This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 204
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/2.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "859", "297", "1006"], "fr": "Oh, il a vraiment du culot. Un \u00e9tudiant normal, apr\u00e8s quelques r\u00e9primandes de ma part, n\u0027aurait pas tenu en place, mais lui, il ose encore cuisiner.", "id": "OH, DIA BENAR-BENAR TIDAK TAHU MALU. MAHASISWA BIASA PASTI SUDAH TIDAK TAHAN SETELAH KUMARAHI, TAPI DIA MALAH BERANI MEMASAK.", "pt": "NOSSA, ELE \u00c9 MESMO MUITO CARA DE PAU. UM ALUNO COMUM, DEPOIS DE ALGUMAS BRONCAS MINHAS, J\u00c1 TERIA SUMIDO. MAS ELE AINDA TEM A AUD\u00c1CIA DE COZINHAR.", "text": "OH, HE\u0027S REALLY THICK-SKINNED. NORMALLY, WHEN I SCOLD STUDENTS, THEY CAN\u0027T SIT STILL. BUT HE\u0027S ACTUALLY COOKING.", "tr": "Vay can\u0131na, ger\u00e7ekten de \u00e7ok y\u00fczs\u00fcz. Normal bir \u00f6\u011frenci olsayd\u0131 birka\u00e7 azar i\u015fittikten sonra \u00e7oktan yerinde duramazd\u0131, o ise h\u00e2l\u00e2 yemek yapmaya c\u00fcret ediyor."}, {"bbox": ["395", "483", "504", "569"], "fr": "Xiao Chen doit \u00eatre en train de cuisiner.", "id": "XIAO CHEN PASTI SEDANG MEMASAK.", "pt": "O PEQUENO CHEN DEVE ESTAR COZINHANDO.", "text": "XIAO CHEN SHOULD BE COOKING.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Chen yemek yap\u0131yor olmal\u0131."}, {"bbox": ["357", "89", "508", "192"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ton petit ami est encore en train de faire ?", "id": "PACARMU SEDANG APA LAGI?", "pt": "O QUE O SEU NAMORADO EST\u00c1 APRONTANDO DE NOVO?", "text": "WHAT\u0027S YOUR BOYFRIEND DOING AGAIN?", "tr": "Erkek arkada\u015f\u0131n yine ne yap\u0131yor?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/3.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "972", "358", "1122"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, mon mari a fait la m\u00eame chose. Mes parents n\u0027approuvaient pas notre mariage, alors il est venu chez moi avec une jarre de vin de Shaoxing,", "id": "DULU SUAMIKU JUGA PERNAH MELAKUKAN HAL SEPERTI INI. KETIKA ORANG TUAKU TIDAK MERESTUI PERNIKAHAN KAMI, DIA DATANG KE RUMAHKU MEMBAWA SEBOTOL ARAK SHAOXING HUADIAO,", "pt": "MEU MARIDO FEZ O MESMO ANTIGAMENTE. MEUS PAIS N\u00c3O APROVAVAM NOSSO CASAMENTO, ENT\u00c3O ELE APARECEU NA MINHA CASA COM UMA GARRAFA DE VINHO SHAOXING HUADIAO,", "text": "MY HUSBAND DID THE SAME THING BACK THEN. MY PARENTS DISAPPROVED OF THE MARRIAGE, SO HE BROUGHT A JUG OF SHAOXING RICE WINE TO MY HOUSE,", "tr": "Zaman\u0131nda benim kocam da b\u00f6yle yapm\u0131\u015ft\u0131. Ailem bu evlili\u011fe kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131k\u0131nca, o da bir testi Shaoxing \u015farab\u0131yla evime gelmi\u015fti,"}, {"bbox": ["131", "451", "344", "575"], "fr": "Il est m\u00eame all\u00e9 dans ma ville natale pour boire avec mon p\u00e8re, et le pire, c\u0027est qu\u0027il l\u0027a so\u00fbl\u00e9.", "id": "DIA BAHKAN PERGI KE KAMPUNG HALAMANKU UNTUK MINUM BERSAMA AYAHKU, DAN BERHASIL MEMBUAT AYAHKU MABUK.", "pt": "ELE FOI AT\u00c9 MINHA CIDADE NATAL PARA BEBER COM MEU PAI E AINDA POR CIMA EMBEBEDOU MEU PAI.", "text": "HE ACTUALLY WENT TO MY HOMETOWN TO DRINK WITH MY DAD. AND HE GOT MY DAD DRUNK.", "tr": "Memleketime gidip babamla i\u00e7ki i\u00e7mi\u015f, \u00fcstelik babam\u0131 sarho\u015f etmi\u015f."}, {"bbox": ["440", "283", "634", "397"], "fr": "Il a beaucoup de culot. Au milieu de l\u0027ann\u00e9e, on s\u0027est disput\u00e9s et on a failli rompre.", "id": "DIA MEMANG TIDAK TAHU MALU. PERTENGAHAN TAHUN KAMI BERTENGKAR DAN HAMPIR PUTUS.", "pt": "ELE \u00c9 BEM CARA DE PAU MESMO. NO MEIO DO ANO, BRIGAMOS E QUASE TERMINAMOS.", "text": "HE IS PRETTY THICK-SKINNED. WE HAD A FIGHT IN THE MIDDLE OF THE YEAR AND ALMOST BROKE UP.", "tr": "Ger\u00e7ekten de y\u00fczs\u00fczd\u00fcr. Y\u0131l ortas\u0131nda kavga edip ayr\u0131lma noktas\u0131na gelmi\u015ftik."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/4.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "775", "616", "945"], "fr": "Pas vraiment. Au lyc\u00e9e, je ne pensais pas l\u0027aimer, mais quand d\u0027autres filles s\u0027int\u00e9ressaient \u00e0 lui, \u00e7a me mettait tr\u00e8s mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "TIDAK JUGA. WAKTU SMA AKU MERASA TIDAK MENYUKAINYA, TAPI KETIKA GADIS LAIN BAIK PADANYA, AKU MERASA SANGAT TIDAK NYAMAN.", "pt": "N\u00c3O EXATAMENTE. NO ENSINO M\u00c9DIO, EU ACHAVA QUE N\u00c3O GOSTAVA DELE, MAS QUANDO OUTRAS GAROTAS DEMONSTRAVAM INTERESSE, EU FICAVA SUPER INCOMODADA.", "text": "NOT REALLY. I DIDN\u0027T THINK I LIKED HIM IN HIGH SCHOOL, BUT WHEN OTHER GIRLS WERE NICE TO HIM, I FELT REALLY UNCOMFORTABLE.", "tr": "Say\u0131lmaz. Lisedeyken ondan ho\u015flanmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fcm ama ba\u015fka k\u0131zlar ona iyi davran\u0131nca i\u00e7imden \u00e7ok rahats\u0131z olurdum."}, {"bbox": ["270", "214", "445", "334"], "fr": "Il a quelques mois de moins que moi, c\u0027est une habitude du lyc\u00e9e de l\u0027appeler comme \u00e7a. Mes parents et les siens se connaissent aussi.", "id": "DIA BEBERAPA BULAN LEBIH MUDA DARIKU, AKU SUDAH TERBIASA MEMANGGILNYA SEJAK SMA. ORANG TUAKU DAN ORANG TUANYA JUGA SALING KENAL.", "pt": "ELE \u00c9 ALGUNS MESES MAIS NOVO QUE EU. ME ACOSTUMEI A CHAM\u00c1-LO ASSIM NO ENSINO M\u00c9DIO. MEUS PAIS E OS PAIS DELE SE CONHECEM.", "text": "HE\u0027S A FEW MONTHS YOUNGER THAN ME. I GOT USED TO CALLING HIM THAT IN HIGH SCHOOL. MY PARENTS AND HIS PARENTS KNOW EACH OTHER TOO.", "tr": "Benden birka\u00e7 ay k\u00fc\u00e7\u00fck. Lisedeyken ona \u00f6yle seslenmeye al\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131m, ailelerimiz de birbirini tan\u0131yor."}, {"bbox": ["279", "1196", "474", "1324"], "fr": "Toi alors, tu es trop tsundere, mais tu me ressembles vraiment beaucoup.", "id": "KAU ITU TERLALU TSUNDERE, TAPI BENAR-BENAR MIRIP SEKALI DENGANKU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O MARRENTA, SABIA? MAS NISSO, SE PARECE MUITO COMIGO.", "text": "YOU\u0027RE JUST TOO TSUNDERE. BUT YOU\u0027RE REALLY, REALLY SIMILAR TO ME.", "tr": "Sen var ya, \u00e7ok kibirlisin ama ger\u00e7ekten de bana \u00e7ok benziyorsun."}, {"bbox": ["412", "519", "546", "623"], "fr": "Alors vous \u00eates des amis d\u0027enfance.", "id": "KALAU BEGITU KALIAN BISA DIANGGAP TEMAN MASA KECIL.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00caS S\u00c3O AMIGOS DE INF\u00c2NCIA, CERTO?", "text": "THEN YOU GUYS ARE CHILDHOOD SWEETHEARTS.", "tr": "O zaman siz \u00e7ocukluk a\u015fk\u0131 say\u0131l\u0131rs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["411", "56", "594", "148"], "fr": "Pourquoi l\u0027appelles-tu Xiao Chen ?", "id": "KENAPA KAU MEMANGGILNYA XIAO CHEN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca O CHAMA DE PEQUENO CHEN?", "text": "WHY DO YOU CALL HIM XIAO CHEN?", "tr": "Neden ona K\u00fc\u00e7\u00fck Chen diyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/5.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "281", "593", "402"], "fr": "\u00c0 table !", "id": "MAKANAN SUDAH SIAP!", "pt": "A COMIDA EST\u00c1 PRONTA!", "text": "TIME TO EAT.", "tr": "Yemek haz\u0131r!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/7.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "743", "262", "902"], "fr": "Mes parents m\u0027ont form\u00e9e. Ils avaient tellement peur que je sois enlev\u00e9e par des trafiquants ou que je meure de faim \u00e0 la maison qu\u0027ils m\u0027ont tout appris \u00e0 faire.", "id": "ORANG TUAKU MELATIH KARENA MEREKA TAKUT AKU DICULIK PEDAGANG MANUSIA ATAU MATI KELAPARAN DI RUMAH, JADI MEREKA MENGAJARIKU MELAKUKAN SEMUANYA.", "pt": "MEUS PAIS ME TREINARAM. ELES TINHAM TANTO MEDO QUE EU FOSSE SEQUESTRADA POR TRAFICANTES DE PESSOAS OU MORRESSE DE FOME EM CASA QUE ME ENSINARAM A FAZER DE TUDO.", "text": "MY PARENTS TRAINED ME. THEY WERE AFRAID I\u0027D BE KIDNAPPED BY HUMAN TRAFFICKERS AND STARVE TO DEATH AT HOME, SO THEY TAUGHT ME HOW TO DO EVERYTHING.", "tr": "Annemle babam beni \u00f6yle yeti\u015ftirdi ki, insan ka\u00e7ak\u00e7\u0131lar\u0131 taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131l\u0131p evde a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmemden korktuklar\u0131 i\u00e7in bana her \u015feyi yapmay\u0131 \u00f6\u011frettiler."}, {"bbox": ["170", "1464", "239", "1538"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "AH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/8.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "24", "432", "151"], "fr": "Assieds-toi, assieds-toi. Ici, c\u0027est comme \u00e0 la maison, camarade, ne sois surtout pas timide.", "id": "DUDUK, DUDUK. ANGGAP SAJA SEPERTI DI RUMAH SENDIRI, TEMAN. JANGAN SUNGKAN-SUNGKAN.", "pt": "SENTE-SE, SENTE-SE. FIQUE \u00c0 VONTADE COMO SE ESTIVESSE EM CASA. COLEGA, N\u00c3O SEJA CERIMONIOSO.", "text": "SIT, SIT, SIT. MAKE YOURSELF AT HOME HERE. PLEASE, DON\u0027T BE SHY.", "tr": "Otur, otur. Buray\u0131 kendi evin gibi g\u00f6r, sak\u0131n \u00e7ekinme s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["301", "3147", "394", "3231"], "fr": "Xiao Chen.", "id": "XIAO CHEN.", "pt": "PEQUENO CHEN.", "text": "XIAO CHEN.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Chen."}, {"bbox": ["347", "3485", "453", "3548"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["304", "281", "364", "343"], "fr": "[SFX] Pff !", "id": "[SFX] CK!", "pt": "TSK!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] Tch!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/9.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "164", "405", "257"], "fr": "Quand je serai vieille, que feras-tu ?", "id": "KALAU AKU TUA NANTI, APA YANG AKAN KAU LAKUKAN?", "pt": "QUANDO EU ENVELHECER, O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "WHAT WILL YOU DO WHEN I\u0027M OLD?", "tr": "Ben ya\u015flan\u0131nca ne yapacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["450", "557", "508", "614"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "HM.", "tr": "Hm."}, {"bbox": ["162", "884", "357", "980"], "fr": "Trouver... trouver quelqu\u0027un de plus jeune ?", "id": "MENCARI... MENCARI YANG LEBIH MUDA?", "pt": "PROCURAR ALGU\u00c9M... ALGU\u00c9M MAIS NOVA?", "text": "FIND, FIND SOMEONE YOUNGER?", "tr": "Daha gen\u00e7 birini mi bulursun?"}, {"bbox": ["480", "335", "577", "420"], "fr": "Toi, vieille ?", "id": "KAU TUA?", "pt": "VOC\u00ca, VELHO?", "text": "YOU\u0027RE OLD?", "tr": "Sen ya\u015fland\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["310", "1066", "350", "1092"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/10.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1232", "265", "1402"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, quand je serai vieux, j\u0027aurai une barbe aussi longue. Si une fille s\u0027approche, je la piquerai, je la ferai pleurer, puis je la laisserai partir.", "id": "SAAT ITU AKU SUDAH TUA, JANGGUTKU SEPANJANG INI. SIAPA PUN YANG MENDEKAT, AKAN KUTUSUK-TUSUK DENGAN JANGGUTKU SAMPAI DIA MENANGIS, BARU KUSURUH PERGI.", "pt": "QUANDO EU ESTIVER VELHO, COM UMA BARBA DESTE TAMANHO, QUEM SE APROXIMAR EU VOU ESPET\u00c1-LA AT\u00c9 ELA CHORAR, E DEPOIS MANDO EMBORA.", "text": "WHEN I\u0027M OLD, MY BEARD WILL BE THIS LONG. WHOEVER GETS CLOSE TO ME, I\u0027LL POKE THEM WITH IT UNTIL THEY CRY, THEN I\u0027LL MAKE THEM LEAVE.", "tr": "O zaman ya\u015flanm\u0131\u015f olaca\u011f\u0131m, sakal\u0131m bu kadar uzun olacak. Kim yakla\u015f\u0131rsa ona bat\u0131raca\u011f\u0131m, a\u011flataca\u011f\u0131m ve sonra gitmesine izin verece\u011fim."}, {"bbox": ["515", "1293", "686", "1455"], "fr": "Tu dois me croire ! Quand je serai vieux, si une fille s\u0027approche, je la traiterai mal, je la ferai pleurer, et ensuite je la laisserai partir.", "id": "KAU HARUS PERCAYA PADAKU. NANTI KALAU AKU SUDAH TUA, SIAPA PUN YANG MENDEKAT AKAN KUPERMAINKAN SAMPAI DIA MENANGIS, BARU KUSURUH PERGI.", "pt": "ACREDITE EM MIM, QUANDO EU ENVELHECER, QUALQUER UMA QUE SE APROXIMAR, EU SEREI UM CANALHA COM ELA, FAREI ELA CHORAR E DEPOIS A MANDAREI EMBORA.", "text": "YOU HAVE TO BELIEVE ME. WHEN I\u0027M OLD, WHOEVER GETS CLOSE TO ME, I\u0027LL HURT THEM UNTIL THEY CRY, THEN I\u0027LL MAKE THEM LEAVE.", "tr": "Bana inanmal\u0131s\u0131n, ya\u015fland\u0131\u011f\u0131mda kim bana yakla\u015f\u0131rsa ona k\u00f6t\u00fc davranaca\u011f\u0131m, onu a\u011flataca\u011f\u0131m ve sonra gitmesine izin verece\u011fim."}, {"bbox": ["108", "587", "294", "718"], "fr": "Si tu es vieille, je serai vieux aussi. Quelle jeune fille voudrait de moi \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "KALAU KAU TUA, AKU JUGA TUA. MANA ADA GADIS MUDA YANG MAU DENGANKU NANTI?", "pt": "VOC\u00ca ESTAR\u00c1 VELHA, EU TAMB\u00c9M ESTAREI VELHO. QUE GAROTINHA VAI QUERER SABER DE MIM?", "text": "WHEN YOU\u0027RE OLD, I\u0027LL BE OLD TOO. WHAT YOUNG GIRL WOULD BE INTERESTED IN ME THEN?", "tr": "Sen ya\u015flan\u0131nca ben de ya\u015flanm\u0131\u015f olaca\u011f\u0131m, o zaman hangi gen\u00e7 k\u0131z beni be\u011fenir ki?"}, {"bbox": ["463", "623", "582", "712"], "fr": "Et si une te pla\u00eet, tu la voudras ?", "id": "KALAU ADA YANG SUKA, APA KAU AKAN MENERIMANYA?", "pt": "E SE ALGUMA SE INTERESSAR, VOC\u00ca VAI ACEITAR?", "text": "SO IF THEY\u0027RE INTERESTED, YOU\u0027LL TAKE THEM?", "tr": "Peki ya be\u011fenirse, onu kabul m\u00fc edeceksin?"}, {"bbox": ["170", "1019", "293", "1104"], "fr": "M\u00eame si une me pla\u00eet, je ne la voudrai pas !", "id": "MESKIPUN ADA YANG SUKA, AKU TIDAK AKAN MENERIMANYA!", "pt": "MESMO QUE ALGUMA SE INTERESSE, EU N\u00c3O VOU ACEITAR!", "text": "EVEN IF THEY WERE INTERESTED, I WOULDN\u0027T TAKE THEM!", "tr": "Be\u011fense bile kabul etmem!"}, {"bbox": ["214", "132", "419", "245"], "fr": "Allez, c\u0027\u00e9tait une blague.", "id": "AIYA, AKU HANYA BERCANDA.", "pt": "AI, AI, ESTOU S\u00d3 BRINCANDO.", "text": "COME ON, I\u0027M JUST JOKING.", "tr": "Aman can\u0131m, \u015faka yap\u0131yorum."}, {"bbox": ["343", "1400", "409", "1451"], "fr": "[SFX] Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/11.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "392", "276", "516"], "fr": "Je suis arriv\u00e9e. Quand tu seras rentr\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9cole en voiture, n\u0027oublie pas de m\u0027envoyer un message.", "id": "AKU SUDAH SAMPAI. SETELAH KAU KEMBALI KE SEKOLAH DENGAN MOBIL, JANGAN LUPA KIRIM PESAN PADAKU.", "pt": "CHEGUEI. QUANDO VOC\u00ca VOLTAR PARA A FACULDADE DE CARRO, ME MANDE UMA MENSAGEM.", "text": "I\u0027M HERE. AFTER YOU DRIVE BACK TO SCHOOL, REMEMBER TO SEND ME A MESSAGE.", "tr": "Ben vard\u0131m, sen arabayla okula d\u00f6nd\u00fckten sonra bana mesaj atmay\u0131 unutma."}, {"bbox": ["361", "826", "508", "925"], "fr": "Demain, je reviendrai pour r\u00e9viser avec toi.", "id": "BESOK AKU AKAN DATANG LAGI MENEMANImu BELAJAR.", "pt": "AMANH\u00c3 EU VENHO TE AJUDAR A ESTUDAR DE NOVO.", "text": "I\u0027LL COME OVER TOMORROW TO HELP YOU REVIEW.", "tr": "Yar\u0131n ders \u00e7al\u0131\u015fmana yard\u0131m etmek i\u00e7in yine gelece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/12.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "252", "702", "370"], "fr": "Je suis occup\u00e9, et paresseux aussi, mais je veux quand m\u00eame \u00e9tudier avec toi.", "id": "SIBUK MEMANG SIBUK, MALAS JUGA MALAS, TAPI AKU TETAP INGIN MENEMANImu BELAJAR.", "pt": "ESTOU OCUPADO, E SOU PREGUI\u00c7OSO, MAS AINDA QUERO TE FAZER COMPANHIA NOS ESTUDOS.", "text": "I\u0027M BUSY, AND I\u0027M LAZY. BUT I STILL WANT TO STUDY WITH YOU.", "tr": "Me\u015fgul\u00fcm de tembelim de ama yine de seninle ders \u00e7al\u0131\u015fmak istiyorum."}, {"bbox": ["502", "47", "678", "135"], "fr": "Tu ne me mens pas, hein ? Toi qui es si occup\u00e9 et si paresseux.", "id": "KAU TIDAK BOHONG, KAN? KAU KAN ORANG YANG SIBUK DAN MALAS.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 ME ENGANANDO, N\u00c9? VOC\u00ca, UMA PESSOA T\u00c3O OCUPADA E PREGUI\u00c7OSA.", "text": "YOU\u0027RE NOT LYING TO ME, ARE YOU? YOU\u0027RE SO BUSY AND LAZY.", "tr": "Beni kand\u0131rm\u0131yorsun, de\u011fil mi? Sen hem o kadar me\u015fgul hem de o kadar tembel birisin ki."}, {"bbox": ["442", "573", "621", "650"], "fr": "Alors, j\u0027attends de voir \u00e7a demain. Pas de grasse matin\u00e9e, hein !", "id": "KALAU BEGITU, KUTUNGGU PENAMPILANMU BESOK. JANGAN BANGUN KESIANGAN, YA.", "pt": "ENT\u00c3O VOU ESPERAR PARA VER AMANH\u00c3. N\u00c3O DURMA AT\u00c9 TARDE, HEIN?", "text": "I\u0027LL WAIT FOR YOUR PERFORMANCE TOMORROW. DON\u0027T SLEEP IN.", "tr": "O zaman yar\u0131nki performans\u0131n\u0131 bekliyorum, ge\u00e7 kalkmak yok ha."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/13.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "836", "583", "888"], "fr": "Xiao Chen, qu\u0027y a-t-il ?", "id": "XIAO CHEN, ADA APA?", "pt": "PEQUENO CHEN, O QUE FOI?", "text": "XIAO CHEN, WHAT IS IT?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Chen, ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/14.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "226", "677", "352"], "fr": "Tu n\u0027as pas encore ferm\u00e9 l\u00e0-bas ? Je viens de raccompagner Xiao Yu\u0027er \u00e0 son dortoir. Si ce n\u0027est pas ferm\u00e9, je passerai te voir en chemin.", "id": "APAKAH TEMPATMU SUDAH TUTUP? AKU BARU SAJA MENGANTAR XIAO YU\u0027ER KEMBALI KE ASRAMA. KALAU BELUM TUTUP, AKU MAU MAMPIR SEBENTAR.", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 FECHARAM A\u00cd? ACABEI DE DEIXAR A XIAOYUER NO DORMIT\u00d3RIO. SE N\u00c3O FECHARAM, EU PASSO A\u00cd RAPIDINHO.", "text": "IS YOUR PLACE CLOSED YET? I JUST DROPPED XIAOYUER OFF AT HER DORM. IF IT\u0027S NOT CLOSED, I\u0027LL STOP BY.", "tr": "Siz oray\u0131 kapatt\u0131n\u0131z m\u0131? Xiaoyu\u0027yu az \u00f6nce yurda b\u0131rakt\u0131m, e\u011fer kapatmad\u0131ysan\u0131z u\u011fray\u0131p biraz otururum."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/15.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "522", "239", "612"], "fr": "Non, non, je me suis juste \u00e9touff\u00e9 en buvant de l\u0027eau.", "id": "TIDAK, TIDAK. AKU TADI TERSENDAK AIR MINUM.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O. \u00c9 QUE EU ME ENGASGUEI COM \u00c1GUA AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "NO, NO, I JUST CHOKED ON MY WATER.", "tr": "Yok yok, az \u00f6nce su i\u00e7erken bo\u011faz\u0131ma ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["573", "744", "729", "822"], "fr": "Mais le magasin est d\u00e9j\u00e0 ferm\u00e9.", "id": "TAPI TOKONYA SUDAH TUTUP.", "pt": "MAS A LOJA J\u00c1 FECHOU.", "text": "BUT THE STORE IS ALREADY CLOSED.", "tr": "Ama d\u00fckkan kapand\u0131 bile."}, {"bbox": ["144", "68", "220", "114"], "fr": "Ah !?", "id": "AH!?", "pt": "H\u00c3?!", "text": "AH!?", "tr": "Ha!?"}, {"bbox": ["558", "251", "656", "326"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/16.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "373", "311", "462"], "fr": "Alors ce n\u0027est rien, je rentre directement \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "KALAU BEGITU TIDAK APA-APA, AKU LANGSUNG KEMBALI KE SEKOLAH.", "pt": "ENT\u00c3O DEIXA PRA L\u00c1, VOU DIRETO PARA A FACULDADE.", "text": "THEN IT\u0027S FINE. I\u0027LL HEAD BACK TO SCHOOL.", "tr": "O zaman sorun de\u011fil, direkt okula d\u00f6n\u00fcyorum."}, {"bbox": ["281", "479", "447", "576"], "fr": "Zibo, pourquoi ta voix tremble-t-elle ?", "id": "ZIBO, KENAPA SUARAMU GEMETAR SAAT BICARA?", "pt": "ZIBO, POR QUE SUA VOZ EST\u00c1 TR\u00caMULA?", "text": "ZIBO, WHY IS YOUR VOICE SHAKING?", "tr": "Zibo, neden sesin titriyor?"}, {"bbox": ["180", "765", "328", "850"], "fr": "D\u0027accord, couvre-toi bien.", "id": "BAIKLAH, JAGA DIRIMU AGAR TETAP HANGAT.", "pt": "OK, SE AGASALHE BEM.", "text": "OKAY, STAY WARM.", "tr": "Tamam, \u00fc\u015f\u00fctmemeye dikkat et."}, {"bbox": ["409", "653", "559", "704"], "fr": "Il fait... il fait froid.", "id": "UDARA... UDARANYA DINGIN.", "pt": "O TEMPO... O TEMPO EST\u00c1 FRIO.", "text": "IT\u0027S, IT\u0027S COLD.", "tr": "Hava, hava so\u011fuk."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/18.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "150", "354", "239"], "fr": "C\u0027est l\u0027appel de Xiao Chen.", "id": "TELEPON DARI XIAO CHEN.", "pt": "\u00c9 O TELEFONE DO PEQUENO CHEN.", "text": "XIAO CHEN\u0027S CALLING.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Chen ar\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/19.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "137", "262", "245"], "fr": "Oh, s\u0027il venait, il vaudrait mieux que je parte.", "id": "OH, KALAU DIA DATANG, SEBAIKNYA AKU PERGI SAJA.", "pt": "AH, SE ELE VIER, SERIA MELHOR EU IR EMBORA.", "text": "OH, IF HE COMES, I\u0027LL LEAVE.", "tr": "Ah, o gelirse ben gitsem iyi olur."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/20.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "105", "536", "194"], "fr": "Il se fait tard, je vais fermer.", "id": "SUDAH MALAM, AKU MAU TUTUP.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, PRECISO FECHAR.", "text": "IT\u0027S LATE. I\u0027M CLOSING UP.", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu, d\u00fckkan\u0131 kapat\u0131yorum."}, {"bbox": ["409", "671", "507", "736"], "fr": "Je vais t\u0027aider.", "id": "BIAR AKU BANTU.", "pt": "EU TE AJUDO.", "text": "LET ME HELP YOU.", "tr": "Sana yard\u0131m edeyim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/21.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "35", "477", "133"], "fr": "S\u0153ur Xiaohui, tu peux rentrer d\u0027abord.", "id": "KAK XIAOHUI, KAU PULANG DULU SAJA.", "pt": "IRM\u00c3 XIAOHUI, PODE IR NA FRENTE.", "text": "SISTER XIAOHUI, YOU SHOULD GO HOME FIRST.", "tr": "Xiaohui Abla, sen \u00f6nce eve git."}, {"bbox": ["490", "669", "564", "719"], "fr": "Zibo.", "id": "ZIBO.", "pt": "ZIBO.", "text": "ZIBO.", "tr": "Zibo"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/22.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "706", "710", "826"], "fr": "S\u0153ur Xiaohui, laisse-moi te raccompagner hors de l\u0027\u00e9cole.", "id": "KAK XIAOHUI, BIAR AKU ANTAR KAU KELUAR SEKOLAH.", "pt": "IRM\u00c3 XIAOHUI, DEIXA EU TE ACOMPANHAR AT\u00c9 A SA\u00cdDA DA FACULDADE.", "text": "SISTER XIAOHUI, I\u0027LL WALK YOU OUT OF THE SCHOOL.", "tr": "Xiaohui Abla, seni okuldan d\u0131\u015far\u0131 b\u0131rakay\u0131m."}, {"bbox": ["141", "38", "308", "128"], "fr": "Laisse-moi t\u0027aider quand m\u00eame.", "id": "BIAR AKU SAJA YANG MEMBANTUMU.", "pt": "AINDA ASSIM, DEIXE-ME AJUDAR.", "text": "LET ME HELP YOU INSTEAD.", "tr": "Yine de b\u0131rak sana yard\u0131m edeyim."}, {"bbox": ["494", "34", "675", "112"], "fr": "Pas besoin, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 nettoy\u00e9.", "id": "TIDAK PERLU, SUDAH SELESAI DIBERSIHKAN.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, J\u00c1 EST\u00c1 TUDO LIMPO.", "text": "NO NEED, I\u0027VE ALREADY CLEANED UP.", "tr": "Gerek yok, temizledim bile."}], "width": 800}, {"height": 2110, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/204/23.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "420", "428", "505"], "fr": "Tu ne me raccompagnes pas chez moi ?", "id": "KAU TIDAK MENGANTARKU PULANG?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME LEVAR PARA CASA?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO WALK ME HOME?", "tr": "Beni eve b\u0131rakmayacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["336", "902", "431", "998"], "fr": "Je n\u0027y vais pas, je...", "id": "TIDAK USAH, AKU...", "pt": "N\u00c3O VOU, EU...", "text": "I\u0027M NOT GOING. I", "tr": "Gitmiyorum, ben..."}], "width": 800}]
Manhua