This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 225
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/225/0.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "353", "542", "399"], "fr": "Dis donc, gamin, tu te la p\u00e8tes.", "id": "NAK, KAU SANGAT SOMBONG YA.", "pt": "GAROTO, VOC\u00ca \u00c9 BEM ARROGANTE, HEIN.", "text": "KID, YOU\u0027RE QUITE ARROGANT.", "tr": "Evlat, pek bir haval\u0131s\u0131n bak\u0131yorum."}, {"bbox": ["405", "212", "538", "265"], "fr": "Ce type a des probl\u00e8mes de communication ou quoi ?", "id": "ORANG INI SUSAH DIAJAK BICARA YA?", "pt": "ESSE CARA TEM PROBLEMAS DE COMUNICA\u00c7\u00c3O?", "text": "DOES THIS GUY HAVE COMMUNICATION PROBLEMS?", "tr": "Bu herifin ileti\u015fim kurmakta zorlu\u011fu mu var ne?"}, {"bbox": ["231", "65", "297", "106"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/225/1.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "985", "536", "1074"], "fr": "Alors c\u0027est lui, le fils du renard blanc dont tout le monde parle. Il a l\u0027air d\u0027avoir dix-huit ou dix-neuf ans, \u00e0 peu pr\u00e8s mon \u00e2ge...", "id": "TERNYATA DIA ADALAH ANAK RUBAN PUTIH YANG MEREKA BICARAKAN. KELIHATANNYA BARU BERUSIA 18 ATAU 19 TAHUN, SEUSIA DENGANKU...", "pt": "ENT\u00c3O ELE \u00c9 O FILHO DA RAPOSA BRANCA DE QUEM TANTO FALAM. PARECE TER UNS DEZOITO OU DEZENOVE ANOS, QUASE DA MINHA IDADE...", "text": "SO HE\u0027S THE SON OF THE WHITE FOX EVERYONE\u0027S TALKING ABOUT. HE LOOKS ABOUT EIGHTEEN OR NINETEEN, AROUND THE SAME AGE AS ME...", "tr": "Demek o, insanlar\u0131n bahsetti\u011fi beyaz tilkinin o\u011flu. 18-19 ya\u015flar\u0131nda g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, benimle hemen hemen ayn\u0131 ya\u015fta..."}, {"bbox": ["376", "49", "535", "138"], "fr": "Je veux dire, tu es si distant. Je te parle et tu m\u0027ignores royalement.", "id": "MAKSUDKU, KAU SANGAT SOMBONG. AKU SUDAH BICARA SEPERTI INI, TAPI KAU TIDAK MEMEDULIKANKU.", "pt": "EU ESTOU DIZENDO QUE VOC\u00ca \u00c9 BEM ARROGANTE. EU FALO COM VOC\u00ca E VOC\u00ca ME IGNORA.", "text": "I MEANT YOU\u0027RE ALOOF. I\u0027M TALKING TO YOU, BUT YOU\u0027RE IGNORING ME.", "tr": "Demek istedi\u011fim, \u00e7ok burnu havadas\u0131n. Seninle b\u00f6yle konu\u015fuyorum ama sen beni sallam\u0131yorsun bile."}, {"bbox": ["28", "622", "201", "687"], "fr": "Je suis le fils du renard blanc. Il vaut mieux ne pas m\u0027approcher.", "id": "AKU ADALAH ANAK RUBAN PUTIH, SEBAIKNYA JANGAN MENDEKATIKU.", "pt": "EU SOU O FILHO DA RAPOSA BRANCA. \u00c9 MELHOR N\u00c3O SE APROXIMAR DE MIM.", "text": "I\u0027M THE SON OF THE WHITE FOX. IT\u0027S BEST NOT TO APPROACH ME.", "tr": "Ben beyaz tilkinin o\u011fluyum. Bana yakla\u015fmasan iyi olur."}, {"bbox": ["72", "380", "198", "428"], "fr": "Je ne suis pas distant.", "id": "AKU BUKAN SOMBONG.", "pt": "EU N\u00c3O SOU ARROGANTE.", "text": "I\u0027M NOT ALOOF.", "tr": "Burnu havada de\u011filim."}, {"bbox": ["30", "124", "88", "159"], "fr": "Cr\u00e2neur ?", "id": "SOMMBONG?", "pt": "ARROGANTE?", "text": "ARROGANT?", "tr": "Haval\u0131 m\u0131?"}], "width": 576}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/225/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "261", "242", "345"], "fr": "Qu\u0027ils soient humains ou d\u00e9mons, ils ont tous des sentiments, de l\u0027amour. Si le c\u0153ur est empli d\u0027amour, m\u00eame un d\u00e9mon m\u00e9rite le respect,", "id": "TIDAK PEDULI MANUSIA ATAU SILUMAN, MEREKA SEMUA MEMILIKI PERASAAN DAN CINTA. JIKA ADA CINTA DI HATI, SILUMAN JUGA LAYAK DIHORMATI,", "pt": "SEJAM HUMANOS OU DEM\u00d4NIOS, TODOS T\u00caM SENTIMENTOS, T\u00caM AMOR. SE H\u00c1 AMOR NO CORA\u00c7\u00c3O, AT\u00c9 OS DEM\u00d4NIOS MERECEM RESPEITO.", "text": "WHETHER HUMAN OR DEMON, THEY ALL HAVE FEELINGS, HAVE LOVE. IF THERE\u0027S LOVE IN THEIR HEART, EVEN DEMONS DESERVE RESPECT.", "tr": "\u0130ster insan ister canavar olsun, hepsinin duygular\u0131 ve sevgisi vard\u0131r. E\u011fer kalplerinde sevgi varsa, canavarlar bile sayg\u0131y\u0131 hak eder."}, {"bbox": ["372", "540", "543", "628"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a pas d\u0027amour, alors m\u00eame un humain sera m\u00e9prisable.", "id": "JIKA TIDAK ADA CINTA, BAHKAN MANUSIA PUN AKAN MEMBUAT ORANG MERASA JIJIK.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 AMOR, AT\u00c9 MESMO OS HUMANOS SE TORNAM DESPREZ\u00cdVEIS.", "text": "IF THERE\u0027S NO LOVE, THEN EVEN HUMANS ARE DESPICABLE.", "tr": "E\u011fer sevgi yoksa, insanlar bile a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k olabilir."}, {"bbox": ["34", "12", "215", "51"], "fr": "Et alors, si tu es le fils du renard blanc ?", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU ANAK RUBAN PUTIH?", "pt": "E DA\u00cd QUE VOC\u00ca \u00c9 O FILHO DA RAPOSA BRANCA?", "text": "SO WHAT IF HE\u0027S THE SON OF THE WHITE FOX?", "tr": "Beyaz tilkinin o\u011fluysan ne olmu\u015f yani?"}], "width": 576}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/225/3.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "70", "417", "126"], "fr": "Ma\u00eetre Kamo est mon oncle. Je le r\u00e9p\u00e8te, je m\u0027appelle", "id": "TUAN KAMO ADALAH PAMANKU. AKU KATAKAN SEKALI LAGI, NAMAKU", "pt": "O SENHOR KAMO \u00c9 MEU TIO. VOU DIZER MAIS UMA VEZ, MEU NOME \u00c9...", "text": "LORD KAMO IS MY UNCLE. I\u0027LL SAY IT AGAIN, MY NAME IS...", "tr": "Lord Kamo benim amcam. Tekrar ediyorum, benim ad\u0131m"}, {"bbox": ["224", "853", "384", "914"], "fr": "Au fait, tu ne m\u0027as pas encore dit comment tu t\u0027appelles.", "id": "OH YA, KAU BELUM MEMBERITAHUKU SIAPA NAMAMU?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ME DISSE SEU NOME.", "text": "OH RIGHT, YOU HAVEN\u0027T TOLD ME YOUR NAME YET?", "tr": "Ah do\u011fru, ad\u0131n\u0131 hala s\u00f6ylemedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["26", "593", "180", "640"], "fr": "Zut, je dois retourner dans ma chambre.", "id": "GAWAT, AKU HARUS KEMBALI KE KAMAR.", "pt": "AI, MEU DEUS, PRECISO VOLTAR PARA O MEU QUARTO.", "text": "OH NO, I HAVE TO GO BACK TO MY ROOM.", "tr": "Eyvah, odama d\u00f6nmem gerek."}, {"bbox": ["338", "468", "503", "524"], "fr": "Mademoiselle Sara !", "id": "NONA SHARA!", "pt": "SENHORITA SARA!", "text": "LADY SARA!", "tr": "Bayan Saro!"}, {"bbox": ["431", "534", "543", "573"], "fr": "Mademoiselle Sara !", "id": "NONA SHARA!", "pt": "SENHORITA SARA!", "text": "LADY SARA!", "tr": "Bayan Saro!"}, {"bbox": ["354", "307", "433", "344"], "fr": "Sara.", "id": "SHARA.", "pt": "SARA.", "text": "SARA.", "tr": "Saro."}, {"bbox": ["26", "369", "190", "409"], "fr": "Hmm, alors tu t\u0027en es souvenu.", "id": "HMM, TERNYATA KAU INGAT.", "pt": "HMM, ENT\u00c3O VOC\u00ca SE LEMBROU.", "text": "HMM, SO YOU REMEMBERED.", "tr": "Hmm, demek hat\u0131rlad\u0131n."}, {"bbox": ["26", "70", "126", "133"], "fr": "Tu es...", "id": "KAMU ADALAH...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "YOU ARE...", "tr": "Sen..."}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/225/4.webp", "translations": [], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/225/5.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "793", "535", "877"], "fr": "L\u0027Onmyoji le plus c\u00e9l\u00e8bre de l\u0027\u00e9poque Heian... serait-ce ce jeune homme ?", "id": "ABE NO SEIMEI YANG PALING TERKENAL DI ZAMAN HEIAN ADALAH PEMUDA DI DEPANKU INI?", "pt": "O MAIS FAMOSO ONMYOJI DA ERA HEIAN \u00c9 ESTE JOVEM \u00c0 MINHA FRENTE?", "text": "IS THE MOST FAMOUS ONMYOJI OF THE HEIAN PERIOD THIS YOUNG MAN BEFORE ME?", "tr": "Heian D\u00f6nemi\u0027nin en me\u015fhur Onmyoji\u0027si me\u011fer bu gen\u00e7 miymi\u015f?"}, {"bbox": ["107", "679", "427", "738"], "fr": "Le ma\u00eetre d\u0027Abe no Seimei est Kamo Eko, et sa m\u00e8re, n\u0027est-elle pas la l\u00e9gendaire et c\u00e9l\u00e8bre renarde Kuzunoha... ?", "id": "GURU ABE NO SEIMEI ADALAH TUAN KAMO, DAN IBUNYA BUKANNYA RUBAH PUTIH LEGENDARIS ITU...?", "pt": "O MESTRE DE ABE NO SEIMEI \u00c9 KAMO NO TADAYUKI, E SUA M\u00c3E N\u00c3O \u00c9 A LEND\u00c1RIA RAPOSA BRANCA KUZUNOHA...?", "text": "ABE NO SEIMEI\u0027S TEACHER IS KAMO NO YASUNORI, AND HIS MOTHER IS SAID TO BE A FOX SPIRIT...", "tr": "Abe no Seimei\u0027nin ustas\u0131 Kamo Huixing, annesi de efsanelerdeki o me\u015fhur beyaz tilki de\u011fil miydi..."}, {"bbox": ["94", "267", "273", "331"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/225/6.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "402", "203", "465"], "fr": "Abe no Seimei, \u00e0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, nous sommes amis.", "id": "ABE NO SEIMEI, MULAI HARI INI KITA ADALAH TEMAN.", "pt": "ABE NO SEIMEI, A PARTIR DE HOJE SOMOS AMIGOS.", "text": "ABE NO SEIMEI, FROM TODAY ONWARDS, WE ARE FRIENDS.", "tr": "Abe no Seimei, bug\u00fcnden itibaren arkada\u015f\u0131z."}, {"bbox": ["340", "27", "545", "83"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 rencontrer le jeune Seimei ici.", "id": "TIDAK KUSANGKA AKAN BERTEMU SEIMEI MUDA DI SINI.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA ENCONTRAR O JOVEM SEIMEI AQUI.", "text": "I NEVER THOUGHT I\u0027D MEET THE YOUNG SEIMEI HERE.", "tr": "Gen\u00e7 Seimei ile burada kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 576}, {"height": 929, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/225/7.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "345", "386", "417"], "fr": "Les gens de cette \u00e9poque sont vraiment compliqu\u00e9s. Ce n\u0027est pas comme s\u0027ils jouaient \u00e0 cache-cache, pourquoi se cacher et se dissimuler ainsi ?", "id": "ORANG-ORANG DI ZAMAN INI BENAR-BENAR MEREPOTKAN. INI BUKAN PETAK UMPET, KENAPA HARUS BERSEMBUNYI-SEMBUNYI SEPERTI INI.", "pt": "AS PESSOAS DESTA \u00c9POCA S\u00c3O T\u00c3O COMPLICADAS. N\u00c3O \u00c9 COMO SE ESTIV\u00c9SSEMOS BRINCANDO DE ESCONDE-ESCONDE, POR QUE TANTO MIST\u00c9RIO?", "text": "THE PEOPLE OF THIS ERA ARE SO TROUBLESOME. IT\u0027S NOT HIDE-AND-SEEK, WHY BE SO SECRETIVE?", "tr": "Bu devrin insanlar\u0131 ger\u00e7ekten ba\u015fa bela. Saklamba\u00e7 oynam\u0131yoruz ya, ne bu gizemli tav\u0131rlar?"}, {"bbox": ["340", "442", "532", "507"], "fr": "Sara, consid\u00e8re cet endroit comme ta propre maison. Si tu as besoin de quoi que ce soit, dis-le \u00e0 ton oncle.", "id": "SHARA, ANGGAP SAJA INI RUMAHMU SENDIRI. JIKA ADA KEBUTUHAN, BERITAHU PAMAN.", "pt": "SARA, CONSIDERE ESTE LUGAR COMO SUA PR\u00d3PRIA CASA. SE PRECISAR DE ALGO, \u00c9 S\u00d3 DIZER AO SEU TIO.", "text": "SARA, TREAT THIS PLACE AS YOUR OWN HOME. IF YOU NEED ANYTHING, JUST TELL YOUR UNCLE.", "tr": "Saro, buray\u0131 kendi evin gibi g\u00f6r. Bir \u015feye ihtiyac\u0131n olursa amcana s\u00f6yle."}, {"bbox": ["79", "667", "207", "745"], "fr": "Mon oncle, je... je voudrais entrer au palais.", "id": "PAMAN, AKU... AKU INGIN MASUK ISTANA.", "pt": "SENHOR TIO, EU... EU QUERO ENTRAR NO PAL\u00c1CIO.", "text": "UNCLE, I, I WANT TO ENTER THE PALACE.", "tr": "Amca Bey, ben... Saray\u0027a girmek istiyorum."}], "width": 576}]
Manhua