This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 237
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/4.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "459", "942", "574"], "fr": "[SFX] Ding !", "id": "[SFX] TING!", "pt": "[SFX] DING!", "text": "[SFX]Ding", "tr": "[SFX] TING"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/5.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "40", "1012", "212"], "fr": "Je pensais que tu allais passer le Nouvel An \u00e0 Jianyou.", "id": "KUKIRA KAU AKAN MERAYAKAN TAHUN BARU DI JIANYE.", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca IA PASSAR O ANO NOVO EM JIANYE.", "text": "I thought you\u0027d be spending New Year\u0027s in Jianye.", "tr": "Jianyou\u0027da yeni y\u0131l\u0131 kutlayaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/6.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1247", "973", "1445"], "fr": "Que veut dire \u00ab Alors d\u0027accord \u00bb ?", "id": "APA MAKSUDMU DENGAN \u0027BAIKLAH\u0027?", "pt": "O QUE SIGNIFICA \"TUDO BEM ENT\u00c3O\"?", "text": "What do you mean by \u0027alright then\u0027?", "tr": "\"Peki o zaman\" da ne demek oluyor?"}, {"bbox": ["207", "903", "534", "1097"], "fr": "Alors d\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O.", "text": "Alright then.", "tr": "Peki o zaman."}, {"bbox": ["168", "279", "733", "487"], "fr": "Je suis trop occup\u00e9, je passerai te voir chez toi demain.", "id": "AKU SIBUK SEKALI, BESOK AKU AKAN KE RUMAHMU.", "pt": "ESTOU MUITO OCUPADO, AMANH\u00c3 VOU \u00c0 SUA CASA TE PROCURAR.", "text": "I\u0027m too busy. I\u0027ll go to your place tomorrow.", "tr": "\u0130\u015fler \u00e7ok yo\u011fun, yar\u0131n senin evine geleyim."}, {"bbox": ["509", "627", "980", "806"], "fr": "Demain, j\u0027ai de la famille qui vient \u00e0 la maison.", "id": "BESOK ADA SAUDARA YANG DATANG KE RUMAH.", "pt": "AMANH\u00c3 V\u00caM PARENTES EM CASA.", "text": "We\u0027re having relatives over tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n eve akrabalar gelecek."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/7.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "147", "767", "381"], "fr": "\u00c7a veut dire qu\u0027on ira un autre jour, tu n\u0027as pas de la famille qui vient chez toi ?", "id": "MAKSUDNYA LAIN KALI SAJA, BUKANKAH ADA SAUDARA YANG DATANG KE RUMAHMU?", "pt": "SIGNIFICA IR OUTRO DIA. VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE VIRIAM PARENTES \u00c0 SUA CASA?", "text": "It means another day. Aren\u0027t you having relatives over?", "tr": "Ba\u015fka bir g\u00fcn giderim demek oluyor, hani eve akrabalar\u0131n geliyordu?"}, {"bbox": ["394", "555", "981", "794"], "fr": "J\u0027ai de la famille qui vient, est-ce que \u00e7a t\u0027emp\u00eache de venir me voir ?", "id": "SAUDARA DATANG KE RUMAHKU, APA ITU BERTENTANGAN DENGAN KEDATANGANMU?", "pt": "MEUS PARENTES VIR\u00c3O EM CASA. ISSO IMPEDE VOC\u00ca DE ME PROCURAR?", "text": "We\u0027re having relatives over. What does that have to do with you coming to find me?", "tr": "Eve akrabalar\u0131m\u0131n gelmesi, senin beni bulmanla \u00e7eli\u015fiyor mu?"}, {"bbox": ["499", "2286", "943", "2473"], "fr": "Putain, elle est vraiment trop fi\u00e8re et distante !", "id": "SIALAN, DIA TERLALU JUAL MAHAL!", "pt": "DROGA, ELA \u00c9 T\u00c3O TSUNDERE!", "text": "Damn, that\u0027s so tsundere!", "tr": "Kahretsin, bu kadar da kibirli olunmaz ki!"}, {"bbox": ["121", "917", "480", "1102"], "fr": "Moi %$#*\u0026...", "id": "AKU %#*\u0026...", "pt": "EU %#*\u0026...", "text": "I %#*\u0026...", "tr": "Ben %#*\u0026...\u00b7"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/8.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "2036", "949", "2247"], "fr": "Demain midi, je viens manger chez toi, j\u0027apporterai du vin pour boire un verre avec Oncle Xiao.", "id": "BESOK SIANG AKU KE RUMAHMU UNTUK MAKAN, AKU AKAN MEMBAWA ARAK UNTUK MENEMANI PAMAN XIAO MINUM.", "pt": "AMANH\u00c3 AO MEIO-DIA VOU JANTAR NA SUA CASA. LEVAREI VINHO PARA BEBER UM POUCO COM O TIO XIAO.", "text": "I\u0027ll come to your place for lunch tomorrow. I\u0027ll bring some alcohol to drink with Uncle Xiao.", "tr": "Yar\u0131n \u00f6\u011flen yeme\u011fe size geliyorum, Xiao Amca\u0027yla biraz i\u00e7mek i\u00e7in i\u00e7ki getirece\u011fim."}, {"bbox": ["230", "555", "788", "776"], "fr": "Hmph, je savais bien que tu ne voulais pas me voir.", "id": "HUH, SUDAH KUDUGA KAU TIDAK MAU MENEMUIKU.", "pt": "HMPH, EU SABIA QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA ME ENCONTRAR.", "text": "Hmph, I knew you didn\u0027t want to come see me.", "tr": "Hmph, benimle g\u00f6r\u00fc\u015fmek istemedi\u011fini biliyordum."