This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 282
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/282/0.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "2227", "341", "2374"], "fr": "M\u00caME SI CE PRINCE HARUN EST TR\u00c8S AGA\u00c7ANT, JE DOIS ABSOLUMENT RESTER PR\u00c8S DE LA PRINCESSE AURELIA.", "id": "MESKIPUN PANGERAN HARLEN INI SANGAT MENYEBALKAN, AKU HARUS TETAP MENGIKUTI PUTRI OLAYE.", "pt": "EMBORA ESTE PR\u00cdNCIPE HARLON SEJA MUITO IRRITANTE, EU DEFINITIVAMENTE TENHO QUE SEGUIR DE PERTO A PRINCESA OULAIYE.", "text": "THIS PRINCE HARUN IS REALLY ANNOYING, BUT I HAVE TO STICK CLOSE TO PRINCESS ULAYYA.", "tr": "Bu Prens Harun \u00e7ok sinir bozucu olsa da, Prenses Uleya\u0027n\u0131n pe\u015fini b\u0131rakmamal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["18", "901", "348", "1042"], "fr": "HARUN ! C\u0027EST GR\u00c2CE \u00c0 ELLE QUE J\u0027AI \u00c9T\u00c9 SAUV\u00c9E CETTE FOIS, JE VEUX L\u0027EMMENER AVEC MOI AU PALAIS.", "id": "HARLEN! KALI INI DIA YANG MENYELAMATKANKU, AKU MAU MEMBAWANYA KEMBALI KE ISTANA.", "pt": "HARLON! DESTA VEZ FOI ELA QUEM ME SALVOU. QUERO LEV\u00c1-LA DE VOLTA AO PAL\u00c1CIO COMIGO.", "text": "HARUN! SHE SAVED ME THIS TIME, I HAVE TO TAKE HER BACK TO THE PALACE WITH ME.", "tr": "Harun! Bu sefer hayat\u0131m\u0131 o kurtard\u0131. Onu da saraya g\u00f6t\u00fcrmek istiyorum."}, {"bbox": ["603", "901", "877", "994"], "fr": "QUOI ? L\u0027EMMENER ?", "id": "APA? MEMBAWANYA KEMBALI?", "pt": "O QU\u00ca? LEV\u00c1-LA DE VOLTA?", "text": "WHAT? TAKE HER BACK?", "tr": "Ne? Onu geri mi g\u00f6t\u00fcreceksin?"}, {"bbox": ["694", "1485", "875", "1585"], "fr": "HMM ! HMM !", "id": "IYA! IYA!", "pt": "SIM! SIM!", "text": "HMM! HMM!", "tr": "Evet! Evet!"}, {"bbox": ["20", "1485", "356", "1626"], "fr": "OUI, XIAO YIN, VOUDRAIS-TU VENIR AVEC MOI ?", "id": "BENAR, XIAO YIN, APAKAH KAMU MAU IKUT BERSAMAKU KEMBALI?", "pt": "SIM, YIN, VOC\u00ca GOSTARIA DE VOLTAR COMIGO?", "text": "YES, YE YIN, WOULD YOU LIKE TO COME BACK WITH ME?", "tr": "Evet Yin, benimle gelmek ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/282/1.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "534", "441", "643"], "fr": "MA S\u0152UR, TU NE TE TROMPES PAS, J\u0027ESP\u00c8RE ? JE NE MONTERAI JAMAIS AVEC UNE MOCHET\u00c9 PAREILLE.", "id": "KAKAK, KAMU TIDAK SALAH, KAN? AKU TIDAK AKAN MENUNGGANG KUDA BERSAMA SI JELEK ITU.", "pt": "IRM\u00c3, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 ENGANADA, N\u00c9? EU N\u00c3O VOU CAVALGAR JUNTO COM UMA ABERRA\u00c7\u00c3O.", "text": "SISTER, ARE YOU SURE ABOUT THIS? I WON\u0027T RIDE WITH AN UGLY FREAK.", "tr": "Abla, ciddi misin? Ben o ucubeyle ayn\u0131 ata binmem."}, {"bbox": ["384", "1996", "775", "2125"], "fr": "COMMENT \u00c7A ? JE TROUVE QU\u0027ELLE EST LAIDE DE LA T\u00caTE AUX PIEDS.", "id": "MANA? KULIHAT DARI KEPALA SAMPAI KAKI SEMUANYA JELEK.", "pt": "ONDE? EU A VEJO DA CABE\u00c7A AOS P\u00c9S, CADA PARTE DELA \u00c9 UMA ABERRA\u00c7\u00c3O.", "text": "WHAT DO YOU MEAN \u0027SOMEWHERE\u0027? I THINK SHE\u0027S UGLY FROM HEAD TO TOE.", "tr": "Neresi mi [g\u00fczel]? Bence tepeden t\u0131rna\u011fa tam bir ucube."}, {"bbox": ["77", "1476", "263", "1625"], "fr": "QUEL PRINCE ! PFF !", "id": "PANGERAN MACAM APA INI! CIH!", "pt": "QUE TIPO DE PR\u00cdNCIPE \u00c9 ESSE! [SFX] PFFT!", "text": "WHAT KIND OF PRINCE IS THIS?! YUCK!", "tr": "Bu ne bi\u00e7im prens b\u00f6yle! T\u0131h!"}, {"bbox": ["90", "2983", "324", "3132"], "fr": "CE TYPE M\u00c9RITE VRAIMENT UNE BONNE CORRECTION.", "id": "ORANG INI BENAR-BENAR MINTA DIGEBUK.", "pt": "ESSE CARA MERECE MUITO UMA SURRA.", "text": "THIS GUY IS ASKING FOR A BEATING.", "tr": "Bu herif tam dayakl\u0131k."}, {"bbox": ["579", "534", "877", "611"], "fr": "TU AS BIENT\u00d4T FINI ?", "id": "KAMU INI TIDAK ADA HABISNYA YA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM FIM?", "text": "ARE YOU DONE YET?", "tr": "Yeter art\u0131k!"}, {"bbox": ["568", "1234", "788", "1346"], "fr": "EN QUOI EST-CE QUE JE RESSEMBLE \u00c0 UNE MOCHET\u00c9 ?", "id": "BAGIAN MANAKU YANG JELEK?!", "pt": "ONDE EU PARE\u00c7O UMA ABERRA\u00c7\u00c3O?!", "text": "HOW AM I AN UGLY FREAK?!", "tr": "Benim nerem ucube?!"}, {"bbox": ["20", "13", "278", "93"], "fr": "HARUN, EMM\u00c8NE XIAO YIN AVEC TOI.", "id": "HARLEN, KAU BAWA XIAO YIN.", "pt": "HARLON, LEVE YIN COM VOC\u00ca.", "text": "HARUN, TAKE YE YIN WITH YOU.", "tr": "Harun, Yin\u0027i sen g\u00f6t\u00fcr."}, {"bbox": ["505", "13", "668", "106"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/282/2.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "39", "869", "192"], "fr": "HARUN, IL SE FAIT TARD, NOUS DEVONS NOUS D\u00c9P\u00caCHER DE RENTRER \u00c0 BAGDAD.", "id": "HARLEN, HARI SUDAH MULAI SORE, KITA HARUS SEGERA KEMBALI KE BAGHDAD.", "pt": "HARLON, EST\u00c1 FICANDO TARDE, PRECISAMOS VOLTAR LOGO PARA BAGD\u00c1.", "text": "HARUN, IT\u0027S GETTING LATE. WE NEED TO HURRY BACK TO BAGHDAD.", "tr": "Harun, ge\u00e7 oluyor, bir an \u00f6nce Ba\u011fdat\u0027a d\u00f6nmemiz gerek."}, {"bbox": ["87", "544", "291", "674"], "fr": "SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POUR ME RAPPROCHER D\u0027AURELIA, JE NE PRENDRAIS M\u00caME PAS LA PEINE DE M\u0027OCCUPER DE TOI !", "id": "KALAU BUKAN UNTUK MENDEKATI OLAYE, AKU MALAS MELADENIMU!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PARA ME APROXIMAR DE OULAIYE, EU NEM ME DARIA AO TRABALHO COM VOC\u00ca!", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR GETTING CLOSER TO ULAYYA, I WOULDN\u0027T BOTHER WITH YOU!", "tr": "Prenses Uleya\u0027ya yak\u0131nla\u015fmak olmasa, seninle u\u011fra\u015fmazd\u0131m bile!"}, {"bbox": ["280", "39", "602", "192"], "fr": "TU N\u0027ES PAS MIEUX LOTIE, TOUTE ENVELOPP\u00c9E DE NOIR COMME UN HIBOU !", "id": "KAMU JUGA TIDAK LEBIH BAIK, SELURUH TUBUHMU TERBUNGKUS HITAM LEGAM, SEPERTI BURUNG HANTU!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, TODO ENROLADO NESSE PRETO TODO, PARECENDO UMA CORUJA!", "text": "YOU\u0027RE NO BETTER, WRAPPED UP IN BLACK FROM HEAD TO TOE LIKE AN OWL!", "tr": "Sen de pek matah bir \u015fey de\u011filsin, kapkara giyinmi\u015fsin, bayku\u015f gibisin!"}, {"bbox": ["23", "1209", "274", "1312"], "fr": "SE POURRAIT-IL QU\u0027AURELIA AIT D\u00c9J\u00c0 CONCLU UN PACTE AVEC LE DIABLE \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0 ?", "id": "MUNGKINKAH OLAYE SAAT INI SUDAH MEMBUAT PERJANJIAN DENGAN IBLIS?", "pt": "SER\u00c1 QUE OULAIYE J\u00c1 FEZ UM PACTO COM O DIABO?", "text": "COULD ULAYYA HAVE ALREADY MADE A DEAL WITH THE DEVIL AT THIS POINT?", "tr": "Yoksa Prenses Uleya \u015feytanla bir anla\u015fma m\u0131 yapt\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/282/3.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "1470", "406", "1629"], "fr": "TIENS-TOI BIEN, MOCHET\u00c9. REMERCIE ALLAH, TU AS L\u0027INCROYABLE CHANCE DE CHEVAUCHER AVEC MOI, LE PRINCE. C\u0027EST UN GRAND HONNEUR POUR TOI !", "id": "DUDUK YANG BENAR, JELEK! BERSYUKURLAH PADA TUHAN, KAU MALAH MENDAPAT KESEMPATAN MENUNGGANG KUDA BERSAMA PANGERAN INI. INI KEHORMATAN BESAR BAGIMU!", "pt": "SEGURE-SE FIRME, ABERRA\u00c7\u00c3O. AGRADE\u00c7A A AL\u00c1 POR TER A CHANCE DE CAVALGAR COM ESTE PR\u00cdNCIPE. \u00c9 UMA GRANDE HONRA PARA VOC\u00ca!", "text": "HOLD ON TIGHT, UGLY FREAK. THANK ALLAH YOU HAVE THE HONOR OF RIDING WITH THIS PRINCE! THIS IS YOUR GREATEST HONOR!", "tr": "S\u0131k\u0131 tutun, ucube! Allah\u0027a \u015f\u00fckret ki bu Prens\u0027le ayn\u0131 ata binme \u015fans\u0131na eri\u015ftin. Bu senin i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir \u015feref!"}, {"bbox": ["25", "2393", "359", "2506"], "fr": "J\u0027AI TELLEMENT ENVIE DE LE FRAPPER... YIN YIN, RETIENS-TOI ! POUR FEI NIAO, POUR LA MISSION !", "id": "INGIN SEKALI MENGHAJARNYA... YE YIN... TAHAN... DEMI FEI NIAO, DEMI MISI!", "pt": "QUERO TANTO BATER NELE... YIN... AGUENTE FIRME! POR FEI NIAO, PELA MISS\u00c3O!", "text": "I REALLY WANT TO HIT HIM... YE YIN, HOLD BACK! FOR HITORI, FOR THE MISSION!", "tr": "Ona bir tane patlatmak istiyorum... Ye Yin... Sabret! Fei Niao i\u00e7in, g\u00f6rev i\u00e7in!"}, {"bbox": ["78", "1144", "337", "1349"], "fr": "H\u00c9 ! POURQUOI ES-TU SI GROSSIER ?", "id": "HEI! KENAPA KAMU KASAR SEKALI!", "pt": "EI! POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O RUDE?!", "text": "HEY! HOW CAN YOU BE SO RUDE?!", "tr": "Hey! Ne kadar kabas\u0131n!"}, {"bbox": ["114", "2912", "331", "3011"], "fr": "XIAO YIN, REGARDE, NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S \u00c0 BAGDAD.", "id": "XIAO YIN, LIHAT, KITA SUDAH SAMPAI DI BAGHDAD.", "pt": "YIN, OLHE, CHEGAMOS A BAGD\u00c1.", "text": "YE YIN, LOOK, WE\u0027RE AT BAGHDAD.", "tr": "Yin, bak, Ba\u011fdat\u0027a geldik."}, {"bbox": ["647", "1470", "837", "1620"], "fr": "CE TYPE...", "id": "ORANG INI...", "pt": "ESSE CARA...", "text": "THIS PLACE...", "tr": "Bu kad\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 1056, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/282/4.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "35", "471", "123"], "fr": "J\u0027AI LU DANS UN LIVRE QU\u0027EN ARABE, LE MOT \u00ab BAGDAD \u00bb SIGNIFIE...", "id": "AKU PERNAH MEMBACANYA DI BUKU, DALAM BAHASA ARAB, KATA \u0027BAGHDAD\u0027 BERARTI...", "pt": "EU LI EM UM LIVRO QUE, EM \u00c1RABE, A PALAVRA \u0027BAGD\u00c1\u0027 SIGNIFICA...", "text": "I READ IN A BOOK THAT IN ARABIC, THE WORD \u0027BAGHDAD\u0027 MEANS...", "tr": "Kitaplarda okumu\u015ftum; Arap\u00e7ada \"Ba\u011fdat\" kelimesi..."}, {"bbox": ["540", "341", "778", "394"], "fr": "LE PR\u00c9SENT DES DIEUX.", "id": "ANUGERAH DARI TUHAN.", "pt": "D\u00c1DIVA DOS DEUSES.", "text": "GIFTS BESTOWED BY GOD\u0027.", "tr": "...Tanr\u0131\u0027n\u0131n bir l\u00fctfu anlam\u0131na gelir."}], "width": 900}]
Manhua