This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 125
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/0.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "69", "243", "140"], "fr": "SI YIN M\u0027A DIT UN JOUR QUE LES VAMPIRES SONT INCONSCIENTS QUAND ILS DORMENT ET NE R\u00caVENT JAMAIS.", "id": "SI YIN PERNAH BERKATA, VAMPIR PELIHARAAN TIDAK SADAR SAAT TIDUR, DAN TIDAK PERNAH BERMIMPI.", "pt": "SI YIN DISSE QUE OS VAMPIROS, QUANDO DORMEM, FICAM INCONSCIENTES E NUNCA SONHAM.", "text": "SIYIN SAID THAT VAMPIRES ARE UNCONSCIOUS WHEN THEY SLEEP, AND THEY NEVER DREAM.", "tr": "Si Yin bir keresinde vampirlerin uyurken bilin\u00e7siz olduklar\u0131n\u0131 ve asla r\u00fcya g\u00f6rmediklerini s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["46", "338", "313", "440"], "fr": "LES VAMPIRES SONT IMMORTELS, MAIS OUTRE LA LUMI\u00c8RE DU SOLEIL QUI PEUT LES R\u00c9DUIRE EN CENDRES, LEUR COUPER LA T\u00caTE OU LEUR PLANTER UN PIEU DANS LE C\u0152UR PEUT AUSSI LES TUER.", "id": "VAMPIR ITU ABADI, TETAPI SELAIN SINAR MATAHARI YANG BISA MEMBUAT MEREKA MENJADI ABU, MEMENGGAL KEPALA MEREKA, ATAU MENUSUKKAN PASAK KAYU KE JANTUNG MEREKA JUGA BISA MEMBUNUH MEREKA.", "pt": "VAMPIROS S\u00c3O IMORTAIS, MAS AL\u00c9M DA LUZ DO SOL QUE PODE TRANSFORM\u00c1-LOS EM CINZAS, DECAPIT\u00c1-LOS OU ENFIAR UMA ESTACA EM SEUS CORA\u00c7\u00d5ES TAMB\u00c9M PODE MAT\u00c1-LOS.", "text": "VAMPIRES ARE IMMORTAL, BUT APART FROM SUNLIGHT TURNING THEM TO ASH, DECAPITATION OR A STAKE THROUGH THE HEART CAN ALSO KILL THEM.", "tr": "Vampirler \u00f6l\u00fcms\u00fczd\u00fcr ama g\u00fcne\u015f \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131na maruz kalmalar\u0131 onlar\u0131 k\u00fcle \u00e7evirebilir, kafalar\u0131n\u0131 kesmek ya da kalplerine bir kaz\u0131k saplamak da onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrebilir."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/1.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "695", "525", "785"], "fr": "C\u0027EST VRAI, COMMENT AI-JE PU OUBLIER \u00c0 QUEL POINT CE VIEUX D\u00c9MON EST RUS\u00c9 ? IL NE ME LAISSERAIT JAMAIS M\u0027EN TIRER AUSSI FACILEMENT.", "id": "BENAR JUGA, BAGAIMANA AKU BISA LUPA BETAPA LICIKNYA IBLIS TUA INI, MANA MUNGKIN DIA MEMBIARKANKU BERHASIL SEMUDAH ITU.", "pt": "\u00c9 VERDADE, COMO PUDE ESQUECER QUE ELE \u00c9 UMA VELHA RAPOSA ASTUTA? N\u00c3O SERIA T\u00c3O F\u00c1CIL EU ME DAR BEM.", "text": "RIGHT, HOW COULD I FORGET WHAT A CUNNING OLD FOX HE IS? HE WOULDN\u0027T LET ME SUCCEED SO EASILY.", "tr": "Evet ya, onun ne kadar kurnaz ya\u015fl\u0131 bir iblis oldu\u011funu nas\u0131l unuturum, bu kadar kolay ele ge\u00e7irmeme izin vermezdi."