This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 292
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/292/0.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "358", "404", "453"], "fr": "OULAIYE, TU NE VEUX TOUJOURS PAS RETOURNER AU GRAND TANG AVEC MOI ?", "id": "OULAIYE, APAKAH KAU MASIH TIDAK MAU IKUT DENGANKU KEMBALI KE DINASTI TANG AGUNG?", "pt": "OULAIYE, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O QUER VOLTAR COMIGO PARA A GRANDE TANG?", "text": "ULAYYA, ARE YOU STILL UNWILLING TO RETURN TO THE TANG DYNASTY WITH ME?", "tr": "Oulaiye, hala benimle Tang Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027na d\u00f6nmek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["154", "780", "503", "880"], "fr": "MOI, JE NE VEUX PAS QUITTER BAGDAD.", "id": "AKU, AKU TIDAK INGIN MENINGGALKAN BAGHDAD.", "pt": "EU, EU N\u00c3O QUERO DEIXAR BAGD\u00c1.", "text": "I, I DON\u0027T WANT TO LEAVE BAGHDAD.", "tr": "Ben... Ben Ba\u011fdat\u0027tan ayr\u0131lmak istemiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/292/1.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "102", "830", "195"], "fr": "JE LE VEUX, MAIS JE NE PEUX PAS ME R\u00c9SOUDRE \u00c0 QUITTER CET ENDROIT.", "id": "AKU MAU, TAPI AKU TIDAK TEGA MENINGGALKAN TEMPAT INI.", "pt": "EU QUERO, MAS N\u00c3O SUPORTO DEIXAR ESTE LUGAR.", "text": "I WANT TO, BUT I CAN\u0027T BEAR TO LEAVE THIS PLACE.", "tr": "\u0130stiyorum ama buradan ayr\u0131lmaya dayanam\u0131yorum."}, {"bbox": ["44", "102", "249", "203"], "fr": "POURQUOI, TU NE VEUX PAS VOIR MON PAYS ?", "id": "KENAPA, APA KAU TIDAK INGIN MELIHAT NEGARAKU?", "pt": "POR QU\u00ca? VOC\u00ca N\u00c3O QUER VER O MEU PA\u00cdS?", "text": "WHY? DON\u0027T YOU WANT TO SEE MY COUNTRY?", "tr": "Neden? \u00dclkemi g\u00f6rmek istemiyor musun?"}, {"bbox": ["162", "567", "423", "673"], "fr": "NOUS REVIENDRONS, NOUS PARTONS JUSTE POUR UN CERTAIN TEMPS.", "id": "KITA AKAN KEMBALI, HANYA PERGI UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "N\u00d3S VOLTAREMOS, ESTAMOS APENAS SAINDO POR UM TEMPO.", "text": "WE\u0027LL COME BACK. IT\u0027S JUST FOR A WHILE.", "tr": "Geri d\u00f6nece\u011fiz, sadece bir s\u00fcreli\u011fine ayr\u0131l\u0131yoruz."}, {"bbox": ["427", "1163", "711", "1279"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9E, LI, JE NE PEUX VRAIMENT PAS ME R\u00c9SOUDRE \u00c0 QUITTER CET ENDROIT, C\u0027EST IMPOSSIBLE.", "id": "MAAFKAN AKU, LI, AKU BENAR-BENAR TIDAK TEGA MENINGGALKAN TEMPAT INI, TIDAK BISA.", "pt": "DESCULPE, LI, EU REALMENTE N\u00c3O SUPORTO DEIXAR ESTE LUGAR. N\u00c3O POSSO.", "text": "I\u0027M SORRY, LI, I REALLY CAN\u0027T BEAR TO LEAVE THIS PLACE. I CAN\u0027T.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Li, ger\u00e7ekten buradan ayr\u0131lmaya dayanam\u0131yorum. Yapamam."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/292/2.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "63", "323", "174"], "fr": "OULAIYE, Y A-T-IL ENCORE UNE PLACE POUR MOI DANS TON C\u0152UR ?", "id": "OULAIYE, APAKAH DI HATIMU MASIH ADA AKU?", "pt": "OULAIYE, AINDA H\u00c1 UM LUGAR PARA MIM EM SEU CORA\u00c7\u00c3O?", "text": "ULAYYA... IS THERE STILL A PLACE FOR ME IN YOUR HEART?", "tr": "Oulaiye, kalbinde hala ben var m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["480", "626", "849", "765"], "fr": "LI, JE JURE AU NOM D\u0027ALLAH, MON C\u0152UR N\u0027APPARTIENDRA TOUJOURS QU\u0027\u00c0 TOI SEUL.", "id": "LI, AKU BERSUMPAH ATAS NAMA ALLAH, DI HATIKU SELAMANYA HANYA ADA DIRIMU.", "pt": "LI, JURO EM NOME DE AL\u00c1, MEU CORA\u00c7\u00c3O SEMPRE TER\u00c1 APENAS VOC\u00ca.", "text": "LI, I SWEAR IN THE NAME OF ALLAH, YOU ARE THE ONLY ONE IN MY HEART.", "tr": "Li, Allah ad\u0131na yemin ederim ki kalbimde sonsuza dek yaln\u0131zca sen olacaks\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/292/3.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "855", "334", "980"], "fr": "OULAIYE NE VEUT PAS ALLER EN CHINE, SERAIT-CE PARCE QU\u0027ELLE A PEUR QUE SON SECRET SOIT D\u00c9COUVERT ?", "id": "OULAIYE TIDAK MAU PERGI KE TIONGKOK, APAKAH KARENA TAKUT RAHASIANYA TERBONGKAR?", "pt": "OULAIYE N\u00c3O QUER IR PARA A CHINA... SER\u00c1 QUE \u00c9 PORQUE TEM MEDO QUE SEU SEGREDO SEJA DESCOBERTO?", "text": "ULAYYA DOESN\u0027T WANT TO GO TO CHINA. COULD IT BE BECAUSE SHE\u0027S AFRAID HER SECRET WILL BE DISCOVERED?", "tr": "Oulaiye\u0027nin \u00c7in\u0027e gitmek istememesinin nedeni s\u0131rr\u0131n\u0131n ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131ndan korkmas\u0131 m\u0131 acaba?"}, {"bbox": ["553", "370", "844", "466"], "fr": "BON, ALLONS \u00c0 LA SALLE DE BANQUET, NE SOYONS PAS EN RETARD.", "id": "BAIKLAH, AYO KITA PERGI KE AULA PERJAMUAN, JANGAN SAMPAI TERLAMBAT.", "pt": "CERTO, VAMOS PARA O SAL\u00c3O DE BANQUETES, N\u00c3O VAMOS NOS ATRASAR.", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S GO TO THE BANQUET HALL. WE SHOULDN\u0027T BE LATE.", "tr": "Tamam, ziyafet salonuna gidelim de ge\u00e7 kalmayal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/292/4.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "489", "303", "589"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHE-TOI, LE BANQUET A D\u00c9J\u00c0 COMMENC\u00c9 !", "id": "CEPAT PERGI, PERJAMUANNYA SUDAH DIMULAI!", "pt": "VAMOS LOGO, O BANQUETE J\u00c1 COME\u00c7OU!", "text": "HURRY UP, THE BANQUET HAS ALREADY STARTED!", "tr": "\u00c7abuk ol, ziyafet ba\u015flad\u0131 bile!"}, {"bbox": ["51", "95", "305", "172"], "fr": "POURQUOI ES-TU ENCORE ICI !", "id": "KENAPA KAU MASIH DI SINI!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 AQUI?!", "text": "WHY ARE YOU STILL HERE?!", "tr": "Sen neden hala buradas\u0131n?!"}, {"bbox": ["639", "556", "781", "618"], "fr": "HEIN ?!", "id": "AH??", "pt": "AH??", "text": "AH??", "tr": "Ha?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/292/5.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "100", "839", "226"], "fr": "CET ESCLAVE NOIR M\u0027A PRISE POUR UNE DANSEUSE ?", "id": "BUDAK HITAM TADI MENGANGGAPKU SEBAGAI PENARI?", "pt": "AQUELE ESCRAVO NEGRO AGORA H\u00c1 POUCO ME CONFUNDIU COM UMA DAN\u00c7ARINA?", "text": "DID THAT BLACK SLAVE JUST MISTAKE ME FOR A DANCER?", "tr": "Az \u00f6nceki o siyah k\u00f6le beni dans\u00e7\u0131 m\u0131 sand\u0131?"}, {"bbox": ["559", "757", "839", "862"], "fr": "QUE FAIRE ?! POURQUOI A-T-IL FALLU QUE JE CHOISISSE DE PORTER UNE SI BELLE ROBE JUSTEMENT AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "BAGAIMANA INI?! KENAPA HARI INI AKU JUSTERU MEMILIH MEMAKAI PAKAIAN YANG BEGITU CANTIK.", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O AGORA?! POR QUE EU ESCOLHI JUSTO HOJE PARA VESTIR UMA ROUPA T\u00c3O BONITA?", "text": "WHAT SHOULD I DO?! WHY DID I CHOOSE TO WEAR SUCH A BEAUTIFUL DRESS TODAY?!", "tr": "\u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131m?! Neden tam da bug\u00fcn bu kadar g\u00fczel bir elbise giymeyi se\u00e7tim ki?"}], "width": 900}, {"height": 1492, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/292/6.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua