This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 330
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/330/0.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "690", "343", "875"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9range pas, ma s\u0153ur n\u0027est pas du tout laide comme \u00e7a. Chez Liu Jia, j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 devin\u00e9 \u00e0 peu pr\u00e8s. Pour \u00eatre honn\u00eate, j\u0027ai aussi \u00e9t\u00e9 perplexe pendant un moment quand ma s\u0153ur est soudainement devenue belle.", "id": "AKU TIDAK KEBERATAN, KAKAK SEPERTI INI SAMA SEKALI TIDAK JELEK. WAKTU DI TEMPAT LIU JIA, AKU SUDAH MENEBAKNYA SEDIKIT. SEJUJURNYA, AKU JUGA SEMPAT BINGUNG DENGAN PERUBAHAN PENAMPILAN KAKAK YANG TIBA-TIBA MENJADI CANTIK.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO, IRM\u00c3 N\u00c3O \u00c9 FEIA ASSIM. EU J\u00c1 TINHA ADIVINHADO QUASE TUDO QUANDO ESTAVA COM LIU JIA. PARA SER HONESTA, TAMB\u00c9M FIQUEI CONFUSA POR UM TEMPO COM A S\u00daBITA BELEZA DA IRM\u00c3.", "text": "I don\u0027t mind. Sister, you\u0027re not ugly at all. I already guessed most of it back at Ruka\u0027s place. Honestly, I was also puzzled by your sudden beauty for a while.", "tr": "BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N SORUN DE\u011e\u0130L, ABLA B\u00d6YLE H\u0130\u00c7 DE \u00c7\u0130RK\u0130N DE\u011e\u0130LS\u0130N. LIU JIA\u0027NIN YER\u0130NDEYKEN ZATEN \u00c7O\u011eUNU TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eT\u0130M, D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE ABLAMIN B\u0130RDENB\u0130RE G\u00dcZELLE\u015eMES\u0130 BEN\u0130 DE B\u0130R S\u00dcRE \u015eA\u015eIRTMI\u015eTI."}, {"bbox": ["43", "64", "215", "161"], "fr": "J\u0027ai vu ma s\u0153ur ce matin.", "id": "TADI PAGI AKU SUDAH BERTEMU KAKAK.", "pt": "EU VI A IRM\u00c3 ESTA MANH\u00c3.", "text": "I saw my sister this morning.", "tr": "SABAH ABLAMI G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["403", "103", "607", "204"], "fr": "Alors, l\u0027apparence de ta s\u0153ur...", "id": "LALU, PENAMPILAN KAKAKMU...", "pt": "ENT\u00c3O, A APAR\u00caNCIA DA SUA IRM\u00c3...", "text": "So, your sister\u0027s appearance...", "tr": "PEK\u0130, ABLANIN G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dc..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/330/1.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "97", "359", "224"], "fr": "Mais maintenant, tout est fini. Il y a encore de bons hommes comme Yang Li dans ce monde qui accordent de l\u0027importance \u00e0 la beaut\u00e9 int\u00e9rieure.", "id": "TAPI, SEKARANG SEMUANYA SUDAH BERAKHIR. DI DUNIA INI MASIH ADA PRIA BAIK SEPERTI YANG LI YANG MEMENTINGKAN INNER BEAUTY.", "pt": "MAS, AGORA QUE TUDO ACABOU, AINDA EXISTEM HOMENS BONS NESTE MUNDO COMO YANG LI, QUE VALORIZAM AS QUALIDADES INTERIORES.", "text": "But now that everything is over, there are still good men in this world who value inner beauty like Yang Li.", "tr": "AMA ARTIK HER \u015eEY B\u0130TT\u0130, BU D\u00dcNYADA HALA YANG LI G\u0130B\u0130 \u0130\u00c7 G\u00dcZELL\u0130\u011eE \u00d6NEM VEREN \u0130Y\u0130 ERKEKLER VAR."}, {"bbox": ["49", "676", "281", "782"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il n\u0027est pas le seul.", "id": "MUNGKIN BUKAN HANYA DIA.", "pt": "TALVEZ ELE N\u00c3O SEJA O \u00daNICO.", "text": "Maybe not just him.", "tr": "BELK\u0130 DE SADECE O DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["666", "97", "841", "220"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "OH?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/330/2.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "1037", "762", "1152"], "fr": "Ce type, c\u0027est bien lui ? Quand a-t-il chang\u00e9 \u00e0 ce point ?", "id": "ORANG INI... DIA SENDIRI? SEJAK KAPAN SIFATNYA BERUBAH?", "pt": "ESSE CARA \u00c9 ELE MESMO? QUANDO FOI QUE ELE MUDOU ASSIM?", "text": "Is this guy really him? When did he change his ways?", "tr": "BU ADAM KEND\u0130S\u0130 M\u0130? NE ZAMAN HUYU DE\u011e\u0130\u015eT\u0130?"}, {"bbox": ["37", "495", "389", "658"], "fr": "Ne bouge pas, le soleil ici est trop br\u00fblant, ce n\u0027est pas bon pour la gu\u00e9rison de tes yeux. Ceci est tiss\u00e9 en soie de glace du pays Tang, \u00e7a soulagera tes yeux.", "id": "JANGAN BERGERAK, SINAR MATAHARI DI SINI TERLALU TERIK, TIDAK BAIK UNTUK PEMULIHAN MATAMU. INI TERBUAT DARI SUTRA ES NEGARA TANG, AKAN MEMBUAT MATAMU LEBIH NYAMAN.", "pt": "N\u00c3O SE MOVA, A LUZ DO SOL AQUI \u00c9 MUITO FORTE E N\u00c3O \u00c9 BOA PARA A RECUPERA\u00c7\u00c3O DOS SEUS OLHOS. ISTO \u00c9 FEITO DE SEDA DE GELO DO PA\u00cdS TANG, VAI DEIXAR SEUS OLHOS MAIS CONFORT\u00c1VEIS.", "text": "Don\u0027t move. The sunlight here is too intense and it\u0027s not good for your eyes\u0027 recovery. This is made of Tang Dynasty ice silk. It will make your eyes feel more comfortable.", "tr": "KIPIRDAMA, BURADAK\u0130 G\u00dcNE\u015e I\u015eI\u011eI \u00c7OK YAKICI, G\u00d6ZLER\u0130N\u0130N \u0130Y\u0130LE\u015eMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L. BU, TANG \u0130MPARATORLU\u011eU\u0027NUN BUZ \u0130PE\u011e\u0130NDEN DOKUNMU\u015e, G\u00d6ZLER\u0130N\u0130 B\u0130RAZ RAHATLATACAKTIR."}, {"bbox": ["36", "97", "260", "221"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, qu\u0027est-ce que tu fais !", "id": "HEI, HEI, APA YANG KAU LAKUKAN!", "pt": "EI, EI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?!", "text": "Hey, hey, what are you doing?!", "tr": "HEY, HEY, NE YAPIYORSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/330/3.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "922", "333", "1066"], "fr": "Oh, si tu ne racontes pas, alors je demanderai \u00e0 d\u0027autres de raconter chaque soir. S\u0027ils ne racontent pas aussi bien que toi, je les tuerai.", "id": "OH, KALAU KAU TIDAK MAU BERCERITA, MAKA SETIAP MALAM AKU AKAN MENYURUH ORANG LAIN BERCERITA. KALAU CERITA MEREKA TIDAK SEBAGUS CERITAMU, AKU AKAN MEMBUNUH MEREKA.", "pt": "AH, SE VOC\u00ca N\u00c3O CONTAR, FAREI COM QUE OUTRA PESSOA CONTE TODAS AS NOITES. SE N\u00c3O CONTAREM T\u00c3O BEM QUANTO VOC\u00ca, EU OS MATAREI.", "text": "Oh, if you don\u0027t tell stories, then I\u0027ll have someone else tell them every night. If their stories aren\u0027t as good as yours, I\u0027ll kill them.", "tr": "AH, E\u011eER SEN ANLATMAZSAN, O ZAMAN HER GECE BA\u015eKALARINA ANLATTIRIRIM. E\u011eER SENDEN \u0130Y\u0130 ANLATAMAZLARSA, ONLARI \u00d6LD\u00dcR\u00dcR\u00dcM."}, {"bbox": ["500", "970", "721", "1079"], "fr": "Si tu fais \u00e7a, tu seras encore plus pervers que ce pervers de Liu Jia !", "id": "KALAU KAU MELAKUKAN ITU, KAU LEBIH MESUM DARI SI MESUM LIU JIA!", "pt": "SE VOC\u00ca FIZER ISSO, SER\u00c1 AINDA MAIS PERVERTIDO QUE AQUELE PERVERTIDO DO LIU JIA!", "text": "If you do that, then you\u0027ll be even more perverted than that freak Ruka!", "tr": "E\u011eER BUNU YAPARSAN, LIU JIA O SAPIKTAN B\u0130LE DAHA SAPIK OLURSUN!"}, {"bbox": ["621", "1262", "799", "1365"], "fr": "Attends, se pourrait-il que ce soit l\u0027origine des Mille et Une Nuits ?", "id": "TUNGGU, JANGAN-JANGAN INI ASAL MULA SERIBU SATU MALAM?", "pt": "ESPERE, SER\u00c1 QUE ESTA \u00c9 A ORIGEM DAS MIL E UMA NOITES?", "text": "Wait, could this be the origin of One Thousand and One Nights?", "tr": "BEKLE, YOKSA B\u0130NB\u0130R GECE MASALLARI B\u00d6YLE M\u0130 ORTAYA \u00c7IKTI?"}, {"bbox": ["620", "57", "848", "186"], "fr": "Quand tes yeux seront gu\u00e9ris, continue de me raconter des histoires.", "id": "TUNGGU SAMPAI MATAMU SEMBUH, BARU LANJUTKAN BERCERITA UNTUKKU.", "pt": "QUANDO SEUS OLHOS MELHORAREM, CONTINUE ME CONTANDO HIST\u00d3RIAS.", "text": "Tell me more stories when your eyes are better.", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130N \u0130Y\u0130LE\u015e\u0130NCE BANA H\u0130KAYE ANLATMAYA DEVAM ET."}, {"bbox": ["49", "57", "309", "167"], "fr": "Mes yeux devraient bient\u00f4t gu\u00e9rir...", "id": "MATAKU SEHARUSNYA SEGERA SEMBUH...", "pt": "MEUS OLHOS DEVEM MELHORAR LOGO...", "text": "My eyes should recover soon...", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130M YAKINDA \u0130Y\u0130LE\u015eECEK OLMALI..."}, {"bbox": ["643", "782", "848", "885"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il soit devenu accro aussi ?", "id": "JANGAN-JANGAN DIA JUGA KETAGIHAN MENDENGARNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE TAMB\u00c9M FICOU VICIADO EM OUVIR?", "text": "Could it be that he\u0027s also addicted to listening?", "tr": "YOKSA O DA MI BA\u011eIMLISI OLDU?"}, {"bbox": ["49", "493", "270", "592"], "fr": "Ce foulard en soie, il est doux et frais, c\u0027est plut\u00f4t confortable.", "id": "SYAL SUTRA INI, LEMBUT DAN SEJUK, CUKUP NYAMAN.", "pt": "ESTE LEN\u00c7O DE SEDA, \u00c9 MACIO E FRESCO, BASTANTE CONFORT\u00c1VEL.", "text": "This silk scarf is so soft and cool, quite comfortable.", "tr": "BU \u0130PEK E\u015eARP HEM YUMU\u015eAK HEM SER\u0130N, OLDUK\u00c7A RAHAT."}, {"bbox": ["51", "628", "324", "735"], "fr": "Ah, mais je dois rentrer.", "id": "AH, AKU KAN MAU PULANG.", "pt": "AH, MAS EU TENHO QUE VOLTAR.", "text": "Ah, I have to go back.", "tr": "AH, BEN GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M AMA."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/330/4.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "456", "827", "624"], "fr": "Par exemple, oh, au fait, je me demande \u00e0 combien de personnes notre nouveau Calife compte \u00e9tendre son harem. Ajoutez \u00e0 cela les beaut\u00e9s laiss\u00e9es par l\u0027ancien Calife... Pfft, Votre Majest\u00e9, vous devriez faire attention \u00e0 votre sant\u00e9.", "id": "MISALNYA, OH, BENAR, ENTAH BERAPA BANYAK SELIR YANG AKAN DIMILIKI KHALIFAH BARU KITA DI HAREMNYA, DITAMBAH LAGI DENGAN WANITA-WANITA CANTIK PENINGGALAN KHALIFAH SEBELUMNYA. PFFT, YANG MULIA, ANDA HARUS MENJAGA KESEHATAN.", "pt": "POR EXEMPLO, AH, CERTO, EU ME PERGUNTO A QUANTAS PESSOAS NOSSO NOVO CALIFA PRETENDE EXPANDIR SEU HAR\u00c9M, MAIS AS BELEZAS DEIXADAS PELO CALIFA ANTERIOR... PUFF, SUA MAJESTADE, VOC\u00ca PRECISA CUIDAR DA SUA SA\u00daDE.", "text": "For instance, oh right, I wonder how many people our new Caliph plans to expand his harem to. Plus the beauties left behind by the previous Caliph, phew, Your Majesty, you must take care of your health.", "tr": "MESELA, AH, DO\u011eRU YA, YEN\u0130 HAL\u0130FEM\u0130Z\u0130N HAREM\u0130N\u0130 KA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130YE \u00c7IKARMAYI PLANLADI\u011eINI MERAK ED\u0130YORUM, B\u0130R DE \u00d6NCEK\u0130 HAL\u0130FE\u0027DEN KALAN G\u00dcZELLER\u0130 DE EKLERSEK, PFFT, MAJESTELER\u0130 SA\u011eLI\u011eINIZA D\u0130KKAT ETMEN\u0130Z GEREKECEK."}, {"bbox": ["37", "56", "302", "174"], "fr": "Bon, je pense que tu devrais arr\u00eater de t\u0027occuper de moi tout le temps. Tu as beaucoup d\u0027autres choses \u00e0 faire, n\u0027est-ce pas...", "id": "SUDALAH, MENURUTKU KAU JANGAN TERUS MENGURUSIKU, MASIH BANYAK HAL YANG MENUNGGUMU...", "pt": "CERTO, ACHO QUE VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA FICAR SE PREOCUPANDO COMIGO. H\u00c1 MUITAS OUTRAS COISAS ESPERANDO POR VOC\u00ca...", "text": "Alright, I think you shouldn\u0027t bother with me anymore. You have many things to attend to, right?", "tr": "TAMAM TAMAM, BENCE ARTIK BEN\u0130MLE U\u011eRA\u015eMAYI BIRAK, SEN\u0130 BEKLEYEN B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130\u015e\u0130N OLMALI..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/330/5.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "732", "327", "890"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027apr\u00e8s m\u0027avoir \u00e9cout\u00e9, il soit all\u00e9 imm\u00e9diatement choisir des beaut\u00e9s pour la nuit ? Si impatient...", "id": "MUNGKINKAH DIA MENDENGAR PERKATAANKU DAN LANGSUNG PERGI MEMILIH WANITA CANTIK UNTUK MELAYANINYA? TERBURU-BURU SEKALI.", "pt": "SER\u00c1 QUE, DEPOIS DE ME OUVIR, ELE FOI IMEDIATAMENTE ESCOLHER BELAS MULHERES PARA SERVI-LO NA CAMA? T\u00c3O APRESSADO...", "text": "Could it be that he immediately went to pick beauties for the night after hearing what I said? So impatient...", "tr": "YOKSA S\u00d6ZLER\u0130M\u0130 D\u0130NLEY\u0130P HEMEN CAR\u0130YELER\u0130NDEN B\u0130R\u0130N\u0130 SE\u00c7MEYE M\u0130 G\u0130TT\u0130? NE KADAR DA ACELEC\u0130..."}, {"bbox": ["557", "179", "770", "283"], "fr": "Pas de r\u00e9action ? Serait-il d\u00e9j\u00e0 reparti ?", "id": "TIDAK ADA REAKSI? APA DIA SUDAH KEMBALI?", "pt": "SEM REA\u00c7\u00c3O? SER\u00c1 QUE ELE J\u00c1 VOLTOU?", "text": "No reaction? Has he already gone back?", "tr": "TEPK\u0130 YOK MU? YOKSA \u00c7OKTAN GER\u0130 M\u0130 D\u00d6ND\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/330/6.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "1169", "642", "1341"], "fr": "Alors, pourquoi ne pas te choisir d\u0027abord pour la nuit ?", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA KALAU MEMILIHMU UNTUK MELAYANIKU LEBIH DULU.", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL ESCOLHER VOC\u00ca PARA ME SERVIR NA CAMA PRIMEIRO?", "text": "Then, why don\u0027t I pick you for tonight?", "tr": "O ZAMAN, NEDEN \u00d6NCE SEN\u0130 SE\u00c7MEYEY\u0130M K\u0130 CAR\u0130YE OLARAK?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/330/7.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "417", "850", "577"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je suis aussi un homme bon qui accorde de l\u0027importance \u00e0 la beaut\u00e9 int\u00e9rieure, m\u00eame si tu n\u0027en as pas beaucoup.", "id": "JANGAN KHAWATIR, AKU JUGA PRIA BAIK YANG MEMENTINGKAN INNER BEAUTY, MESKIPUN KAU JUGA TIDAK PUNYA INNER BEAUTY.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU TAMB\u00c9M SOU UM HOMEM DE BEM QUE VALORIZA AS QUALIDADES INTERIORES, EMBORA VOC\u00ca N\u00c3O TENHA MUITAS.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m also a good man who values inner beauty, though you don\u0027t have much of it.", "tr": "END\u0130\u015eELENME, BEN DE \u0130\u00c7 G\u00dcZELL\u0130\u011eE \u00d6NEM VEREN \u0130Y\u0130 B\u0130R ADAMIM, GER\u00c7\u0130 SEN\u0130N PEK B\u0130R \u0130\u00c7 G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130N OLMASA DA."}, {"bbox": ["569", "1011", "852", "1093"], "fr": "Va au diable ! M\u00eame sans beaut\u00e9 int\u00e9rieure, c\u0027est toujours mieux que toi, l\u0027\u00ab \u00e9talon \u00bb !", "id": "MATI SAJA! SEKALIPUN TIDAK PUNYA INNER BEAUTY, ITU MASIH LEBIH BAIK DARIPADA KAU, SI \u0027PEJANTAN\u0027!", "pt": "V\u00c1 PARA O INFERNO! MESMO SEM QUALIDADES INTERIORES, SOU MELHOR QUE UM \"GARANH\u00c3O\" COMO VOC\u00ca!", "text": "Go to hell! Even if I have no inner beauty, I\u0027m still better than you, a \u0027stud\u0027!", "tr": "GEBER! \u0130\u00c7 G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130M OLMASA B\u0130LE SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R \u0027AYGIR\u0027DAN DAHA \u0130Y\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["53", "417", "333", "555"], "fr": "Mochet\u00e9 ? Pas de probl\u00e8me, on ne verra plus rien une fois la lumi\u00e8re \u00e9teinte.", "id": "WAJAH JELEK? TIDAK MASALAH, KALAU LAMPU DIMATIKAN TIDAK AKAN TERLIHAT.", "pt": "FEIOSA? N\u00c3O IMPORTA, COM AS LUZES APAGADAS N\u00c3O D\u00c1 PARA VER.", "text": "Ugly freak? It doesn\u0027t matter. I can\u0027t see anything once the lights are out.", "tr": "\u00c7\u0130RK\u0130N M\u0130? SORUN DE\u011e\u0130L, I\u015eIKLAR S\u00d6N\u00dcNCE G\u00d6R\u00dcNMEZ."}, {"bbox": ["581", "57", "849", "164"], "fr": "Je suis une mochet\u00e9, vous savez. Votre Majest\u00e9 aime vraiment plaisanter...", "id": "AKU KAN JELEK. YANG MULIA SUKA SEKALI BERCANDA...", "pt": "EU SOU UMA FEIOSA, SABE? SUA MAJESTADE GOSTA MESMO DE BRINCAR...", "text": "I\u0027m an ugly freak, you know. Your Majesty is such a joker...", "tr": "BEN B\u0130R \u00c7\u0130RK\u0130N\u0130M AMA. MAJESTELER\u0130 \u015eAKA YAPMAYI \u00c7OK SEV\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 1490, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/330/8.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "598", "378", "771"], "fr": "Quel homme ! Chez Liu Jia, j\u0027avais commenc\u00e9 \u00e0 changer d\u0027avis sur lui, mais d\u00e8s son retour, il est redevenu cet \u00eatre d\u00e9testable d\u0027avant. On ne peut vraiment partager que les \u00e9preuves, pas la prosp\u00e9rit\u00e9, hmpf !", "id": "PRIA MACAM APA INI, DI TEMPAT LIU JIA AKU SEMPAT SEDIKIT BERUBAH PANDANGAN TENTANGNYA, BEGITU KEMBALI DIA BERUBAH LAGI MENJADI DIRINYA YANG MENYEBALKAN SEPERTI DULU. BENAR-BENAR HANYA BISA BERBAGI SUSAH, TIDAK BISA BERBAGI SENANG, HMPH!", "pt": "QUE TIPO DE HOMEM \u00c9 ELE? EU TINHA MELHORADO UM POUCO MINHA OPINI\u00c3O SOBRE ELE NA CASA DE LIU JIA, MAS ASSIM QUE VOLTOU, ELE RETORNOU AO SEU ANTIGO E DETEST\u00c1VEL JEITO. REALMENTE, S\u00d3 SERVE PARA COMPARTILHAR ADVERSIDADES, N\u00c3O PROSPERIDADE, HMPH!", "text": "What kind of man is he? I thought he\u0027d changed at Ruka\u0027s place, but once we got back, he returned to his old, detestable self. As expected, we can only share hardships, not prosperity. Hmph!", "tr": "NE B\u0130\u00c7\u0130M ADAM BU! LIU JIA\u0027NIN ORADAYKEN ONUN HAKKINDAK\u0130 F\u0130K\u0130RLER\u0130M B\u0130RAZ DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015eT\u0130 AMA D\u00d6NER D\u00d6NMEZ Y\u0130NE O ESK\u0130 NEFRET ED\u0130LES\u0130 HAL\u0130NE B\u00dcR\u00dcND\u00dc. DEMEK K\u0130 SADECE ZOR ZAMANLARDA YOLDA\u015eLIK ED\u0130LEB\u0130L\u0130R, \u0130Y\u0130 G\u00dcNLERDE DE\u011e\u0130L, HMPH!"}, {"bbox": ["220", "354", "548", "530"], "fr": "Au fait, quelqu\u0027un viendra te conduire au palais de l\u0027aile ouest tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est plus adapt\u00e9 pour ta convalescence.", "id": "OH YA, NANTI AKAN ADA ORANG YANG MENGANTARMU KE ISTANA DI SISI BARAT, DI SANA LEBIH COCOK UNTUKMU MEMULIHKAN DIRI.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, ALGU\u00c9M VAI LEV\u00c1-LA AO PAL\u00c1CIO DO LADO OESTE MAIS TARDE, \u00c9 MAIS ADEQUADO PARA SUA RECUPERA\u00c7\u00c3O L\u00c1.", "text": "By the way, someone will take you to the west palace later. It\u0027s more suitable for your recuperation.", "tr": "HA, BU ARADA, B\u0130RAZDAN B\u0130R\u0130 SEN\u0130 SARAYIN BATI KANADINA G\u00d6T\u00dcRECEK, ORASI D\u0130NLENMEN \u0130\u00c7\u0130N DAHA UYGUN."}, {"bbox": ["522", "903", "746", "1015"], "fr": "Mademoiselle Yin, le prince a ordonn\u00e9 que vous logiez ici pour le moment.", "id": "NONA YIN, PANGERAN SUDAH MEMERINTAHKAN, ANDA TINGGAL DI SINI DULU.", "pt": "SENHORITA YIN, O PR\u00cdNCIPE ORDENOU QUE VOC\u00ca FIQUE AQUI POR ENQUANTO.", "text": "Miss Yin, the prince has instructed that you stay here.", "tr": "BAYAN YIN, PRENS EMRETT\u0130, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BURADA KALACAKSINIZ."}], "width": 900}]
Manhua