This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/1.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "743", "725", "1192"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : ZHOU YIPIE\nASSISTANT : DA MI TUAN\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab CLUB D\u0027\u00c9CHANGE DE VIES URBAINES \u00bb DE L\u0027AUTEUR WAN QIANFANXING DE TASHU LITERATURE", "id": "ILUSTRATOR UTAMA: ZHOU YI PIE ASISTEN: DA MI TUAN DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \u0027KLUB PERTUKARAN KEHIDUPAN KOTA\u0027 KARYA PENULIS WAN QIAN FANXING DARI TADU LITERATURE", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ZHOU YIPIE\nASSISTENTE: DA MITUAN\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027CLUBE DE TROCA DE VIDAS URBANAS\u0027 DE WAN QIANFANXING (LITERATURA TADU)", "text": "LEAD ARTIST: ZHOU YI PIE\nASSISTANT: DA MI TUAN\nADAPTED FROM THE ORIGINAL NOVEL \"METROPOLIS: EXCHANGE LIFE CLUB\" BY AUTHOR WAN QIAN FAN XING ON TOWER READING LITERATURE", "tr": "ANA \u00c7\u0130ZER: ZHOU YIPIE\nAS\u0130STAN: DA MITUAN\nTADU EDEB\u0130YAT YAZARI WAN QIANFANXING\u0027\u0130N \u0027\u015eEH\u0130RDE HAYAT DE\u011e\u0130\u015e\u0130M KUL\u00dcB\u00dc\u0027 ADLI OR\u0130J\u0130NAL ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["73", "743", "725", "1192"], "fr": "ARTISTE PRINCIPAL : ZHOU YIPIE\nASSISTANT : DA MI TUAN\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab CLUB D\u0027\u00c9CHANGE DE VIES URBAINES \u00bb DE L\u0027AUTEUR WAN QIANFANXING DE TASHU LITERATURE", "id": "ILUSTRATOR UTAMA: ZHOU YI PIE ASISTEN: DA MI TUAN DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \u0027KLUB PERTUKARAN KEHIDUPAN KOTA\u0027 KARYA PENULIS WAN QIAN FANXING DARI TADU LITERATURE", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: ZHOU YIPIE\nASSISTENTE: DA MITUAN\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027CLUBE DE TROCA DE VIDAS URBANAS\u0027 DE WAN QIANFANXING (LITERATURA TADU)", "text": "LEAD ARTIST: ZHOU YI PIE\nASSISTANT: DA MI TUAN\nADAPTED FROM THE ORIGINAL NOVEL \"METROPOLIS: EXCHANGE LIFE CLUB\" BY AUTHOR WAN QIAN FAN XING ON TOWER READING LITERATURE", "tr": "ANA \u00c7\u0130ZER: ZHOU YIPIE\nAS\u0130STAN: DA MITUAN\nTADU EDEB\u0130YAT YAZARI WAN QIANFANXING\u0027\u0130N \u0027\u015eEH\u0130RDE HAYAT DE\u011e\u0130\u015e\u0130M KUL\u00dcB\u00dc\u0027 ADLI OR\u0130J\u0130NAL ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/2.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "58", "345", "265"], "fr": "MONSIEUR ZHAO, JE VOUS AI ENFIN TROUV\u00c9 ! DITES-MOI CE DONT VOUS AVEZ BESOIN, JE FERAI N\u0027IMPORTE QUOI POUR VOUS.", "id": "TUAN ZHAO, AKHIRNYA SAYA MENEMUKAN ANDA. APAPUN YANG ANDA BUTUHKAN, SAYA AKAN MELAKUKANNYA MESKI HARUS MATI SEKALIPUN.", "pt": "SENHOR ZHAO, FINALMENTE O ENCONTREI. SE PRECISAR DE ALGO, ESTOU PRONTO PARA FAZER QUALQUER COISA POR VOC\u00ca.", "text": "Mr. Zhao, we finally found you. If you need anything, we\u0027ll do whatever it takes.", "tr": "BAY ZHAO, SONUNDA S\u0130Z\u0130 BULDUM! NE \u0130STERSEN\u0130Z EMRED\u0130N, HER T\u00dcRL\u00dc ZORLU\u011eA KATLANIRIM."