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/9.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1638", "852", "1851"], "fr": "Laisse tomber, je ferais mieux de montrer un peu de bonne volont\u00e9.", "id": "LUPAKAN SAJA, SEBAIKNYA AKU MENUNJUKKAN SEDIKIT KETULUSAN.", "pt": "ESQUECE, \u00c9 MELHOR EU MOSTRAR ALGUMA SINCERIDADE.", "text": "Forget it, I should show some sincerity.", "tr": "Bo\u015f ver, yine de biraz samimiyet g\u00f6stereyim."}, {"bbox": ["247", "505", "675", "647"], "fr": "Il y a de l\u0027alcool \u00e0 la maison, viens directement.", "id": "DI RUMAH ADA ARAK, KAU DATANG SAJA LANGSUNG.", "pt": "TEM BEBIDA EM CASA, PODE VIR DIRETO.", "text": "We have alcohol at home, you can just come over.", "tr": "Evde i\u00e7ki var, direkt gelmen yeterli."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/10.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "375", "643", "596"], "fr": "Tu ne sais que jouer sur ton t\u00e9l\u00e9phone ! D\u00e8s que tu rentres pour les vacances, tu es coll\u00e9 \u00e0 ton portable !", "id": "KERJAANNYA MAIN PONSEL TERUS, BEGITU LIBUR DAN PULANG KE RUMAH LANGSUNG MEMELUK PONSEL!", "pt": "S\u00d3 SABE FICAR NO CELULAR! ASSIM QUE AS F\u00c9RIAS COME\u00c7AM E VOLTA PARA CASA, FICA AGARRADO NESSE CELULAR!", "text": "Always on your phone. The moment you come home, all you do is play on your phone!", "tr": "Anca telefonla oyna, tatilde eve gelir gelmez telefona yap\u0131\u015f\u0131yorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/11.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "181", "923", "390"], "fr": "Les phrases cultes des d\u00e9cennies \u00e0 venir commen\u00e7aient donc \u00e0 partir de maintenant ?", "id": "TERNYATA KALIMAT KLASIK UNTUK BEBERAPA DEKADE KE DEPAN DIMULAI DARI SEKARANG YA?", "pt": "ESSA FRASE CL\u00c1SSICA DAS PR\u00d3XIMAS D\u00c9CADAS COME\u00c7OU AGORA?", "text": "Is this classic phrase for the next few decades starting from now?", "tr": "Gelecek on y\u0131llar\u0131n klasik laflar\u0131 me\u011fer \u015fimdiden mi ba\u015fl\u0131yormu\u015f?"}, {"bbox": ["245", "861", "632", "1040"], "fr": "Non, c\u0027est pour le travail.", "id": "TIDAK, INI URUSAN KANTOR.", "pt": "N\u00c3O, S\u00c3O ASSUNTOS DA EMPRESA.", "text": "No, it\u0027s company business.", "tr": "Hay\u0131r, \u015firketin i\u015fleri."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/12.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1238", "938", "1423"], "fr": "La petite Shen est bien rentr\u00e9e ?", "id": "XIAO SHEN SUDAH SAMPAI DI RUMAH DENGAN SELAMAT?", "pt": "XIAO SHEN CHEGOU EM CASA EM SEGURAN\u00c7A?", "text": "Did Xiao Shen get home safe?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Shen sa\u011f salim eve vard\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/13.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "2117", "843", "2328"], "fr": "\u00c7a va bien, sa grand-m\u00e8re est en forme et sa petite cousine a un peu grossi.", "id": "BAIK-BAIK SAJA, NENEK JUGA SEHAT, SEPUPU PEREMPUANKU JUGA SEDIKIT BERTAMBAH GEMUK.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM. A SA\u00daDE DA VOV\u00d3 EST\u00c1 BOA E A PRIMINHA ENGORDOU UM POUCO.", "text": "She\u0027s good. Mother-in-law is well too. My little cousin has gained some weight.", "tr": "Gayet iyi, anneannesinin/babaannesinin sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 da yerinde, k\u00fc\u00e7\u00fck kuzeni de biraz kilo alm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["340", "852", "721", "998"], "fr": "Sa situation familiale est correcte aussi ?", "id": "KEADAAN KELUARGANYA JUGA BAIK-BAIK SAJA, KAN?", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA DELA TAMB\u00c9M EST\u00c1 BOA, CERTO?", "text": "Is her family doing alright?", "tr": "Onun aile durumu da iyi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["241", "526", "470", "697"], "fr": "Oui.", "id": "HE\u0027EH.", "pt": "AHAM.", "text": "Yeah.", "tr": "H\u0131-h\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/14.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1368", "622", "1663"], "fr": "Il y a longtemps, l\u0027entreprise a organis\u00e9 un voyage d\u0027\u00e9tude \u00e0 Rongcheng. Tu \u00e9tais encore \u00e0 la maternelle \u00e0 l\u0027\u00e9poque, et maintenant, en un clin d\u0027\u0153il, tu es \u00e0 l\u0027universit\u00e9.", "id": "DULU SEKALI KANTOR MENGADAKAN STUDI KE RONGCHENG, SAAT ITU KAU MASIH TK, SEKARANG SEKEJAP SAJA SUDAH KULIAH.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO, A EMPRESA ORGANIZOU UM ESTUDO EM RONGCHENG. NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca AINDA ESTAVA NO JARDIM DE INF\u00c2NCIA. AGORA, NUM PISCAR DE OLHOS, J\u00c1 EST\u00c1 NA UNIVERSIDADE.", "text": "A long time ago, my work unit organized a study trip to Rongcheng. You were only in kindergarten then. Now, in the blink of an eye, you\u0027re in college.", "tr": "Uzun zaman \u00f6nce i\u015f yeri bir e\u011fitim i\u00e7in Rongcheng\u0027e gitmi\u015fti, o zamanlar sen daha anaokulundayd\u0131n, \u015fimdi g\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar \u00fcniversiteli oldun."}, {"bbox": ["516", "61", "925", "262"], "fr": "Quand j\u0027aurai le temps, j\u0027aimerais bien y aller aussi.", "id": "KALAU ADA WAKTU AKU JUGA INGIN PERGI MELIHATNYA.", "pt": "QUANDO EU TIVER TEMPO, TAMB\u00c9M QUERO IR L\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "I\u0027d like to visit sometime too.", "tr": "Vaktim olursa ben de gidip g\u00f6rmek isterim."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/15.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1375", "740", "1628"], "fr": "Mais ne va pas \u00e0 Liangshan, les routes y sont mauvaises, et l\u0027altitude est un peu \u00e9lev\u00e9e, ton corps pourrait ne pas le supporter.", "id": "TAPI KAU JANGAN PERGI KE LIANGSHAN, JALAN DI SANA SUSAH, KETINGGIANNYA JUGA LUMAYAN, NANTI TUBUHMU TIDAK KUAT.", "pt": "MAS N\u00c3O V\u00c1 PARA LIANGSHAN. AS ESTRADAS L\u00c1 S\u00c3O RUINS E A ALTITUDE \u00c9 UM POUCO ALTA, SEU CORPO PODE N\u00c3O AGUENTAR.", "text": "But you shouldn\u0027t go to Liangshan. The roads are rough, and the altitude is a bit high. It might be too much for your body.", "tr": "Ama sen Liangshan\u0027a gitme, oran\u0131n yollar\u0131 k\u00f6t\u00fc, rak\u0131m\u0131 da biraz y\u00fcksek, v\u00fccudun dayanamayabilir."}, {"bbox": ["485", "194", "764", "357"], "fr": "Oui, bien s\u00fbr.", "id": "BOLEH SAJA.", "pt": "PODE SER.", "text": "Sure.", "tr": "Olur."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/17.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "91", "744", "306"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027am\u00e8nerai sa grand-m\u00e8re et les autres te voir.", "id": "NANTI AKU AKAN MENJEMPUT NENEK DAN YANG LAIN UNTUK BERTEMU DENGANMU.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, EU TRAGO A VOV\u00d3 E OS OUTROS PARA TE VEREM.", "text": "I\u0027ll bring Mother-in-law and the others out to see you then.", "tr": "Zaman\u0131 gelince anneannesini/babaannesini ve di\u011ferlerini al\u0131p seninle tan\u0131\u015ft\u0131r\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["730", "1523", "966", "1687"], "fr": "Comment cela se pourrait-il ?", "id": "MANA MUNGKIN.", "pt": "DE JEITO NENHUM.", "text": "Don\u0027t be silly.", "tr": "Olur mu \u00f6yle \u015fey?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/18.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "1534", "1056", "1816"], "fr": "Ne parlons pas d\u0027acheter une maison \u00e0 Jianyou pour l\u0027instant, sinon on va encore dire que je suis trop jeune pour prendre des d\u00e9cisions \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "JANGAN BICARA SOAL MEMBELI RUMAH DI JIANYE DULU, NANTI DIKIRA AKU MASIH KECIL DAN ASAL MEMBUAT KEPUTUSAN.", "pt": "MELHOR N\u00c3O FALARMOS SOBRE COMPRAR UMA CASA EM JIANYE POR ENQUANTO, PARA N\u00c3O ACHAREM QUE SOU JOVEM E TOMO DECIS\u00d5ES PRECIPITADAS.", "text": "Let\u0027s not talk about buying a house in Jianye yet. That makes me feel like I\u0027m too young to make such a decision.", "tr": "Jianyou\u0027da ev alma meselesini \u015fimdilik konu\u015fmayal\u0131m, yoksa yine ya\u015f\u0131m k\u00fc\u00e7\u00fck diye aptalca kararlar verdi\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["141", "393", "546", "593"], "fr": "Les parents du fianc\u00e9 doivent venir \u00e0 la maison, on ne peut pas briser les r\u00e8gles comme \u00e7a.", "id": "ORANG TUA PIHAK PRIA HARUS DATANG KE RUMAH, ATURAN TIDAK BOLEH DILANGGAR BEGITU SAJA.", "pt": "OS PAIS DO NOIVO PRECISAM VISITAR A CASA DA NOIVA, \u00c9 UMA REGRA QUE N\u00c3O PODE SER QUEBRADA.", "text": "The groom\u0027s parents have to visit our home. Traditions can\u0027t be broken so easily.", "tr": "Damad\u0131n ailesi mutlaka eve gelmeli, adetler \u00f6yle kolay kolay \u00e7i\u011fnenmez."