This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 30
[{"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "2131", "642", "2239"], "fr": "O\u00d9 SOMMES-NOUS ?", "id": "Di mana ini?", "pt": "ONDE ESTAMOS?", "text": "WHERE IS THIS?", "tr": "Buras\u0131 da neresi?"}, {"bbox": ["213", "1735", "1061", "1876"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00c9PONYME DE TADU LITERATURE. AUTEUR ORIGINAL : CHUI BUQI DE PAOPAO. \u00c9DITEUR : MOMO.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama. Karya asli: Busa yang Tak Bisa Ditiup. Editor: moMo", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA TADU LITERATURE. OBRA ORIGINAL: CHU\u012a B\u00d9 Q\u01cf DE P\u00c0O P\u00c0O. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MOMO.", "text": "...", "tr": "KARGO TESL\u0130MATIYLA \u0130LAH\u0130 SERVET \u00d6D\u00dcLLER\u0130. AYNI ADLI ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u00dcFLENEMEYEN BALONCUK. ED\u0130T\u00d6R: MOMO."}, {"bbox": ["275", "157", "1005", "242"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["207", "1284", "948", "1720"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00c9PONYME DE TADU LITERATURE. AUTEUR ORIGINAL : CHUI BUQI DE PAOPAO. \u00c9DITEUR : MOMO.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama. Karya asli: Busa yang Tak Bisa Ditiup. Editor: moMo", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA TADU LITERATURE. OBRA ORIGINAL: CHU\u012a B\u00d9 Q\u01cf DE P\u00c0O P\u00c0O. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MOMO.", "text": "...", "tr": "KARGO TESL\u0130MATIYLA \u0130LAH\u0130 SERVET \u00d6D\u00dcLLER\u0130. AYNI ADLI ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u00dcFLENEMEYEN BALONCUK. ED\u0130T\u00d6R: MOMO."}], "width": 1273}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "774", "298", "936"], "fr": "C\u0027EST L\u0027INSTITUT DE RECHERCHE PHARMACEUTIQUE DE NOTRE GROUPE YUANJIANG.", "id": "Ini adalah institut penelitian medis Grup Yuanjiang kami.", "pt": "ESTE \u00c9 O INSTITUTO DE PESQUISA FARMAC\u00caUTICA DO NOSSO GRUPO YUANJIANG.", "text": "THIS IS OUR YUANGJIANG GROUP\u0027S PHARMACEUTICAL RESEARCH INSTITUTE.", "tr": "Buras\u0131 Yuanjiang Grubumuzun t\u0131bbi ara\u015ft\u0131rma enstit\u00fcs\u00fc."}, {"bbox": ["737", "755", "1030", "1005"], "fr": "LES AUTRES ONT \u00c9T\u00c9 VENDUS EN RAISON DE PRESSIONS FINANCI\u00c8RES, C\u0027EST L\u0027UNE DES RARES INDUSTRIES QUE NOUS AVONS CONSERV\u00c9ES, ELLE EST DONC PARTICULI\u00c8REMENT IMPORTANTE.", "id": "Yang lainnya sudah dijual karena tekanan dana, ini salah satu dari beberapa industri yang dipertahankan, jadi sangat penting.", "pt": "OS OUTROS FORAM VENDIDOS DEVIDO A PRESS\u00d5ES FINANCEIRAS. ESTE \u00c9 UM DOS POUCOS NEG\u00d3CIOS QUE MANTIVEMOS, POR ISSO \u00c9 ESPECIALMENTE IMPORTANTE.", "text": "DUE TO FINANCIAL CONSTRAINTS, WE SOLD OFF MOST OF OUR ASSETS. THIS IS ONE OF THE FEW REMAINING PROPERTIES, SO IT\u0027S ESPECIALLY IMPORTANT.", "tr": "Di\u011ferleri finansal bask\u0131lar nedeniyle sat\u0131ld\u0131, bu kalan birka\u00e7 m\u00fclkten biri, bu y\u00fczden \u00f6zellikle \u00f6nemli."}, {"bbox": ["497", "2326", "678", "2450"], "fr": "SU NING, \u00c7A FAIT LONGTEMPS.", "id": "Su Ning, lama tidak bertemu.", "pt": "SU NING, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "SU NING, LONG TIME NO SEE.", "tr": "Su Ning, uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli."}, {"bbox": ["186", "1359", "380", "1502"], "fr": "PAPA, J\u0027AI RAMEN\u00c9 LA PERSONNE.", "id": "Ayah, aku sudah membawa orangnya kembali,", "pt": "PAI, EU TROUXE A PESSOA DE VOLTA.", "text": "DAD, I\u0027VE BROUGHT HIM.", "tr": "Baba, onu getirdim."}, {"bbox": ["618", "1095", "802", "1233"], "fr": "VOTRE FAMILLE POSS\u00c8DE ENCORE CETTE INDUSTRIE.", "id": "Keluargamu masih punya industri ini.", "pt": "SUA FAM\u00cdLIA AINDA TEM ESSE NEG\u00d3CIO.", "text": "YOUR FAMILY OWNS THIS?", "tr": "Ailenizin hala b\u00f6yle bir i\u015fi var."}, {"bbox": ["128", "93", "314", "246"], "fr": "ENTREZ ET PARLEZ.", "id": "Masuk dan bicara.", "pt": "ENTRE E CONVERSE.", "text": "COME IN.", "tr": "\u0130\u00e7eri gel de konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["1016", "2230", "1180", "2330"], "fr": "ONCLE JIANG.", "id": "Paman Jiang.", "pt": "TIO JIANG.", "text": "UNCLE JIANG.", "tr": "Jiang Amca."}], "width": 1273}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/30/2.