}, {"bbox": ["198", "1118", "365", "1254"], "fr": "CHERS CAMARADES, VOUS \u00caTES TROP BRUYANTS. POURRIEZ-VOUS VOUS \u00c9CARTER UN INSTANT ?", "id": "PARA SISWA SEKALIAN, KALIAN TERLALU BERISIK. BISAKAH KALIAN MENYINGKIR SEBENTAR?", "pt": "CAROS COLEGAS, VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO MUITO BARULHO. PODERIAM NOS DAR LICEN\u00c7A UM MOMENTO?", "text": "Students, you\u0027re too noisy. Could you please leave for a moment?", "tr": "ARKADA\u015eLAR, \u00c7OK G\u00dcR\u00dcLT\u00dcL\u00dcS\u00dcN\u00dcZ. B\u0130RAZ KENARA \u00c7EK\u0130LEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["323", "883", "484", "1019"], "fr": "LAO QIAO, NE T\u0027EMBALLE PAS, CALME-TOI, CALME-TOI.", "id": "LAO QIAO, JANGAN TERLALU EMOSI. TENANG SAJA, TENANG SAJA.", "pt": "LAO QIAO, N\u00c3O FIQUE T\u00c3O AGITADO. TUDO BEM, CONVERSAMOS.", "text": "Lao Qiao, don\u0027t get so excited. Let\u0027s talk.", "tr": "LAO QIAO, FAZLA HEYECANLANMA. HALLEDER\u0130Z, HALLEDER\u0130Z."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/3.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "103", "674", "222"], "fr": "EXACTEMENT, TU M\u0027AS FAIT PAYER TOUT LE TEMPS, TU N\u0027AS PAS DE CONSCIENCE ?", "id": "BENAR, KAU MEMBUATKU TERUS MENTRAKTIR. DI MANA HATI NURANIMU?", "pt": "EXATO! POR SUA CAUSA, EU SEMPRE ACABEI PAGANDO A CONTA. ONDE EST\u00c1 SUA CONSCI\u00caNCIA?", "text": "Yeah, you made me treat you all the time. Where\u0027s your conscience?", "tr": "EVET YA, S\u00dcREKL\u0130 BANA ISMARLATTIN. V\u0130CDANIN H\u0130\u00c7 M\u0130 SIZLAMADI?"}, {"bbox": ["37", "59", "183", "235"], "fr": "JE NE PARS PAS ! ZHAO YAN, TU N\u0027ES VRAIMENT PAS SYMPA. TU AS UN TEL R\u00c9SEAU ET TU NE NOUS AS RIEN DIT !", "id": "AKU TIDAK AKAN PERGI! ZHAO YAN, KAU SUNGGUH KETERLALUAN! PUNYA LATAR BELAKANG SEHEBAT INI TAPI TIDAK MEMBERITAHU KAMI!", "pt": "EU N\u00c3O VOU EMBORA! ZHAO YAN, VOC\u00ca FOI MUITO MANCADA! TEM CONEX\u00d5ES T\u00c3O IMPORTANTES E N\u00c3O NOS CONTOU NADA!", "text": "I\u0027m not leaving, Zhao Yan. You\u0027re too much. You have such a powerful background and you didn\u0027t tell us.", "tr": "G\u0130TM\u0130YORUM! ZHAO YAN, \u00c7OK AYIP ETT\u0130N! ARKANDA BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc DESTEK\u00c7\u0130LER\u0130N VARKEN B\u0130ZE S\u00d6YLEMED\u0130N HA?"}, {"bbox": ["84", "1649", "245", "1779"], "fr": "NOTRE ENTREPRISE RENCONTRE EFFECTIVEMENT QUELQUES PETITES DIFFICULT\u00c9S EN CE MOMENT.", "id": "PERUSAHAAN KAMI SAAT INI MEMANG MENGHADAPI SEDIKIT KESULITAN KECIL.", "pt": "NOSSA EMPRESA, ATUALMENTE, ENFRENTA UMA PEQUENA DIFICULDADE.", "text": "Our company is indeed facing a little difficulty at the moment.", "tr": "\u015e\u0130RKET\u0130M\u0130Z GER\u00c7EKTEN DE \u015eU AN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R SIKINTIDAN GE\u00c7\u0130YOR."}, {"bbox": ["508", "694", "661", "822"], "fr": "ET MOI QUI FAISAIS SEMBLANT D\u0027\u00caTRE RICHE, JE SUIS VRAIMENT UN IDIOT !", "id": "AKU MALAH BERPURA-PURA JADI ORANG KAYA, AKU BENAR-BENAR BODOH!", "pt": "E EU AINDA TENTANDO ME PASSAR POR RICA\u00c7O. SOU MESMO UM IDIOTA!", "text": "I even pretended to be rich. I\u0027m such an idiot!", "tr": "B\u0130R DE KEND\u0130M\u0130 ZENG\u0130N SANDIM, NE SALA\u011eIM AMA!"}, {"bbox": ["239", "838", "380", "949"], "fr": "VOUS TROIS, TROUVONS UN ENDROIT POUR DISCUTER.", "id": "KALIAN BERTIGA, MARI KITA CARI TEMPAT UNTUK BICARA.", "pt": "VOC\u00caS TR\u00caS, VAMOS ENCONTRAR UM LUGAR PARA CONVERSAR.", "text": "You three, let\u0027s find a place to talk.", "tr": "S\u0130Z \u00dc\u00c7\u00dcN\u00dcZ, GEL\u0130N BA\u015eKA B\u0130R YERDE KONU\u015eALIM."}], "width": 800}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/4.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "685", "422", "836"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE ZHAO, JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9. \u00c0 CAUSE DE L\u0027INTERVENTION DE JIANG HAN, PENDANT LES JOURS O\u00d9 VOUS \u00c9TIEZ PARTI, BIEN QUE J\u0027AIE FAIT DE MON MIEUX...", "id": "TUAN MUDA ZHAO, MAAFKAN SAYA. KARENA JIANG HAN BERTINDAK, SELAMA BEBERAPA HARI INI SETELAH ANDA PERGI, MESKIPUN SAYA SUDAH BERUSAHA SEKUAT TENAGA...", "pt": "JOVEM MESTRE ZHAO, SINTO MUITO. DEVIDO \u00c0S A\u00c7\u00d5ES DE JIANG HAN, NOS DIAS EM QUE VOC\u00ca ESTEVE FORA, EMBORA EU TENHA FEITO O MEU MELHOR...", "text": "Young Master Zhao, I\u0027m sorry. Because of Jiang Han\u0027s actions, in the few days you were gone, although I tried my best...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 ZHAO, \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M. JIANG HAN\u0027IN HAMLES\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN, S\u0130Z YOKKEN BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNDE EL\u0130MDEN GELEN HER \u015eEY\u0130 YAPSAM DA..."}, {"bbox": ["38", "2638", "231", "2777"], "fr": "ZHAO YAN, TU NE T\u0027Y ATTENDAIS PAS, HEIN ? QUE TU TE RETROUVERAIS DANS UNE TELLE SITUATION.", "id": "ZHAO YAN, TIDAK MENYANGKA, KAN? KAU JUGA AKAN MENGALAMI HARI SEPERTI INI.", "pt": "ZHAO YAN, N\u00c3O ESPERAVA POR ESSA, HEIN? VOC\u00ca TAMB\u00c9M CHEGOU A ESTE PONTO.", "text": "Zhao Yan, you didn\u0027t expect this, did you? You have today too.", "tr": "ZHAO YAN, BEKLEM\u0130YORDUN DE\u011e\u0130L M\u0130? SEN\u0130N DE BU G\u00dcNLER\u0130 G\u00d6RECE\u011e\u0130N VARMI\u015e."}, {"bbox": ["574", "618", "767", "769"], "fr": "... MAIS TOUTES LES ACTIVIT\u00c9S DE L\u0027ENTREPRISE STAGNENT, ELLE PERD DE L\u0027ARGENT CHAQUE JOUR, ET J\u0027AI BIEN PEUR QU\u0027ELLE NE SOIT SUR LE POINT DE FAIRE FAILLITE.", "id": "TAPI SEMUA BISNIS PERUSAHAAN TETAP TERHENTI, SETIAP HARI MERUGI, DAN SAYA KHAWATIR AKAN SEGERA BANGKRUT.", "pt": "...MAS TODOS OS NEG\u00d3CIOS DA EMPRESA CONTINUAM ESTAGNADOS, PERDENDO DINHEIRO DIARIAMENTE. RECEIO QUE ESTEJA PRESTES A FALIR.", "text": "But the company\u0027s business has still stagnated, losing money every day, and I\u0027m afraid it will soon go bankrupt.", "tr": "...AMA \u015e\u0130RKET\u0130N T\u00dcM FAAL\u0130YETLER\u0130 DURDU, HER G\u00dcN ZARAR ED\u0130YORUZ. KORKARIM YAKINDA \u0130FLAS EDECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["168", "1810", "326", "1944"], "fr": "TA PR\u00c9SENCE NE SERT \u00c0 RIEN !", "id": "KEHADIRANMU SAMA SEKALI TIDAK ADA GUNANYA!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SERVE PARA NADA!", "text": "What\u0027s the use of having you?", "tr": "SEN\u0130N VARLI\u011eIN NE \u0130\u015eE YARAR K\u0130!"}, {"bbox": ["436", "3375", "617", "3521"], "fr": "PUTAIN, TU AS FAILLI D\u00c9TRUIRE MA FAMILLE, TU LE SAIS OU PAS ?", "id": "KAU SIALAN! KAU HAMPIR MEMBUAT KELUARGAKU HANCUR DAN MATI, KAU TAHU TIDAK?!", "pt": "SEU DESGRA\u00c7ADO, VOC\u00ca QUASE ARRUINOU MINHA FAM\u00cdLIA! VOC\u00ca FAZ IDEIA DISSO?", "text": "You almost ruined my family, do you know that?", "tr": "SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN AZ KALSIN A\u0130LEM YOK OLACAKTI, FARKINDA MISIN?!"}, {"bbox": ["427", "1614", "578", "1755"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, JE M\u0027OCCUPE DE TOUT.", "id": "TENANG SAJA, SEMUA AKAN KUURUS.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, DEIXE TUDO COMIGO.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ve got everything under control.