}, {"bbox": ["213", "1197", "489", "1358"], "fr": "Oh, alors comme tu veux.", "id": "OH, TERSELAH PADAMU.", "pt": "OH, ENT\u00c3O FA\u00c7A COMO QUISER.", "text": "Oh, alright then, suit yourself.", "tr": "Oh, o zaman sana kalm\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/19.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "501", "622", "721"], "fr": "Il y a du baijiu \u00e0 la maison ?", "id": "APAKAH DI RUMAH ADA ARAK PUTIH?", "pt": "TEM BEBIDA BRANCA EM CASA?", "text": "Do you have any baijiu at home?", "tr": "Evde beyaz i\u00e7ki var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/20.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "748", "1011", "951"], "fr": "Oui, va donc chercher l\u00e0-bas.", "id": "ADA, KAU CARI SAJA DI SANA.", "pt": "TEM SIM, V\u00c1 L\u00c1 PROCURAR.", "text": "Yeah, go look for it.", "tr": "Var tabii, git oraya bir bak."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/21.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "478", "720", "603"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/22.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1629", "885", "1837"], "fr": "Vous ne pouvez donc pas laisser les mauvaises influences de la soci\u00e9t\u00e9 s\u0027infiltrer un peu \u00e0 la maison ?", "id": "KENAPA KALIAN TIDAK MEMBIARKAN SEDIKIT PENGARUH BURUK MASYARAKAT MASUK KE RUMAH INI?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PODEM DEIXAR UM POUCO DOS MAUS COSTUMES DA SOCIEDADE ENTRAREM EM CASA, N\u00c3O?", "text": "Can\u0027t you let the bad social influences stay out of our home?", "tr": "Siz de \u015fu toplumun k\u00f6t\u00fc adetlerinin eve girmesine izin veremez misiniz?"}, {"bbox": ["543", "48", "969", "249"], "fr": "Et dire que Papa travaille dans la fonction publique depuis tant d\u0027ann\u00e9es,", "id": "KALIAN BOLEH SAJA BILANG SUDAH BEKERJA DI INSTANSI PEMERINTAH SELAMA BERTAHUN-TAHUN,", "pt": "VOC\u00caS, DE QUALQUER FORMA, TRABALHARAM TANTOS ANOS NO SERVI\u00c7O P\u00daBLICO,", "text": "You\u0027ve been working in the government for so many years,", "tr": "Y\u0131llard\u0131r devlet dairesinde \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz,"}, {"bbox": ["199", "1328", "712", "1577"], "fr": "comment se fait-il qu\u0027\u00e0 part de l\u0027Erguotou et du Xiaohutushen, il n\u0027y ait pas une seule bouteille de Maotai ou de Wuliangye ?", "id": "KENAPA SELAIN ERGUOTOU HANYA ADA XIAOHUTUSHEN, TIDAK ADA SATU BOTOL PUN MAOTAI ATAU WULIANGYE?", "pt": "COMO \u00c9 QUE, AL\u00c9M DE ERGUOTOU, S\u00d3 TEM XIAOHUTUSHEN? NEM UMA GARRAFA DE MAOTAI OU WULIANGYE?", "text": "Why is there only Erguotou and Xiaohutusheng? Not a single bottle of Maotai or Wuliangye.", "tr": "Neden Erguotou ve Xiaohutushen d\u0131\u015f\u0131nda, bir \u015fi\u015fe bile Maotai veya Wuliangye yok?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/26.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "228", "877", "407"], "fr": "Assieds-toi correctement pour regarder la t\u00e9l\u00e9. Si tu t\u0027avachis encore, sors.", "id": "DUDUK YANG BENAR SAAT MENONTON TV, KALAU MASIH MIRANG-MIRING, KELUAR SANA!", "pt": "SENTE-SE DIREITO PARA VER TELEVIS\u00c3O! SE CONTINUAR TODO TORTO, VAI L\u00c1 PARA FORA!", "text": "Sit properly and watch TV. If you keep slouching, go outside.", "tr": "D\u00fczg\u00fcn oturup televizyon izle, bir daha yamuk yumuk oturursan d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/27.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "418", "960", "679"], "fr": "Je n\u0027ai regard\u00e9 qu\u0027un seul \u00e9pisode de \u00ab La L\u00e9gende des H\u00e9ros Chasseurs d\u0027Aigles \u00bb, et tu veux d\u00e9j\u00e0 me chasser. Tu ne peux pas tenir deux jours ?", "id": "AKU BARU MENONTON SATU EPISODE \u0027LEGENDA PENDEKAR RAJAWALI\u0027, KAU SUDAH MAU MENGUSIRKU, TIDAK BISAKAH BERTAHAN DUA HARI?", "pt": "EU S\u00d3 ASSISTI UM EPIS\u00d3DIO DE \"A LENDA DOS HER\u00d3IS CONDOR\", E VOC\u00ca J\u00c1 QUER ME EXPULSAR? N\u00c3O DAVA PARA AGUENTAR NEM DOIS DIAS?", "text": "I\u0027ve only watched one episode of \u0027The Legend of the Condor Heroes\u0027, and you\u0027re already chasing me away? Can you give me a break for two days?", "tr": "Daha \"Kartal Avc\u0131s\u0131 Kahramanlar Efsanesi\"nin bir b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc izledim, sen beni kovuyorsun, iki g\u00fcn sabredemez misin?"