This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 99
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/99/0.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "652", "466", "742"], "fr": "Alors... il est le fils de Madame B\u00e1thory !", "id": "TERNYATA\u2014DIA ADALAH PUTRA NYONYA BATHORY!", "pt": "ACONTECE QUE... ELE \u00c9, NA VERDADE, O FILHO DA MADAME B\u00c1THORY!", "text": "SO... HE\u0027S COUNTESS BATHORY\u0027S SON!", "tr": "Demek ki... O asl\u0131nda Leydi Bathory\u0027nin o\u011fluymu\u015f!"}, {"bbox": ["44", "390", "168", "454"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Seth !", "id": "TUAN MUDA SETH!", "pt": "JOVEM MESTRE SETH!", "text": "YOUNG MASTER SETH!", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Seth!"}, {"bbox": ["59", "65", "234", "142"], "fr": "Cette voix... elle m\u0027est si famili\u00e8re...", "id": "SUARA INI... SANGAT FAMILIAR...", "pt": "ESTA VOZ... \u00c9 T\u00c3O FAMILIAR...", "text": "THAT VOICE... SOUNDS FAMILIAR...", "tr": "Bu ses... \u00c7ok tan\u0131d\u0131k geliyor..."}], "width": 576}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/99/1.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "644", "228", "728"], "fr": "Bien s\u00fbr, mon fils, si cela te fait plaisir.", "id": "TENTU SAJA BOLEH, PUTRAKU, SELAMA KAU SUKA.", "pt": "CLARO QUE PODE, MEU FILHO, CONTANTO QUE VOC\u00ca GOSTE.", "text": "OF COURSE, MY SON. AS LONG AS YOU LIKE IT.", "tr": "Elbette o\u011flum, istedi\u011fin her \u015fey olur."}, {"bbox": ["222", "50", "355", "103"], "fr": "C\u0027est possible ? M\u00e8re.", "id": "BOLEHKAH? IBU.", "pt": "POSSO? M\u00c3E.", "text": "IS THAT ALRIGHT, MOTHER?", "tr": "Olur mu? Anne."}], "width": 576}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/99/2.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "616", "158", "662"], "fr": "Cette grosse vache, quelle force elle a !", "id": "WANITA GEMUK INI, TENAGANYA BESAR SEKALI.", "pt": "ESSA GORDA, TEM TANTA FOR\u00c7A.", "text": "THIS FATTY... SHE\u0027S SO STRONG...", "tr": "Bu \u015fi\u015fko kad\u0131n, ne kadar da g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["180", "436", "313", "469"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 576}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/99/3.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "593", "525", "663"], "fr": "On dirait que c\u0027est sa chambre. Il ne tire m\u00eame pas les rideaux, c\u0027est si sombre.", "id": "SEPERTINYA INI KAMAR TIDURNYA, TIRAINYA TIDAK DITARIK, GELAP SEKALI.", "pt": "PARECE QUE ESTE \u00c9 O QUARTO DELE. NEM SEQUER PUXOU AS CORTINAS, EST\u00c1 T\u00c3O ESCURO.", "text": "SO THIS IS HIS BEDROOM. HE DOESN\u0027T EVEN DRAW THE CURTAINS. IT\u0027S SO DARK.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re buras\u0131 onun yatak odas\u0131, perdeleri bile \u00e7ekmemi\u015f, ne kadar karanl\u0131k."}, {"bbox": ["261", "80", "428", "149"], "fr": "Ce type ne m\u0027attend m\u00eame pas... Dans un si grand ch\u00e2teau, si je ne fais pas attention, je vais le perdre.", "id": "ORANG INI JUGA TIDAK MENUNGGUKU, KASTIL SEBESAR INI, KALAU TIDAK HATI-HATI BISA TERSESAT.", "pt": "ESTE CARA NEM ESPERA POR MIM. UM CASTELO T\u00c3O GRANDE, \u00c9 F\u00c1CIL SE PERDER SE N\u00c3O TOMAR CUIDADO.", "text": "HE DIDN\u0027T EVEN WAIT FOR ME. THIS CASTLE IS SO BIG, I COULD EASILY GET LOST.", "tr": "Bu herif beni beklemiyor bile, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir \u015fatoda, bir anl\u0131k dikkatsizlikle onu kaybedebilirim."}], "width": 576}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/99/4.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "620", "220", "698"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 \u00eatre servante ici ? On peut gagner de l\u0027argent et voir beaucoup de choses qu\u0027on n\u0027a jamais vues auparavant.", "id": "APA SALAHNYA JADI PELAYAN DI SINI? BISA DAPAT UANG DAN MELIHAT BANYAK HAL YANG BELUM PERNAH KULIHAT.", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O RUIM EM SER UMA CRIADA AQUI? VOC\u00ca PODE GANHAR DINHEIRO E VER MUITAS COISAS QUE NUNCA VIU ANTES.", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH BEING A MAID HERE? I CAN EARN MONEY AND SEE MANY THINGS I\u0027VE NEVER SEEN BEFORE.", "tr": "Burada hizmet\u00e7i olman\u0131n nesi k\u00f6t\u00fc? Hem para kazanabilir hem de daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmedi\u011fim bir\u00e7ok \u015feyi g\u00f6rebilirim."}, {"bbox": ["116", "1426", "263", "1494"], "fr": "Alors toi, pourquoi as-tu voulu que je sois ta servante ?", "id": "LALU KENAPA KAU MENJADIKANKU PELAYANMU?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca ME QUIS COMO SUA CRIADA?", "text": "THEN WHY DID YOU MAKE ME YOUR PERSONAL MAID?", "tr": "Peki o zaman neden benim senin hizmet\u00e7in olmam\u0131 istedin?"}, {"bbox": ["131", "8", "272", "69"], "fr": "Ne t\u0027avais-je pas dit de partir d\u0027ici ?", "id": "BUKANKAH AKU SUDAH MENYURUHMU PERGI DARI SINI?", "pt": "EU N\u00c3O TE DISSE PARA SAIR DAQUI?", "text": "DIDN\u0027T I TELL YOU TO LEAVE THIS PLACE?", "tr": "Sana buradan gitmeni s\u00f6ylememi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["43", "1333", "194", "1380"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il sache quelque chose \u00e0 propos de la Comtesse ?", "id": "MUNGKINKAH, DIA TAHU TENTANG NYONYA COUNTESS?", "pt": "SER\u00c1 QUE... ELE SABE SOBRE OS ASSUNTOS DA CONDESSA?", "text": "COULD IT BE... THAT HE KNOWS ABOUT THE COUNTESS?", "tr": "Yoksa... Kontes\u0027in meselelerini biliyor mu?"}, {"bbox": ["63", "975", "234", "1058"], "fr": "Un jour, tu le regretteras.", "id": "SUATU HARI NANTI, KAU AKAN MENYESAL.", "pt": "UM DIA, VOC\u00ca VAI SE ARREPENDER.", "text": "ONE DAY, YOU\u0027LL REGRET THIS.", "tr": "Bir g\u00fcn pi\u015fman olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["359", "797", "454", "853"], "fr": "Hmph...", "id": "HMPH...", "pt": "HMPH...", "text": "HMPH...", "tr": "Hmph..."}], "width": 576}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/99/5.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "1073", "378", "1141"], "fr": "Va te changer, puis viens me servir \u00e0 d\u00eener dans la salle \u00e0 manger.", "id": "PERGI GANTI BAJU, LALU LAYANI AKU MAKAN DI RUANG MAKAN.", "pt": "V\u00c1 TROCAR DE ROUPA E DEPOIS V\u00c1 AO REFEIT\u00d3RIO PARA ME SERVIR A REFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "GO CHANGE YOUR CLOTHES AND THEN SERVE ME IN THE DINING HALL.", "tr": "Git k\u0131yafetlerini de\u011fi\u015ftir, sonra yemekhanede bana servis yap."}, {"bbox": ["35", "404", "178", "479"], "fr": "Alors, que dois-je faire maintenant ?", "id": "JADI, APA YANG HARUS KULAKUKAN SEKARANG?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE EU PRECISO FAZER AGORA?", "text": "SO, WHAT DO I NEED TO DO NOW?", "tr": "Peki, \u015fimdi ne yapmam gerekiyor?"}, {"bbox": ["200", "54", "297", "103"], "fr": "Avec plaisir.", "id": "DENGAN SENANG HATI.", "pt": "COM PRAZER.", "text": "MY PLEASURE.", "tr": "Memnuniyetle."}], "width": 576}, {"height": 929, "img_url": "snowmtl.ru/latest/journey-to-seek-past-reincarnations/99/6.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "523", "506", "613"], "fr": "La nourriture des nobles de cette \u00e9poque ne semble pas \u00eatre grand-chose : du pain, de la viande sal\u00e9e, du fromage et des \u0153ufs, avec quelques l\u00e9gumes en plus.", "id": "MAKANAN BANGSAWAN DI ZAMAN INI SEPERTINYA BIASA SAJA, ROTI, DAGING ASAP, KEJU, DAN TELUR, DITAMBAH SEDIKIT SAYURAN.", "pt": "A DIETA DA NOBREZA DESTA \u00c9POCA PARECE SER S\u00d3 ISSO MESMO: P\u00c3O, CARNE CURADA, QUEIJO E OVOS, MAIS ALGUNS VEGETAIS.", "text": "THE NOBLE DIET OF THIS ERA SEEMS QUITE ORDINARY: BREAD, CURED MEAT, CHEESE, EGGS, AND SOME VEGETABLES.", "tr": "Bu \u00e7a\u011f\u0131n soylular\u0131n\u0131n yemekleri de pek bir \u015feye benzemiyormu\u015f; ekmek, past\u0131rma, peynir ve yumurta, bir de biraz sebze."}, {"bbox": ["38", "8", "211", "115"], "fr": "Pas le choix...", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI.", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO.", "text": "NO WAY-", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["207", "145", "296", "192"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "YES?", "tr": "Evet."}], "width": 576}]
Manhua