}, {"bbox": ["47", "49", "281", "148"], "fr": "M\u00caME S\u0027IL EST UN SALAUD, IL NE SEMBLE PAS COMPL\u00c8TEMENT IRR\u00c9CUP\u00c9RABLE. JE NE PEUX PAS ME R\u00c9SOUDRE \u00c0 LUI COUPER LA T\u00caTE. IL EST PLUS PRATIQUE DE TROUVER RAPIDEMENT DORA ET DE PARTIR D\u0027ICI.", "id": "MESKIPUN DIA BAJINGAN, TAPI SEPERTINYA DIA TIDAK SEPENUHNYA JAHAT. AKU TIDAK BISA MEMENGGAL KEPALANYA, LEBIH BAIK AKU CEPAT MENCARI DORA DAN PERGI DARI SINI.", "pt": "EMBORA ELE SEJA UM CANALHA, N\u00c3O PARECE SER COMPLETAMENTE MAU. N\u00c3O CONSIGO CORTAR A CABE\u00c7A DELE. \u00c9 MELHOR ENCONTRAR DORA E SAIR DAQUI O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "ALTHOUGH HE\u0027S A SCOUNDREL, HE DOESN\u0027T SEEM COMPLETELY EVIL. I CAN\u0027T BRING MYSELF TO DECAPITATE HIM. IT\u0027S MORE PRACTICAL TO FIND DORA AND LEAVE THIS PLACE.", "tr": "Her ne kadar pislik biri olsa da, o kadar da iflah olmaz g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor. Kafas\u0131n\u0131 kesemem, en iyisi bir an \u00f6nce Dora\u0027y\u0131 bulup buradan gitmek daha mant\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["27", "685", "151", "741"], "fr": "COMMENT LE POURRAIS-JE ?", "id": "MANA MUNGKIN AKU BEGITU.", "pt": "COMO EU PODERIA?", "text": "WHY WOULD I?", "tr": "Ben nas\u0131l yapabilirim ki?"}, {"bbox": ["104", "328", "342", "395"], "fr": "QUOI, TU N\u0027AS M\u00caME PAS PROFIT\u00c9 D\u0027UNE SI BELLE OCCASION POUR M\u0027ATTAQUER PAR SURPRISE ?", "id": "KENAPA, KESEMPATAN SEBAGUS INI KAU TIDAK MENYERGAPKU?", "pt": "O QU\u00ca? UMA OPORTUNIDADE T\u00c3O BOA E VOC\u00ca N\u00c3O ME ATACOU DE SURPRESA?", "text": "WHAT? YOU DIDN\u0027T TRY TO SNEAK ATTACK ME WITH SUCH A GOOD OPPORTUNITY?", "tr": "Ne? Bu kadar iyi bir f\u0131rsat varken bana sald\u0131rmad\u0131n m\u0131?"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/2.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "30", "238", "123"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE JE N\u0027AI PAS ESSAY\u00c9 DE L\u0027ATTAQUER TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, SINON JE SERAIS MORTE DE FA\u00c7ON HORRIBLE. CE D\u00c9MON MILL\u00c9NAIRE N\u0027EST VRAIMENT PAS FACILE \u00c0 MANIER.", "id": "UNTUNG SAJA TADI AKU TIDAK BERNIAT MENYERANGNYA, KALAU TIDAK PASTI MATIKU AKAN MENGENASKAN. IBLIS TUA SERIBU TAHUN INI MEMANG TIDAK MUDAH DIHADAPI.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O TENTEI ATAC\u00c1-LO AGORA H\u00c1 POUCO, SEN\u00c3O TERIA MORRIDO DE FORMA HORR\u00cdVEL. ESTE DEM\u00d4NIO MILENAR REALMENTE N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE LIDAR.", "text": "IT\u0027S A GOOD THING I DIDN\u0027T TRY TO ATTACK HIM JUST NOW, OTHERWISE, I WOULD\u0027VE DIED A HORRIBLE DEATH. THIS THOUSAND-YEAR-OLD DEMON IS TRULY DIFFICULT TO DEAL WITH.", "tr": "Neyse ki az \u00f6nce ona sald\u0131rmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmedim, yoksa kesinlikle \u00e7ok feci bir \u015fekilde \u00f6l\u00fcrd\u00fcm. Bu bin y\u0131ll\u0131k ya\u015fl\u0131 iblis, ger\u00e7ekten de ba\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131 zor biri."