}, {"bbox": ["210", "140", "760", "376"], "fr": "Maman, tu es trop directe ! Quand je suis rentr\u00e9, tu \u00e9tais toute contente, et pendant le repas, tu m\u0027as reproch\u00e9 d\u0027avoir des v\u00eatements trop sales.", "id": "BU, KAU INI TERLALU APA ADANYA. WAKTU AKU BARU PULANG, KAU SENANG SEKALI. WAKTU MAKAN, KAU MEMARAHIKU KARENA BAJUKU KOTOR,", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O DIRETA. QUANDO CHEGUEI, VOC\u00ca ESTAVA TODA FELIZ. NA HORA DE COMER, ME REPREENDEU PORQUE MINHAS ROUPAS ESTAVAM SUJAS.", "text": "Mom, you\u0027re too much! I came home all happy, and during dinner you scolded me for my clothes being too dirty.", "tr": "Anne sen de \u00e7ok ger\u00e7ek\u00e7isin ama, eve ilk geldi\u011fimde ne kadar sevin\u00e7liydin, yemek yerken \u00fcst\u00fcm ba\u015f\u0131m kirli diye azarlad\u0131n,"}, {"bbox": ["456", "1928", "853", "2144"], "fr": "Depuis que tu es \u00e0 l\u0027universit\u00e9, ce serait d\u00e9j\u00e0 bien si tu arr\u00eatais de me mettre en col\u00e8re \u00e0 mort.", "id": "SETELAH KAU MASUK KULIAH, ASALKAN TIDAK MEMBUATKU MARAH SAMPAI MATI SAJA SUDAH BAGUS.", "pt": "AGORA QUE VOC\u00ca ENTROU NA UNIVERSIDADE, J\u00c1 EST\u00c1 BOM SE N\u00c3O ME MATAR DE RAIVA.", "text": "As long as you don\u0027t drive me crazy after going to college, I\u0027ll be happy.", "tr": "\u00dcniversiteye gittin ya, beni sinirden \u00f6ld\u00fcrmesen yeter."}, {"bbox": ["151", "1602", "841", "1868"], "fr": "Est-ce ma faute ? Quand tu \u00e9tais \u00e0 la maternelle, je voulais faire de toi un g\u00e9nie. Au coll\u00e8ge, je pensais qu\u0027aller \u00e0 l\u0027universit\u00e9 suffirait. Au lyc\u00e9e, je me disais que grandir en bonne sant\u00e9, c\u0027\u00e9tait l\u0027essentiel.", "id": "APA INI SALAHKU? WAKTU KAU TK, AKU INGIN MENDIDIKMU JADI JENIUS. WAKTU SMP, KUKIRA CUKUP MASUK UNIVERSITAS SAJA. WAKTU SMA, KUKIRA YANG PENTING TUMBUH SEHAT SAJA.", "pt": "A CULPA \u00c9 MINHA? QUANDO VOC\u00ca ESTAVA NO JARDIM DE INF\u00c2NCIA, EU QUERIA TE TRANSFORMAR NUM G\u00caNIO. NO ENSINO FUNDAMENTAL, ACHEI QUE BASTAVA ENTRAR NA FACULDADE. NO ENSINO M\u00c9DIO, S\u00d3 ESPERAVA QUE VOC\u00ca CRESCESSE SAUD\u00c1VEL.", "text": "How can you blame me? When you were in kindergarten, I wanted to raise you as a genius. In middle school, I thought getting into college was enough. In high school, I just hoped you\u0027d grow up healthy.", "tr": "Bu benim su\u00e7um mu? Anaokulundayken seni dahi olarak yeti\u015ftirmek istedim, ortaokulda \u00fcniversiteye gitmen yeterli diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, lisedeyken de sa\u011fl\u0131kl\u0131 b\u00fcy\u00fc yeter dedim."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/29.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "44", "965", "222"], "fr": "Je suis mort de fatigue, je vais me coucher.", "id": "NGANTUK SEKALI, AKU TIDUR DULU.", "pt": "ESTOU MORRENDO DE SONO, VOU DORMIR.", "text": "I\u0027m dead tired. I\u0027m going to bed.", "tr": "Uykumdan \u00f6l\u00fcyorum, yatmaya gidiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/30.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "79", "868", "252"], "fr": "Reviens.", "id": "KEMBALI.", "pt": "VOLTE AQUI.", "text": "Come back here.", "tr": "Geri gel."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/31.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "1090", "612", "1235"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HEIN?", "text": "Hmm?", "tr": "H\u0131?"}, {"bbox": ["235", "82", "606", "266"], "fr": "Comment se sont pass\u00e9s tes examens de fin de semestre ?", "id": "BAGAIMANA UJIAN AKHIR SEMESTERMU?", "pt": "COMO FORAM AS PROVAS FINAIS?", "text": "How were your final exams?", "tr": "Final s\u0131navlar\u0131n nas\u0131ld\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/32.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "123", "1021", "376"], "fr": "Maman, si tu parles des notes d\u0027examen, alors je ne suis plus du tout fatigu\u00e9 !", "id": "BU, KALAU BICARA SOAL NILAI UJIAN, AKU JADI TIDAK MENGANTUK LAGI.", "pt": "M\u00c3E, SE VOC\u00ca VAI FALAR DAS NOTAS, A\u00cd EU N\u00c3O ESTOU MAIS COM SONO!", "text": "Mom, if you\u0027re going to talk about exam results, then I\u0027m not tired anymore.", "tr": "Anne, s\u0131nav sonu\u00e7lar\u0131ndan bahsedeceksen, o zaman uykum falan kalmad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/33.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1631", "815", "1856"], "fr": "On ne peut pas dire excellentes, ce serait trop pr\u00e9tentieux. Disons juste moyennement excellentes.", "id": "TIDAK BISA DIBILANG SANGAT BAGUS, ITU TERLALU SOMBONG. HANYA BISA DIBILANG CUKUP BAGUS SAJA, LAH.", "pt": "N\u00c3O POSSO DIZER QUE FORAM \u00d3TIMAS, SERIA MUITO ARROGANTE. S\u00d3 POSSO DIZER QUE FORAM RAZOAVELMENTE BOAS.", "text": "I can\u0027t say they were great, that\u0027d be too arrogant. I\u0027ll just say they were pretty good.", "tr": "\u00c7ok iyiydi demek kibirli olur, orta karar iyiydi diyelim."