This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 346
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/346/0.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "157", "609", "303"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, C\u0027EST LE JOUR CONVENU AVEC SETH... AU FAIT, CE COLLIER DE SAPHIRS EST TOUJOURS AVEC SI YIN.", "id": "HARI INI ADALAH WAKTU YANG DIJANJIKAN DENGAN SANATES. OH YA, KALUNG SAFIR BIRU ITU, MASIH ADA DI TEMPAT SI YIN.", "pt": "HOJE \u00c9 O DIA MARCADO COM SARNATH... AH, \u00c9 VERDADE, AQUELE COLAR DE SAFIRA AINDA EST\u00c1 COM SI YIN.", "text": "Today is the day I promised to meet Sanatus... Oh right, that sapphire necklace, it\u0027s still with Siyin.", "tr": "Bug\u00fcn Sanates ile kararla\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131z g\u00fcn... Ah do\u011fru, o safir kolye hala Si Yin\u0027de."}, {"bbox": ["631", "79", "854", "138"], "fr": "TROIS JOURS PLUS TARD", "id": "TIGA HARI KEMUDIAN", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "Three days later.", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn sonra"}, {"bbox": ["420", "935", "573", "1020"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/346/1.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "446", "709", "614"], "fr": "MA\u00ceTRE, PARDONNEZ-MOI D\u0027AVOIR PRIS LE COLLIER EN SECRET, JE N\u0027AVAIS PAS LE CHOIX. MES PETITS SORTS SONT TOUJOURS CONTR\u00c9S PAR SETH, MAIS JE NE VEUX PAS VOUS LE DIRE, ET ENCORE MOINS QU\u0027ILS SE RENCONTRENT, CE SERAIT TROP TERRIBLE.", "id": "GURU, MAAFKAN AKU KARENA DIAM-DIAM MENGAMBIL KALUNG ITU, AKU TIDAK PUNYA CARA LAIN. KEKUATAN SIHIR KECILKU SELALU DIKENDALIKAN OLEH SANATES, TAPI AKU TIDAK INGIN MEMBERITAHU GURU, APALAGI MEMBIARKAN MEREKA BERTEMU, ITU AKAN SANGAT MENGERIKAN.", "pt": "MESTRE, PERDOE-ME POR TER PEGADO O COLAR SECRETAMENTE. EU N\u00c3O TIVE ESCOLHA. MINHA PEQUENA MAGIA \u00c9 SEMPRE CONTROLADA POR SARNATH, MAS EU N\u00c3O QUERIA CONTAR AO MESTRE, E MUITO MENOS QUERIA QUE ELES SE ENCONTRASSEM, ISSO SERIA TERR\u00cdVEL...", "text": "Master, please forgive me for secretly taking the necklace. I have no choice. My small magic is always restrained by Sanatus, but I don\u0027t want to tell Master, and I don\u0027t want them to meet each other, it\u0027s too scary.", "tr": "Ustam, kolyeyi gizlice ald\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in beni affedin, ba\u015fka \u00e7arem yoktu. O k\u00fc\u00e7\u00fck b\u00fcy\u00fclerim hep Sanates taraf\u0131ndan k\u0131s\u0131tlan\u0131yor ama Ustama s\u00f6ylemek istemiyorum, onlar\u0131n birbirleriyle g\u00f6r\u00fc\u015fmelerini ise hi\u00e7 istemiyorum, bu \u00e7ok korkun\u00e7 olurdu."}, {"bbox": ["284", "62", "508", "174"], "fr": "MA\u00ceTRE, LES TASSES SONT LAV\u00c9ES, JE MONTE ME RAFRA\u00ceCHIR !", "id": "GURU, CAWAN TEHNYA SUDAH DICUCI SEMUA, AKU PERGI KE ATAS SEBENTAR!", "pt": "MESTRE, AS X\u00cdCARAS EST\u00c3O TODAS LAVADAS. VOU AO BANHEIRO L\u00c1 EM CIMA RAPIDINHO!", "text": "Master, the teacups are washed, I\u0027m going upstairs to use the restroom!", "tr": "Ustam, \u00e7ay fincanlar\u0131n\u0131 y\u0131kad\u0131m, tuvalete gitmek i\u00e7in yukar\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yorum!"}, {"bbox": ["276", "319", "423", "397"], "fr": "MM.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "Okay.", "tr": "Hmm."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/346/2.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "104", "774", "212"], "fr": "REGARDE VITE LA PERSONNE ASSISE L\u00c0-BAS, QUEL BEL \u00c9TRANGER !", "id": "LIHAT ORANG YANG DUDUK DI SANA, ORANG ASING YANG TAMPAN!", "pt": "OLHA R\u00c1PIDO, AQUELE HOMEM SENTADO ALI, QUE ESTRANGEIRO GATO!", "text": "Look at the person sitting over there, such a handsome foreigner!", "tr": "\u00c7abuk \u015furaya bak, oturan adama, ne yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 bir yabanc\u0131!"}, {"bbox": ["493", "234", "661", "332"], "fr": "IL EST SEUL ? ON VA LUI DEMANDER SON NUM\u00c9RO ?", "id": "DIA SENDIRIAN? MAU MINTA NOMOR TELEPONNYA TIDAK?", "pt": "ELE EST\u00c1 SOZINHO? VAMOS PEDIR O N\u00daMERO DE TELEFONE DELE?", "text": "He\u0027s alone? Should we ask him for his phone number?", "tr": "O yaln\u0131z m\u0131? Gidip telefon numaras\u0131n\u0131 istesek mi?"}, {"bbox": ["259", "1265", "471", "1370"], "fr": "XIAO YIN, TU ES L\u00c0.", "id": "XIAO YIN, KAU SUDAH DATANG.", "pt": "XIAO YIN, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "Xiaoyin, you\u0027re here.", "tr": "Xiao Yin, geldin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/346/3.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "736", "277", "906"], "fr": "YIN, AS-TU OUBLI\u00c9 QUE JE SUIS DU CLAN TREMERE ? L\u0027UNE DES MAGIES DE NOTRE CLAN EST DE POUVOIR COMPRENDRE TOUTES LES LANGUES.", "id": "YIN, APAKAH KAU LUPA AKU DARI KLAN TREMERE? SALAH SATU SIHIR DI KLAN KAMI ADALAH MEMAHAMI SEMUA BAHASA.", "pt": "YIN, VOC\u00ca ESQUECEU QUE SOU DO CL\u00c3 TREMERE? UMA DAS MAGIAS DO CL\u00c3 \u00c9 A CAPACIDADE DE ENTENDER TODAS AS L\u00cdNGUAS.", "text": "Yin, have you forgotten that I am from the Tremere clan? One of the clan\u0027s magics is to understand the languages of all countries.", "tr": "Yin, benim Tremere klan\u0131ndan oldu\u011fumu unuttun mu? Klan\u0131m\u0131zdaki b\u00fcy\u00fclerden biri de t\u00fcm dilleri anlayabilmektir."}, {"bbox": ["602", "96", "820", "226"], "fr": "SETH, COMMENT SE FAIT-IL QUE TU PARLES CHINOIS ?", "id": "SANATES, KENAPA KAU BISA BERBICARA BAHASA MANDARIN?", "pt": "SARNATH, COMO VOC\u00ca FALA CHIN\u00caS?", "text": "Sanatus, how can you speak Chinese?", "tr": "Sanates, sen nas\u0131l \u00c7ince konu\u015fabiliyorsun?"}, {"bbox": ["39", "96", "210", "210"], "fr": "MM, TU AS Sagement PORT\u00c9 LE COLLIER.", "id": "HMM, KAU MEMAKAI KALUNGNYA DENGAN BAIK.", "pt": "HMM, VOC\u00ca USOU O COLAR DIREITINHO.", "text": "Mm, you obediently wore the necklace.", "tr": "Hmm, uslu uslu kolyeyi takm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["423", "178", "562", "259"], "fr": "AH, IL ATTENDAIT QUELQU\u0027UN, ALORS...", "id": "TERNYATA SEDANG MENUNGGU SESEORANG.", "pt": "AH, ENT\u00c3O ELE ESTAVA ESPERANDO POR ALGU\u00c9M...", "text": "So you were waiting for someone...", "tr": "Demek birini bekliyormu\u015f..."}, {"bbox": ["488", "1211", "697", "1280"], "fr": "TU TROUVES \u00c7A AMUSANT ?", "id": "APAKAH MENURUTMU INI MENARIK?", "pt": "VOC\u00ca ACHA INTERESSANTE?", "text": "Do you find it interesting?", "tr": "\u0130lgin\u00e7 buldun mu?"