This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 226
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/1.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "244", "1014", "403"], "fr": "PATRON, QUELLE EST LA SITUATION ? NOUS ATTENDONS TOUJOURS VOTRE SIGNAL...", "id": "BOS, APA YANG TERJADI? KAMI MASIH MENUNGGU SINYALMU..", "pt": "CHEFE, QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O? AINDA ESTAMOS ESPERANDO O SEU SINAL...", "text": "Boss, what\u0027s going on? We\u0027re still waiting for your signal...", "tr": "Patron, ne oldu? Hala sinyalini bekliyoruz..."}, {"bbox": ["110", "1191", "283", "1320"], "fr": "VITE... PLUS VITE.", "id": "CEPAT... CEPAT SEDIKIT.", "pt": "R\u00c1PIDO... MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "Faster... Faster...", "tr": "\u00c7abuk... Daha \u00e7abuk!"}, {"bbox": ["180", "643", "325", "788"], "fr": "LA FAMILLE PEI... ALLEZ CHEZ LA FAMILLE PEI...", "id": "KELUARGA PEI... PERGI KE KELUARGA PEI...", "pt": "FAM\u00cdLIA PEI... V\u00c1 PARA A FAM\u00cdLIA PEI...", "text": "The Pei family... Go to the Pei family...", "tr": "Pei ailesi... Pei ailesine git..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/2.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "526", "361", "644"], "fr": "PATRON ! PATRON !", "id": "BOS! BOS!", "pt": "CHEFE, CHEFE!", "text": "Boss! Boss!", "tr": "Patron! Patron!"}, {"bbox": ["716", "63", "858", "175"], "fr": "PATRON ?", "id": "BOS?", "pt": "CHEFE?", "text": "Boss?", "tr": "Patron?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/3.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "445", "389", "601"], "fr": "JE VIENS D\u0027ENTENDRE LA VOIX DU DEUXI\u00c8ME ONCLE. TROISI\u00c8ME ONCLE, LE DEUXI\u00c8ME ONCLE NE T\u0027A PAS CR\u00c9\u00c9 DE PROBL\u00c8MES, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "AKU TADI MENDENGAR SUARA PAMAN KEDUA. PAMAN KETIGA, PAMAN KEDUA TIDAK MEMPERSULITMU, KAN?", "pt": "OUVI A VOZ DO SEGUNDO TIO AGORA. TERCEIRO TIO, O SEGUNDO TIO N\u00c3O DIFICULTOU AS COISAS PARA VOC\u00ca, CERTO?", "text": "I heard Second Uncle\u0027s voice just now. Third Uncle, did Second Uncle make things difficult for you?", "tr": "Az \u00f6nce ikinci amcan\u0131n sesini duydum. \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc amca, ikinci amca sana zorluk \u00e7\u0131karmad\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["602", "939", "771", "1128"], "fr": "COMMENT \u00c7A ! LE DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE EST JUSTE VENU DIRE BONJOUR, IL AVAIT QUELQUE CHOSE \u00c0 FAIRE ET EST PARTI EN PREMIER.", "id": "MANA MUNGKIN! KAKAK KEDUA HANYA DATANG MENYAPA, DIA ADA URUSAN JADI PERGI DULUAN.", "pt": "COMO PODERIA! O SEGUNDO IRM\u00c3O S\u00d3 VEIO DAR UM OI. ELE TINHA ALGO PARA FAZER E J\u00c1 FOI.", "text": "How could he! Second Brother just came to say hello. He had something else to do and left.", "tr": "Nas\u0131l olur! \u0130kinci a\u011fabey sadece selam vermeye gelmi\u015fti, bir i\u015fi varm\u0131\u015f gitmi\u015f."