This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 214
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/214/0.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "75", "241", "138"], "fr": "Trois jours plus tard, la nouvelle cliente s\u0027est effectivement pr\u00e9sent\u00e9e.", "id": "TIGA HARI KEMUDIAN, KLIEN BARU ITU BENAR-BENAR DATANG.", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS, A NOVA CLIENTE REALMENTE APARECEU.", "text": "THREE DAYS LATER, A NEW CLIENT REALLY DID SHOW UP.", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn sonra, yeni m\u00fcvekkil beklendi\u011fi gibi geldi."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/214/1.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "518", "201", "643"], "fr": "Voil\u00e0, je m\u0027appelle Lin Yue. Je suis mari\u00e9e depuis bient\u00f4t dix ans, et ma famille a toujours voulu un enfant. Lors de ma premi\u00e8re grossesse, on a d\u00e9couvert que c\u0027\u00e9tait un gar\u00e7on, mais peu de temps apr\u00e8s, j\u0027ai fait une fausse couche.", "id": "BEGINI, NAMAKU LIN YUE. AKU SUDAH MENIKAH HAMPIR SEPULUH TAHUN, DAN KELUARGAKU SELALU MENGINGINKAN ANAK. KEHAMILAN PERTAMAKU TERNYATA LAKI-LAKI, TAPI TAK LAMA KEMUDIAN AKU KEGUGURAN.", "pt": "BEM, MEU NOME \u00c9 LIN YUE. ESTOU CASADA H\u00c1 QUASE DEZ ANOS, E MINHA FAM\u00cdLIA SEMPRE QUIS UM FILHO. NA PRIMEIRA GRAVIDEZ, DESCOBRIMOS QUE SERIA UM MENINO, MAS POUCO TEMPO DEPOIS EU SOFRI UM ABORTO ESPONT\u00c2NEO.", "text": "IT\u0027S LIKE THIS, MY NAME IS LIN YUE. I\u0027VE BEEN MARRIED FOR ALMOST TEN YEARS, AND MY FAMILY HAS ALWAYS WANTED A CHILD. MY FIRST PREGNANCY WAS A BOY, BUT I MISCARRIED SHORTLY AFTER.", "tr": "\u015e\u00f6yle ki, benim ad\u0131m Lin Yue. Neredeyse on y\u0131ld\u0131r evliyim, ailem hep bir \u00e7ocuk istedi. \u0130lk hamileli\u011fimde erkek oldu\u011fu ortaya \u00e7\u0131kt\u0131 ama k\u0131sa bir s\u00fcre sonra d\u00fc\u015f\u00fck yapt\u0131m,"}, {"bbox": ["372", "537", "544", "685"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais que c\u0027\u00e9tait un accident, mais ensuite, j\u0027ai eu deux autres grossesses, deux gar\u00e7ons, et j\u0027ai \u00e9galement fait des fausses couches. C\u0027est ma quatri\u00e8me grossesse maintenant, et le m\u00e9decin a dit que si celle-ci n\u0027aboutissait pas, je... je crains de ne plus jamais pouvoir avoir d\u0027enfants.", "id": "AWALNYA KUKIRA ITU HANYA KECELAKAAN. TAK DISANGKA, DUA KEHAMILAN BERIKUTNYA YANG JUGA ANAK LAKI-LAKI, SEMUANYA BERAKHIR KEGUGURAN. INI KEHAMILANKU YANG KEEMPAT. DOKTER BILANG, JIKA KALI INI GAGAL LAGI, AKU... AKU MUNGKIN TIDAK AKAN BISA PUNYA ANAK LAGI.", "pt": "ACHEI QUE TINHA SIDO UM ACIDENTE, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE DEPOIS DISSO, TIVESSE MAIS DUAS GESTA\u00c7\u00d5ES DE MENINOS, E AMBAS TERMINARAM EM ABORTO ESPONT\u00c2NEO. ESTA \u00c9 MINHA QUARTA GRAVIDEZ. O M\u00c9DICO DISSE QUE SE EU PERDER ESTE BEB\u00ca TAMB\u00c9M, EU... EU TEMO QUE NUNCA MAIS PODEREI TER FILHOS.", "text": "I INITIALLY THOUGHT IT WAS AN ACCIDENT, BUT I MISCARRIED TWO MORE BOYS AFTER THAT. THIS IS MY FOURTH PREGNANCY, AND THE DOCTOR SAID IF I LOSE THIS ONE, I... I\u0027M AFRAID I\u0027LL NEVER HAVE CHILDREN AGAIN.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta bir kaza oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ama sonra iki kez daha erkek \u00e7ocu\u011fa hamile kald\u0131m ve ikisinde de d\u00fc\u015f\u00fck yapt\u0131m. Bu benim d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc hamileli\u011fim. Doktor, e\u011fer bu da olmazsa, ben, ben bir daha \u00e7ocuk sahibi olamayabilirim dedi."}, {"bbox": ["101", "379", "205", "429"], "fr": "Hum, asseyez-vous, je vous prie.", "id": "EHEM, SILAKAN DUDUK.", "pt": "COF, POR FAVOR, SENTE-SE.", "text": "COUGH, PLEASE SIT.", "tr": "\u00d6hm, l\u00fctfen oturun."}, {"bbox": ["213", "474", "345", "519"], "fr": "Ah... D\u0027accord, merci.", "id": "AH. BAIK, TERIMA KASIH.", "pt": "AH, CERTO, OBRIGADA.", "text": "AH... OKAY, THANK YOU.", "tr": "Ah, tamam, te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/214/2.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "441", "546", "507"], "fr": "Quand vous entendiez le rire de cette femme, quel \u00e2ge avait g\u00e9n\u00e9ralement le f\u0153tus ?", "id": "KETIKA KAU MENDENGAR SUARA TERTAWA WANITA ITU, BIASANYA USIA KANDUNGANMU SUDAH BERAPA BULAN?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca OUVIU A RISADA DESSA MULHER, QUAL ERA A IDADE GESTACIONAL DO BEB\u00ca, GERALMENTE?", "text": "WHEN YOU HEARD THE WOMAN\u0027S LAUGHTER, HOW FAR ALONG WERE YOU?", "tr": "O kad\u0131n\u0131n kahkahas\u0131n\u0131 duydu\u011funda, bebek genellikle ka\u00e7 ayl\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["38", "10", "282", "131"], "fr": "De plus, chaque fois avant mes fausses couches, j\u0027entendais le rire d\u0027une femme. Ce rire \u00e9tait si effrayant, je... je ne sais vraiment pas ce qui se passe.", "id": "SELAIN ITU, SETIAP KALI SEBELUM AKU KEGUGURAN, AKU SELALU MENDENGAR SUARA TERTAWA SEORANG WANITA. SUARA TERTAWA ITU SANGAT MENAKUTKAN. AKU... AKU SUNGGUH TIDAK TAHU APA YANG TERJADI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TODA VEZ ANTES DE EU SOFRER UM ABORTO ESPONT\u00c2NEO, EU OU\u00c7O A RISADA DE UMA MULHER. AQUELA RISADA \u00c9 T\u00c3O ASSUSTADORA. EU... EU REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO.", "text": "AND, EVERY TIME BEFORE I MISCARRY, I HEAR A WOMAN\u0027S LAUGHTER. THAT LAUGHTER IS SO TERRIFYING, I... I REALLY DON\u0027T KNOW WHAT\u0027S GOING ON.", "tr": "Ayr\u0131ca, her d\u00fc\u015f\u00fck yapmadan \u00f6nce bir kad\u0131n\u0131n kahkahas\u0131n\u0131 duyuyorum. O kahkaha \u00e7ok korkun\u00e7, ben, ben ger\u00e7ekten ne oldu\u011funu bilmiyorum."}, {"bbox": ["34", "445", "246", "514"], "fr": "C\u0027est pourquoi, il n\u0027y a pas longtemps, j\u0027ai r\u00eav\u00e9 de votre salon de th\u00e9, alors j\u0027ai voulu tenter ma chance. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il existe vraiment...", "id": "KARENA ITU, BEBERAPA WAKTU LALU AKU BERMIMPI TENTANG KEDAI TEH KALIAN, JADI AKU DATANG UNTUK MENCOBA PERUNTUNGANKU. TAK KUSANGKA KEDAI INI BENAR-BENAR ADA.", "pt": "POR ISSO, H\u00c1 POUCO TEMPO, SONHEI COM A CASA DE CH\u00c1 DE VOC\u00caS, ENT\u00c3O DECIDI VIR TENTAR A SORTE. N\u00c3O ESPERAVA QUE REALMENTE EXISTISSE.", "text": "SO I RECENTLY DREAMT OF YOUR TEAHOUSE, AND I WANTED TO TRY MY LUCK. I DIDN\u0027T EXPECT IT TO REALLY EXIST...", "tr": "Bu y\u00fczden k\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce r\u00fcyamda sizin \u00e7ayhanenizi g\u00f6rd\u00fcm ve \u015fans\u0131m\u0131 denemek istedim, ger\u00e7ekten de varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["263", "628", "404", "687"], "fr": "Environ six mois. Cette grossesse-ci en est \u00e0 peine \u00e0 trois mois.", "id": "SEKITAR ENAM BULAN. KANDUNGAN YANG SEKARANG BARU TIGA BULAN.", "pt": "GERALMENTE COM CERCA DE SEIS MESES. ESTA GESTA\u00c7\u00c3O TEM APENAS TR\u00caS MESES.", "text": "ABOUT SIX MONTHS... THIS ONE IS JUST THREE MONTHS ALONG.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k alt\u0131 ay... Bu hamileli\u011fim daha \u00fc\u00e7 ayl\u0131k."}], "width": 576}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/214/3.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "72", "208", "179"], "fr": "Compris, nous allons r\u00e9gler \u00e7a pour vous. Mais vous savez aussi que le prix \u00e0 payer est une larme.", "id": "AKU MENGERTI. KAMI AKAN MENYELESAIKANNYA UNTUKMU. TAPI KAU JUGA TAHU, BAYARANNYA ADALAH SETETES AIR MATAMU.", "pt": "ENTENDIDO. N\u00d3S RESOLVEREMOS ISSO PARA VOC\u00ca. MAS VOC\u00ca SABE, O PRE\u00c7O \u00c9 UMA L\u00c1GRIMA SUA.", "text": "I UNDERSTAND. WE WILL SOLVE IT FOR YOU, BUT AS YOU KNOW, THE PRICE IS ONE OF YOUR TEARS.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131, sizin i\u00e7in halledece\u011fiz. Ama biliyorsunuz ki, bedeliniz bir damla g\u00f6zya\u015f\u0131."}, {"bbox": ["181", "616", "334", "700"], "fr": "Nous n\u0027avons pas besoin de votre vie. Xiao Yin, accompagnez notre cliente \u00e0 la sortie. Je vous pr\u00e9viendrai le moment venu.", "id": "KAMI TIDAK BUTUH NYAWAMU. XIAO YIN, ANTAR TAMU INI KELUAR. AKU AKAN MENGHUBUNGIMU NANTI.", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS DA SUA VIDA. XIAO YIN, ACOMPANHE A CLIENTE AT\u00c9 A SA\u00cdDA. EU AVISAREI QUANDO CHEGAR A HORA.", "text": "IT DOESN\u0027T REQUIRE YOUR LIFE. XIAOYIN, SEE THE GUEST OUT. I\u0027LL NOTIFY YOU WHEN IT\u0027S TIME.", "tr": "Hayat\u0131na ihtiyac\u0131m\u0131z yok. Xiao Yin, misafiri yolcu et. Zaman\u0131 gelince sana haber verece\u011fim."}, {"bbox": ["33", "530", "222", "600"], "fr": "Si je peux sauver mon enfant, ne parlons pas d\u0027une larme, vous pouvez prendre ma vie.", "id": "JIKA BISA MENYELAMATKAN ANAKKU, JANGAN KATAKAN SETETES AIR MATA, NYAWAKU PUN RELA KUBERIKAN.", "pt": "SE PUDER SALVAR MEU FILHO, N\u00c3O DIGO UMA L\u00c1GRIMA, PODE LEVAR MINHA VIDA.", "text": "IF I CAN KEEP MY CHILD, I\u0027D GIVE NOT JUST A TEAR, BUT MY LIFE.", "tr": "E\u011fer \u00e7ocu\u011fumu kurtarabilirseniz, bir damla g\u00f6zya\u015f\u0131 ne ki, can\u0131m\u0131 bile veririm."}, {"bbox": ["424", "663", "537", "722"], "fr": "Merci, merci \u00e0 vous.", "id": "TERIMA KASIH, TERIMA KASIH BANYAK.", "pt": "OBRIGADA, MUITO OBRIGADA.", "text": "THANK YOU, THANK YOU SO MUCH.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, te\u015fekk\u00fcr ederim sizlere."}, {"bbox": ["364", "596", "453", "633"], "fr": "Venez, attention aux escaliers.", "id": "MARI, HATI-HATI DI TANGGA.", "pt": "VENHA, CUIDADO COM A ESCADA.", "text": "HERE, BE CAREFUL ON THE STAIRS.", "tr": "Gelin, merdivenlere dikkat edin."}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/214/4.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "440", "193", "515"], "fr": "Ma\u00eetre, vous ne savez m\u00eame pas \u00e0 quelle \u00e9poque se trouve l\u0027origine de son destin !", "id": "GURU, KAU KAN BELUM TAHU AKAR TAKDIRNYA BERASAL DARI ZAMAN APA!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE EM QUE \u00c9POCA EST\u00c1 A RAIZ DO DESTINO DELA!", "text": "MASTER, YOU DON\u0027T EVEN KNOW THE ROOT OF HER FATE OR IN WHAT ERA IT LIES!", "tr": "Ustam, onun kaderinin k\u00f6keninin hangi \u00e7a\u011fda oldu\u011funu daha bilmiyorsunuz!"}, {"bbox": ["262", "440", "420", "499"], "fr": "Tu conna\u00eetras bient\u00f4t l\u0027origine du destin de cette femme.", "id": "KAU AKAN SEGERA TAHU AKAR TAKDIR WANITA INI.", "pt": "EM BREVE VOC\u00ca SABER\u00c1 A RAIZ DO DESTINO DESTA MULHER.", "text": "YOU\u0027LL SOON KNOW THE ROOT OF THIS WOMAN\u0027S FATE.", "tr": "Yak\u0131nda bu kad\u0131n\u0131n kaderinin k\u00f6kenini \u00f6\u011freneceksin."}, {"bbox": ["137", "184", "243", "245"], "fr": "Pourquoi suis-je venue seule au salon de th\u00e9 ?", "id": "KENAPA AKU DATANG KE KEDAI TEH INI SENDIRIAN?", "pt": "POR QUE EU VIM SOZINHA PARA A CASA DE CH\u00c1?", "text": "WHY DID I COME TO THE TEAHOUSE ALONE?", "tr": "Neden tek ba\u015f\u0131ma \u00e7ayevine ko\u015ftum ki?"}, {"bbox": ["89", "7", "155", "54"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/214/5.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "659", "161", "725"], "fr": "Puisque tu es l\u00e0, pourquoi ne te montres-tu pas ?", "id": "KARENA SUDAH DATANG, KENAPA BELUM JUGA MENAMPAKKAN DIRI?", "pt": "J\u00c1 QUE VEIO, POR QUE N\u00c3O SE MOSTRA?", "text": "SINCE YOU\u0027RE HERE, WHY NOT SHOW YOURSELF?", "tr": "Madem geldin, neden hala kendini g\u00f6stermiyorsun?"}, {"bbox": ["80", "195", "171", "274"], "fr": "Il y a quelque chose derri\u00e8re moi.", "id": "ADA SESUATU DI BELAKANGKU.", "pt": "H\u00c1 ALGO ATR\u00c1S DE MIM.", "text": "THERE\u0027S SOMETHING BEHIND ME.", "tr": "Arkamda bir \u015fey var."}, {"bbox": ["102", "564", "230", "613"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/214/6.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1137", "414", "1198"], "fr": "Tu harc\u00e8les cette femme pour une raison, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU TERUS MENGGANGGU WANITA ITU PASTI ADA ALASANNYA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TEM UM MOTIVO PARA ESTAR ASSOMBRANDO AQUELA MULHER, N\u00c3O \u00c9?", "text": "THERE\u0027S A REASON YOU\u0027VE BEEN FOLLOWING THAT WOMAN, RIGHT?", "tr": "O kad\u0131na musallat olman\u0131n bir nedeni olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["162", "984", "267", "1036"], "fr": "Un fant\u00f4me f\u00e9minin japonais ?!", "id": "HANTU WANITA JEPANG?!", "pt": "UM FANTASMA JAPON\u00caS?!", "text": "A JAPANESE GHOST?!", "tr": "Japon di\u015fi hayaleti mi?!"}, {"bbox": ["390", "1209", "512", "1265"], "fr": "Fumi-kuruma Youhi.", "id": "PERMAISURI IBLIS KERETA PUSTAKA.", "pt": "A PRINCESA DEMON\u00cdACA DA CARRUAGEM DE LIVROS.", "text": "THE CARRIAGE DEMON CONSORT.", "tr": "Par\u015f\u00f6men Arabas\u0131 \u0130blis Cariye."}], "width": 576}, {"height": 404, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/214/7.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "243", "538", "334"], "fr": "Une concubine favorite de l\u0027empereur Murakami \u00e0 l\u0027\u00e9poque Heian, d\u0027une beaut\u00e9 envo\u00fbtante et d\u0027une gr\u00e2ce incomparable, elle \u00e9tait extr\u00eamement choy\u00e9e. Cependant, une autre favorite de l\u0027empereur, Fujiwara no Motokata...", "id": "SELIR KESAYANGAN KAISAR MURAKAMI PADA ZAMAN HEIAN. IA SANGAT CANTIK MEMPESONA, ANGGUN TIADA TARA, DAN SANGAT DISAYANGI. NAMUN KARENA ULAH SELIR KESAYANGAN LAINNYA DI SISI KAISAR SAAT ITU, DARI KLAN FUJIWARA MOTOKATA...", "pt": "UMA CONSORTE FAVORECIDA DO IMPERADOR MURAKAMI DURANTE O PER\u00cdODO HEIAN, INCOMPARAVELMENTE SEDUTORA, DE BELEZA \u00cdMPAR E MUITO AMADA. E POR CAUSA DE OUTRA CONSORTE FAVORECIDA DO IMPERADOR NAQUELA \u00c9POCA, DE FUJIWARA NO MOTOKATA...", "text": "A FAVORITE CONSORT OF EMPEROR MURAKAMI DURING THE HEIAN PERIOD. SHE WAS EXQUISITELY BEAUTIFUL AND UNPARALLELED IN HER GRACE AND FAVOR. HOWEVER, ANOTHER FAVORITE CONSORT OF THE EMPEROR, FUJIWARA NO MOTOKATA...", "tr": "Heian D\u00f6nemi \u0130mparatoru Murakami\u0027nin g\u00f6zde cariyesiydi; son derece ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131, e\u015fsiz g\u00fczellikte ve b\u00fcy\u00fck bir l\u00fctfa mazhar olmu\u015ftu. Ancak, o d\u00f6nemde imparatorun di\u011fer g\u00f6zde cariyesi olan Fujiwara no Motokata..."}, {"bbox": ["148", "252", "532", "327"], "fr": "Une concubine favorite de l\u0027empereur Murakami \u00e0 l\u0027\u00e9poque Heian, d\u0027une beaut\u00e9 envo\u00fbtante et d\u0027une gr\u00e2ce incomparable, elle \u00e9tait extr\u00eamement choy\u00e9e. Cependant, une autre favorite de l\u0027empereur, Fujiwara no Motokata...", "id": "SELIR KESAYANGAN KAISAR MURAKAMI PADA ZAMAN HEIAN. IA SANGAT CANTIK MEMPESONA, ANGGUN TIADA TARA, DAN SANGAT DISAYANGI. NAMUN KARENA ULAH SELIR KESAYANGAN LAINNYA DI SISI KAISAR SAAT ITU, DARI KLAN FUJIWARA MOTOKATA...", "pt": "UMA CONSORTE FAVORECIDA DO IMPERADOR MURAKAMI DURANTE O PER\u00cdODO HEIAN, INCOMPARAVELMENTE SEDUTORA, DE BELEZA \u00cdMPAR E MUITO AMADA. E POR CAUSA DE OUTRA CONSORTE FAVORECIDA DO IMPERADOR NAQUELA \u00c9POCA, DE FUJIWARA NO MOTOKATA...", "text": "A FAVORITE CONSORT OF EMPEROR MURAKAMI DURING THE HEIAN PERIOD. SHE WAS EXQUISITELY BEAUTIFUL AND UNPARALLELED IN HER GRACE AND FAVOR. HOWEVER, ANOTHER FAVORITE CONSORT OF THE EMPEROR, FUJIWARA NO MOTOKATA...", "tr": "Heian D\u00f6nemi \u0130mparatoru Murakami\u0027nin g\u00f6zde cariyesiydi; son derece ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131, e\u015fsiz g\u00fczellikte ve b\u00fcy\u00fck bir l\u00fctfa mazhar olmu\u015ftu. Ancak, o d\u00f6nemde imparatorun di\u011fer g\u00f6zde cariyesi olan Fujiwara no Motokata..."}], "width": 576}]
Manhua