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN, BEN VARIM."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/5.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1510", "524", "1702"], "fr": "ET TOI, ESP\u00c8CE DE TRA\u00ceTRE, TU ES STUP\u00c9FAIT MAINTENANT, HEIN ? LAISSE-MOI TE DIRE, SI TU VEUX REVENIR AU GROUPE HANJIANG, N\u0027Y PENSE M\u00caME PAS !", "id": "DAN KAU, DASAR PENGKHIANAT! SEKARANG KAGET, KAN? KUBERI TAHU KAU, JANGAN HARAP BISA KEMBALI KE GRUP HANJIANG!", "pt": "E VOC\u00ca, SEU TRAIDOR! EST\u00c1 CHOCADO AGORA, N\u00c9? VOU TE DIZER, NEM PENSE EM VOLTAR PARA O GRUPO HANJIANG. SEM CHANCES!", "text": "And you, you traitor, are you dumbfounded now? Let me tell you, don\u0027t even think about going back to the Han Jiang Group.", "tr": "B\u0130R DE SEN, YED\u0130\u011e\u0130 KABA P\u0130SLEYEN HA\u0130N! \u015e\u0130MD\u0130 DONAKALDIN, DE\u011e\u0130L M\u0130? SANA S\u00d6YL\u00dcYORUM, HANJIANG GRUBU\u0027NA GER\u0130 D\u00d6NMEK M\u0130? ASLA!"}, {"bbox": ["171", "615", "361", "805"], "fr": "QUI PUTAIN EST DE LA M\u00caME FAMILLE QUE TOI ? MOI, JE SUIS VENU CETTE FOIS POUR VOIR COMMENT VOUS ALLEZ FAIRE FAILLITE.", "id": "SIAPA SIALAN YANG SEKELUARGA DENGANMU?! AKU DATANG KALI INI HANYA UNTUK MELIHAT BAGAIMANA KALIAN BANGKRUT!", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 DA SUA FAM\u00cdLIA? EU VIM AQUI DESTA VEZ S\u00d3 PARA VER VOC\u00caS IREM \u00c0 FAL\u00caNCIA!", "text": "Who\u0027s family with you? I\u0027m here to see how you go bankrupt.", "tr": "K\u0130M SEN\u0130NLE A\u0130LEYM\u0130\u015e, LANET OLASI? BEN BU SEFER S\u0130Z\u0130N NASIL \u0130FLAS ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 \u0130ZLEMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["520", "81", "708", "223"], "fr": "BEAU-FR\u00c8RE, NE T\u0027\u00c9NERVE PAS COMME \u00c7A, NOUS SOMMES DE LA M\u00caME FAMILLE...", "id": "KAKAK IPAR, JANGAN BEGITU EMOSI. KITA KAN SEMUA KELUARGA...", "pt": "CUNHADO, N\u00c3O FIQUE T\u00c3O AGITADO. SOMOS TODOS DA MESMA FAM\u00cdLIA, AFINAL...", "text": "Brother-in-law, don\u0027t be so excited. We\u0027re all family...", "tr": "KAYIN\u00c7O, BU KADAR HEYECANLANMA. HEP\u0130M\u0130Z B\u0130R A\u0130LEY\u0130Z NE DE OLSA..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/6.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "39", "509", "263"], "fr": "BEAU-FR\u00c8RE, TU PARTICIPES AUSSI AU TOURNOI DES POINTS \u00c9TOILE BRILLANTE, N\u0027EST-CE PAS ? J\u0027AI SOUDAIN UNE ID\u00c9E, ET SI ON FORMAIT UNE \u00c9QUIPE ?", "id": "KAKAK IPAR, KAU JUGA IKUT TURNAMEN POIN XINGYAO, KAN? AKU TIBA-TIBA PUNYA IDE, BAGAIMANA KALAU KITA MEMBENTUK TIM?", "pt": "CUNHADO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PARTICIPOU DA COMPETI\u00c7\u00c3O DE PONTOS ESTRELA BRILHANTE, CERTO? DE REPENTE, TIVE UMA IDEIA: QUE TAL FORMAMOS UMA EQUIPE?", "text": "Brother-in-law, you also participated in the Starry Sky Points Tournament, right? I suddenly had an idea. How about we team up?", "tr": "KAYIN\u00c7O, SEN DE YILDIZ PARILTI PUAN TURNUVASI\u0027NA KATILIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130RDEN AKLIMA B\u0130R F\u0130K\u0130R GELD\u0130, TAKIM OLSAK NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["503", "282", "635", "391"], "fr": "FAIRE \u00c9QUIPE AVEC UN NOUVEAU COMME TOI ? TU ME PRENDS POUR UN IDIOT ?", "id": "MEMBENTUK TIM DENGAN PEMULA SEPERTIMU? KAU PIKIR AKU BODOH?", "pt": "FORMAR EQUIPE COM UM NOVATO COMO VOC\u00ca? ACHA QUE SOU IDIOTA?", "text": "Team up with a newbie like you? Do you think I\u0027m stupid?", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 B\u0130R YEN\u0130 YETMEYLE TAKIM KURMAK MI? BEN\u0130 APTAL MI SANDIN?"