS\u00c1VAMOS.", "text": "That kid is fine. He\u0027s much stronger than you and I thought.", "tr": "\u00c7ocukta sorun yok, o sand\u0131\u011f\u0131m\u0131zdan \u00e7ok daha g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["692", "2980", "939", "3187"], "fr": "PEU IMPORTE QUI C\u0027EST, M\u00caME SI C\u0027EST MOI, SI QUELQU\u0027UN VEUT BLESSER CHUJIAN, JE VEUX QUE TU L\u0027INTERCEPTES ET L\u0027\u00c9LIMINES DE TOUTES TES FORCES !", "id": "Siapapun itu, bahkan jika itu aku, selama ingin mencelakai Chujian, aku ingin kau menghentikannya dengan seluruh kekuatanmu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUEM SEJA, MESMO QUE SEJA EU, SE TENTAR MACHUCAR CHUJIAN, QUERO QUE VOC\u00ca O INTERCEPTE E MATE COM TODAS AS SUAS FOR\u00c7AS.", "text": "No matter who it is, even if it\u0027s me, as long as they want to harm Chu Jian, I want you to intercept and kill them with all your strength.", "tr": "Kim olursa olsun, ben bile olsam, e\u011fer Chujian\u0027e zarar vermek isterse, onu t\u00fcm g\u00fcc\u00fcnle durdurman\u0131 istiyorum!"}, {"bbox": ["353", "2417", "445", "2498"], "fr": "Papa...", "id": "Ayah...", "pt": "PAI...", "text": "Dad...", "tr": "Baba..."}, {"bbox": ["592", "5132", "919", "5330"], "fr": "CHERS SPECTATEURS ! VENEZ D\u00c9BLOQUER LE BOSS DU CLASSEMENT ! ACTIVEZ LE MODE GARDIEN !", "id": "Para penonton sekalian, ayo buka peringkat teratas! Dukungannya mana!", "pt": "QUERIDOS LEITORES! VENHAM DESBLOQUEAR O APOIADOR N\u00daMERO 1! MOSTREM SEU APOIO!", "text": "Audience members, let\u0027s unlock the top fan! Let\u0027s get those protection points up!", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "374", "1080", "799"], "fr": "DU 4 AU 28 AO\u00dbT, PURS AVANTAGES POUR TOUS, FONCEZ LES AMIS !!", "id": "Tanggal 4-28 Agustus, murni\u798f\u5229, ayo serbu!!", "pt": "DE 4 A 28 DE AGOSTO, PURO BENEF\u00cdCIO! VAMOS NESSA, PESSOAL!!", "text": "August 4-28, pure benefits! Everyone, charge!", "tr": ""}, {"bbox": ["128", "912", "795", "1041"], "fr": "", "id": "716405989", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["28", "98", "917", "269"], "fr": "LE TIRAGE AU SORT DE LECTURE MAGNAT EST ARRIV\u00c9~", "id": "Event undian berhadiah Membaca Taipan datang~", "pt": "O EVENTO DE SORTEIO DE LEITURA \u0027GRANDE MAGNATA\u0027 CHEGOU~", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["28", "98", "917", "269"], "fr": "LE TIRAGE AU SORT DE LECTURE MAGNAT EST ARRIV\u00c9~", "id": "Event undian berhadiah Membaca Taipan datang~", "pt": "O EVENTO DE SORTEIO DE LEITURA \u0027GRANDE MAGNATA\u0027 CHEGOU~", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/10.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "413", "162", "633"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9(E) PAR XU FEI", "id": "Tertarik pada Xu Fei", "pt": "INTERESSADA EM XU FEI", "text": "Interested in Xu Fei", "tr": "Xu Fei\u0027ye ilgi duyuyor."}, {"bbox": ["367", "416", "414", "634"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9(E) PAR XU FEI", "id": "Tertarik pada Xu Fei", "pt": "INTERESSADA EM XU FEI", "text": "Interested in Xu Fei", "tr": "Xu Fei\u0027ye ilgi duyuyor."}, {"bbox": ["330", "1214", "410", "1338"], "fr": "Gao Shengping", "id": "Gao Shengping", "pt": "GAO SHENGPING", "text": "Gao Shengping", "tr": "Gao Shengping"}, {"bbox": ["185", "1222", "243", "1326"], "fr": "Mo Qianshan", "id": "Mo Qianshan", "pt": "MO QIANSHAN", "text": "Mo Qianshan", "tr": "Mo Qianshan"}, {"bbox": ["334", "202", "410", "354"], "fr": "Murong Mingyue", "id": "Murong Mingyue", "pt": "MURONG MINGYUE", "text": "Murong Mingyue", "tr": "Murong Mingyue"}, {"bbox": ["308", "407", "359", "512"], "fr": "Yun Tianyi", "id": "Yun Tianyi", "pt": "YUN TIANYI", "text": "Yun Tianyi", "tr": "Yun Tianyi"}, {"bbox": ["659", "233", "712", "339"], "fr": "Li", "id": "Li", "pt": "LI", "text": "Lee", "tr": "Li"}, {"bbox": ["673", "1215", "730", "1321"], "fr": "Xia Zhengwu", "id": "Xia Zhengwu", "pt": "XIA ZHENGWU", "text": "Xia Zhengwu", "tr": "Xia Zhengwu"}, {"bbox": ["411", "807", "465", "911"], "fr": "Gao Yang", "id": "Gao Yang", "pt": "GAO YANG", "text": "Gao Yang", "tr": "Gao Yang"}], "width": 1080}, {"height": 3, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/224/11.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua