This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 246
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/246/0.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "599", "218", "686"], "fr": "Comment oses-tu t\u0027en prendre \u00e0 ma pr\u00e9cieuse petite s\u0153ur ! Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je vais invoquer quelques fant\u00f4mes de noy\u00e9s, de pendus et d\u0027affam\u00e9s pour lui faire peur !", "id": "BERANINYA KAU MENGGODA ADIK KESAYANGANKU, TENANG SAJA, AKU PASTI AKAN MEMANGGIL BEBERAPA HANTU AIR, HANTU GANTUNG DIRI, DAN HANTU KELAPARAN UNTUK MENAKUT-NAKUTINYA!", "pt": "COMO OUSA TER IDEIAS SOBRE A MINHA PRECIOSA IRM\u00c3ZINHA! N\u00c3O SE PREOCUPE, EU DEFINITIVAMENTE INVOCAREI ALGUNS FANTASMAS DE AFOGADOS, ENFORCADOS E FAMINTOS PARA ASSUST\u00c1-LO!", "text": "HOW DARE YOU HAVE DESIGNS ON MY PRECIOUS LITTLE SISTER! DON\u0027T WORRY, I\u0027LL SUMMON A FEW DROWNED GHOSTS, HANGED GHOSTS, AND STARVED GHOSTS TO SCARE HIM!", "tr": "K\u0131ymetli k\u0131z karde\u015fime g\u00f6z dikmeye c\u00fcret etmek ha! Merak etme, onu korkutmak i\u00e7in kesinlikle birka\u00e7 bo\u011fulmu\u015f hayalet, as\u0131lm\u0131\u015f hayalet ve a\u00e7l\u0131ktan \u00f6lm\u00fc\u015f hayalet \u00e7a\u011f\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["32", "69", "161", "114"], "fr": "Je viens de faire une divination pour le futur enfant du Palais de l\u0027Est.", "id": "TADI SUDAH DITETAPKAN UNTUK CALON PUTRA MAHKOTA YANG AKAN LAHIR.", "pt": "ADIVINHEI AGORA H\u00c1 POUCO PARA O PR\u00cdNCIPE HERDEIRO QUE EST\u00c1 PARA NASCER.", "text": "I WAS JUST DIVINING THE FORTUNE OF THE SOON-TO-BE-BORN CROWN PRINCE.", "tr": "Az \u00f6nce, do\u011facak olan Veliaht Prens i\u00e7in bir kehanette bulunuldu."}, {"bbox": ["217", "66", "342", "124"], "fr": "Le r\u00e9sultat ? Le r\u00e9sultat ne te regarde pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HASILNYA? SEPERTINYA ITU BUKAN URUSANMU, KAN?", "pt": "RESULTADO? O RESULTADO N\u00c3O PARECE SER DA SUA CONTA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "THE RESULT? I DON\u0027T THINK THE RESULT IS ANY OF YOUR BUSINESS.", "tr": "Sonu\u00e7 mu? Sonucun seninle bir ilgisi yok san\u0131r\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["407", "648", "524", "702"], "fr": "Ah, ce n\u0027est pas la peine que grand fr\u00e8re s\u0027en soucie.", "id": "AH, INI TIDAK PERLU MEREPOTKANMU LAGI, KAK.", "pt": "AH, ISSO N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE VOC\u00ca, IRM\u00c3O, PRECISE SE PREOCUPAR.", "text": "AH, THEN IT\u0027S NONE OF MY BROTHER\u0027S BUSINESS.", "tr": "Ah, o zaman bu abinin i\u015fine yaramaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["250", "525", "406", "570"], "fr": "C\u0027est bien vrai : les bonnes nouvelles ne sortent pas, mais les mauvaises se r\u00e9pandent au loin.", "id": "BENAR-BENAR BERITA BAIK TIDAK TERDENGAR, BERITA BURUK MENYEBAR DENGAN CEPAT.", "pt": "\u00c9 REALMENTE VERDADE QUE BOAS NOT\u00cdCIAS N\u00c3O SAEM DE CASA, MAS M\u00c1S NOT\u00cdCIAS VIAJAM MIL MILHAS.", "text": "GOOD NEWS TRAVELS SLOWLY, BUT BAD NEWS SPREADS FAR AND WIDE.", "tr": "Ger\u00e7ekten de iyi haberler kap\u0131dan \u00e7\u0131kmaz, k\u00f6t\u00fc haberler bin fersah yay\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["248", "328", "396", "376"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu parler de l\u0027affaire du Ministre de Droite.", "id": "OH YA, AKU DENGAR TENTANG MENTERI KANAN ITU.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, OUVI FALAR SOBRE O MINISTRO DA DIREITA.", "text": "BY THE WAY, I HEARD ABOUT THE MINISTER OF THE RIGHT.", "tr": "Bu arada, Sa\u011f Bakan ile ilgili olanlar\u0131 duydum."}, {"bbox": ["120", "142", "225", "165"], "fr": "Alors, le r\u00e9sultat ?", "id": "LALU, BAGAIMANA HASILNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL FOI O RESULTADO?", "text": "SO, WHAT HAPPENED?", "tr": "Peki, sonu\u00e7 ne oldu?"}, {"bbox": ["465", "327", "536", "363"], "fr": "Ah...", "id": "AH...", "pt": "AH...", "text": "AH...", "tr": "Ah..."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/246/1.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "380", "375", "444"], "fr": "La seule femme qui oserait \u00e9conduire le Ministre de Droite, ce ne peut \u00eatre que notre Shara, n\u0027est-ce pas, Seimei ?", "id": "WANITA YANG BERANI MENOLAK MENTERI KANAN HANYALAH SHARA KITA, BUKAN BEGITU, SEIMEI?", "pt": "A \u00daNICA MULHER QUE OUSARIA RECUSAR O MINISTRO DA DIREITA SERIA A NOSSA SARA, N\u00c3O \u00c9, SEIMEI?", "text": "THE ONLY WOMAN WHO WOULD DARE REJECT THE MINISTER OF THE RIGHT IS OUR SARA, RIGHT, SEIMEI?", "tr": "Sa\u011f Bakan\u0027\u0131 reddetmeye c\u00fcret eden tek kad\u0131n bizim Sara\u0027m\u0131z olsa gerek, de\u011fil mi Seimei?"}, {"bbox": ["153", "83", "327", "150"], "fr": "Cette rumeur est-elle donc vraie ? As-tu vraiment laiss\u00e9 le Ministre de Droite \u00e0 la porte ?", "id": "APAKAH RUMOR ITU BENAR? APAKAH KAU BENAR-BENAR MENGURUNG MENTERI KANAN DI LUAR PINTU?", "pt": "AQUELE BOATO \u00c9 REALMENTE VERDADE? VOC\u00ca REALMENTE DEIXOU O MINISTRO DA DIREITA DO LADO DE FORA?", "text": "IS THAT RUMOR TRUE? DID YOU REALLY LOCK THE MINISTER OF THE RIGHT OUT?", "tr": "O s\u00f6ylenti ger\u00e7ekten do\u011fru mu? Ger\u00e7ekten Sa\u011f Bakan\u0027\u0131 kap\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda m\u0131 b\u0131rakt\u0131n?"}, {"bbox": ["37", "27", "206", "83"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que notre Shara soit si populaire, mais...", "id": "TIDAK KUSANGKA SHARA KITA SANGAT POPULER, TAPI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE NOSSA SARA FOSSE T\u00c3O POPULAR, MAS...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT SARA TO BE SO POPULAR, BUT...", "tr": "Sara\u0027m\u0131z\u0131n bu kadar pop\u00fcler oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, ama..."}, {"bbox": ["310", "613", "497", "676"], "fr": "Shara a toujours \u00e9t\u00e9 audacieuse, diff\u00e9rente des femmes ordinaires.", "id": "SHARA SELALU PEMBERANI, BERBEDA DARI WANITA BIASA.", "pt": "SARA SEMPRE FOI OUSADA, DIFERENTE DAS MULHERES COMUNS.", "text": "SARA HAS ALWAYS BEEN BOLD, UNLIKE OTHER WOMEN.", "tr": "Sara her zaman cesur olmu\u015ftur, s\u0131radan kad\u0131nlardan farkl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["388", "61", "507", "110"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, c\u0027est vrai.", "id": "HEH, HEH, ITU BENAR.", "pt": "HEH, HEH, \u00c9 VERDADE.", "text": "HEH, HEH, IT\u0027S TRUE.", "tr": "Heh, heh, do\u011fru."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/246/2.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "252", "460", "319"], "fr": "Mon cher fr\u00e8re, je parie que tu allais encore rendre visite \u00e0 l\u0027une de tes dulcin\u00e9es.", "id": "KAKAK, SEPERTINYA KAU PERGI BERKENCAN DENGAN NONA KESAYANGANMU LAGI YA.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VEJO QUE VOC\u00ca FOI ENCONTRAR SUA AMADA SENHORITA DE NOVO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "DEAR BROTHER, I SEE YOU\u0027RE OFF TO A RENDEZVOUS WITH YOUR LADY FRIEND AGAIN.", "tr": "Abici\u011fim, san\u0131r\u0131m yine o g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn han\u0131mefendiyle bulu\u015fmaya gidiyorsun."}, {"bbox": ["370", "336", "536", "402"], "fr": "Oh ho ho ho, heureusement, parmi les demoiselles que je connais, aucune n\u0027oserait me laisser \u00e0 la porte.", "id": "OHO HOHO, UNTUNGLAH TIDAK ADA NONA YANG KUKENAL BERANI MENGURUNGKU DI LUAR PINTU.", "pt": "OH HO HO HO, FELIZMENTE, ENTRE AS SENHORITAS QUE CONHE\u00c7O, NINGU\u00c9M OUSARIA ME DEIXAR DO LADO DE FORA.", "text": "OHOHOHO, THANKFULLY NONE OF THE LADIES I KNOW WOULD DARE LOCK ME OUT.", "tr": "Ohohoho, neyse ki tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m han\u0131mefendiler aras\u0131nda beni kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 etmeye c\u00fcret edecek kimse yok."}, {"bbox": ["28", "244", "207", "310"], "fr": "J\u0027ai encore des affaires \u00e0 r\u00e9gler, Seimei, je m\u0027en vais. Garde-moi la porte ouverte ce soir.", "id": "AKU ADA URUSAN LAIN, JADI AKU PERGI DULU, SEIMEI. MALAM INI TOLONG SISAKAN PINTU UNTUKKU.", "pt": "TENHO ALGUNS ASSUNTOS PARA RESOLVER, VOU INDO NA FRENTE, SEIMEI. DEIXE A PORTA DESTRANCADA PARA MIM ESTA NOITE.", "text": "I HAVE SOME MATTERS TO ATTEND TO, SO I\u0027LL BE LEAVING FIRST, SEIMEI. LEAVE THE DOOR UNLOCKED FOR ME TONIGHT.", "tr": "Benim biraz i\u015fim var, \u00f6nden gidiyorum Seimei. Bu gece kap\u0131y\u0131 benim i\u00e7in a\u00e7\u0131k b\u0131rak."}, {"bbox": ["272", "687", "348", "733"], "fr": "N\u0027importe quoi...", "id": "APA-APAAN INI...", "pt": "O QU\u00ca...", "text": "WHAT THE...", "tr": "Bu da ne \u015fimdi..."}, {"bbox": ["304", "12", "369", "39"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/246/3.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "21", "322", "114"], "fr": "Une femme devrait donc se soumettre docilement quand on s\u0027en prend \u00e0 elle pour \u00eatre consid\u00e9r\u00e9e comme \u0027bonne\u0027 par les hommes ? Un peu de r\u00e9sistance et c\u0027est un manque de respect impardonnable ? Quelle dr\u00f4le de th\u00e9orie ! Les hommes, hein, ils ne pensent qu\u0027avec ce qu\u0027ils ont entre les jambes !", "id": "APAKAH WANITA BAIK DI MATA PRIA ITU HARUS PASRAH SAAT DILECEHKAN? SEDIKIT MELAWAN MALAH DIANGGAP TIDAK SOPAN, TEORI ANEH MACAM APA INI. PRIA ITU, SEMUANYA HANYA MEMIKIRKAN BAGIAN BAWAH.", "pt": "SER\u00c1 QUE UMA \u0027BOA MULHER\u0027 AOS OLHOS DOS HOMENS \u00c9 AQUELA QUE SE SUBMETE DOCILMENTE QUANDO \u00c9 ABUSADA? RESISTIR UM POUCO SE TORNA UMA GRANDE FALTA DE RESPEITO. QUE TEORIA ESTRANHA! HOMENS, AH, S\u00d3 PENSAM COM A PARTE DE BAIXO.", "text": "IS A WOMAN WHO OBEDIENTLY ACCEPTS HER FATE WHEN ASSAULTED CONSIDERED A GOOD WOMAN IN A MAN\u0027S HEART? A LITTLE RESISTANCE IS CONSIDERED DISRESPECTFUL? WHAT KIND OF STRANGE LOGIC IS THAT? MEN, ALL THEY THINK ABOUT IS BELOW THE WAIST.", "tr": "Yoksa tacize u\u011frad\u0131\u011f\u0131nda uslu uslu kaderine raz\u0131 olmak m\u0131 erkeklerin g\u00f6z\u00fcndeki iyi kad\u0131n olmak demek? Birazc\u0131k kar\u015f\u0131 koymak b\u00fcy\u00fck sayg\u0131s\u0131zl\u0131k m\u0131 oluyor, ne tuhaf bir teori bu! Ah, erkekler! Hepsi belden a\u015fa\u011f\u0131s\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr."}, {"bbox": ["268", "709", "405", "756"], "fr": "Hmm, hmm, consid\u00e8re juste que je dis des b\u00eatises.", "id": "MM, MM, ANGGAP SAJA AKU BICARA OMONG KOSONG.", "pt": "HMM, HMM, APENAS FINJA QUE ESTOU FALANDO BESTEIRA.", "text": "MM-HMM, JUST PRETEND I\u0027M TALKING NONSENSE.", "tr": "Hmm, hmm, varsay ki sa\u00e7mal\u0131yorum."}, {"bbox": ["326", "788", "478", "866"], "fr": "Heureusement, heureusement, je n\u0027ai pas dit de choses plus excessives, sinon il se serait certainement moqu\u00e9 de moi.", "id": "SYUKURLAH, SYUKURLAH, AKU BELUM MENGATAKAN HAL YANG LEBIH KETERLALUAN, KALAU TIDAK PASTI AKAN DITERTAWAKAN OLEHNYA.", "pt": "AINDA BEM, AINDA BEM, N\u00c3O DISSE NADA MAIS INAPROPRIADO, SEN\u00c3O ELE CERTAMENTE ZOMBARIA DE MIM.", "text": "THANK GOODNESS, THANK GOODNESS, I DIDN\u0027T SAY ANYTHING WORSE. OTHERWISE, HE WOULD DEFINITELY LAUGH AT ME.", "tr": "Neyse ki, neyse ki daha ileri gitmedim, yoksa kesin benimle dalga ge\u00e7erdi."}], "width": 576}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/246/4.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "788", "238", "851"], "fr": "Shara, ne bouge pas, il y a un insecte effrayant sur ta t\u00eate.", "id": "SHARA, JANGAN BERGERAK, ADA SERANGGA MENGERIKAN DI ATAS KEPALAMU.", "pt": "SARA, N\u00c3O SE MEXA, TEM UM INSETO HORR\u00cdVEL NA SUA CABE\u00c7A.", "text": "SARA, DON\u0027T MOVE, THERE\u0027S A SCARY BUG ON YOUR HEAD.", "tr": "Sara, k\u0131m\u0131ldama, ba\u015f\u0131n\u0131n \u00fcst\u00fcnde korkun\u00e7 bir b\u00f6cek var."}], "width": 576}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/246/5.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "877", "251", "937"], "fr": "Je me suis juste tromp\u00e9.", "id": "AKU HANYA SALAH LIHAT SAJA.", "pt": "EU APENAS VI ERRADO.", "text": "I JUST SAW WRONG.", "tr": "Sadece yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015f\u00fcm."}, {"bbox": ["100", "786", "209", "868"], "fr": "Abe no Seimei !", "id": "ABE NO SEIMEI!", "pt": "ABE NO SEIMEI!", "text": "ABE NO SEIMEI!", "tr": "Seimei!"}, {"bbox": ["32", "402", "180", "465"], "fr": "Oh, je me suis tromp\u00e9.", "id": "OH, AKU SALAH LIHAT.", "pt": "OH, EU VI ERRADO.", "text": "OH, I SAW WRONG.", "tr": "Ah, yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015f\u00fcm."}, {"bbox": ["263", "44", "346", "85"], "fr": "Une feuille d\u0027arbre ?", "id": "DAUN?", "pt": "UMA FOLHA?", "text": "A LEAF?", "tr": "Yaprak m\u0131?"}, {"bbox": ["383", "1009", "464", "1052"], "fr": "Mon Dieu !", "id": "YANG MULIA!", "pt": "SUA ALTEZA!", "text": "YOUR LADYSHIP!", "tr": "Majesteleri!"}, {"bbox": ["417", "795", "542", "838"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/246/6.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "996", "176", "1059"], "fr": "Ta vue n\u0027est g\u00e9n\u00e9ralement pas si mauvaise, Shara.", "id": "PENGLIHATANMU BENAR-BENAR BURUK YA, SHARA.", "pt": "SUA VIS\u00c3O \u00c9 P\u00c9SSIMA, SARA.", "text": "YOUR EYESIGHT ISN\u0027T VERY GOOD, SARA.", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn de amma k\u00f6t\u00fcym\u00fc\u015f, Sara."}, {"bbox": ["392", "540", "542", "599"], "fr": "Oh, j\u0027ai mal vu, ma vue s\u0027est brouill\u00e9e.", "id": "OH, SALAH LIHAT, MATAKU KABUR.", "pt": "OH, VI ERRADO, MINHA VISTA EMBA\u00c7OU.", "text": "OH, I SAW WRONG. MY EYES ARE PLAYING TRICKS ON ME.", "tr": "Ah, yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fc\u015f\u00fcm, g\u00f6zlerim yan\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["267", "1344", "428", "1404"], "fr": "C\u0027est r\u00e9ciproque.", "id": "KAU JUGA SAMA.", "pt": "IGUALMENTE.", "text": "SAME HERE.", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131."}], "width": 576}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/246/7.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "638", "301", "691"], "fr": "Shara, celle qui a laiss\u00e9 le Ministre de Droite \u00e0 la porte,", "id": "SHARA YANG MENGURUNG MENTERI KANAN DI LUAR PINTU,", "pt": "SARA, QUE DEIXOU O MINISTRO DA DIREITA DO LADO DE FORA,", "text": "SARA, WHO LOCKED THE MINISTER OF THE RIGHT OUT...", "tr": "Sa\u011f Bakan\u0027\u0131 kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 eden Sara,"}, {"bbox": ["174", "354", "353", "416"], "fr": "Je dois y aller, Seimei. On se reparle plus tard.", "id": "AKU PERGI DULU, SEIMEI, KITA BICARA LAGI LAIN KALI.", "pt": "ESTOU INDO, SEIMEI, CONVERSAMOS DEPOIS.", "text": "I\u0027LL BE GOING NOW, SEIMEI. LET\u0027S CHAT AGAIN NEXT TIME.", "tr": "Gitmem gerek, Seimei, sonra tekrar konu\u015furuz."}, {"bbox": ["365", "12", "485", "57"], "fr": "Shara, Shara !", "id": "SHARA, SHARA!", "pt": "SARA, SARA!", "text": "SARA, SARA!", "tr": "Sara, Sara!"}, {"bbox": ["52", "1001", "198", "1059"], "fr": "Tr\u00e8s mignonne.", "id": "SANGAT MANIS.", "pt": "MUITO FOFA.", "text": "CUTE.", "tr": "\u00c7ok sevimli."}], "width": 576}, {"height": 959, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/246/8.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "318", "467", "394"], "fr": "Ai-je bien entendu ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il vient de dire ? Mignonne ? Seimei a vraiment dit ce mot ? Je r\u00eave, n\u0027est-ce pas ? Comment un mot pareil pourrait-il sortir de sa bouche ?", "id": "APAKAH AKU SALAH DENGAR, APA YANG DIA KATAKAN TADI? MANIS? SEIMEI MENGATAKAN KATA ITU, APAKAH AKU SEDANG BERMIMPI? BAGAIMANA MUNGKIN KATA SEPERTI ITU KELUAR DARI MULUTNYA?", "pt": "EU OUVI DIREITO? O QUE ELE DISSE AGORA? \u0027FOFA\u0027? SEIMEI REALMENTE DISSE ESSA PALAVRA? ESTOU SONHANDO? COMO UMA PALAVRA DESSAS PODERIA SAIR DA BOCA DELE?", "text": "DID I HEAR WRONG? WHAT DID HE JUST SAY? CUTE? SEIMEI ACTUALLY SAID THAT WORD? I MUST BE DREAMING. HOW COULD SUCH A WORD COME OUT OF HIS MOUTH?", "tr": "Yanl\u0131\u015f m\u0131 duydum, az \u00f6nce ne dedi? Sevimli mi? Seimei\u0027nin o kelimeyi s\u00f6yledi\u011fine inanam\u0131yorum, r\u00fcya m\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum? B\u00f6yle bir kelime onun a\u011fz\u0131ndan nas\u0131l \u00e7\u0131kabilir?"}, {"bbox": ["219", "819", "541", "867"], "fr": "Un grand arbre attire le vent. Ne m\u00eame pas comprendre ce principe... il lui sera vraiment difficile de survivre dans cette cour si complexe...", "id": "POHON YANG TINGGI MENARIK ANGIN KENCANG. KALAU PRINSIP INI SAJA TIDAK MENGERTI, SUNGGUH SULIT BERTAHAN HIDUP DI ISTANA YANG RUMIT INI...", "pt": "UMA \u00c1RVORE ALTA ATRAI O VENTO. SE VOC\u00ca NEM ENTENDE ESSE PRINC\u00cdPIO, \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL SOBREVIVER NESTA CORTE COMPLICADA...", "text": "A TALL TREE ATTRACTS THE WIND. IF YOU DON\u0027T EVEN UNDERSTAND THIS PRINCIPLE, IT WILL BE DIFFICULT TO SURVIVE IN THIS COMPLEX COURT.", "tr": "Y\u00fcksek a\u011fa\u00e7 r\u00fczgar \u00e7eker; bu basit ger\u00e7e\u011fi bile anlam\u0131yorsan, bu karma\u015f\u0131k sarayda hayatta kalman ger\u00e7ekten zor..."}, {"bbox": ["32", "425", "475", "555"], "fr": "Depuis l\u0027incident de la Vieille Femme \u00e0 la Poudre Blanche, j\u0027ai peu \u00e0 peu gagn\u00e9 la confiance de Dame Y\u016bki. De temps en temps, elle me charge d\u0027apporter des choses au Pavillon Feixiang. En fait, apr\u00e8s avoir c\u00f4toy\u00e9 la Consort Wen \u00e0 plusieurs reprises, je pense qu\u0027elle est du genre plut\u00f4t na\u00efve. Porter un enfant imp\u00e9rial est certainement une source de grande fiert\u00e9 pour elle, mais elle montre cette \u00e9motion de fa\u00e7on trop ostentatoire, s\u0027attirant naturellement l\u0027hostilit\u00e9 des autres. J\u0027entends aussi souvent des rumeurs provenant des autres pavillons du palais...", "id": "SEJAK INSIDEN NENEK BEDAK PUTIH TERAKHIR KALI, AKU PERLAHAN MENDAPATKAN KEPERCAYAAN YUKI. SESEKALI, DIA MENYURUHKU MENGANTARKAN SESUATU KE PAVILIUN FEIXIANG. SEBENARNYA, SETELAH BEBERAPA KALI BERTEMU DENGAN SELIR AYAGURUMA, AKU MERASA DIA JUGA TERMASUK TIPE YANG CUKUP POLOS. MENGANDUNG PUTRA NAGA MEMANG MERUPAKAN KEBANGGAAN BAGINYA, TETAPI DIA MENUNJUKKAN EMOSI INI TERLALU JELAS, SEHINGGA MENIMBULKAN KETIDAKSENANGAN ORANG LAIN. BIASANYA AKU JUGA MENDENGAR BANYAK HAL DARI PAVILIUN LAIN...", "pt": "DESDE O INCIDENTE DA VELHA DO P\u00d3 BRANCO DA \u00daLTIMA VEZ, GANHEI GRADUALMENTE A CONFIAN\u00c7A DA PRINCESA YU. DE VEZ EM QUANDO, ELA ME PEDIA PARA LEVAR COISAS PARA O PAVILH\u00c3O FEIXIANG. NA VERDADE, DEPOIS DE INTERAGIR ALGUMAS VEZES COM A CONSORTE FUMIGURUMA, SINTO QUE ELA TAMB\u00c9M \u00c9 DO TIPO MAIS ING\u00caNUO. ESTAR GR\u00c1VIDA DO FILHO DO DRAG\u00c3O \u00c9, PARA ELA, ALGO DO QUAL SE ORGULHAR, MAS ELA EXPRESSA ESSA EMO\u00c7\u00c3O DE FORMA MUITO \u00d3BVIA, O QUE NATURALMENTE ATRAI O DESCONTENTAMENTO DOS OUTROS. NORMALMENTE, TAMB\u00c9M OU\u00c7O MUITAS OUTRAS DAMAS DO PAL\u00c1CIO...", "text": "EVER SINCE THE WHITE POWDER HAG INCIDENT, I\u0027VE GRADUALLY GAINED YUGI\u0027S TRUST. FROM TIME TO TIME, SHE ASKS ME TO DELIVER THINGS TO THE HISASHI PALACE. ACTUALLY, AFTER INTERACTING WITH CONSORT BUNSHA A FEW TIMES, I FEEL THAT SHE\u0027S QUITE INNOCENT. BEING PREGNANT WITH THE ROYAL HEIR IS INDEED SOMETHING TO BE PROUD OF, BUT SHE\u0027S TOO OPEN ABOUT IT, WHICH NATURALLY ATTRACTS OTHERS\u0027 DISPLEASURE. I\u0027VE HEARD QUITE A BIT OF GRUMBLING FROM OTHER PALACES.", "tr": "Ge\u00e7en seferki \u0027Beyaz Toz Ya\u015fl\u0131 Kad\u0131n\u0027 olay\u0131ndan sonra yava\u015f yava\u015f Leydi Yuuki\u0027nin g\u00fcvenini kazand\u0131m. Zaman zaman benden Feixiang K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027ne bir \u015feyler g\u00f6t\u00fcrmemi istiyor. Asl\u0131nda, Cariye Wenche ile birka\u00e7 kez temas kurduktan sonra, onun da olduk\u00e7a saf biri oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Karn\u0131nda bir \u0027Ejderha O\u011flu\u0027 (imparatorluk prensi) ta\u015f\u0131yor olmas\u0131 onun i\u00e7in ger\u00e7ekten gurur verici bir \u015fey, ama bu duygusunu o kadar a\u00e7\u0131k\u00e7a belli ediyor ki, do\u011fal olarak ba\u015fkalar\u0131n\u0131n ho\u015fnutsuzlu\u011funu \u00fczerine \u00e7ekiyor. Genellikle di\u011fer dairelerden de pek \u00e7ok \u015fey duyar\u0131m..."}], "width": 576}]
Manhua