}, {"bbox": ["576", "766", "696", "887"], "fr": "MON BUT EST DE TE RUINER.", "id": "TUJUANKU ADALAH MENGHANCURKANMU.", "pt": "MEU OBJETIVO \u00c9 ACABAR COM VOC\u00ca.", "text": "My goal is to bring you down.", "tr": "BEN\u0130M AMACIM SEN\u0130 \u00c7\u00d6KERTMEK."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/7.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "35", "257", "200"], "fr": "ALORS J\u0027AI BIEN PEUR DE DEVOIR TE D\u00c9CEVOIR. IL ME SUFFIT D\u0027ENVOYER UN MESSAGE, ET LES DIFFICULT\u00c9S DE L\u0027ENTREPRISE SERONT R\u00c9SOLUES IMM\u00c9DIATEMENT.", "id": "KALAU BEGITU, AKU KHAWATIR KAU AKAN KECEWA. AKU HANYA PERLU MENGIRIM SATU PESAN, DAN KESULITAN PERUSAHAAN AKAN SEGERA TERATASI.", "pt": "ENT\u00c3O, RECEIO QUE VOC\u00ca VAI SE DECEPCIONAR. BASTA EU ENVIAR UMA MENSAGEM E A CRISE DA EMPRESA SER\u00c1 RESOLVIDA IMEDIATAMENTE.", "text": "I\u0027m afraid I\u0027ll have to disappoint you. I just need to send a message, and the company\u0027s predicament will be solved immediately.", "tr": "KORKARIM BU KONUDA SEN\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATACA\u011eIM. SADECE B\u0130R MESAJ ATMAMLA \u015e\u0130RKET\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE BULUNDU\u011eU ZOR DURUM HEMEN \u00c7\u00d6Z\u00dcL\u00dcR."}, {"bbox": ["209", "938", "371", "1074"], "fr": "VANTARD ! CONTINUE DE TE VANTER. SANS QUELQUES CENTAINES DE MILLIONS, TU NE POURRAS JAMAIS SAUVER TON ENTREPRISE.", "id": "MEMBUAL! TERUS SAJA MEMBUAL! TANPA BEBERAPA RATUS JUTA, PERUSAHAANMU TIDAK AKAN BISA DISELAMATKAN!", "pt": "CONVERSA FIADA! CONTINUE SE GABANDO! SEM ALGUMAS CENTENAS DE MILH\u00d5ES, SUA EMPRESA N\u00c3O TEM SALVA\u00c7\u00c3O.", "text": "Keep dreaming! Without a few hundred million, your company can\u0027t be saved.", "tr": "SALLA! SALLAMAYA DEVAM ET. B\u0130RKA\u00c7 Y\u00dcZ M\u0130LYON OLMADAN \u015e\u0130RKET\u0130N ASLA KURTULAMAZ."}, {"bbox": ["426", "1071", "575", "1211"], "fr": "JE NE CROIS PAS QUE TU PUISSES CONNA\u00ceTRE UN PONTE PAREIL.", "id": "AKU TIDAK PERCAYA KAU BISA KENAL ORANG HEBAT SEPERTI ITU.", "pt": "N\u00c3O ACREDITO QUE VOC\u00ca CONHE\u00c7A ALGU\u00c9M T\u00c3O IMPORTANTE ASSIM.", "text": "I don\u0027t believe you know such big shots.", "tr": "B\u00d6YLE N\u00dcFUZLU \u0130S\u0130MLER\u0130 TANIDI\u011eINA \u0130NANMIYORUM."}, {"bbox": ["60", "1285", "203", "1429"], "fr": "BIEN, VOUS POUVEZ PASSER \u00c0 L\u0027ACTION MAINTENANT.", "id": "BAIKLAH, KALIAN BISA MULAI BERTINDAK.", "pt": "CERTO, VOC\u00caS PODEM AGIR AGORA.", "text": "Alright, you can start now.", "tr": "TAMAMDIR, HAREKETE GE\u00c7EB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/8.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1171", "434", "1381"], "fr": "M. ZHAO, P-PDG ZHAO, C\u0027EST LA CATASTROPHE ! XIAOMI, FACEBOOK ET APPLE ONT SOUDAINEMENT INITI\u00c9 DES TRANSFERTS, LE MONTANT TOTAL D\u00c9PASSE LES DIX MILLIARDS !", "id": "ZHAO, DIREKTUR ZHAO, GAWAT! XIAOMI, FACEBOOK, DAN APPLE TIBA-TIBA MELAKUKAN TRANSFER, TOTALNYA LEBIH DARI SEPULUH MILIAR!", "pt": "CHEFE ZHAO, CHEFE ZHAO, ACONTECEU ALGO GRANDE! XIAOMI, FACEBOOK E APPLE DE REPENTE INICIARAM TRANSFER\u00caNCIAS, O VALOR TOTAL ULTRAPASSA DEZ BILH\u00d5ES!", "text": "Zh-Zhao, something big happened! Xiaomi, Facebook, and Apple suddenly initiated transfers, totaling over 10 billion.", "tr": "B-BAY ZHAO, \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY OLDU! XIAOMI, FACEBOOK VE APPLE AN\u0130DEN PARA TRANSFER\u0130 BA\u015eLATTI! TOPLAM M\u0130KTAR ON M\u0130LYARI A\u015eIYOR!"}, {"bbox": ["218", "155", "382", "301"], "fr": "JE PENSAIS QUE TU PR\u00c9PARAIS UN GRAND COUP, C\u0027EST TOUT ?", "id": "KUKIRA KAU AKAN MELAKUKAN SESUATU YANG HEBAT, HANYA INI SAJA?", "pt": "PENSEI QUE VOC\u00ca FARIA ALGO GRANDE. \u00c9 S\u00d3 ISSO?", "text": "I thought you had some big move. That\u0027s it?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u015eEYLER YAPACA\u011eINI SANMI\u015eTIM, HEPS\u0130 BU MUYDU?"}, {"bbox": ["34", "330", "149", "443"], "fr": "ATTENDS UN PEU ET TU VERRAS !", "id": "TUNGGU SAJA!", "pt": "APENAS ESPERE E VER\u00c1!", "text": "Just wait!", "tr": "BEKLE VE G\u00d6R!"}], "width": 800}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/9.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "959", "574", "1084"], "fr": "CALME-TOI, CE SONT TOUS MES AMIS. C\u0027EST NORMAL QU\u0027ILS ME DONNENT DES MILLIARDS \u00c0 D\u00c9PENSER !", "id": "TENANGLAH. MEREKA SEMUA TEMANKU. MEREKA TIDAK MEMBERIKU PULUHAN MILIAR UNTUK DIHAMBURKAN BEGITU SAJA, INI SANGAT NORMAL KOK!", "pt": "CALMA. ELES S\u00c3O TODOS MEUS AMIGOS. CADA UM DELES ME DAR BILH\u00d5ES PARA GASTAR, ISSO \u00c9 MUITO NORMAL!", "text": "Calm down, they\u0027re all my friends. It\u0027s normal for them to give me a few billion to spend!", "tr": "SAK\u0130N OLUN. ONLAR BEN\u0130M ARKADA\u015eLARIM. BANA KEYF\u0130ME G\u00d6RE HARCAMAM \u0130\u00c7\u0130N ON M\u0130LYARLARCA VERMELER\u0130 \u00c7OK NORMAL B\u0130R DURUM!"}, {"bbox": ["511", "2826", "740", "2963"], "fr": "JOUER LA COM\u00c9DIE, MON CUL ! JE CONNAIS PLEIN DE GROS BONNETS, AI-JE BESOIN DE TE FAIRE UN NUM\u00c9RO ?", "id": "AKTING SIALAN APA! AKU KENAL BANYAK ORANG HEBAT, APA PERLUNYA AKU BERAKTIVITAS DENGANMU?", "pt": "QUE TEATRO DE MERDA? EU CONHE\u00c7O MUITOS FIGUR\u00d5ES. POR QUE EU PRECISARIA FAZER TEATRO PARA VOC\u00ca?", "text": "Why would I put on an act? I know a lot of big shots. Do I need to act with you?", "tr": "NE OYUNUNDAN BAHSED\u0130YORSUN? B\u0130R S\u00dcR\u00dc KODAMAN TANIYORUM, SEN\u0130NLE OYUN OYNAMAYA \u0130HT\u0130YACIM MI VAR?"}, {"bbox": ["72", "4250", "257", "4394"], "fr": "JE ME SUIS MONTR\u00c9. QU\u0027EST-CE QUE TU COMPTES FAIRE ?", "id": "AKU SUDAH MUNCUL, KAU MAU APA?", "pt": "EU ME APRESENTEI. E A\u00cd, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "I\u0027m standing here. What do you want?", "tr": "\u0130\u015eTE KAR\u015eINDAYIM. NE YAPACAKSIN?"}, {"bbox": ["197", "3100", "429", "3271"], "fr": "ARR\u00caTE TES CONNERIES. SI TU CONNAISSAIS VRAIMENT CES PONTES, TU TE BATTRAIS AVEC MOI POUR UNE PETITE ENTREPRISE COMME CHANGHONG TRADING ? TU ME PRENDS VRAIMENT POUR UN PIGEON ?", "id": "HENTIKAN OMONG KOSONGMU! KALAU KAU BENAR-BENAR KENAL ORANG-ORANG HEBAT ITU, APA KAU MASIH AKAN BEREBUT PERUSAHAAN KECIL SEPERTI CHANGHONG TRADING DENGANKU? KAU PIKIR AKU MUDAH DITIPU?", "pt": "MENOS CONVERSA FIADA! SE VOC\u00ca REALMENTE CONHECESSE ESSES FIGUR\u00d5ES, AINDA ESTARIA DISPUTANDO UMA EMPRESA PEQUENA COMO A CHANGHONG TRADING COMIGO? ACHA MESMO QUE SOU F\u00c1CIL DE ENGANAR?", "text": "Don\u0027t talk nonsense. If you really knew these big shots, would you be fighting with me over a small company like Changhong Trading? Do you really think I\u0027m that easy to fool?", "tr": "SA\u00c7MALAMAYI KES! BU KADAR N\u00dcFUZLU \u0130NSANLARI GER\u00c7EKTEN TANIYOR OLSAN, CHANGHONG T\u0130CARET G\u0130B\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u015e\u0130RKET \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130MLE M\u0130 U\u011eRA\u015eIRDIN? BEN\u0130 BU KADAR KOLAY KANDIRILAB\u0130L\u0130R M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["435", "4009", "635", "4161"], "fr": "SI TU AS DES COUILLES, FAIS VENIR CES PONTES, QUE JE VOIE.", "id": "KALAU BERANI, SURUH ORANG-ORANG HEBAT ITU MUNCUL, BIAR AKU LIHAT!", "pt": "SE VOC\u00ca TEM CORAGEM, FA\u00c7A ESSES FIGUR\u00d5ES APARECEREM PARA EU VER.", "text": "If you\u0027ve got the guts, let the big shots show themselves. Let\u0027s see.", "tr": "HODR\u0130 MEYDAN! \u00c7A\u011eIR O KODAMANLARI DA G\u00d6REL\u0130M BAKALIM."}, {"bbox": ["216", "2037", "501", "2167"], "fr": "M\u00caME SI TU ME BATS \u00c0 MORT, JE NE LE CROIRAI PAS. VOUS JOUEZ LA COM\u00c9DIE POUR ME TROMPER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK PERCAYA! KALIAN PASTI SEDANG BERAKTIR UNTUK MENIPUKU, BENAR KAN?", "pt": "N\u00c3O ACREDITO NEM MORTO! VOC\u00caS EST\u00c3O FAZENDO TEATRO PARA ME ENGANAR, N\u00c3O EST\u00c3O?", "text": "I don\u0027t believe it. You\u0027re acting to deceive me, right?", "tr": "\u00d6LD\u00dcRSEN\u0130Z DE \u0130NANMAM! BEN\u0130 KANDIRMAK \u0130\u00c7\u0130N NUMARA YAPIYORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["406", "1829", "701", "1952"], "fr": "NORMAL MON CUL ! TU N\u0027ES QU\u0027UN \u00c9TUDIANT ORDINAIRE, COMMENT POURRAIS-TU CONNA\u00ceTRE DE TELS PONTES ?", "id": "NORMAL KEPALAMU! KAU ITU HANYALAH SISWA BIASA, BAGAIMANA MUNGKIN KAU KENAL ORANG HEBAT SEPERTI ITU?!", "pt": "NORMAL UMA OVA! VOC\u00ca \u00c9 S\u00d3 UM ESTUDANTE COMUM, PORRA! COMO PODERIA CONHECER FIGUR\u00d5ES DESSE N\u00cdVEL?", "text": "Normal, my ass. You\u0027re just an ordinary student. How could you possibly know such big shots?", "tr": "NE NORMALI BE! SEN ALT TARAFI SIRADAN B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130N. B\u00d6YLE KODAMANLARI NASIL TANIRSIN K\u0130?"}, {"bbox": ["505", "88", "689", "245"], "fr": "[SFX] QUOI ?!!", "id": "HAH?!!", "pt": "H\u00c3?!!", "text": "W-What?!", "tr": "NE?!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/10.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "199", "675", "363"], "fr": "MADEMOISELLE YE, LA FEMME LA PLUS RICHE DE LINCHENG !", "id": "NONA YE, ORANG TERKAYA DI KOTA LIN!", "pt": "A PESSOA MAIS RICA DE LIN CHENG, SENHORITA YE!", "text": "Miss Ye, the richest person in Lin City!", "tr": "L\u0130N \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N EN ZENG\u0130N\u0130, BAYAN YE!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/11.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1390", "623", "1590"], "fr": "TOI, TU ES VRAIMENT YE WANQING ? PAS SA FILLE ?", "id": "KAU, KAU BENAR-BENAR YE WANQING? BUKAN PUTRINYA?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE YE WANQING? N\u00c3O A FILHA DELA?", "text": "Y-You\u0027re really Ye Wanqing? Not her daughter?", "tr": "SEN... SEN GER\u00c7EKTEN YE WANQING M\u0130S\u0130N? KIZI DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["141", "52", "341", "210"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE ZHAO, CELA FAIT LONGTEMPS.", "id": "TUAN MUDA ZHAO, LAMA TIDAK BERTEMU.", "pt": "SENHOR ZHAO, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "Young Master Zhao, long time no see.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 ZHAO, UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/12.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "2469", "440", "2635"], "fr": "INTELLIGENT ! JE SUIS VENUE CETTE FOIS, PREMI\u00c8REMENT POUR T\u0027AIDER, ET DEUXI\u00c8MEMENT POUR TE PROPOSER DE FORMER UNE \u00c9QUIPE. QU\u0027EN DIS-TU, TU Y R\u00c9FL\u00c9CHIS ?", "id": "PINTAR! AKU DATANG KALI INI, PERTAMA UNTUK MEMBANTUMU, DAN KEDUA UNTUK MENGAJAKMU MEMBENTUK TIM. BAGAIMANA, MAU DIPERTIMBANGKAN?", "pt": "ESPERTO! EU VIM DESTA VEZ, PRIMEIRO, PARA TE AJUDAR E, SEGUNDO, PARA TE CHAMAR PARA FORMarmos UMA EQUIPE. QUE TAL, PENSA NISSO?", "text": "Smart! I came this time, firstly to help you, and secondly to team up with you. What do you think?", "tr": "AKILLICA! BU GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N NEDEN\u0130, B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130 SANA YARDIM ETMEK, \u0130K\u0130NC\u0130S\u0130 \u0130SE SEN\u0130NLE TAKIM KURMAK. NE DERS\u0130N, D\u00dc\u015e\u00dcNMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["332", "684", "484", "817"], "fr": "VINGT ANS ONT PASS\u00c9, TU DEVRAIS AVOIR QUARANTE ANS...", "id": "SUDAH DUA PULUH TAHUN. KAU SEHARUSNYA SUDAH BERUSIA EMPAT PULUH...", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM VINTE ANOS. VOC\u00ca J\u00c1 DEVERIA TER QUARENTA...", "text": "It\u0027s been twenty years, you should be forty.", "tr": "Y\u0130RM\u0130 YIL GE\u00c7T\u0130. \u015e\u0130MD\u0130 KIRKLI YA\u015eLARINDA OLMALISIN..."}, {"bbox": ["316", "1405", "445", "1511"], "fr": "JE PEUX RESTER \u00c9TERNELLEMENT JEUNE.", "id": "DIA BISA TETAP AWET MUDA.", "pt": "ELA CONSEGUE MANTER A JUVENTUDE ETERNA.", "text": "She can stay young forever.", "tr": "\u0130NSAN D\u0130LERSE GEN\u00c7 KALAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["168", "1582", "307", "1702"], "fr": "TOI AUSSI, TU AS REJOINT LE CLUB !", "id": "KAU JUGA BERGABUNG DENGAN KLUB!", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ENTROU PARA O CLUBE!", "text": "You joined the club too!", "tr": "SEN DE KUL\u00dcBE KATILMI\u015eSIN!"}, {"bbox": ["89", "95", "249", "223"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE ZHAO, DE QUOI PARLEZ-VOUS ?", "id": "TUAN MUDA ZHAO, APA YANG KAU BICARAKAN?", "pt": "SENHOR ZHAO, DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "Young Master Zhao, what are you talking about?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 ZHAO, NE D\u0130YORSUNUZ \u00d6YLE?"}, {"bbox": ["304", "3481", "452", "3611"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "BAIKLAH!", "pt": "CLARO!", "text": "Sure!", "tr": "OLUR!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/13.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "43", "371", "203"], "fr": "EUM, ZHAO YAN, COMPTE-MOI DEDANS ! JE SUIS TON BEAU-FR\u00c8RE, APR\u00c8S TOUT !", "id": "ANU, ZHAO YAN, IKUTKAN AKU JUGA, DONG! AKU KAN KAKAK IPARMU!", "pt": "HUM... ZHAO YAN, ME INCLUA NESSA TAMB\u00c9M! AFINAL, EU SOU SEU CUNHADO!", "text": "HEY, ZHAO YAN, COUNT ME IN! AFTER ALL, I\u0027M YOUR BROTHER-IN-LAW!", "tr": "\u015eEY... ZHAO YAN, BEN\u0130 DE EK\u0130BE ALIN! NE DE OLSA KAYIN\u00c7ONUM!"}], "width": 800}, {"height": 1723, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/28/14.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua