This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 222
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/1.webp", "translations": [{"bbox": ["1017", "666", "1106", "831"], "fr": "B\u00c2TIMENT D\u0027ENSEIGNEMENT", "id": "GEDUNG KULIAH", "pt": "PR\u00c9DIO ESCOLAR", "text": "ACADEMIC BUILDING", "tr": "DERSL\u0130K B\u0130NASI"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/3.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "62", "742", "262"], "fr": "Le premier semestre de la deuxi\u00e8me ann\u00e9e s\u0027est termin\u00e9 sous une chute de neige silencieuse, quel soulagement !", "id": "Semester pertama tahun kedua kuliah berakhir dengan salju yang turun tanpa suara, nyaman sekali!", "pt": "O PRIMEIRO SEMESTRE DO SEGUNDO ANO TERMINOU COM UMA NEVASCA SILENCIOSA, QUE AL\u00cdVIO!", "text": "THE FIRST SEMESTER OF SOPHOMORE YEAR ENDED QUIETLY WITH SNOWFALL. HOW COMFORTABLE!", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 SINIFIN \u0130LK D\u00d6NEM\u0130, SESS\u0130ZCE YA\u011eAN KARLA SONA ERD\u0130, NE RAHATLIK!"}, {"bbox": ["187", "1358", "439", "1564"], "fr": "La fin des examens signifie l\u0027arriv\u00e9e des vacances !", "id": "Ujian selesai berarti liburan tiba!", "pt": "O FIM DAS PROVAS SIGNIFICA O COME\u00c7O DAS F\u00c9RIAS!", "text": "THE END OF EXAMS MEANS THE HOLIDAYS ARE HERE!", "tr": "SINAVLARIN B\u0130TMES\u0130 TAT\u0130L\u0130N BA\u015eLADI\u011eI ANLAMINA GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["89", "545", "254", "602"], "fr": "Posez vos stylos, remettez vos copies !", "id": "BERHENTI MENULIS, KUMPULKAN LEMBAR JAWABAN!", "pt": "PAREM DE ESCREVER E ENTREGUEM AS PROVAS!", "text": "PENS DOWN, SUBMIT YOUR PAPERS!", "tr": "KALEMLER\u0130 BIRAKIN, KA\u011eITLARI TESL\u0130M ED\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/6.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "4150", "711", "4283"], "fr": "Tu n\u0027as pas pris de parapluie ?", "id": "Tidak bawa payung?", "pt": "N\u00c3O TROUXE GUARDA-CHUVA?", "text": "DIDN\u0027T BRING AN UMBRELLA?", "tr": "\u015eEMS\u0130YEN YOK MU?"}, {"bbox": ["510", "4586", "638", "4691"], "fr": "Non.", "id": "Tidak bawa.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "I DIDN\u0027T.", "tr": "YOK."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/7.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1182", "311", "1331"], "fr": "Je ne sais pas o\u00f9 il est, il est peut-\u00eatre parti boire.", "id": "Tidak tahu dia di mana, mungkin sedang minum-minum.", "pt": "N\u00c3O SEI ONDE ELE EST\u00c1, TALVEZ TENHA IDO BEBER.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHERE HE IS, PROBABLY DRINKING.", "tr": "NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM, BELK\u0130 DE \u0130\u00c7MEYE G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["843", "354", "1017", "515"], "fr": "C\u0027est les vacances, ton p\u00e8re n\u0027est pas venu te chercher ?", "id": "Sudah libur, ayahmu tidak menjemputmu?", "pt": "AS F\u00c9RIAS CHEGARAM, SEU PAI N\u00c3O VEIO TE BUSCAR?", "text": "IT\u0027S THE HOLIDAYS, DIDN\u0027T YOUR DAD COME TO PICK YOU UP?", "tr": "TAT\u0130L OLDU, BABAN SEN\u0130 ALMAYA GELMED\u0130 M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/8.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "3107", "470", "3270"], "fr": "Et ton billet, tu l\u0027as achet\u00e9 ? C\u0027est pour quand ?", "id": "Lalu tiketnya sudah dibeli? Kapan berangkatnya?", "pt": "E A PASSAGEM DE \u00d4NIBUS, COMPROU? PARA QUANDO?", "text": "DID YOU BUY THE TICKET? WHEN IS IT?", "tr": "PEK\u0130 B\u0130LET ALDIN MI? NE ZAMAN \u0130\u00c7\u0130N?"}, {"bbox": ["65", "594", "262", "726"], "fr": "Je me suis disput\u00e9 avec mon p\u00e8re, je me suis foul\u00e9 la cheville et je suis \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Berkelahi dengan ayahku, kakiku terkilir dan dirawat di rumah sakit.", "pt": "ELA BRIGOU COM MEU PAI, TORCEU O P\u00c9 E FOI HOSPITALIZADA.", "text": "FOUGHT WITH MY DAD, SPRAINED MY ANKLE, AND WAS HOSPITALIZED.", "tr": "BABAMLA KAVGA ETT\u0130, AYA\u011eINI BURKTU HASTANEDE."