}, {"bbox": ["239", "81", "403", "197"], "fr": "RUAN ???", "id": "LEMAH???", "pt": "RUAN???", "text": "Soft???", "tr": "Ruan???"}, {"bbox": ["142", "1604", "267", "1697"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["460", "1270", "569", "1368"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/4.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "125", "436", "311"], "fr": "CE GAMIN AURAIT-IL D\u00c9COUVERT QUELQUE CHOSE ? SI C\u0027EST LE CAS, CE QUE P\u00c8RE A DIT N\u0027\u00c9TAIT PAS FAUX.", "id": "APA ANAK ITU SUDAH TAHU? KALAU BEGITU, APA YANG DIKATAKAN AYAH MEMANG BENAR.", "pt": "SER\u00c1 QUE AQUELE MOLEQUE DESCOBRIU? SE FOR ASSIM, O QUE O VELHO DISSE N\u00c3O ESTAVA ERRADO.", "text": "Did that kid discover something? If that\u0027s the case, then what Dad said is right.", "tr": "O velet fark etti mi yoksa? E\u011fer \u00f6yleyse, babam\u0131n dedi\u011fi do\u011fruymu\u015f."}, {"bbox": ["625", "601", "978", "833"], "fr": "LES NOUILLES SONT L\u00c0 ! TOUJOURS PAREIL, SANZAI. J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU ES PARTI \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER. SI TU NE VENAIS PAS, NOTRE MIS\u00c9RABLE BOUTIQUE N\u0027AURAIT AUCUN CLIENT...", "id": "MI-NYA DATANG! MASIH SEPERTI BIASA, SAN ZAI. KUDENGAR KAU KE LUAR NEGERI. KALAU KAU TIDAK DATANG, KEDAI KUMUH KITA INI JADI SEPI...", "pt": "A MASSA CHEGOU! O DE SEMPRE. TERCEIRO FILHO, OUVI DIZER QUE VOC\u00ca FOI PARA O EXTERIOR. SE VOC\u00ca N\u00c3O VIESSE, NOSSA LOJA HUMILDE N\u00c3O TERIA NENHUM MOVIMENTO...", "text": "Here\u0027s your noodles! Still the same as always, Sanzai. I heard you went abroad. Our run-down shop has no customers since you left...", "tr": "Eri\u015fteler geldi! Her zamanki gibi. Sanzi, yurtd\u0131\u015f\u0131na gitti\u011fini duydum. Sen gelmeyince bizim bu k\u00f6hne d\u00fckkan\u0131n hi\u00e7 m\u00fc\u015fterisi olmuyor..."}, {"bbox": ["168", "804", "355", "935"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE NE PAS AIMER \u00c7A ? J\u0027ADORE CE GO\u00dbT.", "id": "MANA MUNGKIN, AKU MEMANG SUKA MAKAN DI SINI.", "pt": "COMO PODERIA? EU ADORO COMER ISSO.", "text": "How could I? I just love this taste.", "tr": "Olur mu \u00f6yle \u015fey, buran\u0131n yeme\u011fini \u00e7ok severim."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/5.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "4472", "968", "4669"], "fr": "JE... JE CRAINS D\u0027AVOIR \u00c9T\u00c9 D\u00c9COUVERT. LE TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE A EFFECTIVEMENT AGI AVEC D\u00c9TERMINATION. P\u00c8RE DOIT AVOIR D\u00c9COUVERT QUELQUE CHOSE.", "id": "AKU... AKU TAKUT KETAHUAN. SI BUNGSU TERNYATA BISA BERTINDAK TEGAS, AYAH PASTI SUDAH MENEMUKAN SESUATU.", "pt": "EU... TEMO QUE FUI DESCOBERTO. O TERCEIRO REALMENTE AGIU COM DECIS\u00c3O. O VELHO DEVE TER DESCOBERTO ALGO.", "text": "I... I might have been discovered. Third Brother was able to act so decisively, Dad must have discovered something.", "tr": "Ben... Korkar\u0131m yakaland\u0131m. \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc karde\u015fin bu kadar kararl\u0131 davranabildi\u011fine g\u00f6re, baba kesin bir \u015feyler fark etmi\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["81", "2374", "376", "2547"], "fr": "FR\u00c8RE DONGLAI, C\u0027EST MOI QUI TE SAUVE LA VIE EN CE MOMENT. POURRAIS-TU \u00caTRE UN PEU PLUS POLI ?", "id": "KAK DONGLAI, SEKARANG AKU SEDANG MENYELAMATKAN NYAWAMU, BISAKAH KAU BICARA LEBIH SOPAN?", "pt": "IRM\u00c3O DONGLAI, SOU EU QUEM EST\u00c1 SALVANDO SUA VIDA AGORA. VOC\u00ca PODERIA SER UM POUCO MAIS EDUCADO?", "text": "Donglai, I\u0027m saving your life right now, can you be a little more polite?", "tr": "Donglai Karde\u015f, \u015fu anda hayat\u0131n\u0131 kurtar\u0131yorum, biraz daha kibar konu\u015fabilir misin?"}, {"bbox": ["97", "4928", "331", "5053"], "fr": "NE SOIS PAS IDIOT, FR\u00c8RE DONGLAI. SI XIA ZHENGWU AVAIT VRAIMENT D\u00c9COUVERT QUELQUE CHOSE...", "id": "JANGAN BODOH, KAK DONGLAI. JIKA XIA ZHENGWU BENAR-BENAR MENEMUKAN SESUATU...", "pt": "N\u00c3O SEJA BOBO, IRM\u00c3O DONGLAI. SE XIA ZHENGWU REALMENTE DESCOBRIU ALGO...", "text": "Don\u0027t be naive, Donglai. If Xia Zhengwu really discovered something...", "tr": "Aptal olma Donglai Karde\u015f. E\u011fer Xia Zhengyu ger\u00e7ekten bir \u015fey fark ettiyse,"}, {"bbox": ["542", "3887", "709", "4053"], "fr": "LA M\u00c9THODE DE TON TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE EST ASSEZ PARTICULI\u00c8RE, INCOLORE ET INODORE.", "id": "CARA ADIK KETIGAMU INI CUKUP UNIK, TIDAK BERWARNA DAN TIDAK BERBAU.", "pt": "O TRUQUE DO SEU TERCEIRO FILHO \u00c9 BEM ESTRANHO. INCOLOR E INODORO.", "text": "Your Third Brother\u0027s move is quite unique, colorless and odorless.", "tr": "Senin \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc karde\u015finin bu y\u00f6ntemi olduk\u00e7a tuhaf; renksiz ve kokusuz."}, {"bbox": ["601", "3439", "773", "3589"], "fr": "[SFX] AAAAAHHHHHHH !", "id": "[SFX] AAAAAAAHHHH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAAHHHH!", "text": "Ahhhhhhh!", "tr": "[SFX] Aaaaaah!"}, {"bbox": ["256", "5034", "505", "5206"], "fr": "PEU IMPORTE CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9, TU MOURRAS D\u00c9FINITIVEMENT AUX MAINS DE TON TROISI\u00c8ME FR\u00c8RE AUJOURD\u0027HUI. AU MIEUX, IL N\u0027A QUE DES SOUP\u00c7ONS.", "id": "APA?! HARI INI KAU PASTI MATI DI TANGAN ADIK KETIGAMU. DIA PALING-PALING HANYA CURIGA.", "pt": "...O QU\u00ca? VOC\u00ca COM CERTEZA MORRERIA NAS M\u00c3OS DO SEU TERCEIRO IRM\u00c3O HOJE! NO M\u00c1XIMO, ELE S\u00d3 SUSPEITA.", "text": "You\u0027re definitely going to die at the hands of your Third Brother today. He\u0027s at most suspicious.", "tr": "bir \u015fey fark ettiyse bug\u00fcn kesinlikle \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc karde\u015finin elinde \u00f6leceksin! O en fazla \u015f\u00fcpheleniyordur."