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "293", "1094", "462"], "fr": "CE N\u0027EST PAS FACILE DE TE TROUVER, AUJOURD\u0027HUI TU DOIS ACCEPTER LA GRATITUDE DE TON ONCLE !", "id": "Tidak mudah mencarimu, hari ini kamu harus menerima balasan Paman!", "pt": "N\u00c3O FOI F\u00c1CIL TE ENCONTRAR. HOJE VOC\u00ca PRECISA ACEITAR A RECOMPENSA DO TIO!", "text": "IT WASN\u0027T EASY GETTING TO YOU. YOU MUST ACCEPT MY GRATITUDE TODAY!", "tr": "Seni bulmak kolay olmad\u0131, bug\u00fcn amcan\u0131n minnettarl\u0131\u011f\u0131n\u0131 kabul etmelisin!"}, {"bbox": ["48", "60", "417", "261"], "fr": "TU AS SAUV\u00c9 LA VIE DE TON ONCLE ET AID\u00c9 QIAN\u0027ER. SI JE NE TE REMERCIE PAS AUJOURD\u0027HUI, JE ME SENTIRAI MAL.", "id": "Kamu menyelamatkan nyawa Paman, dan juga membantu Qian\u0027er. Kalau Paman tidak membalas budimu hari ini, Paman merasa tidak enak.", "pt": "VOC\u00ca SALVOU A VIDA DO TIO E AJUDOU QIAN\u0027ER. SE O TIO N\u00c3O TE RECOMPENSAR HOJE, EU VOU ME SENTIR MAL.", "text": "YOU SAVED MY LIFE, AND YOU HELPED QIAN\u0027ER. I WOULDN\u0027T FEEL RIGHT IF I DIDN\u0027T REPAY YOU.", "tr": "Amcan\u0131n hayat\u0131n\u0131 kurtard\u0131n ve Qian\u0027er\u0027e yard\u0131m ettin. Amcan sana kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermezse i\u00e7i rahat etmez."}], "width": 1273}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/30/3.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "3513", "447", "3710"], "fr": "CES DERNIERS JOURS, LES LITS DU SERVICE D\u0027HOSPITALISATION SONT PRESQUE TOUS OCCUP\u00c9S PAR DES PATIENTS \u00c2G\u00c9S DE PLUS DE 60 ANS.", "id": "Beberapa hari ini, ranjang di bangsal rawat inap hampir penuh, semuanya adalah pasien lansia di atas 60 tahun.", "pt": "NOS \u00daLTIMOS DIAS, OS LEITOS DA ENFERMARIA EST\u00c3O QUASE TODOS OCUPADOS, E TODOS S\u00c3O PACIENTES IDOSOS COM MAIS DE 60 ANOS.", "text": "LATELY, THE HOSPITAL BEDS HAVE BEEN ALMOST FULL, ALL WITH PATIENTS OVER 60.", "tr": "Son birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr hastaneye yat\u0131r\u0131lan yataklar\u0131n neredeyse tamam\u0131 60 ya\u015f \u00fcst\u00fc ya\u015fl\u0131 hastalarla dolu."}, {"bbox": ["98", "4323", "373", "4571"], "fr": "DONC, PENDANT CETTE P\u00c9RIODE, NE RAMENEZ PLUS LE VIEIL HOMME \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL OU DANS D\u0027AUTRES LIEUX PUBLICS !", "id": "Jadi selama periode ini, Anda jangan membawa Tuan Tua ke rumah sakit atau tempat umum lainnya!", "pt": "PORTANTO, DURANTE ESTE PER\u00cdODO, N\u00c3O TRAGA MAIS O VELHO SENHOR AO HOSPITAL OU A OUTROS LUGARES P\u00daBLICOS!", "text": "SO DURING THIS TIME, PLEASE DON\u0027T BRING YOUR FATHER TO THE HOSPITAL OR OTHER PUBLIC PLACES!", "tr": "Bu y\u00fczden bu s\u00fcre zarf\u0131nda ya\u015fl\u0131 beyefendiyi hastaneye veya di\u011fer halka a\u00e7\u0131k yerlere getirmeyin!"}, {"bbox": ["52", "2559", "300", "2739"], "fr": "D\u0027O\u00d9 VIENT EXACTEMENT LE M\u00c9DICAMENT QUE TU AS DONN\u00c9 \u00c0 MON P\u00c8RE ?", "id": "Obat yang kamu berikan pada ayahku sebelumnya sebenarnya dari mana?", "pt": "DE ONDE VEIO EXATAMENTE O REM\u00c9DIO QUE VOC\u00ca DEU AO MEU PAI ANTES?", "text": "WHERE DID YOU GET THE MEDICINE YOU GAVE MY FATHER BEFORE?", "tr": "Daha \u00f6nce babama verdi\u011fin ila\u00e7 nereden geldi?"}, {"bbox": ["633", "4012", "963", "4157"], "fr": "OUI. ET LE TAUX DE TRANSMISSION DE CETTE MALADIE CHEZ LES PERSONNES \u00c2G\u00c9ES EST DE 100 %.", "id": "Iya. Dan tingkat penularan penyakit ini pada populasi lansia adalah 100%.", "pt": "SIM. E A TAXA DE TRANSMISS\u00c3O DESTA DOEN\u00c7A ENTRE OS IDOSOS \u00c9 DE 100%.", "text": "YES, AND THE TRANSMISSION RATE OF THIS DISEASE AMONG THE ELDERLY IS 100%.", "tr": "Evet. Ve bu hastal\u0131\u011f\u0131n ya\u015fl\u0131 n\u00fcfustaki yay\u0131lma oran\u0131 %100."}, {"bbox": ["482", "3010", "748", "3144"], "fr": "LE PATIENT PR\u00c9SENTE DES DIFFICULT\u00c9S RESPIRATOIRES ! LA FR\u00c9QUENCE CARDIAQUE CHUTE RAPIDEMENT !", "id": "Pasien mengalami kesulitan bernapas! Detak jantung menurun drastis!", "pt": "O PACIENTE EST\u00c1 COM DIFICULDADE PARA RESPIRAR! A FREQU\u00caNCIA CARD\u00cdACA EST\u00c1 CAINDO RAPIDAMENTE!", "text": "THE PATIENT IS EXPERIENCING DIFFICULTY BREATHING! HEART RATE IS RAPIDLY DECREASING!", "tr": "Hasta nefes almakta zorlan\u0131yor! Kalp at\u0131\u015f h\u0131z\u0131 h\u0131zla d\u00fc\u015f\u00fcyor!"}, {"bbox": ["1036", "3109", "1216", "3212"], "fr": "VITE, METTEZ-LE SOUS RESPIRATEUR ET INTUBEZ-LE !", "id": "Cepat pasang ventilator dan intubasi!", "pt": "R\u00c1PIDO, COLOQUEM O RESPIRADOR E INTUBEM!", "text": "QUICKLY GET THE VENTILATOR AND INTUBATE!", "tr": "\u00c7abuk ventilat\u00f6r ve ent\u00fcbasyon tak\u0131n!"}, {"bbox": ["245", "3303", "504", "3453"], "fr": "LA SITUATION EST UN PEU PLUS COMPLIQU\u00c9E QUE CE QUI EST RAPPORT\u00c9 AUX INFORMATIONS.", "id": "Situasinya sedikit lebih rumit dari yang diberitakan.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM POUCO MAIS COMPLICADA DO QUE O NOTICIADO.", "text": "THE SITUATION IS A BIT MORE COMPLICATED THAN REPORTED IN THE NEWS.", "tr": "Durum haberlerde bildirilenden biraz daha karma\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["394", "145", "645", "291"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD, TANT QUE MON ONCLE EST HEUREUX, TOUT VOUS VA.", "id": "Baik, baik, baik, selama Paman senang, semua terserah Paman.", "pt": "OK, OK, OK, CONTANTO QUE O TIO ESTEJA FELIZ, FA\u00c7O O QUE VOC\u00ca QUISER.", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, AS LONG AS YOU\u0027RE HAPPY, IT\u0027S FINE BY ME.", "tr": "Tamam, tamam, tamam, amca sen mutlu oldu\u011fun s\u00fcrece, her \u015fey sana ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["28", "29", "213", "156"], "fr": "CETTE FOIS, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE JE NE POURRAI PAS Y \u00c9CHAPPER.", "id": "Kali ini rasanya tidak bisa dihindari lagi.", "pt": "DESTA VEZ, SINTO QUE N\u00c3O CONSIGO ESCAPAR.", "text": "I DON\u0027T THINK I CAN AVOID THIS ONE.", "tr": "Bu sefer ka\u00e7amayacakm\u0131\u015f\u0131m gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["98", "520", "309", "660"], "fr": "OH ! C\u0027EST TOI QUI L\u0027AS DIT. D\u0027ACCORD.", "id": "Yo! Ini kamu sendiri yang bilang, ya. Baiklah.", "pt": "OH! FOI VOC\u00ca MESMO QUEM DISSE ISSO. CERTO.", "text": "OH! YOU SAID IT YOURSELF! ALRIGHT!", "tr": "Yo! Bunu sen kendin s\u00f6yledin. Anla\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["960", "4543", "1189", "4690"], "fr": "C\u0027EST EXACTEMENT LA M\u00caME MALADIE QUE CELLE DE PAPA \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE.", "id": "Persis sama dengan kondisi ayahku waktu itu.", "pt": "\u00c9 EXATAMENTE IGUAL \u00c0 CONDI\u00c7\u00c3O DO MEU PAI NAQUELA \u00c9POCA.", "text": "IT\u0027S EXACTLY THE SAME AS DAD\u0027S CONDITION BACK THEN.", "tr": "T\u0131pk\u0131 babam\u0131n o zamanki durumu gibi."}, {"bbox": ["737", "77", "941", "195"], "fr": "ENCORE EN TRAIN DE FAIRE LE VIEUX D\u00c9VERGOND\u00c9, HEIN !", "id": "Dasar tua-tua keladi, ya!", "pt": "SENDO VELHO E INDECENTE DE NOVO, N\u00c9!", "text": "BEING FRIVOLOUS AGAIN, ARE WE?", "tr": "Yine ya\u015fl\u0131 ve uygunsuzsun, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["50", "780", "259", "954"], "fr": "ALORS, QUE DIRAIS-TU SI JE TE DONNAIS QIAN\u0027ER EN MARIAGE ?", "id": "Kalau begitu, bagaimana kalau aku menikahkan Qian\u0027er denganmu?", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL EU CASAR A QIAN\u0027ER COM VOC\u00ca?", "text": "THEN HOW ABOUT I MARRY QIAN\u0027ER TO YOU?", "tr": "O zaman Qian\u0027er\u0027i sana versem nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["473", "1248", "697", "1371"], "fr": "SU NING, DIS-MOI LA V\u00c9RIT\u00c9.", "id": "Su Ning, katakan padaku dengan jujur.", "pt": "SU NING, ME DIGA A VERDADE.", "text": "SU NING, BE HONEST WITH ME.", "tr": "Su Ning, bana d\u00fcr\u00fcst\u00e7e s\u00f6yle."}, {"bbox": ["33", "1413", "188", "1505"], "fr": "LAISSE TOMBER, C\u0027EST MOI QUI VAIS DEMANDER.", "id": "Sudahlah, biar aku yang tanya.", "pt": "ESQUECE, DEIXA QUE EU PERGUNTO.", "text": "NEVER MIND, I\u0027LL ASK HIM.", "tr": "Bo\u015f ver, ben soray\u0131m."}, {"bbox": ["671", "3529", "917", "3651"], "fr": "LA MALADIE EST-ELLE SI GRAVE ?", "id": "Separah itukah kondisinya?", "pt": "A DOEN\u00c7A \u00c9 T\u00c3O GRAVE ASSIM?", "text": "IS THE SITUATION THAT SERIOUS?", "tr": "Durumu bu kadar ciddi mi?"}, {"bbox": ["687", "1932", "867", "2033"], "fr": "QU- QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "A-ada apa?", "pt": "O... O QUE FOI?", "text": "W-WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "N-ne oldu?"}, {"bbox": ["1011", "3331", "1138", "3386"], "fr": "[SFX] TOUX, TOUX, TOUX !", "id": "[SFX] Uhuk, uhuk, uhuk!", "pt": "[SFX] COF! COF! COF!", "text": "*COUGH COUGH*!", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6!"}, {"bbox": ["1043", "2823", "1155", "2913"], "fr": "MALENTENDU ?", "id": "Hah?", "pt": "ENGANO?", "text": "HUH?", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama?"}, {"bbox": ["1058", "4026", "1215", "4119"], "fr": "C\u0027EST \u00c9TRANGE.", "id": "Aneh sekali.", "pt": "QUE ESTRANHO.", "text": "THAT\u0027S STRANGE.", "tr": "Ne kadar tuhaf."}, {"bbox": ["84", "2246", "427", "2321"], "fr": "L\u0027AMBIANCE N\u0027EST PAS BONNE...", "id": "Suasananya tidak benar...", "pt": "ESSE CLIMA N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "SOMETHING FEELS OFF...", "tr": "Bu atmosfer do\u011fru de\u011fil..."}, {"bbox": ["225", "4035", "424", "4131"], "fr": "[SFX] TOUX, TOUX, TOUX !", "id": "[SFX] Uhuk, uhuk, uhuk!", "pt": "[SFX] COF! COF! COF!", "text": "*COUGH COUGH*!", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6!"}], "width": 1273}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/30/4.webp", "translations": [{"bbox": ["946", "672", "1170", "821"], "fr": "OUF, JE PENSAIS QUE TU ALLAIS ME FAIRE UNE D\u00c9CLARATION.", "id": "Huft, kukira kau mau menyatakan cinta padaku.", "pt": "UFFA, PENSEI QUE VOC\u00ca IA SE DECLARAR PARA MIM.", "text": "PHEW, I THOUGHT YOU WERE GOING TO CONFESS TO ME.", "tr": "Phew, bana a\u015fk\u0131n\u0131 itiraf edeceksin sand\u0131m."}, {"bbox": ["62", "367", "390", "521"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI JE VOULAIS TE DEMANDER CLAIREMENT D\u0027O\u00d9 VENAIT TON M\u00c9DICAMENT PR\u00c9C\u00c9DENT.", "id": "Makanya, aku ingin bertanya dengan jelas padamu, obatmu yang sebelumnya itu dari mana.", "pt": "POR ISSO, EU QUERIA TE PERGUNTAR CLARAMENTE, DE ONDE VEIO O SEU REM\u00c9DIO ANTERIOR.", "text": "THAT\u0027S WHY I WANTED TO ASK YOU WHERE YOU GOT THE MEDICINE FROM BEFORE.", "tr": "Bu y\u00fczden sana sormak istedim, \u00f6nceki ilac\u0131n nereden geldi\u011fini."}, {"bbox": ["602", "52", "758", "126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["245", "140", "991", "220"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1273}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/30/5.webp", "translations": [{"bbox": ["1058", "4039", "1231", "4203"], "fr": "JE VOIS QUE TU VEUX PROFITER DE MOI, PAS QUESTION !!", "id": "Kulihat kau mau memanfaatkan aku, tidak mau!!", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO SE APROVEITAR DE MIM! N\u00c3O VOU FAZER!!", "text": "I THINK YOU WANT TO TAKE ADVANTAGE OF ME! NO WAY!!", "tr": "Bence beni bedavaya getirmek istiyorsun, yapmam!!"}, {"bbox": ["445", "2433", "645", "2596"], "fr": "QUELQU\u0027UN N\u0027AURAIT-IL PAS OUBLI\u00c9 QUELQUE CHOSE ?", "id": "Seseorang sepertinya melupakan sesuatu, ya?", "pt": "ALGU\u00c9M ESQUECEU DE ALGUMA COISA?", "text": "DID SOMEONE FORGET SOMETHING?", "tr": "Birileri bir \u015feyi unutmu\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["818", "52", "1046", "203"], "fr": "SI VOUS AVEZ DES PR\u00c9OCCUPATIONS CONCERNANT LES DROITS DE PROPRI\u00c9T\u00c9 ET LES ASPECTS \u00c9CONOMIQUES, NOUS...", "id": "Kalau kamu khawatir soal hak milik dan aspek ekonomi, kita...", "pt": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO COM DIREITOS DE PROPRIEDADE E ASPECTOS ECON\u00d4MICOS, N\u00d3S...", "text": "IF YOU\u0027RE CONCERNED ABOUT PROPERTY RIGHTS AND FINANCES, WE...", "tr": "E\u011fer m\u00fclkiyet haklar\u0131 ve ekonomik a\u00e7\u0131dan endi\u015feleriniz varsa, biz..."}, {"bbox": ["508", "487", "844", "687"], "fr": "SI NOUS POUVONS COLLABORER, JE SUIS CONVAINCUE QUE NOUS POURRONS RAPIDEMENT SURMONTER LE PROBL\u00c8ME DU M\u00c9DICAMENT MIRACLE !", "id": "Kalau kita berdua bisa bekerja sama, aku percaya kita bisa segera mengatasi masalah obat mujarab ini!", "pt": "SE N\u00d3S DOIS PUDERMOS COOPERAR, ACREDITO QUE EM BREVE PODEREMOS SUPERAR O DESAFIO DO REM\u00c9DIO EFICAZ!", "text": "IF WE CAN COOPERATE, I BELIEVE WE CAN QUICKLY OVERCOME THE CHALLENGES OF DEVELOPING A SPECIAL MEDICINE!", "tr": "E\u011fer iki taraf i\u015fbirli\u011fi yapabilirse, etkili ilac\u0131n zorlu\u011funu k\u0131sa s\u00fcrede a\u015faca\u011f\u0131m\u0131za inan\u0131yorum!"}, {"bbox": ["142", "2105", "459", "2297"], "fr": "C\u0027EST BON, L\u0027AFFAIRE EST R\u00c9GL\u00c9E, PAPA RENTRE SE REPOSER D\u0027ABORD, VOUS DEUX, CONTINUEZ \u00c0 DISCUTER.", "id": "Baiklah, urusan penting sudah selesai, Ayah pulang istirahat dulu, sisanya kalian berdua yang bicara.", "pt": "CERTO, O ASSUNTO IMPORTANTE EST\u00c1 RESOLVIDO. PAPAI VAI PARA CASA DESCANSAR PRIMEIRO. O RESTO, VOC\u00caS DOIS CONVERSEM.", "text": "ALRIGHT, NOW THAT THE IMPORTANT MATTER IS RESOLVED, I\u0027M GOING HOME TO REST. YOU TWO CHAT.", "tr": "Tamam, as\u0131l mesele \u00e7\u00f6z\u00fcld\u00fc, babam \u00f6nce eve dinlenmeye gidiyor, gerisini siz ikiniz konu\u015fun."}, {"bbox": ["57", "2421", "264", "2566"], "fr": "EUH, S\u0027IL N\u0027Y A RIEN D\u0027AUTRE, JE VAIS Y ALLER AUSSI.", "id": "Anu, kalau tidak ada apa-apa aku pergi dulu, ya.", "pt": "BEM, SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, EU TAMB\u00c9M VOU INDO.", "text": "UM, I\u0027LL BE GOING TOO.", "tr": "\u015eey, bir \u015fey yoksa ben de gideyim."}, {"bbox": ["50", "5928", "291", "6124"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, JE NE VAIS QUAND M\u00caME PAS VRAIMENT DEVENIR TA SECR\u00c9TAIRE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Sudahlah, aku tidak mungkin benar-benar jadi sekretarismu, kan?", "pt": "CERTO, EU N\u00c3O VOU MESMO SER SUA SECRET\u00c1RIA, N\u00c9?", "text": "OKAY, YOU\u0027RE NOT SERIOUSLY GOING TO MAKE ME YOUR SECRETARY, ARE YOU?", "tr": "Tamam, ger\u00e7ekten sekreterin olmam gerekmiyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["83", "3008", "255", "3136"], "fr": "SIGNE \u00c7A AVANT DE PARTIR.", "id": "Tanda tangani ini dulu baru pergi.", "pt": "ASSINE ISTO ANTES DE IR.", "text": "SIGN THIS BEFORE YOU GO.", "tr": "Bunu imzala da \u00f6yle git."}, {"bbox": ["988", "1749", "1134", "1832"], "fr": "ONCLE, VOUS AVEZ TOUT \u00c0 FAIT RAISON.", "id": "Paman benar sekali.", "pt": "O TIO EST\u00c1 CERT\u00cdSSIMO.", "text": "YOU\u0027RE ABSOLUTELY RIGHT, UNCLE.", "tr": "Amca, \u00e7ok hakl\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["530", "5961", "801", "6190"], "fr": "SINON QUOI ? NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, JE NE TE DONNERAI PAS UN TRAVAIL TROP COMPLIQU\u00c9.", "id": "Memangnya kenapa? Jangan khawatir, tidak akan memberimu pekerjaan yang terlalu rumit.", "pt": "SEN\u00c3O O QU\u00ca? N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O VOU TE DAR TRABALHOS MUITO COMPLICADOS.", "text": "WHAT ELSE? DON\u0027T WORRY, I WON\u0027T GIVE YOU TOO MUCH TEDIOUS WORK.", "tr": "Yoksa ne? Endi\u015felenme, sana \u00e7ok karma\u015f\u0131k i\u015fler vermeyece\u011fim."}, {"bbox": ["72", "59", "274", "157"], "fr": "MERDE, J\u0027AI GAFF\u00c9...", "id": "Sial, keceplosan...", "pt": "PUTZ, FALEI DEMAIS...", "text": "SHOOT, I LET IT SLIP...", "tr": "Kahretsin, a\u011fz\u0131mdan ka\u00e7\u0131rd\u0131m..."}, {"bbox": ["754", "3034", "981", "3174"], "fr": "SI JE DOIS SIGNER, JE SIGNE, POURQUOI FRAPPER LA TABLE ?", "id": "Tanda tangan ya tanda tangan saja, kenapa harus memukul meja.", "pt": "SE \u00c9 PARA ASSINAR, EU ASSINO. POR QUE BATER NA MESA?", "text": "IT\u0027S JUST SIGNING, WHY SLAM THE TABLE?", "tr": "\u0130mzalayacaksam imzalar\u0131m, masaya vurmaya ne gerek var."}, {"bbox": ["1032", "3702", "1225", "3845"], "fr": "QUOI, TU AS PEUR QUE TA GRANDE S\u0152UR NE PUISSE PAS SUBVENIR \u00c0 TES BESOINS ?", "id": "Kenapa, apa kau takut Kakak tidak bisa menghidupimu?", "pt": "O QU\u00ca, EST\u00c1 COM MEDO QUE A IRM\u00c3 MAIS VELHA AQUI N\u00c3O POSSA TE SUSTENTAR?", "text": "WHAT, ARE YOU AFRAID I CAN\u0027T AFFORD YOU?", "tr": "Ne o, ablan\u0131n sana bakamayaca\u011f\u0131ndan m\u0131 korkuyorsun?"}, {"bbox": ["948", "4471", "1135", "4599"], "fr": "SU NING A PERDU SON EMPLOI ET SE PR\u00c9PARE \u00c0 RETOURNER VIVRE AUX CROCHETS DE SES PARENTS.", "id": "Su Ning menganggur, bersiap pulang untuk jadi benalu orang tua.", "pt": "SU NING EST\u00c1 DESEMPREGADO, PREPARANDO-SE PARA VOLTAR PARA CASA E VIVER \u00c0S CUSTAS DOS PAIS.", "text": "SU NING\u0027S UNEMPLOYED AND GOING HOME TO LEECH OFF HIS PARENTS.", "tr": "Su Ning i\u015fsiz kald\u0131, eve d\u00f6n\u00fcp ailesine y\u00fck olmaya haz\u0131rlan\u0131yor."}, {"bbox": ["145", "3709", "532", "3968"], "fr": "MOI, SU NING, REJOINS VOLONTAIREMENT LE GROUPE YUANJIANG EN TANT QUE SECR\u00c9TAIRE PARTICULIER DE MME JIANG QIAN. TRAVAIL DE 0H00 \u00c0 24H00, 7 JOURS PAR SEMAINE, SALAIRE \u00c0 DISCUTER.", "id": "Saya, Su Ning, dengan sukarela bergabung dengan Grup Yuanjiang sebagai sekretaris pribadi Nona Jiang Qian. Jam kerja harian pukul 00:00 hingga 24:00, 7 hari seminggu, gaji dinegosiasikan secara terpisah.", "pt": "EU, SU NING, VOLUNTARIAMENTE ME JUNTO AO GRUPO YUANJIANG PARA SER O SECRET\u00c1RIO PARTICULAR DA SRTA. JIANG QIAN. TRABALHO DI\u00c1RIO DAS 0H \u00c0S 24H, 7 DIAS POR SEMANA, SAL\u00c1RIO A SER DISCUTIDO SEPARADAMENTE.", "text": "I, SU NING, VOLUNTARILY JOIN YUANGJIANG GROUP AS MS. JIANG QIAN\u0027S PERSONAL SECRETARY. WORKING HOURS: 0:00 TO 24:00, 7 DAYS A WEEK. SALARY NEGOTIABLE.", "tr": "Ben, Su Ning, Yuanjiang Grubu\u0027na Bayan Jiang Qian\u0027in \u00f6zel sekreteri olarak g\u00f6n\u00fcll\u00fc olarak kat\u0131l\u0131yorum.\nHer g\u00fcn 00:00\u0027da i\u015fe ba\u015flar, 24:00\u0027te paydos ederim, haftada 7 g\u00fcn \u00e7al\u0131\u015f\u0131r\u0131m, maa\u015f ayr\u0131ca g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fclecektir."}, {"bbox": ["61", "4764", "287", "4937"], "fr": "F\u00c9LICITATIONS \u00c0 SU NING POUR SON ENTR\u00c9E AU GROUPE YUANJIANG.", "id": "Selamat kepada teman Su Ning atas bergabungnya di Grup Yuanjiang.", "pt": "PARAB\u00c9NS AO COLEGA SU NING POR ENTRAR NO GRUPO YUANJIANG.", "text": "CONGRATULATIONS TO STUDENT SU NING FOR JOINING YUANGJIANG GROUP!", "tr": "Su Ning arkada\u015f\u0131m\u0131z\u0131 Yuanjiang Grubu\u0027na kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in tebrik ederiz."}, {"bbox": ["397", "1400", "631", "1704"], "fr": "POUR LA RECHERCHE ACTUELLE, JE L\u0027APELLERAI BIENT\u00d4T ET JE LUI DEMANDERAI LA FORMULE \u00c0 COUP S\u00dbR !", "id": "Soal penelitian tahap ini, aku akan segera meneleponnya, pasti akan kutanyakan resepnya!", "pt": "SOBRE A PESQUISA ATUAL, EU VOU LIGAR PARA ELE EM BREVE E COM CERTEZA CONSEGUIREI A F\u00d3RMULA!", "text": "I\u0027LL CALL HIM SOON AND GET THE RECIPE!", "tr": "\u015eu anki ara\u015ft\u0131rma i\u00e7in, onu (doktoru) yak\u0131nda aray\u0131p form\u00fcl\u00fc kesinlikle \u00f6\u011frenece\u011fim!"}, {"bbox": ["98", "799", "391", "1037"], "fr": "EUH, C\u0027EST SURTOUT QUE CE M\u00c9DICAMENT A \u00c9T\u00c9 D\u00c9VELOPP\u00c9 PAR UN VIEUX M\u00c9DECIN TRADITIONNEL CHINOIS QUE CONNA\u00ceT UN PARENT DE WANG ERGOU, DE MON VILLAGE.", "id": "U-utamanya obat ini dibuat oleh tabib Tiongkok tua yang dikenal oleh kerabat Wang Ergou dari desaku.", "pt": "PRINCIPAL... PRINCIPALMENTE, ESTE REM\u00c9DIO FOI DESENVOLVIDO POR UM VELHO M\u00c9DICO CHIN\u00caS QUE UM PARENTE DO WANG ERGOU, DA MINHA ALDEIA, CONHECE.", "text": "IT\u0027S MAINLY BECAUSE THIS MEDICINE WAS DEVELOPED BY A TRADITIONAL CHINESE MEDICINE DOCTOR WHO KNOWS A RELATIVE OF WANG ERGOU FROM MY VILLAGE.", "tr": "E-esas olarak bu ila\u00e7, k\u00f6y\u00fcmden Wang Ergou\u0027nun bir akrabas\u0131n\u0131n tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 ya\u015fl\u0131 bir \u00c7in t\u0131bb\u0131 doktoru taraf\u0131ndan geli\u015ftirildi."}, {"bbox": ["1035", "586", "1216", "684"], "fr": "EUH. CE N\u0027EST PAS \u00c7A LE PROBL\u00c8ME.", "id": "Hmm. Bukan itu masalahnya.", "pt": "BEM... N\u00c3O \u00c9 ESSE O PROBLEMA.", "text": "NO. IT\u0027S NOT THAT.", "tr": "Hay\u0131r, sorun bu de\u011fil."}, {"bbox": ["902", "802", "1148", "1004"], "fr": "DONC, EN FAIT, JE NE COMPRENDS PAS TR\u00c8S BIEN NON PLUS, HAHAHAHAHAHA.", "id": "Jadi sebenarnya aku juga tidak terlalu mengerti, hahahahahaha.", "pt": "ENT\u00c3O, NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ENTENDO MUITO BEM, HAHAHAHAHAHA.", "text": "SO, I DON\u0027T REALLY UNDERSTAND IT EITHER. HAHAHAHAHAHA.", "tr": "Bu y\u00fczden asl\u0131nda pek anlam\u0131yorum, hahahahahaha."}, {"bbox": ["198", "2629", "301", "2710"], "fr": "NON !", "id": "Tidak boleh!", "pt": "N\u00c3O PODE SER!", "text": "NO WAY!", "tr": "Olmaz!"}, {"bbox": ["674", "1194", "925", "1445"], "fr": "HAHA, D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD, JE CROIS QUE LA RECHERCHE DU M\u00c9DICAMENT MIRACLE PAR NOTRE CAMARADE SU NING PROGRESSE R\u00c9GULI\u00c8REMENT POUR NOUS.", "id": "Haha, baiklah, baiklah, aku percaya penelitian obat mujarab tahap ini oleh teman Su Ning berjalan lancar untuk kita.", "pt": "HAHA, CERTO, CERTO, ACREDITO QUE A PESQUISA DO COLEGA SU NING SOBRE O MEDICAMENTO ESPEC\u00cdFICO EST\u00c1 AVAN\u00c7ANDO FIRMEMENTE PARA N\u00d3S.", "text": "HAHA, ALRIGHT, ALRIGHT. I BELIEVE STUDENT SU NING\u0027S RESEARCH ON THE SPECIAL MEDICINE IS PROGRESSING STEADILY.", "tr": "Haha, tamam tamam, Su Ning arkada\u015f\u0131m\u0131z\u0131n \u015fu anda etkili ilac\u0131n ara\u015ft\u0131rmas\u0131nda istikrarl\u0131 bir \u015fekilde ilerledi\u011fine inan\u0131yorum."}, {"bbox": ["908", "1299", "1263", "1563"], "fr": "POUR LA S\u00c9CURIT\u00c9 DU PEUPLE, NOUS, LES ENTREPRISES PHARMACEUTIQUES, DEVONS TRAVAILLER DUR.", "id": "Demi keselamatan rakyat, perusahaan farmasi kita harus bekerja keras.", "pt": "PARA A SEGURAN\u00c7A DO POVO, N\u00d3S, EMPRESAS FARMAC\u00caUTICAS, PRECISAMOS NOS ESFOR\u00c7AR.", "text": "FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE, WE PHARMACEUTICAL COMPANIES MUST WORK HARD.", "tr": "Halk\u0131n g\u00fcvenli\u011fi i\u00e7in biz ila\u00e7 \u015firketleri \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["347", "4589", "466", "4662"], "fr": "TU ES G\u00c9NIAL.", "id": "Kau hebat.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS.", "text": "YOU\u0027RE AMAZING.", "tr": "Sen harikas\u0131n."}, {"bbox": ["335", "4091", "542", "4196"], "fr": "PARTIE A : JIANG QIAN. PARTIE B : SU NING.", "id": "Pihak A: Jiang Qian. Pihak B: Su Ning.", "pt": "PARTE A: JIANG QIAN. PARTE B: SU NING.", "text": "PARTY A: JIANG QIAN. PARTY B: SU NING.", "tr": "A Taraf\u0131: Jiang Qian. B Taraf\u0131: Su Ning."}, {"bbox": ["245", "4350", "479", "4464"], "fr": "SI TU NE LE FAIS PAS, JE LE DIRAI \u00c0 TA M\u00c8RE.", "id": "Kalau kau tidak mau, akan kuberitahu ibumu.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FIZER, EU CONTO PARA SUA M\u00c3E.", "text": "IF YOU DON\u0027T DO IT, I\u0027LL TELL YOUR MOM.", "tr": "Yapmazsan annene s\u00f6ylerim."}, {"bbox": ["659", "3686", "912", "3916"], "fr": "OOOOOOH, C\u0027EST UN CONTRAT D\u0027ESCLAVAGE, \u00c7A !", "id": "Oooooo, ini kontrak perbudakan, kan!", "pt": "OOOOOO ISSO \u00c9 UM CONTRATO DE ESCRAVID\u00c3O, N\u00c9?!", "text": "OOOOOOH, THIS IS PRACTICALLY AN INDENTURED SERVITUDE CONTRACT!", "tr": "Oooooo bu lanet olas\u0131 bir k\u00f6lelik s\u00f6zle\u015fmesi!"}, {"bbox": ["659", "3686", "912", "3916"], "fr": "OOOOOOH, C\u0027EST UN CONTRAT D\u0027ESCLAVAGE, \u00c7A !", "id": "Oooooo, ini kontrak perbudakan, kan!", "pt": "OOOOOO ISSO \u00c9 UM CONTRATO DE ESCRAVID\u00c3O, N\u00c9?!", "text": "OOOOOOH, THIS IS PRACTICALLY AN INDENTURED SERVITUDE CONTRACT!", "tr": "Oooooo bu lanet olas\u0131 bir k\u00f6lelik s\u00f6zle\u015fmesi!"}, {"bbox": ["377", "100", "619", "164"], "fr": "JE N\u0027AI RIEN ENTENDU DU TOUT.", "id": "Sama sekali tidak dengar.", "pt": "N\u00c3O OUVI NADA.", "text": "...", "tr": "Hi\u00e7 duymad\u0131m."}, {"bbox": ["1055", "2780", "1185", "2918"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1273}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/30/6.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "551", "759", "703"], "fr": "J\u0027AVAIS PLUS OU MOINS DEVIN\u00c9 QU\u0027ON ALLAIT M\u0027UTILISER COMME MAIN-D\u0027\u0152UVRE.", "id": "Sudah kuduga akan dijadikanku kuli.", "pt": "EU J\u00c1 IMAGINAVA QUE IAM ME FAZER DE MULA DE CARGA.", "text": "I KINDA FIGURED YOU WERE GOING TO USE ME AS A WORKHORSE.", "tr": "Beni angarya i\u015fler i\u00e7in kullanacaklar\u0131n\u0131 az \u00e7ok tahmin etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["531", "1559", "721", "1688"], "fr": "HMPH, C\u0027EST UN PEU INT\u00c9RESSANT.", "id": "Hmph, menarik juga.", "pt": "HMPH, INTERESSANTE.", "text": "HMPH, INTERESTING.", "tr": "Hmph, biraz ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["59", "788", "324", "980"], "fr": "SOUPIR, MAIS CE N\u0027EST PAS UN TRAVAIL PARTICULI\u00c8REMENT ENNUYEUX, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Huh, tapi ini bukan pekerjaan yang membosankan juga, kan.", "pt": "AI, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 UM TRABALHO T\u00c3O CHATO ASSIM, N\u00c9?", "text": "SIGH, IT\u0027S NOT EXACTLY BORING WORK, THOUGH, IS IT?", "tr": "Ah, ama o kadar da s\u0131k\u0131c\u0131 bir i\u015f say\u0131lmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["179", "2531", "391", "2666"], "fr": "MISSION SP\u00c9CIALE D\u00c9TECT\u00c9E !", "id": "Misi khusus terdeteksi!", "pt": "MISS\u00c3O ESPECIAL DETECTADA!", "text": "SPECIAL TASK DETECTED!", "tr": "\u00d6zel g\u00f6rev tespit edildi!"}, {"bbox": ["111", "2405", "302", "2532"], "fr": "MISSION SP\u00c9CIALE D\u00c9TECT\u00c9E !", "id": "Misi khusus terdeteksi!", "pt": "MISS\u00c3O ESPECIAL DETECTADA!", "text": "SPECIAL TASK DETECTED!", "tr": "\u00d6zel g\u00f6rev tespit edildi!"}, {"bbox": ["78", "2846", "384", "3026"], "fr": "ALERTE, CETTE MISSION EST EXTR\u00caMEMENT DIFFICILE, VEUILLEZ FAIRE ATTENTION \u00c0 VOTRE S\u00c9CURIT\u00c9 PERSONNELLE, H\u00d4TE.", "id": "Pengingat, tingkat kesulitan misi ini sangat tinggi, mohon Host menjaga keselamatan diri.", "pt": "AVISO: ESTA MISS\u00c3O \u00c9 EXTREMAMENTE DIF\u00cdCIL. POR FAVOR, ANFITRI\u00c3O, CUIDE DA SUA SEGURAN\u00c7A PESSOAL.", "text": "WARNING: THIS TASK IS EXTREMELY DIFFICULT. PLEASE PAY ATTENTION TO YOUR PERSONAL SAFETY, HOST.", "tr": "Uyar\u0131, bu g\u00f6revin zorluk seviyesi son derece y\u00fcksek, ev sahibi l\u00fctfen ki\u015fisel g\u00fcvenli\u011fine dikkat etsin."}, {"bbox": ["210", "80", "546", "280"], "fr": "POURRIEZ-VOUS S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT LIVRER CES \u00c9CHANTILLONS EXP\u00c9RIMENTAUX AU LABORATOIRE EN BANLIEUE ? QUAND VOUS ARRIVEREZ, DITES SIMPLEMENT QUE C\u0027EST MOI QUI VOUS ENVOIE.", "id": "Tolong antarkan sampel eksperimen ini ke laboratorium di pinggir kota, nanti bilang saja aku yang menyuruhmu.", "pt": "POR FAVOR, LEVE ESTE LOTE DE AMOSTRAS EXPERIMENTAIS PARA O LABORAT\u00d3RIO NOS SUB\u00daRBIOS DA CIDADE. QUANDO CHEGAR L\u00c1, DIGA QUE FUI EU QUEM TE MANDEI.", "text": "PLEASE DELIVER THESE EXPERIMENTAL SAMPLES TO THE LABORATORY IN THE SUBURBS. JUST SAY I SENT YOU.", "tr": "Bu deney numunelerini \u015fehir d\u0131\u015f\u0131ndaki laboratuvara g\u00f6t\u00fcrmeni rica ediyorum, vard\u0131\u011f\u0131nda benim g\u00f6nderdi\u011fimi s\u00f6ylersin."}, {"bbox": ["248", "4708", "394", "4804"], "fr": "POURSUIVEZ !", "id": "Kejar!", "pt": "PERSIGAM!", "text": "[SFX]Chase!", "tr": "Kovala!"}, {"bbox": ["879", "822", "1079", "938"], "fr": "ENTI\u00c8REMENT D\u0027ACCORD.", "id": "Setuju sepenuhnya.", "pt": "CONCORDO PLENAMENTE.", "text": "COMPLETELY AGREE.", "tr": "Tamamen kat\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["890", "4145", "1064", "4319"], "fr": "HMPH, TU VEUX T\u0027\u00c9CHAPPER ?", "id": "Hmph, mau kabur?", "pt": "HMPH, QUER FUGIR?", "text": "HMPH, TRYING TO ESCAPE?", "tr": "Hmph, ka\u00e7mak m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["522", "1816", "891", "2188"], "fr": "ACCOMPLIR LA MISSION AVEC SUCC\u00c8S PERMETTRA DE RECEVOIR UNE GRANDE QUANTIT\u00c9 DE COUPONS DIVINS ET DE POINTS DE M\u00c9RITE, ET DE D\u00c9BLOQUER DE NOUVELLES FONCTIONS DU SYST\u00c8ME.", "id": "Berhasil menyelesaikan misi akan mendapatkan banyak Kupon Dewa dan Poin Pahala, serta membuka fungsi sistem baru.", "pt": "AO COMPLETAR A MISS\u00c3O COM SUCESSO, VOC\u00ca PODE RECEBER UMA GRANDE QUANTIDADE DE CUPONS DIVINOS E PONTOS DE M\u00c9RITO, E DESBLOQUEAR NOVAS FUN\u00c7\u00d5ES DO SISTEMA.", "text": "SUCCESSFULLY COMPLETING THE TASK WILL GRANT A LARGE AMOUNT OF DIVINE TOKENS AND MERIT POINTS, AND UNLOCK NEW SYSTEM FEATURES.", "tr": "G\u00f6revi ba\u015far\u0131yla tamamlamak, b\u00fcy\u00fck miktarda Tanr\u0131 Kuponu ve Erdem Puan\u0131 kazand\u0131racak ve sistemin yeni \u00f6zelliklerini a\u00e7acakt\u0131r."}, {"bbox": ["432", "6078", "953", "6419"], "fr": "VOTRE COLIS A \u00c9T\u00c9 R\u00c9CEPTIONN\u00c9. HELLO ! N\u0027OUBLIEZ PAS DE METTRE EN FAVORI, DE PRENDRE LE PASS MENSUEL ET DE DONNER UNE \u00c9VALUATION CINQ \u00c9TOILES ! SYST\u00c8ME", "id": "Paket Anda telah diterima. Hello! Ingat untuk favorit, tiket bulanan, dan rating bintang lima.", "pt": "SUA ENCOMENDA FOI ASSINADA. OL\u00c1! LEMBRE-SE DE FAVORITAR, DAR PASSE MENSAL E AVALIA\u00c7\u00c3O CINCO ESTRELAS PARA MIM 65149111209202. SISTEMA.", "text": "YOUR PACKAGE HAS BEEN SIGNED FOR. REMEMBER TO FAVORITE, VOTE, AND GIVE A FIVE-STAR RATING.", "tr": "PAKET\u0130N\u0130Z TESL\u0130M ALINDI. HELLO! FAVOR\u0130LERE EKLEMEY\u0130, AYLIK B\u0130LET\u0130 VE BE\u015e YILDIZLI YORUM YAPMAYI UNUTMAYIN."}, {"bbox": ["520", "5990", "1112", "6192"], "fr": "VOTRE COLIS A \u00c9T\u00c9 R\u00c9CEPTIONN\u00c9. N\u0027OUBLIEZ PAS DE METTRE EN FAVORI, DE PRENDRE LE PASS MENSUEL ET DE DONNER UNE \u00c9VALUATION CINQ \u00c9TOILES ! SYST\u00c8ME DE R\u00c9COMPENSES DIVINES.", "id": "Paket Anda telah diterima. Dapatkan favorit, tiket bulanan, dan rating bintang lima.", "pt": "SUA ENCOMENDA FOI ASSINADA. LEMBRE-SE DE FAVORITAR, DAR PASSE MENSAL E AVALIA\u00c7\u00c3O CINCO ESTRELAS PARA MIM 20211209651491.\nREMETENTE: RECOMPENSAS DE MAGNATA - SISTEMA OS.", "text": "YOUR PACKAGE HAS BEEN SIGNED FOR. REMEMBER TO FAVORITE, VOTE, AND GIVE A FIVE-STAR RATING. GREAT REWARD - SYSTEM OS", "tr": "PAKET\u0130N\u0130Z TESL\u0130M ALINDI. FAVOR\u0130LERE EKLEMEY\u0130, AYLIK B\u0130LET\u0130 VE BANA BE\u015e YILDIZLI YORUM YAPMAYI UNUTMAYIN."}], "width": 1273}, {"height": 247, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/30/7.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "31", "1008", "246"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1273}]
Manhua