}, {"bbox": ["117", "1073", "279", "1165"], "fr": "C\u0027EST SI BIEN.", "id": "BAGUS SEKALI.", "pt": "QUE BOM.", "text": "That\u0027s great.", "tr": "Ne kadar iyi."}, {"bbox": ["250", "600", "396", "667"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/346/4.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "56", "305", "210"], "fr": "ALORS, POURQUOI NE PAS RECONSID\u00c9RER LA QUESTION DE NOTRE DESCENDANCE ?", "id": "KALAU BEGITU, BAGAIMANA KALAU KITA MEMPERTIMBANGKAN MASALAH MEMILIKI KETURUNAN LAGI?", "pt": "ENT\u00c3O, QUE TAL CONSIDERARMOS NOVAMENTE A QUEST\u00c3O DE TER DESCENDENTES?", "text": "Then, how about we consider having children again?", "tr": "O zaman, neden soyumuzu devam ettirme konusunu tekrar d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyoruz?"}, {"bbox": ["236", "926", "481", "1057"], "fr": "N\u0027Y PENSE M\u00caME PAS ! JE NE VEUX SURTOUT PAS DEVENIR UN VAMPIRE !", "id": "JANGAN BERMIMPI! AKU TIDAK MAU MENJADI VAMPIR!", "pt": "NEM PENSE NISSO! EU N\u00c3O QUERO ME TRANSFORMAR EM UMA VAMPIRA!", "text": "Don\u0027t even think about it! I don\u0027t want to become a vampire!", "tr": "Akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme! Vampir olmak istemiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1493, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/346/5.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "55", "257", "229"], "fr": "CE N\u0027EST PAS GRAVE, NOUS AVONS TOUT NOTRE TEMPS, CAR JE T\u0027AI D\u00c9J\u00c0 RETROUV\u00c9E.", "id": "TIDAK APA-APA, KITA PUNYA BANYAK WAKTU, KARENA AKU SUDAH MENEMUKANMU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00d3S TEMOS MUITO TEMPO, PORQUE... EU J\u00c1 TE ENCONTREI.", "text": "It doesn\u0027t matter, we have plenty of time, because I have already found you.", "tr": "Sorun de\u011fil, bolca vaktimiz var, \u00e7\u00fcnk\u00fc seni zaten buldum."}, {"bbox": ["512", "392", "792", "548"], "fr": "ET ALORS, M\u00caME SI TU M\u0027AS TROUV\u00c9E ? \u00c7A NE VEUT PAS DIRE QUE JE T\u0027APPARTIENS. JE PEUX TR\u00c8S BIEN ME MARIER ET VIVRE MA PROPRE VIE.", "id": "KALAU PUN KAU MENEMUKANKU, ITU TIDAK BERARTI AKU MILIKMU. AKU TETAP BISA MENIKAH DAN MENJALANI HIDUPKU SENDIRI.", "pt": "E DA\u00cd QUE VOC\u00ca ME ENCONTROU? ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE EU SOU SUA. EU AINDA POSSO ME CASAR COM OUTRA PESSOA E VIVER MINHA PR\u00d3PRIA VIDA.", "text": "So what if you found me? It doesn\u0027t mean I\u0027m yours, I can still marry someone else and live my own life.", "tr": "Beni bulmu\u015f olman neyi de\u011fi\u015ftirir ki? Bu senin oldu\u011fum anlam\u0131na gelmez, yine de evlenebilir ve kendi hayat\u0131m\u0131 ya\u015fayabilirim."}, {"bbox": ["65", "1210", "293", "1323"], "fr": "TE MARIER AVEC QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE, N\u0027Y PENSE M\u00caME PAS.", "id": "MENIKAH DENGAN ORANG LAIN, JANGAN HARAP.", "pt": "CASAR COM OUTRA PESSOA? NEM PENSE NISSO.", "text": "Marry someone else? Don\u0027t even think about it.", "tr": "Ba\u015fkas\u0131yla evlenmek mi, akl\u0131ndan bile ge\u00e7irme."}], "width": 900}]
Manhua