}, {"bbox": ["254", "1043", "412", "1190"], "fr": "\u00c0 PEINE RENTR\u00c9 ET IL T\u0027A D\u00c9J\u00c0 FAIT UNE D\u00c9MONSTRATION DE FORCE, HEIN ?", "id": "BARU SAJA KEMBALI SUDAH MEMBERIMU PELAJARAN, YA?", "pt": "LOGO QUE VOLTOU, J\u00c1 LHE DEU UMA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DE FOR\u00c7A, HEIN?", "text": "He gave you a warning as soon as he came back, huh?", "tr": "D\u00f6ner d\u00f6nmez sana g\u00f6zda\u011f\u0131 vermi\u015f ha?"}, {"bbox": ["802", "1371", "958", "1489"], "fr": "ASSEZ DE BAVARDAGES...", "id": "JANGAN BANYAK OMONG KOSONG...", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA...", "text": "Stop talking nonsense...", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes..."}, {"bbox": ["994", "3946", "1054", "4007"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/6.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "558", "441", "713"], "fr": "JE N\u0027AVAIS PAS LE CHOIX NON PLUS. SI JE N\u0027\u00c9TAIS PAS PARTI DE FORCE, JE N\u0027AURAIS PROBABLEMENT PAS PU M\u0027\u00c9CHAPPER. JE NE POUVAIS QUE VENIR CHEZ TOI D\u0027ABORD.", "id": "AKU JUGA TIDAK PUNYA PILIHAN. JIKA AKU TIDAK MEMAKSAKAN DIRI PERGI, MUNGKIN AKU TIDAK AKAN BISA PERGI. AKU HANYA BISA DATANG KE TEMPATMU DULU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TIVE ESCOLHA. SE EU N\u00c3O TIVESSE FOR\u00c7ADO A SA\u00cdDA, TEMO QUE N\u00c3O CONSEGUIRIA SAIR. S\u00d3 PUDE VIR AQUI PRIMEIRO.", "text": "I had no choice. If I hadn\u0027t insisted on leaving, I probably wouldn\u0027t have been able to. I could only come here first.", "tr": "Benim de ba\u015fka \u00e7arem yoktu. E\u011fer zorla gitmeseydim, muhtemelen ayr\u0131lamazd\u0131m. \u00d6nce senin yan\u0131na gelmekten ba\u015fka se\u00e7ene\u011fim yoktu."}, {"bbox": ["613", "93", "979", "327"], "fr": "MAIS C\u0027EST MIEUX MAINTENANT. LA PREMI\u00c8RE CHOSE QUE TU AS FAITE APR\u00c8S AVOIR \u00c9T\u00c9 EMPOISONN\u00c9, C\u0027EST DE VENIR CHEZ LA FAMILLE PEI. TU N\u0027ES ALL\u00c9 NI CHEZ LES XIA, NI CHEZ LES YU, NI CHEZ LES MO, ET POURTANT TU ES VENU PR\u00c9CIS\u00c9MENT ICI. XIA ZHENGWU VA CERTAINEMENT TE SURVEILLER DE PR\u00c8S.", "id": "TAPI SEKARANG BAGUSLAH. HAL PERTAMA YANG KAU LAKUKAN SETELAH DIRACUN ADALAH DATANG KE KELUARGA PEI. KELUARGA XIA, KELUARGA YU, KELUARGA MO TIDAK KAU DATANGI, MALAH DATANG KE SINI. XIA ZHENGWU PASTI AKAN SANGAT MEMPERHATIKANMU.", "pt": "MAS AGORA EST\u00c1 TUDO BEM. A PRIMEIRA COISA QUE VOC\u00ca FEZ DEPOIS DE SER ENVENENADO FOI VIR PARA A FAM\u00cdLIA PEI. VOC\u00ca N\u00c3O FOI PARA A FAM\u00cdLIA XIA, YU OU MO, MAS INSISTIU EM VIR AQUI. XIA ZHENGWU DEFINITIVAMENTE ESTAR\u00c1 DE OLHO EM VOC\u00ca.", "text": "But now it\u0027s good. The first thing you did after being poisoned was to come to the Pei family. You didn\u0027t go to the Xia family, Yu family, or Mo family, but you came here. Xia Zhengwu is definitely paying close attention to you.", "tr": "Ama \u015fimdi iyi oldu. Zehirlendi\u011finde ilk i\u015f Pei ailesine geldin. Xia ailesi, Yu ailesi, Mo ailesi... Hi\u00e7birine gitmeyip \u00f6zellikle benim yan\u0131ma geldin. Xia Zhengyu kesinlikle sana odaklanm\u0131\u015ft\u0131r \u015fimdi."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/7.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "85", "937", "216"], "fr": "PEU IMPORTE, JE PENSAIS LA M\u00caME CHOSE DE TOUTE FA\u00c7ON.", "id": "SUDALAH, LAGIPULA AKU JUGA BERPIKIR BEGITU.", "pt": "ESQUE\u00c7A, EU TAMB\u00c9M PENSAVA ASSIM DE QUALQUER FORMA.", "text": "Forget it, that\u0027s what I was thinking anyway.", "tr": "Bo\u015f ver, zaten ben de b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["68", "1162", "218", "1312"], "fr": "QU\u0027ENTENDS-TU PAR \u0027PENSER LA M\u00caME CHOSE\u0027 ? QUE VEUX-TU DIRE ?", "id": "APA MAKSUDMU BERPIKIR BEGITU? APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM \u0027PENSAVA ASSIM\u0027? O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "What do you mean that\u0027s what you were thinking? What do you mean?", "tr": "Neyi b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordun? Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["261", "1644", "409", "1766"], "fr": "POURQUOI \u00caTES-VOUS VENU ICI ?", "id": "KENAPA ANDA DATANG KE SINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO AQUI?", "text": "Why are you here?", "tr": "Siz neden buraya geldiniz?"}, {"bbox": ["463", "831", "590", "958"], "fr": "CONSEILLER.", "id": "PENASIHAT.", "pt": "CONSULTOR.", "text": "Advisor.", "tr": "Dan\u0131\u015fman."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/8.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "108", "989", "287"], "fr": "JE SUIS VENU VOUS INFORMER QUE LE PLAN EST SUR LE POINT D\u0027\u00caTRE LANC\u00c9. J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 ATTRIBU\u00c9 LES MISSIONS AUX FAMILLES PEI ET GAO.", "id": "AKU DATANG UNTUK MEMBERITAHU KALIAN BAHWA RENCANA AKAN SEGERA DIMULAI. TUGAS UNTUK KELUARGA PEI DAN KELUARGA GAO SUDAH KUBERIKAN.", "pt": "EU VIM PARA NOTIFIC\u00c1-LOS QUE O PLANO EST\u00c1 PRESTES A SER INICIADO. J\u00c1 DESIGNEI AS TAREFAS PARA AS FAM\u00cdLIAS PEI E GAO.", "text": "I\u0027m here to inform you that the plan is about to begin. I\u0027ve already assigned the tasks for the Pei and Gao families.", "tr": "Size plan\u0131n yak\u0131nda ba\u015flayaca\u011f\u0131n\u0131 bildirmeye geldim. Pei ve Gao ailelerinin g\u00f6revlerini ayarlad\u0131m."}, {"bbox": ["446", "449", "643", "567"], "fr": "XIA DONGLAI, IL NE RESTE PLUS QUE TOI. \u00c9COUTE-MOI...", "id": "XIA DONGLAI, SEKARANG TINGGAL KAU SAJA. DENGARKAN AKU...", "pt": "XIA DONGLAI, AGORA S\u00d3 RESTA VOC\u00ca. ME ESCUTE...", "text": "Xia Donglai, now you\u0027re the only one left. Listen to me...", "tr": "Xia Donglai, \u015fimdi sadece sen kald\u0131n. Dinle beni..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/9.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "528", "897", "647"], "fr": "CET IDIOT CROIT VRAIMENT POUVOIR ME ROULER.", "id": "ANAK BODOH INI BENAR-BENAR MENGIRA BISA MENIPUKU.", "pt": "ESSE MOLEQUE BOBO REALMENTE ACHA QUE PODE ME ENGANAR?", "text": "This stupid kid really thinks he can fool me.", "tr": "Bu aptal velet beni kand\u0131rabilece\u011fini mi san\u0131yor ger\u00e7ekten?"}, {"bbox": ["301", "1570", "482", "1701"], "fr": "TROISI\u00c8ME ONCLE EST TOUJOURS LE M\u00caME, IL N\u0027A PAS CHANG\u00c9 DU TOUT.", "id": "PAMAN KETIGA MASIH SAMA SAJA, TIDAK BERUBAH SEDIKIT PUN.", "pt": "TERCEIRO TIO, VOC\u00ca CONTINUA O MESMO, N\u00c3O MUDOU NADA.", "text": "Third Uncle is still the same, not changing at all.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Amca hala ayn\u0131, hi\u00e7 de\u011fi\u015fmemi\u015f."}, {"bbox": ["422", "1206", "643", "1321"], "fr": "TROISI\u00c8ME ONCLE, ALORS NOUS PARTONS. FAITES ATTENTION SUR LE CHEMIN DU RETOUR.", "id": "PAMAN KETIGA, KALAU BEGITU KAMI PERGI. HATI-HATI DI JALAN PULANG.", "pt": "TERCEIRO TIO, ENT\u00c3O N\u00d3S VAMOS EMBORA. V\u00c1 COM CUIDADO NO CAMINHO DE VOLTA.", "text": "Third Uncle, we\u0027re leaving then. Drive safely on the way back.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Amca, biz gidiyoruz. Siz de d\u00f6nerken dikkatli olun."}, {"bbox": ["305", "135", "467", "266"], "fr": "LE TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRE EST ALL\u00c9 CHEZ LA FAMILLE PEI ET N\u0027EN EST PAS RESSORTI.", "id": "TUAN MUDA KETIGA PERGI KE KELUARGA PEI DAN TIDAK KELUAR LAGI.", "pt": "O TERCEIRO JOVEM MESTRE FOI PARA A CASA DA FAM\u00cdLIA PEI E N\u00c3O SAIU MAIS.", "text": "Third Young Master went to the Pei family and didn\u0027t come out again.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Efendi, Pei ailesine gitti ve bir daha \u00e7\u0131kmad\u0131."}, {"bbox": ["124", "1387", "239", "1486"], "fr": "D\u0027ACCORD~ \u00c0 DEMAIN.", "id": "BAIKLAH~ SAMPAI JUMPA BESOK.", "pt": "OK~! AT\u00c9 AMANH\u00c3!", "text": "Alright~ See you tomorrow.", "tr": "Tamamd\u0131r~ Yar\u0131n g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["237", "951", "351", "1053"], "fr": "CONTINUEZ DE SURVEILLER.", "id": "TERUS PERHATIKAN.", "pt": "CONTINUE OBSERVANDO.", "text": "Continue monitoring.", "tr": "Takip etmeye devam et."}, {"bbox": ["540", "1005", "640", "1100"], "fr": "COMPRIS.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["912", "1390", "983", "1451"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/10.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "1841", "926", "2032"], "fr": "CHERS SPECTATEURS, VENEZ D\u00c9BLOQUER LE STATUT DE MEILLEUR DONATEUR ! ACTIVEZ VOS POINTS DE PROTECTION !", "id": "PARA PENONTON YANG TERHORMAT, AYO BUKA PERINGKAT KAKAK NOMOR SATU! AYO AKTIFKAN PERLINDUNGANNYA!", "pt": "SENHORAS E SENHORES ESPECTADORES, VENHAM DESBLOQUEAR O IRM\u00c3O MAIS VELHO DO TOPO DA LISTA! ATIVEM OS PONTOS DE GUARDA!", "text": "Audience members, let\u0027s unlock the Top Fan! Let\u0027s get those protection points up!", "tr": "Say\u0131n izleyiciler! Liderlik tablosundaki bir numaral\u0131 destek\u00e7iyi a\u00e7ma zaman\u0131! Koruma puanlar\u0131n\u0131 co\u015fturun!"}, {"bbox": ["815", "85", "1039", "208"], "fr": "OH NON, J\u0027AI LAISS\u00c9 MON T\u00c9L\u00c9PHONE DANS LA VOITURE DU TROISI\u00c8ME ONCLE.", "id": "SIAL, PONSELKU TERTINGGAL DI MOBIL PAMAN KETIGA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM! MEU CELULAR CAIU NO CARRO DO TERCEIRO TIO.", "text": "Not good! I left my phone in Third Uncle\u0027s car.", "tr": "Eyvah! Telefonumu \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Amca\u0027n\u0131n arabas\u0131nda unutmu\u015fum."}, {"bbox": ["486", "278", "651", "392"], "fr": "ALORS, VA VITE LE CHERCHER ! JE VIENS AVEC TOI.", "id": "KALAU BEGITU CEPAT AMBIL. AKU IKUT DENGANMU.", "pt": "ENT\u00c3O V\u00c1 PEGAR R\u00c1PIDO! EU VOU COM VOC\u00ca.", "text": "Then go get it! I\u0027ll go with you.", "tr": "O zaman \u00e7abuk git al! Ben de seninle geleyim."}, {"bbox": ["105", "1060", "293", "1247"], "fr": "TIENS, C\u0027EST VOUS, GRAND G\u00c9N\u00c9RAL ! AVEZ-VOUS UTILIS\u00c9 VOTRE TICKET MENSUEL POUR VOTER AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "ADUH, INI KAU, JENDERAL BESAR! APAKAH KAU SUDAH MEMBERIKAN TIKET BULANAN HARI INI?", "pt": "OH, \u00c9 VOC\u00ca, GRANDE GENERAL! J\u00c1 DEIXOU SEU VOTO MENSAL HOJE?", "text": "Oh, it\u0027s you, General! Have you cast your monthly vote today?", "tr": "Aaa, sen misin B\u00fcy\u00fck General? Bug\u00fcnk\u00fc ayl\u0131k oyu verdin mi?"}, {"bbox": ["896", "696", "1021", "803"], "fr": "JE REVIENS TOUT DE SUITE.", "id": "AKU AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "EU VOLTO LOGO.", "text": "I\u0027ll be right back.", "tr": "Hemen d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["711", "590", "816", "685"], "fr": "RUAN... ? D\u0027ACCORD...", "id": "LEMAH...? BAIKLAH...", "pt": "RUAN...? TUDO BEM...", "text": "Soft...? Okay...", "tr": "Ruan...? Pekala..."}, {"bbox": ["48", "509", "214", "675"], "fr": "J\u0027IRAI SEUL. GRANDE S\u0152UR, MONTE VITE ET ATTENDS-MOI DANS LA CHAMBRE.", "id": "BIAR AKU PERGI SENDIRI. KAKAK SENIOR, CEPATLAH NAIK. TUNGGU AKU DI KAMAR.", "pt": "EU VOU SOZINHO. VETERANA, SUBA R\u00c1PIDO. ESPERE POR MIM NO QUARTO.", "text": "I\u0027ll go by myself. Senior, go upstairs quickly and wait for me in the room.", "tr": "Kendim giderim. Abla, sen yukar\u0131 \u00e7\u0131k, odada beni bekle."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/11.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1390", "419", "1446"], "fr": "AMI PROCHE", "id": "SAHABAT KARIB", "pt": "MELHOR AMIGO", "text": "Best Friend", "tr": "Yak\u0131n arkada\u015f."}, {"bbox": ["118", "396", "163", "616"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9(E) PAR XU FEI", "id": "TERTARIK PADA XU FEI", "pt": "INTERESSADA EM XU FEI", "text": "Interested in Xu Fei", "tr": "Xu Fei\u0027ye ilgi duyuyor."}, {"bbox": ["326", "187", "410", "339"], "fr": "MURONG MINGYUE", "id": "Murong Mingyue", "pt": "MURONG MINGYUE", "text": "Murong Mingyue", "tr": "Murong Mingyue"}, {"bbox": ["329", "1200", "408", "1321"], "fr": "GAO SHENGPING", "id": "Gao Shengping", "pt": "GAO SHENGPING", "text": "Gao Shengping", "tr": "Gao Shengping"}, {"bbox": ["551", "1007", "599", "1112"], "fr": "GAO CHEN", "id": "Gao Chen", "pt": "GAO CHEN", "text": "Gao Chen", "tr": "Gao Chen"}, {"bbox": ["255", "647", "304", "793"], "fr": "AMOUR SECRET POUR XU FEI", "id": "CINTA BERTEPUK SEBELAH TANGAN PADA XU FEI", "pt": "AMOR N\u00c3O CORRESPONDIDO POR XU FEI", "text": "Unrequited love for Xu Fei", "tr": "Xu Fei\u0027ye kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z a\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["659", "218", "712", "324"], "fr": "LI", "id": "Li", "pt": "LI", "text": "Li", "tr": "Li"}, {"bbox": ["185", "1207", "243", "1311"], "fr": "MO QIANSHAN", "id": "Mo Qianshan", "pt": "MO QIANSHAN", "text": "Mo Qianshan", "tr": "Mo Qianshan"}], "width": 1080}, {"height": 1428, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/226/12.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "420", "1059", "833"], "fr": "DU 4 AU 28 AO\u00dbT, LISEZ 22 CHAPITRES POUR PARTICIPER AU TIRAGE AU SORT DE 20 SUPPORTS DE T\u00c9L\u00c9PHONE (TYPE POPSOCKET) ! LISEZ 24 CHAPITRES POUR GAGNER 10 SERVIETTES ! PUR BONUS, TOUT LE MONDE, FONCEZ !!", "id": "TANGGAL 4-28 AGUSTUS, BACA 22 BAB UNTUK KESEMPATAN MEMENANGKAN 20 PHONE GRIP! BACA 24 BAB BISA MEMENANGKAN 10 HANDUK! INI MURNI HADIAH, SEMUANYA AYO SERBU!!", "pt": "DE 4 A 28 DE AGOSTO, LEIA 22 CAP\u00cdTULOS PARA CONCORRER A 20 SUPORTES DE CELULAR (POPSOCKETS)! LEIA 24 CAP\u00cdTULOS PARA CONCORRER A 10 TOALHAS! PURO BENEF\u00cdCIO, PESSOAL, VAMOS NESSA!!", "text": "August 4-28, read 22 chapters and draw 20 air bag stents. Read 24 chapters and you can draw 10 towels. Pure benefits for everyone!!", "tr": "4-28 A\u011fustos tarihleri aras\u0131nda 22 b\u00f6l\u00fcm okuyarak 20 adet telefon tutucu \u00e7ekili\u015fine, 24 b\u00f6l\u00fcm okuyarak 10 adet havlu \u00e7ekili\u015fine kat\u0131l\u0131n! Tamamen \u00fccretsiz, herkes kat\u0131ls\u0131n!!"}, {"bbox": ["127", "945", "795", "1070"], "fr": "GROUPE DE FANS DU MAGNAT", "id": "GRUP PENGGEMAR DA HENG", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S DO MAGNATA", "text": "Big Heng Fan Group", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron Hayran Grubu"}, {"bbox": ["30", "125", "919", "300"], "fr": "L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT DE LOTERIE DE LECTURE DU MAGNAT EST ARRIV\u00c9 ~", "id": "EVENT UNDIAN MEMBACA DA HENG DATANG~", "pt": "O EVENTO DE SORTEIO DE LEITURA DO MAGNATA CHEGOU~", "text": "Da Heng Reading Lucky Draw Event is here~", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron Okuma \u00c7ekili\u015fi Etkinli\u011fi Ba\u015flad\u0131~"}, {"bbox": ["30", "125", "919", "300"], "fr": "L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT DE LOTERIE DE LECTURE DU MAGNAT EST ARRIV\u00c9 ~", "id": "EVENT UNDIAN MEMBACA DA HENG DATANG~", "pt": "O EVENTO DE SORTEIO DE LEITURA DO MAGNATA CHEGOU~", "text": "Da Heng Reading Lucky Draw Event is here~", "tr": "B\u00fcy\u00fck Patron Okuma \u00c7ekili\u015fi Etkinli\u011fi Ba\u015flad\u0131~"}], "width": 1080}]
Manhua