This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 187
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/187/0.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "78", "198", "147"], "fr": "Fei Niao ne m\u0027aurait jamais regard\u00e9e avec des yeux aussi \u00e9tranges...", "id": "FEI NIAO TIDAK AKAN PERNAH MENATAPKU DENGAN TATAPAN ANEH SEPERTI ITU...", "pt": "FEI NIAO NUNCA ME OLHARIA COM UM OLHAR T\u00c3O ESTRANHO...", "text": "Feiniao, he would never look at me with such a strange expression...", "tr": "FEI NIAO BANA ASLA O TUHAF G\u00d6ZLERLE BAKMAZDI..."}, {"bbox": ["123", "505", "478", "598"], "fr": "Pourquoi suis-je tomb\u00e9e si facilement sur Fei Niao ? Pourquoi Fei Niao n\u0027a-t-il pas \u00e9t\u00e9 surpris de me voir, comme s\u0027il attendait mon arriv\u00e9e ? Pourquoi a-t-il oubli\u00e9 que j\u0027ai peur des boissons rouges ? Pourquoi a-t-il un regard si \u00e9tranger ?", "id": "KENAPA AKU KEBETULAN BERTEMU FEI NIAO? KENAPA FEI NIAO SAMA SEKALI TIDAK TERKEJUT MELIHATKU, SEOLAH-OLAH DIA MEMANG MENUNGGU KEMUNCULANKU? KENAPA DIA LUPA AKU TAKUT MINUMAN BERWARNA MERAH? KENAPA DIA MEMILIKI TATAPAN YANG ASING SEPERTI ITU?", "pt": "POR QUE EU ENCONTRARIA FEI NIAO T\u00c3O COINCIDENTEMENTE? POR QUE FEI NIAO N\u00c3O PARECEU NEM UM POUCO SURPRESO AO ME VER, COMO SE ESTIVESSE ESPERANDO POR MIM? POR QUE ELE ESQUECEU QUE EU TENHO MEDO DE BEBIDAS VERMELHAS? POR QUE ELE TEM UM OLHAR T\u00c3O ESTRANHO?", "text": "Why am I so suspicious of Feiniao? Why didn\u0027t Feiniao seem surprised to see me, as if he was waiting for me? Why did he forget I\u0027m afraid of red drinks? Why does he have such an unfamiliar look in his eyes?", "tr": "NEDEN FEI NIAO\u0027YA BU KADAR TESAD\u00dcFEN RASTLADIM? NEDEN FEI NIAO BEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE H\u0130\u00c7 \u015eA\u015eIRMADI, SANK\u0130 BEN\u0130 BEKL\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130YD\u0130? NEDEN KIRMIZI \u0130\u00c7ECEKLERDEN KORKTU\u011eUMU UNUTTU? NEDEN BU KADAR YABANCI B\u0130R BAKI\u015eI VAR?"}, {"bbox": ["416", "735", "546", "790"], "fr": "C\u0027est vrai ! Le bracelet...", "id": "OH YA! GELANG...", "pt": "ISSO MESMO! A PULSEIRA...", "text": "That\u0027s right! The bracelet...", "tr": "DO\u011eRU! B\u0130LEKL\u0130K..."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/187/1.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "63", "219", "150"], "fr": "Il n\u0027y a pas de bracelet en cristal ! Il ne porte pas de bracelet en cristal !", "id": "TIDAK ADA GELANG KRISTAL! DIA TIDAK MEMAKAI GELANG KRISTAL!", "pt": "SEM PULSEIRA DE CRISTAL! ELE N\u00c3O TEM A PULSEIRA DE CRISTAL!", "text": "No crystal bracelet! He doesn\u0027t have the crystal bracelet!", "tr": "KR\u0130STAL B\u0130LEKL\u0130\u011e\u0130 YOK! KR\u0130STAL B\u0130LEKL\u0130\u011e\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["29", "327", "158", "415"], "fr": "Toi, tu... tu n\u0027es pas Fei Niao !", "id": "KAU... KAU BUKAN FEI NIAO!", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca... N\u00c3O \u00c9 O FEI NIAO!", "text": "You, you... you\u0027re not Feiniao!", "tr": "SEN, SEN FEI NIAO DE\u011e\u0130LS\u0130N!"}, {"bbox": ["358", "716", "538", "800"], "fr": "Toi, qui es-tu au juste ?!", "id": "KAU... SIAPA KAU SEBENARNYA?!", "pt": "QUEM... QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "Who, who are you?!", "tr": "SEN, SEN DE K\u0130MS\u0130N?!"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/187/2.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "12", "209", "112"], "fr": "Je n\u0027ai jamais dit que j\u0027\u00e9tais Fei Niao.", "id": "AKU JUGA TIDAK PERNAH BILANG AKU INI FEI NIAO, KOK.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O DISSE QUE ERA O FEI NIAO.", "text": "I never said I was Feiniao.", "tr": "BEN FEI NIAO OLDU\u011eUMU S\u00d6YLEMED\u0130M K\u0130."}, {"bbox": ["307", "343", "484", "463"], "fr": "M\u00e9tamorphose \u2014 Bois !", "id": "BERUBAH\u2014 KAYU!", "pt": "TRANSFORMA\u00c7\u00c3O \u2014 MADEIRA!", "text": "[SFX]Transform - Wood!", "tr": "D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM\u2014AH\u015eAP!"}], "width": 576}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/187/3.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1056", "382", "1160"], "fr": "Si tu oses lui faire le moindre mal, m\u00eame si tu n\u0027es qu\u0027une petite fille, je ne te le pardonnerai pas !", "id": "JIKA KAU BERANI MENYENTUHNYA SEDIKIT SAJA, MESKIPUN KAU GADIS KECIL, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU!", "pt": "SE VOC\u00ca OUSAR ENCOSTAR UM DEDO NELE, MESMO QUE SEJA UMA GAROTINHA, EU N\u00c3O VOU TE PERDOAR!", "text": "If you dare touch him, even if you\u0027re a little girl, I won\u0027t spare you!", "tr": "ONA DOKUNMAYA C\u00dcRET EDERSEN, K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZ OLSAN B\u0130LE SEN\u0130 AFFETMEM!"}, {"bbox": ["61", "1056", "216", "1114"], "fr": "Et Fei Niao, qu\u0027est-ce que tu lui as fait ?!", "id": "DI MANA FEI NIAO? APA YANG KAU LAKUKAN PADANYA?!", "pt": "E O FEI NIAO, O QUE VOC\u00ca FEZ COM ELE?!", "text": "Where\u0027s Feiniao? What have you done to him?!", "tr": "FEI NIAO NEREDE, ONA NE YAPTIN?!"}], "width": 576}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/187/4.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "210", "504", "319"], "fr": "\u00c0 l\u0027entendre, elle sait o\u00f9 se trouve Fei Niao. Qui est cette petite fille ? Si jeune et elle ma\u00eetrise d\u00e9j\u00e0 la m\u00e9tamorphose ! Fei Niao ne serait-il pas vraiment en danger ?", "id": "DARI KATA-KATANYA, DIA TAHU KEBERADAAN FEI NIAO. SIAPA SEBENARNYA GADIS KECIL INI? DI USIA SEMUDA INI DIA BISA MENGGUNAKAN JURUS PERUBAHAN! JANGAN-JANGAN FEI NIAO BENAR-BENAR DALAM BAHAYA.", "pt": "PELO QUE ELA DISSE, ELA SABE O PARADEIRO DE FEI NIAO. QUEM DIABOS \u00c9 ESSA GAROTINHA, T\u00c3O JOVEM E J\u00c1 SABE USAR A T\u00c9CNICA DE TRANSFORMA\u00c7\u00c3O! SER\u00c1 QUE ALGO REALMENTE ACONTECEU COM FEI NIAO?", "text": "She knows where Feiniao is. Who is this little girl? She can use transformation magic at such a young age! Could something have really happened to Feiniao?", "tr": "S\u00d6ZLER\u0130NE BAKILIRSA, FEI NIAO\u0027NUN NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR. BU K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ DA K\u0130M, BU KADAR GEN\u00c7 YA\u015eTA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM B\u00dcY\u00dcS\u00dc KULLANAB\u0130L\u0130YOR! FEI NIAO\u0027YA GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEY OLMU\u015e OLMASIN."}, {"bbox": ["50", "283", "203", "363"], "fr": "Si tu ne parles pas, ne me reproche pas d\u0027\u00eatre impitoyable.", "id": "JIKA KAU MASIH TIDAK MAU BICARA, JANGAN SALAHKAN AKU JIKA BERTINDAK KASAR.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FALAR AGORA, N\u00c3O ME CULPE POR N\u00c3O SER GENTIL.", "text": "If you don\u0027t tell me, don\u0027t blame me for being impolite.", "tr": "E\u011eER HALA KONU\u015eMAZSAN, SANA ACIMASIZ DAVRANIRSAM \u015eA\u015eIRMA."}, {"bbox": ["39", "18", "184", "106"], "fr": "Comment pourrais-je faire du mal \u00e0 grand fr\u00e8re Fei Niao ? Il est si gentil avec moi.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU MELAKUKAN SESUATU PADA KAK FEI NIAO? DIA SANGAT BAIK PADAKU.", "pt": "COMO EU PODERIA FAZER ALGO COM O IRM\u00c3O FEI NIAO? ELE \u00c9 T\u00c3O BOM PARA MIM.", "text": "Why would I do anything to Brother Feiniao? He\u0027s very good to me.", "tr": "FEI NIAO AB\u0130YE NASIL B\u0130R \u015eEY YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130, O BANA \u00c7OK \u0130Y\u0130 DAVRANIR."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/187/5.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "415", "225", "476"], "fr": "Je vais d\u0027abord te sceller !", "id": "AKAN KUSEGEL KAU DULU!", "pt": "VOU SELAR VOC\u00ca PRIMEIRO!", "text": "I\u0027ll seal you first!", "tr": "\u00d6NCE SEN\u0130 M\u00dcH\u00dcRLEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["432", "77", "536", "120"], "fr": "Tu...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You", "tr": "SEN..."}, {"bbox": ["27", "66", "194", "144"], "fr": "Grande s\u0153ur, comment comptes-tu \u00eatre impitoyable ?", "id": "KAKAK, MEMANGNYA KAU MAU BERTINDAK KASAR SEPERTI APA?", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, COMO VOC\u00ca N\u00c3O VAI SER GENTIL?", "text": "Sister, how will you be impolite?", "tr": "ABLA, NASIL ACIMASIZ OLACAKSIN?"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/187/6.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "668", "169", "740"], "fr": "Mon ventre me fait si mal ! Que se passe-t-il ?", "id": "PERUTKU SAKIT SEKALI! APA YANG TERJADI?", "pt": "MEU ABD\u00d4MEN D\u00d3I TANTO! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "My stomach hurts! What\u0027s happening?", "tr": "KARNIM \u00c7OK A\u011eRIYOR! NELER OLUYOR?"}, {"bbox": ["313", "41", "476", "106"], "fr": "Le temps est \u00e9coul\u00e9.", "id": "WAKTUNYA SUDAH TIBA.", "pt": "O TEMPO ACABOU.", "text": "It\u0027s time.", "tr": "ZAMAN DOLDU."}], "width": 576}, {"height": 929, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/187/7.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "478", "182", "566"], "fr": "Du poison ? Impossible, tu as d\u00fb empoisonner ce verre de vin, mais je n\u0027y ai pas touch\u00e9 une seule goutte.", "id": "RACUN? TIDAK MUNGKIN. KAU PASTI MENARUH RACUN DI GELAS ANGGUR ITU, TAPI AKU TIDAK MENYENTUHNYA SAMA SEKALI.", "pt": "VENENO? IMPOSS\u00cdVEL, VOC\u00ca COLOCOU VENENO NAQUELA TA\u00c7A DE VINHO, N\u00c3O \u00c9? MAS EU N\u00c3O TOMEI NEM UM GOLE.", "text": "Poison? Impossible, you poisoned that wine, but I didn\u0027t even touch it.", "tr": "ZEH\u0130R M\u0130? \u0130MKANSIZ, O \u015eARABA ZEH\u0130R KOYMU\u015e OLMALISIN, AMA BEN H\u0130\u00c7 \u0130\u00c7MED\u0130M."}, {"bbox": ["47", "719", "149", "790"], "fr": "Ailleurs ?", "id": "TEMPAT LAIN?", "pt": "EM OUTRO LUGAR?", "text": "Somewhere else?", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R YERE M\u0130?"}, {"bbox": ["304", "480", "454", "570"], "fr": "Oui, j\u0027en ai mis l\u00e0, mais juste au cas o\u00f9, j\u0027en ai mis ailleurs aussi.", "id": "YA, DI SANA MEMANG AKU TARUH, TAPI UNTUK BERJAGA-JAGA, AKU JUGA MENARUHNYA DI TEMPAT LAIN.", "pt": "SIM, EU COLOQUEI L\u00c1, MAS PARA GARANTIR, COLOQUEI EM OUTRO LUGAR TAMB\u00c9M.", "text": "Mm, it was there, but just in case, I also put it somewhere else.", "tr": "EVET, ORAYA KOYDUM AMA HER \u0130HT\u0130MALE KAR\u015eI BA\u015eKA B\u0130R YERE DE KOYDUM."}, {"bbox": ["28", "42", "160", "106"], "fr": "Grande s\u0153ur,", "id": "KAKAK,", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA,", "text": "Sister,", "tr": "ABLA,"}], "width": 576}]
Manhua