This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 221
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/221/0.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "66", "187", "128"], "fr": "JE TROUVE QUE TU RESSEMBLES PLUT\u00d4T AU GENRE DE PERSONNE QUE LES ONMYOJIS EXORCISENT.", "id": "MENURUTKU, KAU LEBIH MIRIP JENIS YANG DITANGKAP OLEH ONMYOJI.", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca SE PARECE MAIS COM O TIPO QUE \u00c9 CAPTURADO POR UM ONMYOJI.", "text": "I think you\u0027re more like the type that would be taken in by an Onmyoji.", "tr": "BENCE SEN DAHA \u00c7OK ONMYOUJI TARAFINDAN YAKALANAN T\u00dcRDEN B\u0130R\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["87", "386", "260", "443"], "fr": "P\u00c8RE, J\u0027AI AMEN\u00c9 UNE INVIT\u00c9E. J\u0027ENTRE.", "id": "AYAH, AKU MEMBAWA SEORANG TAMU. AKU MASUK, YA.", "pt": "PAI, TROUXE UMA CONVIDADA. ESTOU ENTRANDO.", "text": "Father, I\u0027ve brought a guest. May I come in?", "tr": "BABA, B\u0130R M\u0130SAF\u0130R GET\u0130RD\u0130M, \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130YORUM."}, {"bbox": ["324", "66", "451", "112"], "fr": "OH, ALLONS-Y.", "id": "OHO, AYO PERGI.", "pt": "[SFX] OH, AH, VAMOS.", "text": "Oh ho, alright, come in.", "tr": "OH! G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/221/1.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "512", "189", "559"], "fr": "ONCLE ? ILS SONT PARENTS AVEC LE P\u00c8RE DE SHALUO ?", "id": "PAMAN? APA MEREKA KERABAT AYAHNYA SHARA?", "pt": "TIO? ELES S\u00c3O PARENTES DO PAI DA SHALUO?", "text": "Uncle? Are they relatives of Sala\u0027s father?", "tr": "AMCA MI? ONLAR SHALUO\u0027NUN BABASIYLA AKRABA MI?"}, {"bbox": ["30", "55", "236", "123"], "fr": "P\u00c8RE, CETTE DEMOISELLE EST VENUE SP\u00c9CIALEMENT DU PAYS DES TANG POUR CHERCHER MONSEIGNEUR L\u0027ONCLE.", "id": "AYAH, NONA INI DATANG JAUH-JAUH DARI TANAH TANG UNTUK MENCARI PAMAN.", "pt": "PAI, ESTA SENHORITA VEIO ESPECIALMENTE DA CHINA PARA PROCURAR O TIO.", "text": "Father, this young lady has come all the way from Tang China to look for you, uncle.", "tr": "BABA, BU HANIMEFEND\u0130 TANG D\u0130YARINDAN AMCAMI BULMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK GELD\u0130."}, {"bbox": ["25", "586", "232", "652"], "fr": "JE SUIS KAMO NO TADAYUKI. KAMO NO TADAKANE, QUE TU CHERCHES, EST MON FR\u00c8RE A\u00ceN\u00c9.", "id": "AKU KAMO NO TADAYUKI, KAMO NO TADAKANE YANG KAU CARI ADALAH KAKAK LAKI-LAKIKU.", "pt": "EU SOU KAMO NO TADAYUKI. O KAMO NO TADAKANE QUE VOC\u00ca PROCURA \u00c9 MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "I am Kamo no Tadayuki. The Kamo no Tadakane you seek is my elder brother.", "tr": "BEN KAMO NO TADAYUKI. ARADI\u011eIN KAMO NO TADAKANE BEN\u0130M A\u011eABEY\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["399", "586", "529", "636"], "fr": "ET \u00c7A ?", "id": "LALU, INI...", "pt": "ENT\u00c3O, ISTO...", "text": "Then this...", "tr": "PEK\u0130 BU..."}, {"bbox": ["93", "435", "222", "473"], "fr": "PUIS-JE VOUS DEMANDER QUI VOUS \u00caTES ?", "id": "BOLEH AKU TAHU SIAPA KAU?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "May I ask who you are?", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, S\u0130Z K\u0130MS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["373", "165", "448", "206"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/221/2.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "507", "246", "592"], "fr": "SHALUO, TU ES SHALUO, LA FILLE DE MON FR\u00c8RE AU PAYS DES TANG ! C\u0027EST MERVEILLEUX, JE NE PENSAIS PAS VIVRE ASSEZ LONGTEMPS POUR TE VOIR.", "id": "SHARA, KAU SHARA, KAU ADALAH PUTRI KAKAKKU DARI TANAH TANG, SHARA! BAGUS SEKALI, AKU TIDAK MENYANGKA BISA BERTEMU DENGANMU HARI INI.", "pt": "SHALUO, VOC\u00ca \u00c9 A SHALUO! VOC\u00ca \u00c9 A FILHA DO MEU IRM\u00c3O DA CHINA, SHALUO! QUE \u00d3TIMO, NUNCA PENSEI QUE VIVERIA PARA VER ESTE DIA.", "text": "Sala! You\u0027re Sala, you\u0027re my brother\u0027s daughter from Tang China! This is wonderful! I never thought I\u0027d see the day I\u0027d meet you.", "tr": "SHALUO, SEN SHALUO\u0027SUN, A\u011eABEY\u0130M\u0130N TANG D\u0130YARINDAK\u0130 KIZI SHALUO! HAR\u0130KA, SEN\u0130 G\u00d6REB\u0130LECE\u011e\u0130M B\u0130R G\u00dcN\u00dcN GELECE\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["35", "9", "223", "75"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST L\u0027H\u00c9RITAGE DE NOTRE FAMILLE KAMO. TOI, TU ES SHALUO ?", "id": "INI, INI ADALAH PUSAKA KELUARGA KAMO KAMI. KAU, KAU ADALAH SHARA?", "pt": "ISTO, ISTO \u00c9 UMA HERAN\u00c7A DA NOSSA FAM\u00cdLIA KAMO. VOC\u00ca, VOC\u00ca \u00c9 A SHALUO?", "text": "This... this is a family heirloom of our Kamo family. You... you are Sala?", "tr": "BU, BU KAMO A\u0130LEM\u0130Z\u0130N YAD\u0130GARI, SEN, SEN SHALUO MUSUN?"}, {"bbox": ["55", "723", "220", "762"], "fr": "ALORS, O\u00d9 EST MA\u00ceTRE TADAKANE ?", "id": "LALU, BAGAIMANA DENGAN TUAN TADAKANE?", "pt": "ENT\u00c3O, E O SENHOR TADAKANE?", "text": "So, where is Lord Tadakane?", "tr": "PEK\u0130, LORD TADAKANE NEREDE?"}, {"bbox": ["446", "64", "543", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/221/3.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "829", "238", "873"], "fr": "JE TE RETROUVERAI, C\u0027EST S\u00dbR...", "id": "AKU PASTI AKAN MENEMUKANMU...", "pt": "EU COM CERTEZA VOU TE ENCONTRAR...", "text": "I will definitely find yours....", "tr": "SEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BULACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["24", "781", "136", "810"], "fr": "JE TE LE PROMETS.", "id": "AKU BERJANJI PADAMU.", "pt": "EU TE PROMETO.", "text": "I promise you.", "tr": "SANA S\u00d6Z VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["29", "69", "245", "122"], "fr": "MON FR\u00c8RE... IL EST D\u00c9C\u00c9D\u00c9.", "id": "KAKAKKU, DIA... SUDAH MENINGGAL DUNIA.", "pt": "MEU IRM\u00c3O... ELE J\u00c1 FALECEU.", "text": "My brother... has already passed away.", "tr": "A\u011eABEY\u0130M... O VEFAT ETT\u0130."}, {"bbox": ["145", "298", "234", "357"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["26", "609", "282", "661"], "fr": "COMMENT EST-CE POSSIBLE ? DANS CE CAS, JE NE POURRAI PAS TENIR MA PROMESSE \u00c0 SHALUO ?", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI? KALAU BEGITU, BUKANKAH AKU TIDAK BISA MEMENUHI JANJIKU PADA SHARA?", "pt": "COMO ISSO P\u00d4DE ACONTECER? ASSIM, N\u00c3O PODEREI CUMPRIR O QUE PROMETI \u00c0 SHALUO?", "text": "How could this be? Then I won\u0027t be able to fulfill my promise to Sala!", "tr": "NASIL B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY OLAB\u0130L\u0130R? BU DURUMDA SHALUO\u0027YA VERD\u0130\u011e\u0130M S\u00d6Z\u00dc TUTAMAYACAK MIYIM?"}, {"bbox": ["79", "434", "192", "498"], "fr": "D\u00c9C\u00c9D\u00c9 ? COMMENT EST-CE POSSIBLE !", "id": "MENINGGAL DUNIA? BAGAIMANA BISA!", "pt": "FALECEU? COMO PODE!", "text": "Passed away... how?!", "tr": "VEFAT MI ETT\u0130? NASIL OLUR!"}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/221/4.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "195", "262", "283"], "fr": "SHALUO, JE SAIS QUE TU DOIS \u00caTRE TR\u00c8S TRISTE, MAIS PUISQUE TU ES L\u00c0, JE PRENDRAI SOIN DE TOI COMME MA PROPRE FILLE. RESTE ICI EN PAIX.", "id": "SHARA, AKU TAHU KAU PASTI SANGAT SEDIH. TAPI KARENA KAU SUDAH DATANG, AKU PASTI AKAN MENJAGAMU SEPERTI PUTRIKU SENDIRI. TINGGALLAH DI SINI DENGAN TENANG.", "pt": "SHALUO, SEI QUE VOC\u00ca DEVE ESTAR MUITO TRISTE, MAS J\u00c1 QUE VEIO, CUIDAREI DE VOC\u00ca COMO SE FOSSE MINHA PR\u00d3PRIA FILHA. FIQUE TRANQUILA E MORE AQUI.", "text": "Sala, I know you must be heartbroken. But since you\u0027re here, I\u0027ll treat you like my own daughter. You can stay here without worry.", "tr": "SHALUO, EM\u0130N\u0130M \u00c7OK \u00dcZG\u00dcNS\u00dcND\u00dcR AMA MADEM GELD\u0130N, SANA \u00d6Z KIZIMMI\u015eSIN G\u0130B\u0130 BAKACA\u011eIM, G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA BURADA KALAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["338", "711", "519", "771"], "fr": "VOICI MON FILS A\u00ceN\u00c9, YASUNORI. \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, IL SERA TON GRAND FR\u00c8RE.", "id": "INI PUTRA SULUNGKU, YASUNORI. MULAI SEKARANG, DIA AKAN JADI KAKAKMU.", "pt": "ESTE \u00c9 MEU FILHO MAIS VELHO, YASUNORI. DE AGORA EM DIANTE, ELE SER\u00c1 SEU IRM\u00c3O.", "text": "This is my eldest son, Yasunori. He\u0027ll be your brother from now on.", "tr": "BU BEN\u0130M EN B\u00dcY\u00dcK O\u011eLUM YASUNORI, BUNDAN SONRA O SEN\u0130N A\u011eABEY\u0130N OLACAK."}, {"bbox": ["211", "102", "379", "165"], "fr": "HUM, EN FAIT, JE NE SUIS PAS...", "id": "ITU, SEBENARNYA AKU BUKAN...", "pt": "BEM, NA VERDADE, EU N\u00c3O SOU...", "text": "Actually, I\u0027m not...", "tr": "\u015eEY, ASLINDA BEN DE\u011e\u0130L\u0130M..."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/221/5.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "550", "267", "620"], "fr": "ALORS, \u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, TU T\u0027APPELLERAS KAMO NO SHALUO, ET TU VIVRAS TRANQUILLEMENT CHEZ TON ONCLE.", "id": "KALAU BEGITU, MULAI HARI INI, NAMAMU ADALAH KAMO SHARA. TINGGALLAH DENGAN TENANG DI RUMAH PAMANMU.", "pt": "ENT\u00c3O, A PARTIR DE HOJE, VOC\u00ca SE CHAMAR\u00c1 KAMO NO SHALUO. VIVA TRANQUILAMENTE NA CASA DO SEU TIO.", "text": "So, from today onwards, your name is Kamo no Sara. Live peacefully in your uncle\u0027s house.", "tr": "O HALDE, BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN ADIN KAMO SHALUO OLACAK, AMCANIN EV\u0130NDE G\u00d6N\u00dcL RAHATLI\u011eIYLA KAL."}, {"bbox": ["20", "71", "376", "138"], "fr": "KAMO ? N\u0027EST-CE PAS LA C\u00c9L\u00c8BRE FAMILLE D\u0027ONMYOJIS DE L\u0027\u00c9POQUE HEIAN ? COMMENT AI-JE PU OUBLIER, STUPIDE QUE JE SUIS ! JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE SHALUO AIT DES LIENS AUSSI PROFONDS AVEC UNE FAMILLE D\u0027ONMYOJIS.", "id": "BUKANKAH KELUARGA KAMO ITU KELUARGA ONMYOJI TERKENAL DI ZAMAN HEIAN? KENAPA OTAKKU YANG BODOH INI BARU INGAT! TIDAK DISANGKA SHARA PUNYA HUBUNGAN SEDALAM INI DENGAN KELUARGA ONMYOJI.", "pt": "KAMO N\u00c3O \u00c9 A FAMOSA FAM\u00cdLIA ONMYOJI DA ERA HEIAN? COMO MINHA CABE\u00c7A LERDA S\u00d3 SE LEMBROU DISSO AGORA! NUNCA PENSEI QUE A SHALUO TIVESSE UMA LIGA\u00c7\u00c3O T\u00c3O PROFUNDA COM A FAM\u00cdLIA ONMYOJI.", "text": "Kamo... Isn\u0027t that the famous Onmyoji family of the Heian period? How did it take me so long to remember! I never expected Sala to have such deep connections with the Onmyoji family.", "tr": "KAMO, HEIAN D\u00d6NEM\u0130N\u0130N \u00dcNL\u00dc ONMYOJI A\u0130LES\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130? BEN\u0130M BU APTAL KAFAM BUNU NASIL \u015e\u0130MD\u0130 HATIRLAR! SHALUO\u0027NUN ONMYOJI A\u0130LES\u0130YLE BU KADAR DER\u0130N B\u0130R BA\u011eLANTISI OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["60", "425", "257", "476"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9E, SHALUO, JE DOIS ACCOMPLIR MA MISSION ET RENTRER AU PLUS VITE.", "id": "MAAF, SHARA, AKU HARUS SEGERA MENYELESAIKAN MISIKU DAN KEMBALI.", "pt": "DESCULPE, SHALUO, PRECISO TERMINAR MINHA MISS\u00c3O E VOLTAR O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "I\u0027m sorry, Sala. I need to complete my mission and return quickly.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM SHALUO, G\u00d6REV\u0130M\u0130 B\u0130R AN \u00d6NCE TAMAMLAYIP GER\u0130 D\u00d6NMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["215", "324", "542", "397"], "fr": "LES ONMYOJIS ONT DE NOMBREUSES OCCASIONS D\u0027ENTRER AU PALAIS. PEUT-\u00caTRE QU\u0027EN ACCEPTANT CETTE M\u00c9PRISE ET EN RESTANT ICI, JE POURRAI ACCOMPLIR MA MISSION PLUS FACILEMENT.", "id": "ONMYOJI PUNYA BANYAK KESEMPATAN MASUK ISTANA. MUNGKIN, DENGAN MEMANFAATKAN KESALAHPAHAMAN INI DAN TINGGAL DI SINI, AKU BISA LEBIH MUDAH MENYELESAIKAN MISIKU.", "pt": "ONMYOJIS T\u00caM MUITAS CHANCES DE IR AO PAL\u00c1CIO. TALVEZ, APROVEITANDO O ERRO, MORAR AQUI FACILITE A CONCLUS\u00c3O DA MINHA MISS\u00c3O.", "text": "Onmyoji have many opportunities to enter the palace. Perhaps, by staying here, I can complete my mission more easily.", "tr": "ONMYOJ\u0130LER\u0130N SARAYA G\u0130RME FIRSATLARI \u00c7OK OLUR, BELK\u0130 DE BU YANLI\u015eI DEVAM ETT\u0130R\u0130P BURADA KALMAK G\u00d6REV\u0130M\u0130 DAHA KOLAY TAMAMLAMAMI SA\u011eLAR."}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/221/6.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "546", "536", "612"], "fr": "ME FAIRE PASSER POUR SHALUO COMME \u00c7A, SANS TENIR MA PROMESSE ENVERS ELLE... YE YIN, TU ES VRAIMENT UNE ORDURE...", "id": "SEENAKNYA SAJA MENYAMAR JADI SHARA, DAN TIDAK MEMENUHI JANJI PADANYA... YE YIN, KAU BENAR-BENAR BAJINGAN...", "pt": "ME PASSANDO PELA SHALUO ASSIM, E AINDA N\u00c3O CUMPRI MINHA PROMESSA A ELA... YE YIN, VOC\u00ca \u00c9 MESMO UMA IDIOTA...", "text": "I\u0027ve impersonated Sala and haven\u0027t even fulfilled my promise to her... Ye Yin, you\u0027re truly a terrible person...", "tr": "SHALUO\u0027NUN YER\u0130NE GE\u00c7T\u0130M VE ONA VERD\u0130\u011e\u0130M S\u00d6Z\u00dc DE TUTAMADIM... YE YIN, SEN GER\u00c7EKTEN B\u0130R AL\u00c7AKSIN..."}, {"bbox": ["28", "994", "249", "1066"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS MON SOI-DISANT FR\u00c8RE, KAMO NO YASUNORI ? ON DIRAIT QU\u0027IL RENTRE D\u0027UN RENDEZ-VOUS GALANT.", "id": "BUKANKAH ITU KAKAK ANGKATKU, KAMO NO YASUNORI? SEPERTINYA DIA BARU SAJA PULANG SETELAH BERKENCAN DENGAN KEKASIHNYA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELE MEU IRM\u00c3O POSTI\u00c7O, KAMO NO YASUNORI? PARECE QUE ELE ACABOU DE VOLTAR DE UM ENCONTRO COM A AMANTE.", "text": "Isn\u0027t that my nominal older brother, Kamo no Yasunori? It looks like he\u0027s just returned from a secret rendezvous with his lover.", "tr": "BU BEN\u0130M S\u00d6ZDE A\u011eABEY\u0130M KAMO NO YASUNORI DE\u011e\u0130L M\u0130? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SEVG\u0130L\u0130S\u0130YLE G\u0130ZL\u0130 B\u0130R BULU\u015eMADAN YEN\u0130 D\u00d6NM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["399", "752", "506", "798"], "fr": "TU N\u0027ARRIVES PAS \u00c0 DORMIR ? SHALUO ?", "id": "TIDAK BISA TIDUR, SHARA?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE DORMIR, SHALUO?", "text": "Can\u0027t sleep, Sala?", "tr": "UYUYAMIYOR MUSUN, SHALUO?"}, {"bbox": ["413", "282", "542", "322"], "fr": "JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 DORMIR.", "id": "TIDAK BISA TIDUR.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO DORMIR.", "text": "I can\u0027t sleep.", "tr": "UYUYAMIYORUM."}], "width": 576}, {"height": 479, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/221/7.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "139", "417", "205"], "fr": "TU ES ARRIV\u00c9E IL Y A PEU ET TU CONNAIS D\u00c9J\u00c0 LES COUTUMES D\u0027ICI ?", "id": "KAU BARU SAJA DATANG TAPI SUDAH TAHU ADAT ISTIADAT DI SINI?", "pt": "CHEGOU H\u00c1 POUCO TEMPO E J\u00c1 CONHECE OS COSTUMES DAQUI?", "text": "You\u0027ve only been here for a short time, and you already know the local customs?", "tr": "DAHA YEN\u0130 GELD\u0130N SAYILIR, BURANIN ADETLER\u0130N\u0130 \u015e\u0130MD\u0130DEN \u00d6\u011eREND\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["38", "14", "162", "82"], "fr": "HEIN ? NE ME DIS PAS QUE TU RENTRES D\u0027UN RENDEZ-VOUS AVEC UN AMANT ?", "id": "EH, JANGAN-JANGAN KAU BARU SAJA PULANG SETELAH BERTEMU KEKASIH?", "pt": "EH? SER\u00c1 QUE VOC\u00ca ACABOU DE VOLTAR DE UM ENCONTRO COM UM AMANTE?", "text": "Eh, could it be that you\u0027ve also just returned from seeing your lover?", "tr": "HA? YOKSA SEN DE SEVG\u0130L\u0130NLE BULU\u015eMAKTAN MI YEN\u0130 D\u00d6ND\u00dcN?"}, {"bbox": ["44", "188", "235", "276"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS TR\u00c8S BIEN AINSI ? UNE RELATION ENTRE UN HOMME ET UNE FEMME QUI ONT DES SENTIMENTS L\u0027UN POUR L\u0027AUTRE DEVRAIT \u00caTRE FAITE DE RAPPROCHEMENTS ET D\u0027\u00c9LOIGNEMENTS, AFIN DE PR\u00c9SERVER LE PIQUANT DE L\u0027AMOUR.", "id": "BUKANKAH ITU BAGUS? HUBUNGAN PRIA DAN WANITA YANG SUDAH SALING MEMILIKI PERASAAN MEMANG SEBAIKNYA ADA JARAK AGAR TETAP ADA GAIRAH CINTA.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 BOM? UM RELACIONAMENTO ENTRE HOMEM E MULHER QUE J\u00c1 T\u00caM ALGU\u00c9M EM SEUS CORA\u00c7\u00d5ES DEVE SER INTERMITENTE, PARA MANTER O INTERESSE AMOROSO.", "text": "Isn\u0027t that good? A relationship between a man and a woman should be kept at a certain distance to maintain the excitement of love.", "tr": "BU HAR\u0130KA DE\u011e\u0130L M\u0130? KALB\u0130 BA\u015eKASINA A\u0130T OLAN B\u0130R KADIN VE ERKEK \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130, A\u015eKIN HEYECANINI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ MESAFEL\u0130 OLMALIDIR."}], "width": 576}]
Manhua