}, {"bbox": ["446", "427", "528", "462"], "fr": "[SFX] S\u0027\u00c9TEINT", "id": "[SFX] PADAM", "pt": "[SFX] EXTINGUIR-SE", "text": "[SFX] Extinguish", "tr": "[SFX] S\u00d6NME"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/3.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "618", "411", "702"], "fr": "LAISSEZ-MOI QUITTER CET ENDROIT MAUDIT !", "id": "BIARKAN AKU PERGI DARI TEMPAT TERKUTUK INI!", "pt": "ME DEIXE SAIR DESTE LUGAR MALDITO!", "text": "GET ME OUT OF THIS GHOSTLY PLACE!", "tr": "B\u0131rak\u0131n bu lanet yerden gideyim!"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/4.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "84", "202", "155"], "fr": "MA FIANC\u00c9E, TU DEVRAIS PEUT-\u00caTRE T\u0027Y HABITUER,", "id": "PENGANTINKU, KAU MUNGKIN PERLU MEMBIASAKAN DIRI,", "pt": "MINHA NOIVA, TALVEZ VOC\u00ca PRECISE SE ACOSTUMAR UM POUCO,", "text": "MY BRIDE, PERHAPS YOU NEED TO GET USED TO THIS.", "tr": "Gelinim, belki buna al\u0131\u015fman gerekecek,"}, {"bbox": ["58", "608", "225", "688"], "fr": "QUI EMBRASSE UNE FILLE DANS UN CERCUEIL ?!", "id": "MANA ADA ORANG BERCIUMAN DENGAN PEREMPUAN DI DALAM PETI MATI!", "pt": "QUEM BEIJA UMA GAROTA DENTRO DE UM CAIX\u00c3O?!", "text": "WHO KISSES A GIRL IN A COFFIN?!", "tr": "Kim bir tabutun i\u00e7inde bir k\u0131zla \u00f6p\u00fc\u015f\u00fcr ki!"}, {"bbox": ["155", "257", "329", "330"], "fr": "D\u00c9SORMAIS, TU PASSERAS AUSSI SOUVENT TES NUITS ICI.", "id": "MULAI SEKARANG KAU JUGA AKAN SERING MENGINAP DI SINI.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PASSAR\u00c1 A NOITE AQUI COM FREQU\u00caNCIA.", "text": "FROM NOW ON, YOU\u0027LL OFTEN SPEND THE NIGHT HERE TOO.", "tr": "Bundan sonra sen de s\u0131k s\u0131k geceyi burada ge\u00e7ireceksin."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/5.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "637", "536", "725"], "fr": "CETTE FOIS, IL N\u0027EST PAS S\u00c9RIEUX, N\u0027EST-CE PAS ? IL VEUT ME MORDRE ET BOIRE MON SANG ICI ?!", "id": "KALI INI, DIA TIDAK SUNGGUHAN, KAN? DIA MAU MENGHISAP DARAHKU DI SINI?!", "pt": "DESTA VEZ, ELE N\u00c3O EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO, EST\u00c1? ELE VAI SUGAR MEU SANGUE AQUI?!", "text": "IS HE SERIOUS THIS TIME? IS HE GOING TO SUCK MY BLOOD HERE?!", "tr": "Bu sefer ciddi de\u011fil, de\u011fil mi? Kan\u0131m\u0131 burada m\u0131 i\u00e7ecek?!"}, {"bbox": ["348", "551", "538", "610"], "fr": "H\u00c9, SETH, TU N\u0027AVAIS PAS DIT QUE TU ATTENDRAIS DEUX JOURS ?!", "id": "HEI, SANATESI, BUKANKAH KAU BILANG TUNGGU DUA HARI LAGI!", "pt": "EI, SANATES, VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ESPERARIA DOIS DIAS?!", "text": "HEY, SANATOS, DIDN\u0027T YOU SAY WE\u0027D WAIT TWO DAYS?!", "tr": "Hey, Sanates, iki g\u00fcn sonra demi\u015ftin!"}, {"bbox": ["43", "835", "164", "902"], "fr": "NON ! AU SECOURS !", "id": "JANGAN! TOLONG!", "pt": "N\u00c3O! SOCORRO!", "text": "NO! HELP!", "tr": "Hay\u0131r! \u0130mdaaat!"}, {"bbox": ["62", "287", "181", "337"], "fr": "ATTENDS", "id": "TUNGGU", "pt": "ESPERE.", "text": "WAIT", "tr": "DUR B\u0130R DAK\u0130KA."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/6.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "320", "279", "437"], "fr": "TU N\u0027AVAIS PAS DIT QUE TU NE ME TOUCHERAIS PAS AVANT ? ESP\u00c8CE DE TRA\u00ceTRE QUI NE TIENT PAS PAROLE !", "id": "BUKANKAH KAU BILANG TIDAK AKAN MENYENTUHKU SEBELUM ITU, KAU PENIPU TAK TAHU MALU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O ME TOCARIA ANTES DISSO? SEU MENTIROSO DESPREZ\u00cdVEL!", "text": "YOU SAID YOU WOULDN\u0027T TOUCH ME BEFORE THEN, YOU LIAR!", "tr": "O zamandan \u00f6nce bana dokunmayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydin, seni s\u00f6z\u00fcnde durmayan al\u00e7ak!"}, {"bbox": ["317", "131", "505", "208"], "fr": "VIEUX MACHIN IMMORTEL, VIEUX D\u00c9MON, L\u00c2CHE-MOI ! JE NE VEUX PAS DEVENIR UN VAMPIRE MAINTENANT !", "id": "TUA BANGKA, IBLIS TUA, LEPASKAN AKU! AKU TIDAK MAU JADI VAMPIR SEKARANG!", "pt": "VELHO IMORTAL, VELHO MONSTRO, ME SOLTE! N\u00c3O QUERO ME TRANSFORMAR EM VAMPIRA AGORA!", "text": "OLD FOGEY, OLD MONSTER! LET ME GO! I DON\u0027T WANT TO BECOME A VAMPIRE NOW!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 bunak, ya\u015fl\u0131 canavar, b\u0131rak beni! \u015eimdi vampir olmak istemiyorum!"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/7.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "639", "187", "713"], "fr": "DEVRAIS-JE RENONCER \u00c0 SAUVER DORA ET RETOURNER D\u0027ABORD \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE MODERNE ?", "id": "APA SEBAIKNYA AKU MENYERAH MENYELAMATKAN DORA, DAN KEMBALI KE ZAMAN MODERN DULU.", "pt": "SER\u00c1 QUE DEVO DESISTIR DE SALVAR DORA E VOLTAR PARA OS TEMPOS MODERNOS PRIMEIRO?", "text": "SHOULD I GIVE UP ON SAVING DORA AND RETURN TO THE MODERN ERA FIRST?", "tr": "Acaba Dora\u0027y\u0131 kurtarmaktan vazge\u00e7ip \u00f6nce modern zamanlara m\u0131 d\u00f6nsem?"}, {"bbox": ["115", "736", "285", "823"], "fr": "SINON, SI \u00c7A CONTINUE, J\u0027AI BIEN PEUR DE DEVOIR VRAIMENT PROCR\u00c9ER AVEC LUI DES VAMPIRES. IL N\u0027Y A RIEN DE PLUS TERRIFIANT.", "id": "KALAU TIDAK, JIKA INI TERUS BERLANJUT, AKU TAKUT BENAR-BENAR HARUS BERKEMBANG BIAK VAMPIR DENGANNYA, TIDAK ADA YANG LEBIH MENAKUTKAN DARI INI.", "pt": "SEN\u00c3O, SE CONTINUAR ASSIM, TEMO QUE REALMENTE TEREI QUE PROCRIAR VAMPIROS COM ELE. N\u00c3O H\u00c1 NADA MAIS TERR\u00cdVEL DO QUE ISSO.", "text": "OTHERWISE, I\u0027M AFRAID I\u0027LL REALLY END UP BREEDING VAMPIRES WITH HIM. THERE\u0027S NOTHING MORE TERRIFYING THAN THAT.", "tr": "Yoksa bu b\u00f6yle devam ederse, korkar\u0131m onunla vampir soyunu devam ettirmek zorunda kalaca\u011f\u0131m, bundan daha korkun\u00e7 bir \u015fey olamaz."}, {"bbox": ["59", "426", "180", "501"], "fr": "SI JE RESTE ICI PLUS LONGTEMPS, JE VAIS CRAQUER, C\u0027EST S\u00dbR.", "id": "KALAU TERUS TINGGAL DI SINI, AKU PASTI AKAN GILA...", "pt": "SE EU FICAR MAIS TEMPO AQUI, COM CERTEZA VOU TER UM COLAPSO.", "text": "IF I STAY HERE ANY LONGER, I\u0027LL DEFINITELY BREAK DOWN...", "tr": "Burada daha fazla kal\u0131rsam kesinlikle deliririm."}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/8.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "506", "188", "597"], "fr": "TOI... COMMENT ES-TU SORTI ? LES VAMPIRES NE RESTENT-ILS PAS DANS LES SOUTERRAINS PENDANT LA JOURN\u00c9E ?", "id": "KAU, BAGAIMANA KAU BISA KELUAR? BUKANKAH VAMPIR SELALU DI RUANG BAWAH TANAH SAAT SIANG HARI?", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca SAIU? OS VAMPIROS N\u00c3O FICAM NO POR\u00c3O DURANTE O DIA?", "text": "Y-YOU, HOW DID YOU GET OUT? AREN\u0027T VAMPIRES SUPPOSED TO BE IN THE BASEMENT DURING THE DAY?", "tr": "Sen... sen nas\u0131l d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131n? Vampirler g\u00fcnd\u00fczleri bodrumda olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["380", "575", "539", "654"], "fr": "QUI A DIT QU\u0027IL FALLAIT RESTER AU SOUS-SOL ? QUAND ON SE R\u00c9VEILLE, ON SORT NATURELLEMENT. ET J\u0027AI BESOIN DE ME NOURRIR.", "id": "SIAPA BILANG HARUS DI RUANG BAWAH TANAH? KALAU SUDAH BANGUN, TENTU SAJA KELUAR. LAGIPULA, AKU PERLU MAKAN.", "pt": "QUEM DISSE QUE PRECISO FICAR NO POR\u00c3O? QUANDO ACORDO, EU SAIO NATURALMENTE. E PRECISO ME ALIMENTAR.", "text": "WHO SAID I HAVE TO STAY IN THE BASEMENT? I WOKE UP AND NATURALLY CAME OUT. BESIDES, I NEED TO FEED.", "tr": "Kim bodrumda olmak zorunda dedi ki? Uyan\u0131nca do\u011fal olarak d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131m, ayr\u0131ca beslenmem gerekiyor."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/9.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "727", "165", "784"], "fr": "ALORS... ALORS TU VEUX DIRE QUE CE N\u0027EST PAS DU SANG HUMAIN ?", "id": "JADI, MAKSUDMU INI BUKAN DARAH MANUSIA?", "pt": "ENT\u00c3O... ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER DIZER QUE ISSO N\u00c3O \u00c9 SANGUE HUMANO?", "text": "T-THEN, DOES THAT MEAN THIS ISN\u0027T HUMAN BLOOD?", "tr": "O... o zaman demek istedi\u011fin bu insan kan\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["49", "524", "195", "590"], "fr": "QUI T\u0027A DIT QUE NOUS NE POUVIONS BOIRE QUE DU SANG HUMAIN ?", "id": "SIAPA YANG MEMBERITAHUMU KALAU KAMI HANYA BISA MENGHISAP DARAH MANUSIA?", "pt": "QUEM TE DISSE QUE S\u00d3 PODEMOS BEBER SANGUE HUMANO?", "text": "WHO TOLD YOU WE ONLY DRINK HUMAN BLOOD?", "tr": "Sana sadece insan kan\u0131 i\u00e7ebilece\u011fimizi kim s\u00f6yledi?"}, {"bbox": ["429", "296", "533", "356"], "fr": "TU AS TU\u00c9 QUELQU\u0027UN ?", "id": "KAU MEMBUNUH ORANG?", "pt": "VOC\u00ca MATOU ALGU\u00c9M?", "text": "DID YOU KILL SOMEONE?", "tr": "Birini mi \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn?"}, {"bbox": ["39", "114", "135", "189"], "fr": "CETTE ODEUR... C\u0027EST DU SANG !", "id": "AROMA INI, INI DARAH!", "pt": "ESTE CHEIRO... \u00c9 SANGUE!", "text": "THIS SMELL, IT\u0027S BLOOD!", "tr": "Bu koku, kan!"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/10.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "270", "213", "359"], "fr": "QUI A SOUDAINEMENT FAIT IRRPTION DANS LE SOUS-SOL ET PERTURB\u00c9 MON SOMMEIL ? ET MAINTENANT, C\u0027EST TOI QUI VIENS ME DEMANDER POURQUOI JE MANGE \u00c0 CETTE HEURE ?", "id": "SIAPA YANG TIBA-TIBA MASUK KE RUANG BAWAH TANAH DAN MENGGANGGU TIDURKU? SEKARANG MALAH BERTANYA KENAPA AKU MAKAN SAAT INI?", "pt": "QUEM INVADIU O POR\u00c3O DE REPENTE E PERTURBOU MEU SONO? E AGORA VEM ME PERGUNTAR POR QUE ESTOU ME ALIMENTANDO?", "text": "WHO WAS IT THAT SUDDENLY BARGED INTO THE BASEMENT AND DISTURBED MY SLEEP? AND NOW THEY\u0027RE ASKING ME WHY I\u0027M FEEDING NOW?", "tr": "Kim aniden bodruma dal\u0131p uykumu b\u00f6ld\u00fc? \u015eimdi de gelmi\u015f neden beslendi\u011fimi mi soruyor?"}, {"bbox": ["30", "613", "186", "672"], "fr": "SINON, OFFRE-MOI TON COU MAINTENANT POUR ME D\u00c9DOMMAGER, QU\u0027EN DIS-TU ?", "id": "ATAU MAU SEKARANG SODORKAN LEHERMU SEBAGAI KOMPENSASI?", "pt": "QUE TAL OFERECER SEU PESCO\u00c7O AGORA PARA ME COMPENSAR?", "text": "OR SHOULD YOU OFFER YOUR NECK AS COMPENSATION RIGHT NOW?", "tr": "Yoksa \u015fimdi boynunu uzat\u0131p bana bir kar\u015f\u0131l\u0131k m\u0131 vereceksin?"}, {"bbox": ["157", "815", "346", "882"], "fr": "PAS \u00c9TONNANT QU\u0027IL M\u0027AIT SOUDAINEMENT L\u00c2CH\u00c9E. S\u0027IL AVAIT CONTINU\u00c9, IL N\u0027AURAIT PAS PU S\u0027EMP\u00caCHER DE BOIRE MON SANG.", "id": "PANTAS SAJA DIA TIBA-TIBA MELEPASKANKU. KALAU DILANJUTKAN, DIA JUGA TIDAK AKAN TAHAN UNTUK MENGHISAP DARAHKU, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE ELE ME SOLTOU DE REPENTE. SE CONTINUASSE, ELE TAMB\u00c9M N\u00c3O RESISTIRIA E SUGARIA MEU SANGUE, CERTO?", "text": "NO WONDER HE SUDDENLY LET ME GO. IF HE CONTINUED, HE WOULDN\u0027T HAVE BEEN ABLE TO RESIST SUCKING MY BLOOD.", "tr": "Demek bu y\u00fczden aniden beni b\u0131rakt\u0131. E\u011fer devam etseydi, o da kan\u0131m\u0131 i\u00e7meye dayanamazd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["366", "613", "532", "672"], "fr": "JE VEUX RETOURNER DANS MA CHAMBRE POUR ME REPOSER, C\u0027EST POSSIBLE, NON ?", "id": "AKU MAU KEMBALI KE KAMAR UNTUK ISTIRAHAT, BOLEH KAN!", "pt": "QUERO VOLTAR PARA O MEU QUARTO PARA DESCANSAR, POSSO?", "text": "I WANT TO GO BACK TO MY ROOM AND REST. IS THAT ALLOWED?", "tr": "Odaya d\u00f6n\u00fcp dinlenmek istiyorum, buna izin var, de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["31", "41", "217", "95"], "fr": "\u00c9TRANGE, POURQUOI MANGES-TU MAINTENANT ?", "id": "ANEH, KENAPA KAU MAKAN SEKARANG?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE ALIMENTANDO AGORA?", "text": "STRANGE, WHY ARE YOU FEEDING NOW?", "tr": "Garip, neden \u015fimdi besleniyorsun?"}], "width": 576}, {"height": 944, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/125/11.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "408", "361", "494"], "fr": "COMME PR\u00c9VU, LE CH\u00c2TEAU EST PROT\u00c9G\u00c9 PAR UNE BARRI\u00c8RE MAGIQUE, JE NE PEUX PAS UTILISER DE SORTIL\u00c8GES. PLUS QUE DEUX JOURS, QUE FAIRE ?", "id": "KASTIL INI BENAR-BENAR SUDAH DIPASANGI PENGHALANG, AKU TIDAK BISA MENGGUNAKAN SIHIR. MASIH ADA DUA HARI, BAGAIMANA INI?", "pt": "O CASTELO REALMENTE EST\u00c1 PROTEGIDO POR UMA BARREIRA, N\u00c3O CONSIGO USAR MAGIA. FALTAM DOIS DIAS, O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "AS EXPECTED, THE ENTIRE CASTLE IS UNDER A BARRIER. I CAN\u0027T USE MAGIC. I HAVE TWO DAYS LEFT, WHAT SHOULD I DO?", "tr": "\u015eatoda ger\u00e7ekten de bir bariyer varm\u0131\u015f, b\u00fcy\u00fc kullanam\u0131yorum. \u0130ki g\u00fcn\u00fcm kald\u0131, ne yapaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["349", "639", "517", "727"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE, COMME L\u0027A DIT SI YIN, JE NE SUIS VRAIMENT PAS FAITE POUR CE TRAVAIL. COMPAR\u00c9E \u00c0 FEI NIAO, JE SUIS VRAIMENT LOIN DU COMPTE.", "id": "MUNGKIN SEPERTI YANG SI YIN KATAKAN, AKU BENAR-BENAR TIDAK COCOK UNTUK PEKERJAAN INI. DIBANDINGKAN FEI NIAO, AKU SANGAT JAUH TERTINGGAL.", "pt": "TALVEZ, COMO SI YIN DISSE, EU REALMENTE N\u00c3O SOU ADEQUADA PARA ESTE TRABALHO. COMPARADA COM FEI NIAO, ESTOU MUITO LONGE.", "text": "PERHAPS, JUST LIKE SIYIN SAID, I\u0027M REALLY NOT SUITED FOR THIS JOB. COMPARED TO FEINIAO, I\u0027M REALLY FAR BEHIND.", "tr": "Belki de Si Yin\u0027in dedi\u011fi gibi, bu i\u015f i\u00e7in ger\u00e7ekten uygun de\u011filim. Fei Niao ile k\u0131yasland\u0131\u011f\u0131nda, ger\u00e7ekten \u00e7ok gerideyim."}, {"bbox": ["82", "143", "198", "209"], "fr": "OUF, OUF, J\u0027AI FAILLI MOURIR SANS M\u00caME SAVOIR COMMENT.", "id": "SYUKURLAH, SYUKURLAH, HAMPIR SAJA AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA MATINYA.", "pt": "AINDA BEM, AINDA BEM. QUASE MORRI SEM NEM SABER COMO.", "text": "THANK GOODNESS, THANK GOODNESS. I ALMOST DIDN\u0027T KNOW HOW I DIED.", "tr": "Neyse ki, neyse ki, az kals\u0131n nas\u0131l \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc bile anlamayacakt\u0131m."}, {"bbox": ["59", "721", "212", "788"], "fr": "JE LE JURE, LA PROCHAINE FOIS, JE NE REMETTRAI PLUS JAMAIS LES PIEDS DANS L\u0027EUROPE M\u00c9DI\u00c9VALE !", "id": "AKU BERSUMPAH, LAIN KALI AKU TIDAK AKAN PERNAH LAGI DATANG KE EROPA ABAD PERTENGAHAN!", "pt": "EU JURO, DA PR\u00d3XIMA VEZ, NUNCA MAIS VENHO PARA A EUROPA MEDIEVAL!", "text": "I SWEAR, I\u0027LL NEVER EVER COME TO MEDIEVAL EUROPE AGAIN!", "tr": "Yemin ederim, bir daha asla ama asla Orta \u00c7a\u011f Avrupa\u0027s\u0131na gelmeyece\u011fim!"}], "width": 576}]
Manhua