This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 107
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/107/0.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "71", "505", "148"], "fr": "C\u0027EST PLUT\u00d4T QUE TU N\u0027AIMES PAS CE QUE \u00c7A TE RAPPELLE, HEIN ?", "id": "MELAINKAN KAU TIDAK SUKA DENGAN APA YANG MEMBUATMU TERINGAT PADANYA, KAN.", "pt": "MAS SIM N\u00c3O GOSTA DAS COISAS QUE ELE TE FAZ LEMBRAR, CERTO?", "text": "IT\u0027S NOT THAT HE DISLIKES THE ROSES THEMSELVES, BUT RATHER WHAT THEY REMIND HIM OF.", "tr": "Daha ziyade, sana hat\u0131rlatt\u0131\u011f\u0131 \u015feylerden ho\u015flanm\u0131yorsun."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/107/1.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "51", "186", "119"], "fr": "SORS, ET EN PASSANT, TIRE LES RIDEAUX POUR MOI.", "id": "KELUARLAH, SEKALIAN TARIK TIRAINYA UNTUKKU.", "pt": "SAIA. E, A PROP\u00d3SITO, FECHE AS CORTINAS PARA MIM.", "text": "LEAVE NOW, AND DRAW THE CURTAINS FOR ME ON YOUR WAY OUT.", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131, ve ge\u00e7erken perdeleri de \u00e7ekiver."}, {"bbox": ["40", "618", "199", "670"], "fr": "CE GAR\u00c7ON... IL DOIT SAVOIR QUELQUE CHOSE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "ANAK INI... PASTI TAHU SESUATU.", "pt": "ESTE JOVEM... ELE DEVE SABER DE ALGUMA COISA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "THIS YOUNG MAN... HE MUST KNOW SOMETHING.", "tr": "Bu gen\u00e7, kesinlikle bir \u015feyler biliyor olmal\u0131."}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/107/2.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "356", "541", "444"], "fr": "M\u00caME SI J\u0027AI CHERCH\u00c9 L\u0027ORIGINE DES L\u00c9GENDES D\u0027HORREUR TARD DANS LA NUIT, JE N\u0027AI TOUJOURS AUCUNE PISTE. JE VAIS CHERCHER \u00c0 NOUVEAU CE SOIR.", "id": "MESKIPUN AKU SUDAH MENCARI SUMBER LEGENDA MENYERAMKAN ITU DI TENGAH MALAM, AKU MASIH BELUM MENEMUKAN PETUNJUK. MALAM INI AKU AKAN MENCARINYA LAGI.", "pt": "EMBORA EU TENHA PROCURADO A FONTE DAS LENDAS DE TERROR TARDE DA NOITE, AINDA N\u00c3O TENHO PISTAS. VOU PROCURAR DE NOVO ESTA NOITE.", "text": "I\u0027VE SEARCHED FOR THE SOURCE OF THE HORRIFYING LEGENDS LATE AT NIGHT, BUT I STILL HAVEN\u0027T FOUND ANY CLUES. I\u0027LL GO LOOK AGAIN TONIGHT.", "tr": "Gecenin bir yar\u0131s\u0131 korku efsanelerinin kayna\u011f\u0131n\u0131 aram\u0131\u015f olsam da hala bir ipucu bulamad\u0131m. Bu gece bir kez daha aramaya gideyim."}, {"bbox": ["38", "354", "202", "426"], "fr": "ET CE SANATES N\u0027EST PAS R\u00c9APPARU, TOUT SEMBLE TR\u00c8S CALME.", "id": "DAN SETH ITU JUGA TIDAK MUNCUL LAGI, SEMUANYA TERLIHAT SANGAT TENANG.", "pt": "E AQUELE SANATOS N\u00c3O APARECEU MAIS, TUDO PARECIA ESTAR MUITO CALMO.", "text": "AND SANATOS HASN\u0027T APPEARED AGAIN EITHER. EVERYTHING SEEMS SO PEACEFUL.", "tr": "Ve o Seth bir daha ortaya \u00e7\u0131kmad\u0131, her \u015fey \u00e7ok sakin g\u00f6r\u00fcn\u00fcyordu."}, {"bbox": ["34", "106", "224", "194"], "fr": "EN UN CLIN D\u0027\u0152IL, \u00c7A FAIT PRESQUE UNE SEMAINE QUE JE SUIS ICI. CES DERNIERS JOURS, \u00c0 PART LE TRAVAIL, RIEN D\u0027ANORMAL NE SEMBLE S\u0027\u00caTRE PASS\u00c9.", "id": "SEKEJAP SAJA AKU SUDAH DI SINI HAMPIR SEMINGGU. BEBERAPA HARI INI, SELAIN BEKERJA, SEPERTINYA TIDAK ADA YANG ANEH.", "pt": "EM UM PISCAR DE OLHOS, J\u00c1 ESTOU AQUI H\u00c1 QUASE UMA SEMANA. NESTES \u00daLTIMOS DIAS, AL\u00c9M DE TRABALHAR, PARECE QUE N\u00c3O HOUVE NADA DE ANORMAL.", "text": "IT\u0027S ALMOST BEEN A WEEK SINCE I ARRIVED HERE. BESIDES WORKING, NOTHING UNUSUAL HAS HAPPENED.", "tr": "G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar neredeyse bir haftad\u0131r buraday\u0131m. Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr \u00e7al\u0131\u015fmak d\u0131\u015f\u0131nda pek bir anormallik yok gibi."}, {"bbox": ["353", "267", "543", "328"], "fr": "LA COMTESSE NE SEMBLE PLUS AVOIR FAIT ATTENTION \u00c0 MOI,", "id": "NYONYA COUNTESS SEPERTINYA TIDAK MEMPERHATIKANKU LAGI,", "pt": "A CONDESSA PARECE N\u00c3O TER MAIS PRESTADO ATEN\u00c7\u00c3O EM MIM,", "text": "THE COUNTESS SEEMS TO HAVE LOST INTEREST IN ME.", "tr": "Kontes bana bir daha dikkat etmemi\u015f gibiydi,"}], "width": 576}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/107/3.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "330", "536", "427"], "fr": "L\u0027AUTRE JOUR, J\u0027AI RACONT\u00c9 UN CONTE DE F\u00c9ES \u00c0 TORKO, ET MAINTENANT, J\u0027AI CLAIREMENT UNE T\u00c2CHE SUPPL\u00c9MENTAIRE.", "id": "SEBELUMNYA, AKU SESEKALI MENDONGENG UNTUK TOLKO, HASILNYA SEKARANG AKU JADI PUNYA PEKERJAAN TAMBAHAN.", "pt": "ANTES, EU OCASIONALMENTE CONTEI UM CONTO DE FADAS PARA O TOLKO, E O RESULTADO \u00c9 QUE AGORA TENHO MAIS UM TRABALHO.", "text": "I TOLD THORKE A FAIRY TALE A WHILE AGO, AND NOW I SEEM TO HAVE ANOTHER TASK ON MY HANDS.", "tr": "Daha \u00f6nce ara s\u0131ra Torko\u0027ya bir masal anlatm\u0131\u015ft\u0131m, sonu\u00e7 olarak bu \u015f\u00fcphesiz bana yeni bir i\u015f daha \u00e7\u0131kard\u0131."}, {"bbox": ["32", "92", "161", "156"], "fr": "YIN, RACONTE-MOI UNE HISTOIRE.", "id": "YIN, CERITAKAN AKU SEBUAH KISAH.", "pt": "YIN, CONTE-ME UMA HIST\u00d3RIA.", "text": "YIN, TELL ME A STORY.", "tr": "Yin, bana bir hikaye anlat."}], "width": 576}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/107/4.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "970", "196", "1047"], "fr": "OUI, MAIS \u00c0 LA FIN, IL A TROUV\u00c9 LE BONHEUR, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "EMM, TAPI PADA AKHIRNYA DIA MENDAPATKAN KEBAHAGIAAN, BUKAN?", "pt": "HMM, MAS NO FINAL ELE ENCONTROU A FELICIDADE, N\u00c3O FOI?", "text": "WELL, IN THE END, IT FOUND HAPPINESS, DIDN\u0027T IT?", "tr": "Hmm, ama sonunda yine de mutlulu\u011fa kavu\u015ftu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["370", "1229", "539", "1291"], "fr": "IL EST L\u0027HEURE DE DORMIR. SI TU ES SAGE, JE TE RACONTERAI UNE AUTRE HISTOIRE DEMAIN.", "id": "SUDAH WAKTUNYA TIDUR. KALAU KAU TIDUR DENGAN BAIK, BESOK AKAN KUCERITAKAN LAGI.", "pt": "EST\u00c1 NA HORA DE DORMIR. SE VOC\u00ca SE COMPORTAR, AMANH\u00c3 EU CONTO OUTRA HIST\u00d3RIA PARA VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S TIME FOR BED. IF YOU\u0027RE GOOD, I\u0027LL TELL YOU ANOTHER STORY TOMORROW.", "tr": "Art\u0131k uyuma vakti. E\u011fer uslu durursan, yar\u0131n sana ba\u015fka bir hikaye anlat\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["376", "380", "525", "459"], "fr": "LES LOUANGES ET LA FIERT\u00c9 ONT REMPLAC\u00c9 L\u0027ANCIENNE INF\u00c9RIORIT\u00c9 ET LES MOQUERIES.", "id": "PUJIAN DAN KEBANGGAAN MENGGANTIKAN RASA RENDAH DIRI DAN EJEKAN DI MASA LALU.", "pt": "O LOUVOR E O ORGULHO SUBSTITU\u00cdRAM A ANTIGA AUTO-HUMILHA\u00c7\u00c3O E O RID\u00cdCULO.", "text": "PRAISE AND PRIDE REPLACED THE FORMER SELF-DEPRECATION AND RIDICULE.", "tr": "\u00d6vg\u00fc ve gurur, ge\u00e7mi\u015fteki a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k duygusunun ve alayc\u0131l\u0131\u011f\u0131n yerini alm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["294", "126", "461", "209"], "fr": "ET FINALEMENT, LE VILAIN PETIT CANARD A D\u00c9COUVERT QU\u0027IL \u00c9TAIT DEVENU UN CYGNE BLANC.", "id": "AKHIRNYA, ITIK BURUK RUPA ITU MENYADARI BAHWA DIRINYA TELAH BERUBAH MENJADI ANGSA PUTIH.", "pt": "\u00b7 NO FINAL, O PATINHO FEIO FINALMENTE DESCOBRIU QUE TINHA SE TRANSFORMADO EM UM CISNE BRANCO.", "text": "FINALLY, THE UGLY DUCKLING DISCOVERED IT HAD BECOME A BEAUTIFUL SWAN.", "tr": "Sonunda, \u00e7irkin \u00f6rdek yavrusu nihayet bir ku\u011fuya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc fark etti."}, {"bbox": ["57", "625", "255", "691"], "fr": "YIN, LE VILAIN PETIT CANARD EST SI PITOYABLE.", "id": "YIN, ITIK BURUK RUPA ITU KASIHAN SEKALI.", "pt": "YIN, O PATINHO FEIO \u00c9 T\u00c3O COITADINHO.", "text": "YIN, I FEEL SO SORRY FOR THE UGLY DUCKLING.", "tr": "Yin, \u00e7irkin \u00f6rdek yavrusu \u00e7ok zavall\u0131."}], "width": 576}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/107/5.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "727", "194", "775"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QU\u0027IL CHERCHAIT JUSTE UN PEU DE TENDRESSE.", "id": "MUNGKIN, DIA HANYA INGIN MENCARI SEDIKIT KEHANGATAN.", "pt": "TALVEZ, ELE S\u00d3 ESTIVESSE BUSCANDO UM POUCO DE AFETO.", "text": "PERHAPS, HE JUST WANTS A LITTLE WARMTH.", "tr": "Belki de sadece birazc\u0131k \u015fefkat ar\u0131yordu."}, {"bbox": ["44", "24", "186", "100"], "fr": "YIN, PEUX-TU ME DONNER UN BAISER DE BONNE NUIT ?", "id": "YIN, BISAKAH KAU MEMBERIKU CIUMAN SELAMAT MALAM?", "pt": "YIN, VOC\u00ca PODE ME DAR UM BEIJO DE BOA NOITE?", "text": "YIN, CAN I HAVE A GOODNIGHT KISS?", "tr": "Yin, bana bir iyi geceler \u00f6p\u00fcc\u00fc\u011f\u00fc verir misin?"}, {"bbox": ["81", "406", "208", "460"], "fr": "AH, CE PETIT GAMIN...", "id": "AH, DASAR BOCAH CILIK INI.", "pt": "AH, ESSE PESTINHA.", "text": "AH, THIS LITTLE BRAT.", "tr": "Ah, bu velet."}, {"bbox": ["280", "983", "356", "1028"], "fr": "BONNE NUIT.", "id": "SELAMAT MALAM.", "pt": "BOA NOITE.", "text": "GOODNIGHT.", "tr": "\u0130yi geceler."}], "width": 576}, {"height": 929, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/107/6.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "63", "477", "139"], "fr": "YIN, \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, JE VEUX UN BAISER DE BONNE NUIT TOUS LES SOIRS, D\u0027ACCORD ?", "id": "YIN, MULAI SEKARANG, SETIAP HARI AKU MAU CIUMAN SELAMAT MALAM, YA.", "pt": "YIN, DE AGORA EM DIANTE, QUERO UM BEIJO DE BOA NOITE TODOS OS DIAS, T\u00c1?", "text": "YIN, I WANT A GOODNIGHT KISS EVERY DAY FROM NOW ON.", "tr": "Yin, bundan sonra her g\u00fcn iyi geceler \u00f6p\u00fcc\u00fc\u011f\u00fc istiyorum, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["31", "444", "240", "514"], "fr": "IL ME SEMBLE QU\u0027IL N\u0027Y A PAS SI LONGTEMPS, UN AUTRE GAR\u00c7ON ME SOURIAIT COMME \u00c7A ?", "id": "SEPERTINYA BELUM LAMA INI ADA SEORANG PEMUDA LAIN YANG TERSENYUM PADAKU SEPERTI INI?", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O FAZ MUITO TEMPO, HOUVE UM JOVEM QUE SORRIU ASSIM PARA MIM?", "text": "IT SEEMS LIKE NOT LONG AGO, ANOTHER YOUNG BOY SMILED AT ME LIKE THIS...", "tr": "Sanki \u00e7ok zaman \u00f6nce de\u011fil, bana b\u00f6yle g\u00fcl\u00fcmseyen bir gen\u00e7 daha vard\u0131?"}, {"bbox": ["104", "626", "215", "682"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Peki."}], "width": 576}]
Manhua