}, {"bbox": ["348", "233", "764", "410"], "fr": "Quoi, tes notes d\u0027examen sont tr\u00e8s bonnes ?", "id": "KENAPA, APA NILAI UJIAN AKHIR SEMESTERMU SANGAT BAGUS?", "pt": "O QU\u00ca? AS NOTAS DAS PROVAS FINAIS FORAM MUITO BOAS?", "text": "So, your final exam results were good?", "tr": "Ne o, final s\u0131nav sonu\u00e7lar\u0131n \u00e7ok mu iyi?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/34.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "353", "751", "585"], "fr": "Je vous les lis, ou vous voulez voir par vous-m\u00eames ?", "id": "MAU KU BACAKAN, ATAU KALIAN LIHAT SENDIRI?", "pt": "EU LEIO PARA VOC\u00caS OU VOC\u00caS PREFEREM VER?", "text": "Should I read them out loud, or do you want to see for yourselves?", "tr": "Ben mi okuyay\u0131m, yoksa siz mi bakars\u0131n\u0131z?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/35.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "299", "820", "452"], "fr": "Esp\u00e8ce de frimeur !", "id": "DASAR!", "pt": "OLHA S\u00d3!", "text": "Show off!", "tr": "\u015eu haline bak!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/36.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "321", "1011", "729"], "fr": "\u00c9conomie mondiale : 82, Principes de gestion : 85, Comportement organisationnel : 90, Statistiques appliqu\u00e9es : 88, Th\u00e9orie des probabilit\u00e9s : 80, Relations publiques : 81.", "id": "EKONOMI DUNIA 82, PRINSIP MANAJEMEN 85, PERILAKU ORGANISASI 90, STATISTIKA TERAPAN 88, TEORI PROBABILITAS 80, HUBUNGAN MASYARAKAT 81.", "pt": "ECONOMIA MUNDIAL: 82. PRINC\u00cdPIOS DE ADMINISTRA\u00c7\u00c3O: 85. COMPORTAMENTO ORGANIZACIONAL: 90. ESTAT\u00cdSTICA APLICADA: 88. TEORIA DA PROBABILIDADE: 80. RELA\u00c7\u00d5ES P\u00daBLICAS: 81.", "text": "World Economics 82, Management Principles 85, Organizational Behavior 90, Applied Statistics 88, Probability Theory 80, Public Relations 81.", "tr": "D\u00fcnya Ekonomisi 82, Y\u00f6netim \u0130lkeleri 85, \u00d6rg\u00fctsel Davran\u0131\u015f 90, Uygulamal\u0131 \u0130statistik 88, Olas\u0131l\u0131k Teorisi 80, Halkla \u0130li\u015fkiler 81."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/37.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1889", "852", "2155"], "fr": "Il y a ma classe et mon nom dessus. Si ce n\u0027est pas ton fils qui a eu ces notes, qui d\u0027autre \u00e7a pourrait \u00eatre ?", "id": "DI ATAS TERTULIS KELAS DAN NAMAKU. KALAU BUKAN ANAKMU YANG UJIAN, SIAPA LAGI?", "pt": "MINHA TURMA E NOME EST\u00c3O ESCRITOS A\u00cd. SE N\u00c3O FOI SEU FILHO QUEM FEZ A PROVA, QUEM MAIS PODERIA SER?", "text": "It has my class and name written on it. If it\u0027s not your son who took the test, then who did?", "tr": "\u00dczerinde s\u0131n\u0131f\u0131m ve ad\u0131m yaz\u0131yor, o\u011flun girmediyse kim girdi bu s\u0131navlara?"}, {"bbox": ["524", "185", "830", "357"], "fr": "C\u0027est toi qui as eu ces notes ?", "id": "INI BENAR-BENAR NILAI UJIANMU?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca QUE TIROU ESSAS NOTAS?", "text": "You took it?", "tr": "Sen mi girdin bu s\u0131navlara?"}, {"bbox": ["201", "1356", "654", "1584"], "fr": "Maman, ton ton est un peu bizarre.", "id": "BU, NADA BICARAMU AGAK ANEH.", "pt": "M\u00c3E, SEU TOM DE VOZ EST\u00c1 UM POUCO ESTRANHO.", "text": "Mom, your tone is a bit off.", "tr": "Anne, ses tonun biraz tuhaf."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/38.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "246", "686", "419"], "fr": "Ce n\u0027est pas toi qui l\u0027as fabriqu\u00e9, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "JANGAN-JANGAN INI KAU BUAT SENDIRI?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca MESMO FALSIFICOU ISSO.", "text": "This isn\u0027t something you made yourself, is it?", "tr": "Bunu kendin uydurmu\u015f olmayas\u0131n?"}, {"bbox": ["306", "1577", "761", "1789"], "fr": "Maman, tu ne peux pas me croire pour une fois ?", "id": "BU, TIDAK BISAKAH KAU PERCAYA PADAKU SEKALI SAJA?", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ACREDITAR EM MIM PELO MENOS UMA VEZ?", "text": "Mom, can\u0027t you trust me just once?", "tr": "Anne, bir kez olsun bana inanamaz m\u0131s\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/39.