This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 357
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/357/0.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "2503", "865", "2695"], "fr": "LA MORT, LES FUN\u00c9RAILLES SIGNIFIENT SIMPLEMENT UNE SORTE D\u0027ADIEU, ENVOYANT LES \u00caTRES CHERS DANS UNE AUTRE R\u00c9INCARNATION ; CERTAINS CONTINUENT D\u0027\u00caTRE HUMAINS, D\u0027AUTRES ENTRENT AU PARADIS, ET D\u0027AUTRES ENCORE DESCENDENT AU PURGATOIRE.", "id": "KEMATIAN, UPACARA PEMAKAMAN HANYALAH BERARTI SEBUAH PERPISAHAN, MENGANTAR ORANG YANG DICINTAI KE REINKARNASI LAIN, ADA YANG TERUS MENJADI MANUSIA, ADA YANG MASUK KE NIRWANA, ADA PULA YANG TURUN KE PURGATORI.", "pt": "A MORTE, OS FUNERAIS SIGNIFICAM APENAS UMA DESPEDIDA, ENVIANDO OS ENTES QUERIDOS PARA OUTRA REENCARNA\u00c7\u00c3O. ALGUNS CONTINUAM COMO HUMANOS, OUTROS ENTRAM NO PARA\u00cdSO, E ALGUNS DESCEM AO PURGAT\u00d3RIO.", "text": "Death, funerals... they simply mark a farewell, sending loved ones into another cycle of reincarnation. Some continue as humans, some enter paradise, others descend into hell.", "tr": "\u00d6l\u00fcm... Cenaze sadece bir vedala\u015fma anlam\u0131na gelir; sevdiklerini ba\u015fka bir reenkarnasyon d\u00f6ng\u00fcs\u00fcne g\u00f6ndermek. Baz\u0131lar\u0131 insan olarak devam eder, baz\u0131lar\u0131 cennete girer, baz\u0131lar\u0131 ise arafta kal\u0131r."}, {"bbox": ["67", "1944", "427", "2137"], "fr": "LA VIE NE COMMENCE PAS AVEC LA NAISSANCE ET NE SE TERMINE PAS AVEC LA MORT, MAIS EST UN MAILLON D\u0027UNE S\u00c9RIE INFINIE DE VIES, CHAQUE SEGMENT DE VIE \u00c9TANT D\u00c9TERMIN\u00c9 PAR LE KARMA DE LA VIE PR\u00c9C\u00c9DENTE.", "id": "KEHIDUPAN TIDAK DIMULAI DENGAN KELAHIRAN DAN BERAKHIR DENGAN KEMATIAN, MELAINKAN SATU MATA RANTAI DALAM RANGKAIAN KEHIDUPAN YANG TAK BERUJUNG, SETIAP KEHIDUPAN DITENTUKAN OLEH KARMA DARI KEHIDUPAN SEBELUMNYA.", "pt": "A VIDA N\u00c3O COME\u00c7A COM O NASCIMENTO E TERMINA COM A MORTE, MAS \u00c9 UM ELO EM UMA S\u00c9RIE INFINITA DE VIDAS, E CADA VIDA \u00c9 DETERMINADA PELO CARMA DA VIDA ANTERIOR.", "text": "Life doesn\u0027t begin with birth and end with death. It\u0027s a never-ending series of lives, each determined by the karma of the previous one.", "tr": "Hayat do\u011fumla ba\u015flay\u0131p \u00f6l\u00fcmle bitmez; sonsuz bir ya\u015fam serisinin bir halkas\u0131d\u0131r ve her ya\u015fam bir \u00f6nceki hayat\u0131n karmas\u0131 taraf\u0131ndan belirlenir."}, {"bbox": ["8", "1009", "294", "1161"], "fr": "PUISQUE CE SONT DES FUN\u00c9RAILLES, POURQUOI NE SEMBLENT-ILS PAS DU TOUT TRISTES ET N\u0027ENTEND-ON AUCUN PLEUR ?", "id": "KARENA INI UPACARA PEMAKAMAN, KENAPA MEREKA SAMA SEKALI TIDAK TERLIHAT SEDIH DAN TIDAK TERDENGAR SUARA TANGISAN SEDIKIT PUN.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 UM FUNERAL, N\u00c3O VEJO NENHUMA TRISTEZA NELES, NEM OU\u00c7O CHORO ALGUM.", "text": "This is a funeral, but they don\u0027t seem sad at all. I can\u0027t even hear any crying.", "tr": "Madem cenaze t\u00f6reni, neden hi\u00e7 \u00fczg\u00fcn g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyorlar ve hi\u00e7 a\u011flama sesi duyulmuyor?"}, {"bbox": ["392", "720", "722", "840"], "fr": "L\u0027ODEUR DU BOIS DE SANTAL... IL SEMBLE QUE CELUI POUR QUI L\u0027ON ORGANISE CES FUN\u00c9RAILLES SOIT UN BRAHMANE.", "id": "AROMA KAYU CENDANA, SEPERTINYA YANG MENGADAKAN UPACARA PEMAKAMAN KALI INI ADALAH SEORANG BRAHMANA.", "pt": "O CHEIRO DE S\u00c2NDALO... PARECE QUE A PESSOA CUJO FUNERAL EST\u00c1 SENDO REALIZADO \u00c9 UM BR\u00c2MANE.", "text": "The scent of sandalwood... It seems the deceased is a Brahmin.", "tr": "Sandal a\u011fac\u0131 kokusu... G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu sefer cenazesi yap\u0131lan ki\u015fi bir Brahman."}, {"bbox": ["212", "426", "474", "556"], "fr": "CE SONT DES GENS QUI ORGANISENT DES FUN\u00c9RAILLES.", "id": "ITU ORANG-ORANG SEDANG MENGADAKAN UPACARA PEMAKAMAN.", "pt": "S\u00c3O PESSOAS REALIZANDO UM FUNERAL.", "text": "They\u0027re holding a funeral.", "tr": "\u0130nsanlar cenaze t\u00f6reni d\u00fczenliyor."}, {"bbox": ["19", "1475", "289", "1620"], "fr": "TRISTE ? POURQUOI \u00caTRE TRISTE ?", "id": "SEDIH, KENAPA HARUS SEDIH?", "pt": "TRISTE? POR QUE FICAR TRISTE?", "text": "Sad? Why be sad?", "tr": "\u00dcz\u00fclmek mi? Neden \u00fcz\u00fclelim ki?"}, {"bbox": ["546", "542", "706", "679"], "fr": "DES FUN\u00c9RAILLES ?", "id": "UPACARA PEMAKAMAN?", "pt": "FUNERAL?", "text": "A funeral?", "tr": "Cenaze mi?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/357/1.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "664", "434", "856"], "fr": "PARTI, C\u0027EST PARTI. QUI SAIT SI L\u0027ON SE REVERRA DANS LA PROCHAINE VIE ? M\u00caME SI C\u0027EST LE CAS, PEUT-\u00caTRE SE CROISERA-T-ON SIMPLEMENT, ET CE NE SERA PLUS LA M\u00caME PERSONNE.", "id": "PERGI YA PERGI, SIAPA YANG TAHU APAKAH DI KEHIDUPAN SELANJUTNYA BISA BERTEMU LAGI. KALAU PUN BERTEMU, MUNGKIN HANYA BERPAPASAN, DAN BUKAN ORANG YANG SAMA LAGI.", "pt": "QUEM PARTE, PARTIU. QUEM SABE SE NOS ENCONTRAREMOS NA PR\u00d3XIMA VIDA? MESMO QUE NOS ENCONTREMOS, TALVEZ APENAS NOS CRUZEMOS, E N\u00c3O SEREMOS MAIS AS MESMAS PESSOAS.", "text": "When someone\u0027s gone, they\u0027re gone. Who knows if we\u0027ll meet again in the next life? Even if we do, we might just pass each other by. We won\u0027t be the same people anymore.", "tr": "Giden gitmi\u015ftir. Bir sonraki hayatta tekrar kar\u015f\u0131la\u015f\u0131p kar\u015f\u0131la\u015famayaca\u011f\u0131n\u0131 kim bilebilir? Kar\u015f\u0131la\u015fsan bile, belki sadece yollar\u0131n\u0131z kesi\u015fir ve art\u0131k ayn\u0131 ki\u015fi olmazs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["218", "20", "597", "195"], "fr": "MAIS QUOI QU\u0027IL EN SOIT, DISPARU, C\u0027EST DISPARU. ON NE SE REVERRA PLUS DANS CETTE VIE, QUE CE SOIT UN PARENT OU UN \u00caTRE CHER...", "id": "TAPI BAGAIMANAPUN JUGA, HILANG YA HILANG, DI KEHIDUPAN INI TIDAK AKAN PERNAH BERTEMU LAGI, BAIK ITU KERABAT, MAUPUN KEKASIH...", "pt": "MAS, DE QUALQUER FORMA, QUEM DESAPARECEU, DESAPARECEU. NESTA VIDA, N\u00c3O NOS ENCONTRAREMOS MAIS, SEJA UM FAMILIAR OU UM AMADO...", "text": "But regardless, once they\u0027re gone, they\u0027re gone. We\u0027ll never see them again in this life, whether they\u0027re family or loved ones...", "tr": "Ama ne olursa olsun, kaybolan kaybolmu\u015ftur. Bu hayatta bir daha asla kar\u015f\u0131la\u015famazs\u0131n; ne akrabanla ne de sevdi\u011finle..."}, {"bbox": ["548", "2380", "825", "2513"], "fr": "QU\u0027UNE PERSONNE AUSSI \u00c9L\u00c9GANTE ET \u00c9TH\u00c9R\u00c9E SOIT AVEUGLE... QUEL DOMMAGE.", "id": "ORANG YANG BEGITU ANGGUN DAN LUAR BIASA INI TERNYATA BUTA, SUNGGUH DISAYANGKAN.", "pt": "UMA PESSOA T\u00c3O ELEGANTE E ET\u00c9REA SER CEGA... QUE PENA.", "text": "Such a refined and otherworldly person is blind... What a pity.", "tr": "B\u00f6ylesine zarif ve uhrevi birinin k\u00f6r olmas\u0131 ne kadar yaz\u0131k."}, {"bbox": ["19", "1477", "282", "1594"], "fr": "POURQUOI GARDE-T-IL TOUJOURS LES YEUX FERM\u00c9S ?", "id": "KENAPA DIA SELALU MENUTUP MATANYA...", "pt": "POR QUE ELE EST\u00c1 SEMPRE DE OLHOS FECHADOS?", "text": "Why does he keep his eyes closed?", "tr": "Neden g\u00f6zleri hep kapal\u0131?"}, {"bbox": ["178", "1956", "519", "2089"], "fr": "HUM, JE SUIS VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9, JE NE PEUX PAS OUVRIR LES YEUX, CAR JE SUIS AVEUGLE.", "id": "HM, SUNGGUH MAAF, AKU TIDAK BISA MEMBUKA MATA, KARENA AKU BUTA.", "pt": "HUM, SINTO MUITO, MAS N\u00c3O POSSO ABRIR OS OLHOS PORQUE SOU CEGO.", "text": "Um, I apologize. I can\u0027t open my eyes. I\u0027m blind.", "tr": "\u015eey, ger\u00e7ekten \u00fczg\u00fcn\u00fcm. G\u00f6zlerimi a\u00e7am\u0131yorum \u00e7\u00fcnk\u00fc k\u00f6r\u00fcm."}, {"bbox": ["658", "1894", "873", "1993"], "fr": "OH... CE N\u0027EST RIEN.", "id": "OH... TIDAK APA-APA.", "pt": "AH... TUDO BEM.", "text": "Oh... It\u0027s alright.", "tr": "Oh... Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["28", "1803", "314", "1899"], "fr": "EUM, TES YEUX NE VONT PAS BIEN ?", "id": "ANU, APAKAH ADA MASALAH DENGAN MATAMU?", "pt": "HUM... SEUS OLHOS N\u00c3O EST\u00c3O BEM?", "text": "Um... is your eyesight poor?", "tr": "\u015eey, g\u00f6zlerinde bir sorun mu var?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/357/2.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "560", "296", "717"], "fr": "SI VOUS \u00c9TIEZ D\u0027ICI, VOUS N\u0027AURIEZ JAMAIS DIT CE QUE VOUS VENEZ DE DIRE.", "id": "JIKA ORANG LOKAL, PASTI TIDAK AKAN MENGATAKAN HAL SEPERTI TADI.", "pt": "SE FOSSE UM LOCAL, JAMAIS TERIA DITO O QUE ACABOU DE DIZER.", "text": "A local would never say something like that.", "tr": "E\u011fer bural\u0131 olsayd\u0131n, az \u00f6nce s\u00f6ylediklerini asla s\u00f6ylemezdin."}, {"bbox": ["369", "394", "590", "505"], "fr": "VOUS NE ME VOYEZ PAS, COMMENT SAVEZ-VOUS QUE JE NE SUIS PAS D\u0027ICI ?", "id": "KAU TIDAK BISA MELIHATKU, BAGAIMANA KAU TAHU AKU BUKAN ORANG LOKAL?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME VER, COMO SABE QUE N\u00c3O SOU DAQUI?", "text": "You can\u0027t see me. How do you know I\u0027m not a local?", "tr": "Beni g\u00f6remiyorsun, bural\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["509", "975", "874", "1072"], "fr": "JE VIENS DU PAYS DE MAH\u00c2TCH\u00ceNA. ET TOI, COMMENT T\u0027APPELLES-TU ?", "id": "AKU DATANG DARI NEGERI MAHACINA. KAMU, SIAPA NAMAMU?", "pt": "EU VENHO DO PA\u00cdS DE MAHACINA. E VOC\u00ca, QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "I\u0027m from Mahachina. What about you? What\u0027s your name?", "tr": "Ben Mahachina Krall\u0131\u011f\u0131\u0027ndan geldim. Ya sen, ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["336", "1483", "630", "1619"], "fr": "MAH\u00c2TCH\u00ceNA, L\u00c0-BAS...", "id": "MAHACINA, DI SANA...", "pt": "MAHACINA, AQUELE LUGAR...", "text": "Mahachina... That\u0027s...", "tr": "Mahachina... Oras\u0131..."}, {"bbox": ["213", "46", "380", "161"], "fr": "D\u0027O\u00d9 VIENS-TU ?", "id": "DARI MANA ASALMU?", "pt": "DE ONDE VOC\u00ca VEM?", "text": "Where are you from?", "tr": "Nerelisin?"}, {"bbox": ["649", "1549", "872", "1662"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, CE N\u0027EST RIEN...", "id": "MAAF, TIDAK APA-APA...", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O \u00c9 NADA...", "text": "Sorry, it\u0027s nothing.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, bir \u015fey yok..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/357/3.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1413", "466", "1523"], "fr": "YIN, ALORS TU ES L\u00c0, RENTRE VITE.", "id": "YIN, TERNYATA KAU DI SINI, CEPAT KEMBALI.", "pt": "YIN, ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI. VOLTE LOGO.", "text": "Yin! There you are. Come back quickly.", "tr": "Yin, demek buradayd\u0131n. \u00c7abuk geri d\u00f6n."}, {"bbox": ["482", "564", "700", "675"], "fr": "JE, JE M\u0027APPELLE...", "id": "AKU, NAMAKU...", "pt": "EU... MEU NOME \u00c9...", "text": "I, I\u0027m...", "tr": "Ben, benim ad\u0131m..."}, {"bbox": ["73", "578", "322", "677"], "fr": "AU FAIT, COMMENT T\u0027APPELLES-TU ?", "id": "OH YA, SIAPA NAMAMU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "Right, what\u0027s your name?", "tr": "Bu arada, senin ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["9", "7", "222", "132"], "fr": "JE M\u0027APPELLE MULIAN.", "id": "NAMAKU MULIAN.", "pt": "MEU NOME \u00c9 MULIAN.", "text": "My name is Maudgalyayana.", "tr": "Benim ad\u0131m Mulian."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/357/4.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "25", "600", "140"], "fr": "HUM... QUELQU\u0027UN ME CHERCHE, JE RENTRE D\u0027ABORD.", "id": "HM, ADA YANG MENCARIKU, AKU KEMBALI DULU.", "pt": "HUM, ALGU\u00c9M EST\u00c1 ME PROCURANDO. VOU VOLTAR PRIMEIRO.", "text": "Um, someone\u0027s looking for me. I\u0027ll head back now.", "tr": "Hmm, biri beni ar\u0131yor, ben geri d\u00f6n\u00fcyorum."}, {"bbox": ["10", "560", "207", "671"], "fr": "COMPRIS.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Alright.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["635", "967", "811", "1078"], "fr": "YIN.", "id": "YIN.", "pt": "YIN.", "text": "Yin.", "tr": "Yin."}], "width": 900}, {"height": 1888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/357/5.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "867", "316", "1004"], "fr": "YIN, REGARDE BIEN, URVASHI EST D\u00c9J\u00c0 MONT\u00c9E SUR SC\u00c8NE.", "id": "YIN, LIHAT BAIK-BAIK, URVASHI SUDAH NAIK PANGGUNG.", "pt": "YIN, PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O, URVASHI J\u00c1 SUBIU AO PALCO.", "text": "Yin, watch closely. Urvasi is on stage.", "tr": "Yin, iyi izle, Urvashi sahneye \u00e7\u0131kt\u0131 bile."}, {"bbox": ["594", "1066", "811", "1152"], "fr": "URVASHI EST ARRIV\u00c9E !", "id": "URVASHI DATANG!", "pt": "URVASHI CHEGOU!", "text": "Urvasi is here!", "tr": "Urvashi geldi!"}, {"bbox": ["124", "1150", "355", "1241"], "fr": "\u00c7A COMMENCE !", "id": "SUDAH DIMULAI!", "pt": "COME\u00c7OU!", "text": "It\u0027s starting!", "tr": "Ba\u015fl\u0131yor!"}], "width": 900}]
Manhua