}, {"bbox": ["193", "3561", "372", "3708"], "fr": "Dans moins d\u0027une heure et demie.", "id": "Kurang dari satu setengah jam lagi.", "pt": "FALTA MENOS DE UMA HORA E MEIA.", "text": "A LITTLE LESS THAN AN HOUR AND A HALF LEFT.", "tr": "B\u0130R BU\u00c7UK SAATTEN AZ KALDI."}, {"bbox": ["866", "252", "1037", "361"], "fr": "Et ta m\u00e8re ?", "id": "Ibumu?", "pt": "E SUA M\u00c3E?", "text": "WHAT ABOUT YOUR MOM?", "tr": "ANNEN NEREDE?"}, {"bbox": ["225", "1221", "368", "1342"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/9.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "797", "1047", "977"], "fr": "Peu importe, rentrer \u00e0 la maison n\u0027a pas grand int\u00e9r\u00eat.", "id": "Terserah, pulang juga tidak ada yang menarik.", "pt": "TANTO FAZ, VOLTAR PARA CASA N\u00c3O TEM MUITA GRA\u00c7A.", "text": "WHATEVER, IT\u0027S NOT INTERESTING TO GO HOME.", "tr": "FARK ETMEZ, EVE G\u0130TMEN\u0130N DE B\u0130R ANLAMI YOK."}, {"bbox": ["784", "244", "1044", "502"], "fr": "Il faut une heure de l\u0027\u00e9cole \u00e0 la gare routi\u00e8re, et avec la neige, le bus n\u0027ira pas vite. Tu veux toujours rentrer chez toi ?", "id": "Dari sekolah ke terminal bus saja butuh satu jam, salju turun bus juga tidak akan cepat, kau masih mau pulang tidak?", "pt": "DA ESCOLA AT\u00c9 A RODOVI\u00c1RIA LEVA UMA HORA, E COM NEVE O \u00d4NIBUS N\u00c3O ANDA T\u00c3O R\u00c1PIDO. VOC\u00ca AINDA QUER IR PARA CASA?", "text": "IT TAKES AN HOUR TO GET FROM SCHOOL TO THE BUS STATION, AND WITH THE SNOW, THE BUSES ARE SLOW. DO YOU STILL WANT TO GO HOME OR NOT?", "tr": "OKULDAN OTOGARA G\u0130TMEK B\u0130R SAAT S\u00dcRER, KAR YA\u011eDI\u011eINDA OTOB\u00dcSLER DE O KADAR HIZLI G\u0130TMEZ, H\u00c2L\u00c2 EVE G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/10.webp", "translations": [{"bbox": ["750", "410", "990", "619"], "fr": "Alors je t\u0027emm\u00e8ne \u00e0 la gare. Retourne \u00e0 ton dortoir chercher tes affaires maintenant.", "id": "Kalau begitu aku antar kau ke stasiun, sekarang kau kembali ke asrama ambil barang-barangmu.", "pt": "ENT\u00c3O EU TE LEVO AT\u00c9 A RODOVI\u00c1RIA. AGORA VOLTE PARA O DORMIT\u00d3RIO E PEGUE SUA BAGAGEM.", "text": "THEN I\u0027LL TAKE YOU TO THE STATION. GO BACK TO YOUR DORM AND GET YOUR LUGGAGE.", "tr": "O ZAMAN SEN\u0130 GARA BIRAKAYIM, \u015e\u0130MD\u0130 YURDUNA G\u0130D\u0130P E\u015eYALARINI AL."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/12.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "469", "390", "670"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi, faut-il que je le r\u00e9p\u00e8te ?", "id": "Cepatlah, apa perlu kuulang lagi?", "pt": "ANDA LOGO, PRECISA QUE EU REPITA?", "text": "HURRY UP, DO I HAVE TO SAY IT AGAIN?", "tr": "ACELE ET, \u0130K\u0130NC\u0130 KEZ M\u0130 S\u00d6YLEMEM GEREK\u0130YOR?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/13.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "302", "831", "420"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "AH.", "text": "OH", "tr": "OH."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/15.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "481", "702", "652"], "fr": "Attends, prends ce parapluie.", "id": "Tunggu, bawa payung ini.", "pt": "ESPERE, LEVE O GUARDA-CHUVA.", "text": "WAIT, TAKE THIS UMBRELLA.", "tr": "DUR, \u015eEMS\u0130YEY\u0130 SEN AL."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/16.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "250", "578", "400"], "fr": "Tu n\u0027en as pas besoin ?", "id": "Kau tidak pakai?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI USAR?", "text": "WON\u0027T YOU NEED IT?", "tr": "SEN KULLANMAYACAK MISIN?