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "383", "1038", "661"], "fr": "Tu vois \u00e7a ? C\u0027est le sceau du Comit\u00e9 de la Ligue de la Jeunesse de la fac de finance. Tu sais ce que c\u0027est, le Comit\u00e9 de la Ligue ?", "id": "LIHAT TIDAK, INI CAP KOMITE LIGA PEMUDA FAKULTAS KEUANGAN. TAHU KOMITE LIGA PEMUDA, KAN?", "pt": "EST\u00c1 VENDO? ESTE \u00c9 O CARIMBO DO COMIT\u00ca DA LIGA DA JUVENTUDE DA FACULDADE DE FINAN\u00c7AS. SABE O QUE \u00c9 O COMIT\u00ca DA LIGA DA JUVENTUDE?", "text": "See? This is the seal of the College of Finance\u0027s Youth League Committee. Do you know what the Youth League Committee is?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, bu Finans Enstit\u00fcs\u00fc \u00d6\u011frenci Birli\u011fi\u0027nin m\u00fchr\u00fc. \u00d6\u011frenci Birli\u011fi\u0027ni bilir misin?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/40.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "333", "761", "722"], "fr": "C\u0027est un d\u00e9partement super influent, avec beaucoup de pouvoir. Le chef, c\u0027est Lu Gongchao, le vice-doyen de notre fac de finance. C\u0027est un organisme de gestion incorruptible, absolument incapable de fraude.", "id": "DEPARTEMEN YANG SANGAT HEBAT, KEKUASAANNYA BESAR. BOS KAMI ADALAH WAKIL DEKAN FAKULTAS KEUANGAN, LU GONGCHAO. DIA ITU ORANG YANG TEGAS DAN ADIL, LEMBAGA ADMINISTRASI YANG SAMA SEKALI TIDAK AKAN MELAKUKAN KECURANGAN.", "pt": "\u00c9 UM DEPARTAMENTO MUITO PODEROSO, COM MUITA AUTORIDADE. O CHEFE \u00c9 O VICE-REITOR DA NOSSA FACULDADE DE FINAN\u00c7AS, LU GONGCHAO. \u00c9 UMA INSTITUI\u00c7\u00c3O \u00cdNTEGRA, QUE JAMAIS SE ENVOLVERIA EM FRAUDES.", "text": "It\u0027s a very powerful department with a lot of authority. The boss is our college\u0027s Vice President, Lu Gongchao. It\u0027s an impartial organization that would never engage in corruption.", "tr": "\u00c7ok baba bir b\u00f6l\u00fcm, yetkileri \u00e7ok b\u00fcy\u00fck. Patronumuz Finans Enstit\u00fcs\u00fc Dekan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Lu Gongchao, o kaya gibi adamd\u0131r, kesinlikle usuls\u00fczl\u00fck yapmayacak bir y\u00f6netim organ\u0131."}, {"bbox": ["559", "912", "1010", "1145"], "fr": "Vraiment ? Le Comit\u00e9 de la Ligue de ton \u00e9cole \u00e9tait si puissant \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "BENARKAH? APAKAH KOMITE LIGA PEMUDA DI SEKOLAH KALIAN DULU SEHEBAT ITU?", "pt": "\u00c9 MESMO? O COMIT\u00ca DA LIGA DA JUVENTUDE DA SUA ESCOLA ERA T\u00c3O PODEROSO ASSIM NA SUA \u00c9POCA?", "text": "Really? Was the Youth League Committee at our school that powerful?", "tr": "\u00d6yle mi? Sizin okulunuzdaki \u00d6\u011frenci Birli\u011fi o zamanlar bu kadar etkili miydi?"}, {"bbox": ["537", "2167", "950", "2356"], "fr": "Je ne savais m\u00eame pas si notre \u00e9cole avait un Comit\u00e9 de la Ligue.", "id": "AKU BAHKAN TIDAK TAHU APAKAH SEKOLAH KAMI DULU PUNYA KOMITE LIGA PEMUDA ATAU TIDAK.", "pt": "EU NEM SABIA SE MINHA ESCOLA TINHA UM COMIT\u00ca DA LIGA DA JUVENTUDE.", "text": "I don\u0027t even know if our school had a Youth League Committee.", "tr": "Bizim okulda \u00d6\u011frenci Birli\u011fi var m\u0131yd\u0131 yok muydu onu bile bilmiyorum."}, {"bbox": ["0", "2277", "440", "2398"], "fr": "Y en avait-il un ou pas ? (Note : Lao Chen a un dipl\u00f4me technique sup\u00e9rieur, et Liang Meijuan a suivi des cours du soir apr\u00e8s avoir commenc\u00e9 \u00e0 travailler.)", "id": "ENTAH ADA ATAU TIDAK. (CATATAN: LAO CHEN LULUSAN DIPLOMA, SEDANGKAN LIANG MEIJUAN MENGIKUTI KELAS MALAM SETELAH BEKERJA.)", "pt": "N\u00c3O SEI SE TINHA OU N\u00c3O. (NOTA: O VELHO CHEN SE FORMOU EM UM CURSO T\u00c9CNICO, E LIANG MEIJUAN FEZ SUPLETIVO DEPOIS DE COME\u00c7AR A TRABALHAR.)", "text": "NOTE: OLD CHEN GRADUATED FROM A VOCATIONAL COLLEGE, WHILE LIANG MEIJUAN ATTENDED NIGHT SCHOOL AFTER STARTING WORK.", "tr": "(Not: Ya\u015fl\u0131 Chen \u00f6n lisans mezunu, Liang Meijuan ise \u00e7al\u0131\u015ft\u0131ktan sonra ak\u015fam okuluna gitmi\u015f.)"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/41.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1867", "911", "2111"], "fr": "Je viens de le r\u00e9cup\u00e9rer dans la bo\u00eete aux lettres en bas. Vous n\u0027\u00eates pas all\u00e9s chercher le courrier, c\u0027est ma faute ?", "id": "AKU BARU SAJA MENGAMBILNYA DARI KOTAK SURAT DI BAWAH. KALIAN SENDIRI TIDAK MENGAMBILNYA, SALAHKU, GITU?", "pt": "ACABEI DE PEGAR NA CAIXA DE CORREIO L\u00c1 EMBAIXO. VOC\u00caS N\u00c3O FORAM BUSCAR AS CARTAS, A CULPA \u00c9 MINHA?", "text": "I JUST GOT IT FROM THE MAILBOX DOWNSTAIRS. IT\u0027S NOT MY FAULT YOU DIDN\u0027T CHECK YOUR MAIL.", "tr": "Daha \u015fimdi a\u015fa\u011f\u0131daki posta kutusundan ald\u0131m, siz kendiniz gidip almam\u0131\u015fs\u0131n\u0131z, benim su\u00e7um mu?"