This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 216
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/216/0.webp", "translations": [], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/216/1.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "522", "374", "572"], "fr": "OH NON, SA MALADIE S\u0027EST-ELLE ENCORE MANIFEST\u00c9E ?", "id": "GAWAT, APAKAH PENYAKITNYA KAMBUH LAGI?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, SER\u00c1 QUE AQUELA DOEN\u00c7A DELE VOLTOU A ATACAR?", "text": "Oh no, could it be that his illness is acting up again?", "tr": "Eyvah, yoksa o hastal\u0131\u011f\u0131 yine mi n\u00fcksetti?"}, {"bbox": ["195", "290", "328", "336"], "fr": "UN BRUIT DE VERRE BRIS\u00c9 ? \u00c7A VIENT DE LA CHAMBRE DU MA\u00ceTRE.", "id": "[SFX] SUARA GELAS PECAH? DARI KAMAR GURU.", "pt": "[SFX] SOM DE COPO QUEBRANDO? DO QUARTO DO MESTRE.", "text": "[SFX] The sound of a cup breaking? From Master\u0027s room...", "tr": "[SFX] K\u0131r\u0131lan bardak sesi mi? Ustam\u0131n odas\u0131ndan..."}], "width": 576}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/216/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "615", "224", "726"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S \u00c9TRANGE. CHAQUE ANN\u00c9E, SI YIN A UNE CRISE DE CE GENRE, SANS AUCUN SIGNE AVANT-COUREUR NI REM\u00c8DE, MAIS IL REDEVIENT NORMAL AU BOUT DE TROIS JOURS.", "id": "ANEH SEKALI, SETIAP TAHUN, SI YIN PASTI AKAN SAKIT SEPERTI INI SEKALI, TANPA GEJALA APAPUN, DAN TIDAK ADA OBATNYA, TAPI SETELAH TIGA HARI DIA AKAN KEMBALI NORMAL.", "pt": "MUITO ESTRANHO. TODO ANO, SI YIN TEM ESSE TIPO DE DOEN\u00c7A UMA VEZ. \u00c9 SEM AVISO, E N\u00c3O H\u00c1 CURA, MAS DEPOIS DE TR\u00caS DIAS ELE VOLTA AO NORMAL.", "text": "It\u0027s strange. Every year, Siyin suffers from this illness without any warning and there\u0027s no cure. But after three days, he\u0027ll recover.", "tr": "\u00c7ok tuhaf, Si Yin her y\u0131l bir kez bu hastal\u0131\u011fa yakalan\u0131r ve hi\u00e7bir belirti g\u00f6stermez, tedavisi de yoktur ama \u00fc\u00e7 g\u00fcn sonra normale d\u00f6ner."}, {"bbox": ["235", "1003", "540", "1073"], "fr": "AVANT, CHAQUE FOIS QU\u0027IL AVAIT UNE CRISE, FEI NIAO \u00c9TAIT \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S. C\u0027EST POURQUOI JE NE L\u0027AVAIS JAMAIS VU D\u0027AUSSI PR\u00c8S DANS CET \u00c9TAT.", "id": "DULU SETIAP KALI DIA KAMBUH, FEI NIAO SELALU ADA DI SISINYA, JADI AKU JUGA BELUM PERNAH MELIHATNYA DARI JARAK SEDEKAT INI SAAT SEPERTI INI.", "pt": "ANTES, TODA VEZ QUE ELE TINHA UMA CRISE, FEI NIAO ESTAVA AO LADO DELE, ENT\u00c3O EU NUNCA O VI ASSIM DE T\u00c3O PERTO.", "text": "Every time it happened before, Feiniao was by his side, so I never saw him up close like this.", "tr": "Daha \u00f6nce her kriz ge\u00e7irdi\u011finde Fei Niao yan\u0131ndayd\u0131, bu y\u00fczden onu hi\u00e7 bu kadar yak\u0131ndan bu halde g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["37", "995", "209", "1068"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS ALLEZ BIEN ?", "id": "GURU, APAKAH KAU BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Master, are you alright?", "tr": "Ustam, iyi misiniz?"}, {"bbox": ["27", "798", "149", "855"], "fr": "MA\u00ceTRE ?", "id": "GURU?", "pt": "MESTRE?", "text": "Master?", "tr": "Ustam?"}], "width": 576}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/216/3.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "11", "211", "69"], "fr": "SORS, XIAO YIN.", "id": "KELUARLAH, XIAO YIN.", "pt": "SAIA, XIAO YIN.", "text": "Leave, Xiaoyin.", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131, Xiao Yin."}, {"bbox": ["389", "11", "539", "65"], "fr": "MAIS MA\u00ceTRE, DANS VOTRE \u00c9TAT...", "id": "TAPI GURU, KAU SEPERTI INI...", "pt": "MAS MESTRE, VOC\u00ca ASSIM...", "text": "But Master, you\u0027re like this...", "tr": "Ama Ustam, bu haliniz..."}, {"bbox": ["465", "161", "545", "201"], "fr": "SORS.", "id": "KELUAR.", "pt": "SAIA.", "text": "Leave.", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131."}, {"bbox": ["326", "161", "407", "205"], "fr": "MAIS...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["400", "506", "490", "596"], "fr": "PARS.", "id": "PERGI.", "pt": "V\u00c1.", "text": "Go.", "tr": "Git."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/216/4.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "329", "379", "392"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOS YEUX...", "id": "GURU, MATAMU...", "pt": "MESTRE, SEUS OLHOS...", "text": "Master, your eyes...", "tr": "Ustam, g\u00f6zleriniz..."}, {"bbox": ["417", "623", "524", "672"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 944, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/216/5.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "36", "198", "83"], "fr": "BON, MA\u00ceTRE, JE RETOURNE DANS MA CHAMBRE. S\u0027IL Y A QUOI QUE CE SOIT, APPELEZ-MOI SURTOUT !", "id": "KALAU BEGITU, GURU, AKU KEMBALI KE KAMARKU. JIKA ADA APA-APA, PANGGIL AKU!", "pt": "BEM, MESTRE, VOU VOLTAR PARA O MEU QUARTO. SE ACONTECER ALGUMA COISA, ME CHAME!", "text": "Then, Master, I\u0027ll go back to my room. If anything happens, please call me!", "tr": "O halde, Ustam, ben odama d\u00f6n\u00fcyorum. Bir \u015fey olursa mutlaka beni \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["26", "631", "309", "715"], "fr": "J\u0027AI D\u00db AVOIR LA BERLUE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE. COMMENT POURRAIT-IL AVOIR DES YEUX DOR\u00c9S ? JE PENSE QUE J\u0027AI BESOIN DE REPOS, JE SUIS SANS DOUTE TROP FATIGU\u00c9E.", "id": "AKU PASTI SALAH LIHAT TADI, MANA MUNGKIN ADA MATA BERWARNA EMAS. KURASA AKU PERLU ISTIRAHAT, MUNGKIN AKU TERLALU LELAH.", "pt": "EU DEVO TER VISTO COISAS AGORA H\u00c1 POUCO. COMO PODERIA HAVER OLHOS DOURADOS? ACHO QUE PRECISO DESCANSAR, DEVO ESTAR MUITO CANSADA.", "text": "I must have been seeing things. How could there be golden eyes? I think I need to rest. I must be too tired.", "tr": "Demin kesin g\u00f6zlerim yan\u0131ld\u0131, nas\u0131l alt\u0131n rengi g\u00f6zler olabilir ki? San\u0131r\u0131m dinlenmem gerek, belki de \u00e7ok yorgunum."}], "width": 576}]
Manhua