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/17.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "116", "578", "316"], "fr": "Je suis vice-pr\u00e9sident du BDE, tu crois que je ne peux pas trouver un parapluie \u00e0 emprunter ?", "id": "Aku wakil ketua Badan Eksekutif Mahasiswa (BEM), masa tidak bisa pinjam payung?", "pt": "EU SOU O VICE-PRESIDENTE DO CONSELHO ESTUDANTIL, ACHA QUE N\u00c3O CONSIGO UM GUARDA-CHUVA EMPRESTADO?", "text": "I\u0027M THE VICE PRESIDENT OF THE STUDENT UNION, CAN\u0027T I BORROW AN UMBRELLA?", "tr": "BEN \u00d6\u011eRENC\u0130 KONSEY\u0130 BA\u015eKAN YARDIMCISIYIM, \u015eEMS\u0130YE BULAMAYACA\u011eIMI MI SANDIN?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/23.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "428", "428", "533"], "fr": "L\u0027universit\u00e9, c\u0027est pas terrible.", "id": "Kuliah tidak menarik.", "pt": "A UNIVERSIDADE N\u00c3O TEM GRA\u00c7A.", "text": "COLLEGE IS BORING.", "tr": "\u00dcN\u0130VERS\u0130TE SIKICI."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/24.webp", "translations": [{"bbox": ["913", "811", "1120", "962"], "fr": "\u00c7a va, je devrais pouvoir avoir une bourse.", "id": "Lumayanlah, seharusnya bisa dapat beasiswa.", "pt": "AT\u00c9 QUE FOI BOM, DEVO CONSEGUIR A BOLSA DE ESTUDOS.", "text": "IT\u0027S OKAY, I SHOULD BE ABLE TO GET A SCHOLARSHIP.", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L, BURS ALAB\u0130L\u0130R\u0130M SANIRIM."}, {"bbox": ["419", "222", "576", "356"], "fr": "Comment se sont pass\u00e9s les examens ?", "id": "Bagaimana ujiannya?", "pt": "COMO FORAM AS PROVAS?", "text": "HOW WERE THE EXAMS?", "tr": "SINAV NASILDI?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/25.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "726", "688", "907"], "fr": "Je vais d\u0027abord chercher quelque chose \u00e0 la sup\u00e9rette.", "id": "Aku ke minimarket dulu ambil barang.", "pt": "VOU PASSAR NA LOJA DE CONVENI\u00caNCIA PARA PEGAR ALGUMAS COISAS PRIMEIRO.", "text": "I\u0027LL GO GET SOMETHING FROM THE CONVENIENCE STORE.", "tr": "\u00d6NCE MARKETE U\u011eRAYIP B\u0130R \u015eEYLER ALACA\u011eIM."}, {"bbox": ["232", "58", "477", "223"], "fr": "Il y a un l\u00e9ger parfum agr\u00e9able dans la voiture, c\u0027est celui d\u0027une autre fille.", "id": "Di dalam mobil ada aroma wangi samar, ini pasti ditinggalkan oleh gadis lain.", "pt": "O CARRO TEM UM LEVE PERFUME DOCE, DEIXADO POR OUTRA GAROTA.", "text": "THERE\u0027S A FAINT FRAGRANCE IN THE CAR, LEFT BY OTHER GIRLS.", "tr": "ARABADA HAF\u0130F, HO\u015e B\u0130R KOKU VAR, BU BA\u015eKA B\u0130R KIZDAN KALMA."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/27.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "336", "835", "501"], "fr": "Donne-moi ce que tu as achet\u00e9.", "id": "Berikan barang yang sudah dibeli padaku.", "pt": "ME D\u00ca AS COISAS QUE VOC\u00ca COMPROU.", "text": "GIVE ME THE THINGS YOU BOUGHT.", "tr": "ALDIKLARINI BANA VER."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/28.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1029", "333", "1170"], "fr": "Ces en-cas, ce sont tous des biscuits et des pains que j\u0027aime ?", "id": "Cemilan ini semua biskuit dan roti kesukaanku?", "pt": "ESTES LANCHES S\u00c3O TODOS BISCOITOS E P\u00c3ES QUE EU GOSTO?", "text": "THESE SNACKS ARE ALL MY FAVORITE COOKIES AND BREAD?", "tr": "BU ATI\u015eTIRMALIKLARIN HEPS\u0130 BEN\u0130M SEVD\u0130\u011e\u0130M B\u0130SK\u00dcV\u0130 VE EKMEKLER M\u0130?"}, {"bbox": ["919", "1345", "1096", "1521"], "fr": "Comment connaissent-ils mes go\u00fbts ?", "id": "Bagaimana mereka tahu seleraku?", "pt": "COMO ELES SABEM DO MEU GOSTO?", "text": "HOW DO THEY KNOW MY TASTE?", "tr": "BEN\u0130M ZEVK\u0130M\u0130 NEREDEN B\u0130L\u0130YORLAR?"}, {"bbox": ["200", "2034", "364", "2225"], "fr": "Shen Youchu est si ob\u00e9issante que \u00e7a ?!", "id": "Shen Youchu penurut sekali ya!", "pt": "A SHEN YOUCHU \u00c9 T\u00c3O OBEDIENTE ASSIM?!", "text": "IS SHEN YOUCHU SO OBEDIENT?!", "tr": "SHEN YOUCHU BU KADAR S\u00d6Z D\u0130NLER M\u0130!"}, {"bbox": ["673", "170", "858", "344"], "fr": "Tiens, c\u0027est pour toi.", "id": "Ambil ini, untukmu.", "pt": "PEGUE, \u00c9 PARA VOC\u00ca.", "text": "HERE, FOR YOU.", "tr": "AL, BU SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/29.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "434", "868", "619"], "fr": "Rentre d\u0027abord, attends-moi pour d\u00eener ce soir.", "id": "Kau pulang duluan saja, malam nanti tunggu aku kita makan bersama.", "pt": "VOLTE PRIMEIRO, ME ESPERE PARA JANTARMOS JUNTOS \u00c0 NOITE.", "text": "YOU GO BACK FIRST. WAIT FOR ME FOR DINNER TONIGHT.", "tr": "SEN \u00d6NCE D\u00d6N, AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 BEKLE."}, {"bbox": ["725", "1163", "832", "1271"], "fr": "Mm.", "id": "Mm.", "pt": "HM.", "text": "OKAY.", "tr": "HMM."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/31.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "449", "889", "623"], "fr": "C\u0027est toi qui as achet\u00e9 \u00e7a pour moi ?", "id": "Ini kau yang belikan untukku?", "pt": "FOI VOC\u00ca QUE COMPROU ISSO PARA MIM?", "text": "DID YOU BUY THESE FOR ME?", "tr": "BUNU SEN M\u0130 BANA ALDIN?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/32.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "149", "586", "371"], "fr": "Ce n\u0027est pas moi qui voulais l\u0027acheter, c\u0027est Shen Youchu qui l\u0027a propos\u00e9. Je lui ai parl\u00e9 de tes go\u00fbts.", "id": "Ini bukan aku yang mau beli, Shen Youchu yang berinisiatif, aku memberitahunya seleramu.", "pt": "N\u00c3O FUI EU QUEM QUIS COMPRAR, FOI A SHEN YOUCHU QUE SUGERIU. EU CONTEI A ELA SOBRE O SEU GOSTO.", "text": "THESE AREN\u0027T WHAT I WAS GOING TO BUY. SHEN YOUCHU SUGGESTED IT. I TOLD HER YOUR TASTE.", "tr": "BUNU BEN ALMAYACAKTIM, SHEN YOUCHU KEND\u0130S\u0130 TEKL\u0130F ETT\u0130, BEN DE ONA SEN\u0130N ZEVK\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/33.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "356", "1061", "548"], "fr": "Shen Youchu s\u0027est dit que comme le trajet de Jianyou \u00e0 Gangcheng dure plusieurs heures et que tu n\u0027avais pas eu le temps de d\u00e9jeuner, elle t\u0027a achet\u00e9 des en-cas.", "id": "Shen Youchu berpikir perjalanan dari Jianye ke Gangcheng butuh beberapa jam, kau tidak akan sempat makan siang, jadi dia membelikan sedikit cemilan.", "pt": "SHEN YOUCHU PENSOU QUE A VIAGEM DE JIANYE PARA GANGCHENG LEVARIA V\u00c1RIAS HORAS, E VOC\u00ca N\u00c3O TERIA ALMO\u00c7ADO, POR ISSO COMPROU ALGUNS LANCHES.", "text": "SHEN YOUCHU THOUGHT YOU MIGHT NOT HAVE TIME FOR LUNCH SINCE IT TAKES A FEW HOURS TO GET FROM JIANYOU TO GANGCENG, SO SHE BOUGHT SOME SNACKS.", "tr": "SHEN YOUCHU, JIANYOU\u0027DAN GANGCHENG\u0027E G\u0130TMEN\u0130N B\u0130RKA\u00c7 SAAT S\u00dcRECE\u011e\u0130N\u0130 VE \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130N\u0130 KA\u00c7IRDI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc, O Y\u00dcZDEN B\u0130RAZ ATI\u015eTIRMALIK ALDI."}, {"bbox": ["628", "126", "925", "351"], "fr": "Au d\u00e9part, j\u0027avais pr\u00e9vu de manger avec elle \u00e0 la caf\u00e9t\u00e9ria, mais comme je devais t\u0027accompagner \u00e0 la gare, je l\u0027ai appel\u00e9e pour lui expliquer.", "id": "Tadinya aku dan dia sudah janji mau makan di kantin, tapi karena harus mengantarmu ke stasiun, aku meneleponnya untuk menjelaskan,", "pt": "EU TINHA COMBINADO DE COMER COM ELA NO REFEIT\u00d3RIO, MAS COMO EU IA TE LEVAR PARA A RODOVI\u00c1RIA, LIGUEI PARA EXPLICAR.", "text": "I WAS SUPPOSED TO HAVE LUNCH WITH HER AT THE CAFETERIA, BUT SINCE I HAD TO TAKE YOU TO THE STATION, I CALLED HER TO EXPLAIN.", "tr": "ASLINDA ONUNLA KANT\u0130NDE YEMEK YEMEK \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6ZLE\u015eM\u0130\u015eT\u0130K, SONRA SEN\u0130 GARA BIRAKMAM GEREKT\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ONU ARAYIP DURUMU A\u00c7IKLADIM,"}, {"bbox": ["900", "1087", "1090", "1280"], "fr": "Elle est idiote ou quoi ?", "id": "Apa dia bodoh?", "pt": "ELA \u00c9 BOBA?", "text": "IS SHE STUPID?", "tr": "O APTAL MI?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/35.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "378", "987", "542"], "fr": "Que penses-tu du divorce de tes parents ?", "id": "Bagaimana pendapatmu tentang perceraian orang tuamu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA DO DIV\u00d3RCIO DOS SEUS PAIS?", "text": "WHAT DO YOU THINK ABOUT YOUR PARENTS\u0027 DIVORCE?", "tr": "ANNE BABANIN BO\u015eANMASI HAKKINDA NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["638", "201", "853", "317"], "fr": "Alors, senpai, comment connais-tu mes go\u00fbts habituels ?", "id": "Lalu Kakak Senior, bagaimana kau tahu seleraku sehari-hari?", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00caNIOR, COMO VOC\u00ca SABE DAS MINHAS PREFER\u00caNCIAS?", "text": "THEN HOW DID YOU KNOW MY USUAL TASTE?", "tr": "PEK\u0130 AB\u0130, BEN\u0130M G\u00dcNDEL\u0130K ZEVKLER\u0130M\u0130 NASIL B\u0130L\u0130YORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/36.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "148", "805", "272"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "HM?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/37.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "90", "909", "278"], "fr": "C\u0027est possible, ils se disputaient souvent quand j\u0027\u00e9tais au lyc\u00e9e.", "id": "Mungkin saja, waktu aku SMA mereka memang sering bertengkar.", "pt": "\u00c9 POSS\u00cdVEL, ELES J\u00c1 BRIGAVAM MUITO QUANDO EU ESTAVA NO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "IT\u0027S POSSIBLE. THEY FOUGHT A LOT WHEN I WAS IN HIGH SCHOOL.", "tr": "BU M\u00dcMK\u00dcN, BEN L\u0130SEDEYKEN ONLAR SIK SIK KAVGA EDERLERD\u0130 SANIRIM."}, {"bbox": ["200", "64", "399", "243"], "fr": "Tu veux dire que mes parents vont divorcer ?", "id": "Maksudmu ayah dan ibuku akan bercerai?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE MEUS PAIS V\u00c3O SE DIVORCIAR?", "text": "ARE YOU SAYING MY PARENTS WILL GET A DIVORCE?", "tr": "ANNEMLE BABAMIN BO\u015eANACA\u011eINI MI S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/39.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "124", "1079", "446"], "fr": "S\u0027ils divorcent, qu\u0027ils divorcent. \u00c7a me fatigue de les voir se disputer. S\u0027ils divorcent, tout le monde sera plus soulag\u00e9. En tout cas, je ne serai pas comme les autres enfants, \u00e0 pleurer et \u00e0 les supplier de ne pas divorcer.", "id": "Cerai ya cerai saja. Aku juga lelah melihat mereka bertengkar, kalau bercerai semua orang akan lega. Pokoknya aku tidak akan seperti anak-anak lain yang menangis dan berteriak menghalangi orang tua bercerai.", "pt": "QUE SE DIVORCIEM, ENT\u00c3O. FICO ESGOTADA DE V\u00ca-LOS BRIGAR. SE ELES SE DIVORCIAREM, SER\u00c1 MELHOR PARA TODOS. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O SEREI COMO AS OUTRAS CRIAN\u00c7AS QUE CHORAM E IMPLORAM PARA OS PAIS N\u00c3O SE DIVORCIAREM.", "text": "LET THEM DIVORCE. THEIR FIGHTING STRESSES ME OUT. DIVORCE WILL BE A RELIEF FOR EVERYONE. ANYWAY, I WON\u0027T BE LIKE OTHER KIDS, CRYING AND BEGGING THEM NOT TO DIVORCE.", "tr": "BO\u015eANIRLARSA BO\u015eANSINLAR. ONLARIN KAVGALARINI \u0130ZLEMEK BEN\u0130 DE YORUYOR, BO\u015eANINCA HERKES RAHATLAR. KISACASI, D\u0130\u011eER \u00c7OCUKLAR G\u0130B\u0130 A\u011eLAYIP SIZLAYIP ANNE BABAMIN BO\u015eANMASINI ENGELLEMEYE \u00c7ALI\u015eMAYACA\u011eIM."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/40.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "267", "1041", "468"], "fr": "Je viens de r\u00e9aliser que les parents de mes amis couvrent \u00e0 peu pr\u00e8s toutes les caract\u00e9ristiques des couples chinois.", "id": "Tiba-tiba kusadari, orang tua teman-temanku pada dasarnya mencakup semua karakteristik pasangan suami istri di Tiongkok.", "pt": "DE REPENTE, PERCEBI QUE OS PAIS DOS MEUS AMIGOS REPRESENTAM QUASE TODAS AS CARACTER\u00cdSTICAS DOS CASAIS CHINESES.", "text": "I SUDDENLY REALIZED THAT MY FRIENDS\u0027 PARENTS BASICALLY COVER ALL THE CHARACTERISTICS OF CHINESE COUPLES.", "tr": "B\u0130RDENB\u0130RE FARK ETT\u0130M K\u0130, \u00c7EVREMDEK\u0130 ARKADA\u015eLARIN EBEVEYNLER\u0130\nNEREDEYSE T\u00dcM \u00c7\u0130NL\u0130 \u00c7\u0130FTLER\u0130N \u00d6ZELL\u0130KLER\u0130N\u0130 TA\u015eIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/41.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "36", "1024", "134"], "fr": "Maman, alias l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re Liang, donne l\u0027impression de tout diriger, mais en r\u00e9alit\u00e9, pour les grandes d\u00e9cisions, c\u0027est Papa, le Vieux Chen, qui tranche. Comme moi, Chen Hansheng, je n\u0027aimais pas \u00e9tudier \u00e0 l\u0027\u00e9poque, ils ont d\u00fb adapter leur vision de l\u0027\u00e9ducation des enfants.", "id": "Ibunya seperti Ibu Suri Liang yang memegang kendali di permukaan, tapi sebenarnya keputusan besar ada di tangan Lao Chen. Dulu Chen Hansheng tidak suka belajar, (mereka) mengubah cara pandang dalam mendidik anak.", "pt": "MINHA M\u00c3E, A \u0027IMPERATRIZ VI\u00daVA\u0027 LIANG, PARECE ESTAR NO COMANDO, MAS NAS COISAS IMPORTANTES, \u00c9 O VELHO CHEN QUEM DECIDE. QUANDO EU N\u00c3O GOSTAVA DE ESTUDAR, ELES MUDARAM A FORMA DE PENSAR SOBRE A CRIA\u00c7\u00c3O DOS FILHOS.", "text": "EMPRESS DOWAGER, SUPERFICIALLY EMPRESS DOWAGER LIANG IS IN CHARGE, BUT ACTUALLY OLD CHEN MAKES ALL THE BIG DECISIONS. CHEN HANSHENG DIDN\u0027T LIKE TO STUDY WHEN HE WAS YOUNG, CHANGING HIS MINDSET ABOUT HIS CHILD\u0027S EDUCATION", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E ANNE LIANG G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eTE \u0130KT\u0130DARDADIR, AMA ASLINDA \u00d6NEML\u0130 KARARLARI YA\u015eLI CHEN VER\u0130R.\nCHEN HANSHENG DERS \u00c7ALI\u015eMAYI SEVMED\u0130\u011e\u0130 ZAMANLARDA, \u00c7OCU\u011eUN YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LMES\u0130NE Y\u00d6NEL\u0130K ANLAYI\u015eLARINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130LER."}, {"bbox": ["194", "36", "1024", "134"], "fr": "Maman, alias l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re Liang, donne l\u0027impression de tout diriger, mais en r\u00e9alit\u00e9, pour les grandes d\u00e9cisions, c\u0027est Papa, le Vieux Chen, qui tranche. Comme moi, Chen Hansheng, je n\u0027aimais pas \u00e9tudier \u00e0 l\u0027\u00e9poque, ils ont d\u00fb adapter leur vision de l\u0027\u00e9ducation des enfants.", "id": "Ibunya seperti Ibu Suri Liang yang memegang kendali di permukaan, tapi sebenarnya keputusan besar ada di tangan Lao Chen. Dulu Chen Hansheng tidak suka belajar, (mereka) mengubah cara pandang dalam mendidik anak.", "pt": "MINHA M\u00c3E, A \u0027IMPERATRIZ VI\u00daVA\u0027 LIANG, PARECE ESTAR NO COMANDO, MAS NAS COISAS IMPORTANTES, \u00c9 O VELHO CHEN QUEM DECIDE. QUANDO EU N\u00c3O GOSTAVA DE ESTUDAR, ELES MUDARAM A FORMA DE PENSAR SOBRE A CRIA\u00c7\u00c3O DOS FILHOS.", "text": "EMPRESS DOWAGER, SUPERFICIALLY EMPRESS DOWAGER LIANG IS IN CHARGE, BUT ACTUALLY OLD CHEN MAKES ALL THE BIG DECISIONS. CHEN HANSHENG DIDN\u0027T LIKE TO STUDY WHEN HE WAS YOUNG, CHANGING HIS MINDSET ABOUT HIS CHILD\u0027S EDUCATION", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E ANNE LIANG G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eTE \u0130KT\u0130DARDADIR, AMA ASLINDA \u00d6NEML\u0130 KARARLARI YA\u015eLI CHEN VER\u0130R.\nCHEN HANSHENG DERS \u00c7ALI\u015eMAYI SEVMED\u0130\u011e\u0130 ZAMANLARDA, \u00c7OCU\u011eUN YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LMES\u0130NE Y\u00d6NEL\u0130K ANLAYI\u015eLARINI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130LER."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/42.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "46", "1052", "142"], "fr": "Puis il y a le type de parents \"harmonie conjugale\" (\u4e3e\u6848\u9f50\u7709) : ils aiment discuter ensemble des probl\u00e8mes, le statut est \u00e9galitaire \u00e0 la maison, leur relation est excellente, ils adorent leurs enfants. C\u0027est la famille typique de personnes tr\u00e8s instruites.", "id": "Ibunya tipe yang saling menghormati dengan suami, kalau ada masalah mereka suka berdiskusi, kedudukan di rumah setara, hubungan mereka sangat baik, sangat menyayangi anak-anak, tipikal keluarga berpendidikan tinggi.", "pt": "OS PAIS DE WANG ZIBO S\u00c3O DO TIPO HARMONIOSO, QUE SE RESPEITAM MUTUAMENTE. QUANDO ALGO ACONTECE, ELES GOSTAM DE DISCUTIR JUNTOS, T\u00caM STATUS IGUAL EM CASA, UM BOM RELACIONAMENTO E AMAM MUITO OS FILHOS. UMA FAM\u00cdLIA T\u00cdPICA DE ALTA ESCOLARIDADE.", "text": "THEY ARE THE \u0027RESPECTFUL COUPLE\u0027 TYPE. THEY LIKE TO DISCUSS THINGS, HAVE EQUAL STATUS AT HOME, HAVE A GOOD RELATIONSHIP, LOVE THEIR CHILDREN VERY MUCH, A TYPICAL HIGHLY EDUCATED FAMILY", "tr": "ONLARIN ANNE BABASI B\u0130RB\u0130R\u0130NE \u00c7OK SAYGILIDIR.\nB\u0130R SORUN OLDU\u011eUNDA KONU\u015eARAK \u00c7\u00d6ZERLER, EVDE E\u015e\u0130T KONUMDADIRLAR, \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130D\u0130R VE \u00c7OCUKLARINI \u00c7OK SEVERLER.\nT\u0130P\u0130K Y\u00dcKSEK E\u011e\u0130T\u0130ML\u0130 B\u0130R A\u0130LED\u0130R."}, {"bbox": ["243", "46", "1051", "131"], "fr": "Puis il y a le type de parents \"harmonie conjugale\" (\u4e3e\u6848\u9f50\u7709) : ils aiment discuter ensemble des probl\u00e8mes, le statut est \u00e9galitaire \u00e0 la maison, leur relation est excellente, ils adorent leurs enfants. C\u0027est la famille typique de personnes tr\u00e8s instruites.", "id": "Ibunya tipe yang saling menghormati dengan suami, kalau ada masalah mereka suka berdiskusi, kedudukan di rumah setara, hubungan mereka sangat baik, sangat menyayangi anak-anak, tipikal keluarga berpendidikan tinggi.", "pt": "OS PAIS DE WANG ZIBO S\u00c3O DO TIPO HARMONIOSO, QUE SE RESPEITAM MUTUAMENTE. QUANDO ALGO ACONTECE, ELES GOSTAM DE DISCUTIR JUNTOS, T\u00caM STATUS IGUAL EM CASA, UM BOM RELACIONAMENTO E AMAM MUITO OS FILHOS. UMA FAM\u00cdLIA T\u00cdPICA DE ALTA ESCOLARIDADE.", "text": "THEY ARE THE \u0027RESPECTFUL COUPLE\u0027 TYPE. THEY LIKE TO DISCUSS THINGS, HAVE EQUAL STATUS AT HOME, HAVE A GOOD RELATIONSHIP, LOVE THEIR CHILDREN VERY MUCH, A TYPICAL HIGHLY EDUCATED FAMILY", "tr": "ONLARIN ANNE BABASI B\u0130RB\u0130R\u0130NE \u00c7OK SAYGILIDIR.\nB\u0130R SORUN OLDU\u011eUNDA KONU\u015eARAK \u00c7\u00d6ZERLER, EVDE E\u015e\u0130T KONUMDADIRLAR, \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130D\u0130R VE \u00c7OCUKLARINI \u00c7OK SEVERLER.\nT\u0130P\u0130K Y\u00dcKSEK E\u011e\u0130T\u0130ML\u0130 B\u0130R A\u0130LED\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/43.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "984", "687", "1172"], "fr": "La famille de Luo Xuan est ais\u00e9e, pas forc\u00e9ment moins que celle de Yu\u0027er. Seulement, ses parents ont tous les deux de fortes personnalit\u00e9s et ne veulent pas faire de compromis. En plus, avec l\u0027argent, les tentations sont plus nombreuses, et tous deux envisagent le divorce.", "id": "Kondisi keluarga Luo Xuan tidak buruk, belum tentu kalah dari Yu\u0027er. Hanya saja kedua orang tuanya sangat individualistis dan tidak mau mengalah. Ditambah lagi karena kaya, godaan yang dihadapi juga banyak, kedua belah pihak sama-sama berpikiran untuk bercerai.", "pt": "A FAM\u00cdLIA DE LUO XUAN TEM BOAS CONDI\u00c7\u00d5ES, TALVEZ N\u00c3O PIORES QUE AS DE XIAO RONGYU. S\u00d3 QUE AMBOS OS PAIS T\u00caM PERSONALIDADES FORTES E N\u00c3O EST\u00c3O DISPOSTOS A CEDER. AL\u00c9M DISSO, SENDO RICOS, ENFRENTAM MAIS TENTA\u00c7\u00d5ES, E AMBOS CONSIDERAM O DIV\u00d3RCIO.", "text": "LUO XUAN\u0027S FAMILY IS WELL-OFF, MAYBE NOT WORSE THAN XIAOYU\u0027S. IT\u0027S JUST THAT BOTH PARENTS ARE VERY INDIVIDUALISTIC AND UNWILLING TO COMPROMISE. PLUS, BEING RICH MEANS MORE TEMPTATIONS, SO BOTH SIDES ARE CONSIDERING DIVORCE.", "tr": "LUO XUAN\u0027IN A\u0130LE DURUMU FENA DE\u011e\u0130L, BELK\u0130 DE YU\u0027ER\u0027DEN (XIAO RONGYU) A\u015eA\u011eI KALIR YANI YOKTUR.\nANCAK ANNE BABASININ \u0130K\u0130S\u0130 DE \u00c7OK KARAKTERL\u0130 VE UZLA\u015eMAYA YANA\u015eMIYOR.\nZENG\u0130NLE\u015e\u0130NCE KAR\u015eILA\u015eTIKLARI AYARTMALAR DA ARTMI\u015e, BU Y\u00dcZDEN \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N DE AKLINDA BO\u015eANMAK VAR."}, {"bbox": ["116", "7", "1090", "171"], "fr": "Les parents de Zibo n\u0027ont pas beaucoup d\u0027instruction et leur situation financi\u00e8re est assez mauvaise. C\u0027est le genre de famille o\u00f9 ils n\u0027ont pas vraiment le temps de s\u0027occuper de l\u0027\u00e9ducation des enfants, mais o\u00f9 les enfants r\u00e9ussissent bien \u00e0 l\u0027\u00e9cole. En fait, non seulement ils communiquent peu avec leurs enfants, mais il y a aussi peu d\u0027\u00e9changes entre mari et femme. Ils font avec, c\u0027est tout, mais ils ne divorceront pas.", "id": "Orang tua Xin Bo tidak berpendidikan tinggi, kondisi ekonomi keluarga juga kurang baik. Termasuk tipe yang tidak punya banyak waktu untuk mendidik anak, tapi anaknya belajar dengan baik. Sebenarnya, mereka tidak hanya jarang berkomunikasi dengan anak-anak, antara suami istri juga tidak banyak bicara, hanya sekadar menjalani hidup saja, dan tidak akan bercerai.", "pt": "OS PAIS DE SHANG XINBO N\u00c3O T\u00caM MUITA EDUCA\u00c7\u00c3O E A SITUA\u00c7\u00c3O FINANCEIRA DA FAM\u00cdLIA \u00c9 PREC\u00c1RIA. S\u00c3O DO TIPO QUE N\u00c3O T\u00caM MUITO TEMPO PARA DISCIPLINAR OS FILHOS, MAS OS FILHOS SE SAEM BEM NOS ESTUDOS. NA VERDADE, ELES N\u00c3O S\u00d3 SE COMUNICAM POUCO COM OS FILHOS, COMO TAMB\u00c9M QUASE N\u00c3O CONVERSAM ENTRE SI. MAS ELES APENAS VIVEM JUNTOS, SEM PENSAR EM DIV\u00d3RCIO.", "text": "XIN BO\u0027S PARENTS AREN\u0027T VERY EDUCATED, AND THEIR FINANCIAL SITUATION ISN\u0027T GREAT EITHER. THEY DON\u0027T HAVE MUCH TIME TO DISCIPLINE THEIR CHILD, BUT THE CHILD DOES WELL IN SCHOOL. THEY DON\u0027T COMMUNICATE MUCH WITH THEIR CHILDREN, AND EVEN AS A COUPLE, THEY DON\u0027T TALK MUCH. THEY JUST MAKE DO, BUT THEY WON\u0027T GET DIVORCED.", "tr": "XIN BO\u0027NUN A\u0130LES\u0130 PEK K\u00dcLT\u00dcRL\u00dc DE\u011e\u0130L VE EKONOM\u0130K DURUMLARI DA OLDUK\u00c7A K\u00d6T\u00dc.\n\u00c7OCUKLARINI TERB\u0130YE ETMEYE PEK VAK\u0130TLER\u0130 OLMAYAN, AMA \u00c7OCUKLARININ DERSLER\u0130 \u0130Y\u0130 OLAN T\u00dcRDE \u0130NSANLARDIR.\nASLINDA SADECE \u00c7OCUKLARIYLA DE\u011e\u0130L, KARI KOCA OLARAK DA ARALARINDA PEK KONU\u015eMA GE\u00c7MEZ.\n\u0130\u015eTE \u00d6YLECE \u0130DARE ED\u0130P G\u0130D\u0130YORLAR, BO\u015eANMAZLAR DA."}], "width": 1200}, {"height": 2401, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/222/44.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "1881", "1056", "2123"], "fr": "Vu comme \u00e7a, elle est vraiment \u00e0 plaindre...", "id": "Kalau dipikir-pikir, dia memang cukup kasihan...", "pt": "VENDO POR ESSE LADO, ELA \u00c9 REALMENTE BEM COITADA...", "text": "IN THAT CASE, SHE\u0027S REALLY QUITE PITIFUL...", "tr": "B\u00d6YLE BAKINCA, GER\u00c7EKTEN DE ACINASI DURUMDA..."}], "width": 1200}]
Manhua