}, {"bbox": ["368", "342", "917", "593"], "fr": "Ce bulletin de notes n\u0027est pas envoy\u00e9 \u00e0 la maison ? Comment se fait-il qu\u0027il soit dans ton sac ?", "id": "BUKANKAH TRANSKRIP NILAI INI DIKIRIM KE RUMAH? KENAPA ADA DI TASMU?", "pt": "ESSE BOLETIM N\u00c3O \u00c9 ENVIADO PARA CASA? COMO EST\u00c1 NA SUA BOLSA?", "text": "ISN\u0027T THIS REPORT CARD SUPPOSED TO BE MAILED HOME? WHY IS IT IN YOUR BAG?", "tr": "Bu karne eve postalanm\u0131yor muydu, senin \u00e7antanda ne i\u015fi var?"}, {"bbox": ["234", "1627", "546", "1810"], "fr": "Il est envoy\u00e9 \u00e0 la maison.", "id": "MEMANG DIKIRIM KE RUMAH.", "pt": "\u00c9 ENVIADO PARA CASA, SIM.", "text": "IT WAS MAILED HOME.", "tr": "Eve postaland\u0131 ya."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/42.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "1948", "715", "2171"], "fr": "Si je mens, que la foudre me frappe !", "id": "KALAU BOHONG, DISAMBAR PETIR LIMA KALI!", "pt": "SE EU ESTIVER MENTINDO, QUE UM RAIO ME PARTA!", "text": "MAY LIGHTNING STRIKE THOSE WHO LIE!", "tr": "Yalan s\u00f6yleyeni Allah \u00e7arps\u0131n!"}, {"bbox": ["665", "590", "1032", "784"], "fr": "C\u0027est vraiment toi qui as eu ces notes ?", "id": "BENARAN KAU YANG UJIAN?", "pt": "FOI VOC\u00ca MESMO QUEM TIROU ESSAS NOTAS?", "text": "DID YOU REALLY TAKE THIS TEST?", "tr": "Ger\u00e7ekten sen mi girdin?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/44.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "266", "831", "505"], "fr": "Vous n\u0027allez pas le faire pour de vrai, hein ? Sinon, je subirais la tribulation des neuf cieux tous les jours !", "id": "TIDAK MUNGKIN BENARAN, KAN? KALAU BEGITU, AKU SETIAP HARI KENA SAMBAR PETIR SEMBILAN LANGIT.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO, N\u00c9? SE FOSSE ASSIM, EU VIVERIA SENDO ATINGIDO POR RAIOS CELESTIAIS O DIA TODO!", "text": "HE WOULDN\u0027T REALLY DO THAT, WOULD HE? I\u0027D BE UNDER THE NINE HEAVENLY THUNDER TRIBULATION ALL DAY LONG.", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorsun de\u011fil mi? Yoksa her g\u00fcn dokuz g\u00f6k g\u00fcr\u00fclt\u00fcs\u00fcyle \u00e7arp\u0131l\u0131rd\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/45.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "272", "789", "468"], "fr": "P\u00e9tards [SFX]", "id": "[SFX] DUAR!", "pt": "[SFX] ROJ\u00d5ES!", "text": "FIRECRACKERS", "tr": "[SFX] PAT PAT!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/46.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1645", "497", "1852"], "fr": "Vraiment trop espi\u00e8gles, je vais aller les gronder.", "id": "NAKAL SEKALI, AKU AKAN MEMARAHI MEREKA.", "pt": "QUE MOLECAGEM! VOU L\u00c1 DAR UMA BRONCA NELES.", "text": "THEY\u0027RE SO NAUGHTY. I\u0027M GOING TO SCOLD THEM.", "tr": "\u00c7ok yaramazlar, gidip onlar\u0131 bir azarlayay\u0131m."}, {"bbox": ["643", "281", "1027", "460"], "fr": "Maman, tu as eu peur, hein !", "id": "BU, KAU KAGET, KAN!", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca SE ASSUSTOU, N\u00c9?!", "text": "MOM, YOU WERE STARTLED, RIGHT?!", "tr": "Anne korktun mu!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/48.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "89", "892", "466"], "fr": "Quels sont ces gamins si espi\u00e8gles ? Faire p\u00e9ter des p\u00e9tards le vingt-six ! Vous avez fait peur \u00e0 mes parents ! Vous me croyez si je vous dis que je vais vous botter le cul en six morceaux ?!", "id": "ANAK SIAPA YANG NAKAL SEKALI, BARU TANGGAL DUA PULUH ENAM SUDAH MAIN PETASAN! KALIAN MENAKUTI AYAH IBUNKU! PERCAYA TIDAK, AKAN KUHAJAR PANTAT KALIAN SAMPAI PECAH JADI ENAM!", "pt": "DE QUEM S\u00c3O ESSES MOLEQUES BARULHENTOS? SOLTANDO ROJ\u00d5ES NO DIA VINTE E SEIS! VOC\u00caS ASSUSTARAM MEUS PAIS! ACREDITEM OU N\u00c3O, VOU DAR UMA SURRA EM VOC\u00caS E PARTIR SUAS BUNDAS EM SEIS!", "text": "WHICH KID IS SO NAUGHTY, LIGHTING FIRECRACKERS ON THE 26TH? YOU SCARED MY PARENTS. BELIEVE IT OR NOT, I\u0027LL SPANK YOUR BUTTS INTO SIX PIECES!", "tr": "Hangi evin \u00e7ocuklar\u0131 bu kadar yaramaz, ay\u0131n yirmi alt\u0131s\u0131nda havai fi\u015fek patlat\u0131yorlar, annemle babam\u0131 korkuttunuz, inan\u0131r m\u0131s\u0131n\u0131z k\u0131\u00e7\u0131n\u0131z\u0131 alt\u0131 par\u00e7aya ay\u0131r\u0131r\u0131m ha!"}], "width": 1200}, {"height": 367, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/237/49.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua