This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/1.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "531", "724", "1185"], "fr": "CHA DIAN COMICS AND ANIMATION\nANIMATION : STUDIO GEGE YOUZHI\nSC\u00c9NARIO : GUI YU\nARTISTE PRINCIPAL : ZHOU YIPIE\nASSISTANT : DA MI TUAN\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab CLUB D\u0027\u00c9CHANGE DE VIES URBAINES \u00bb DE L\u0027AUTEUR WAN QIANFANXING DE TASHU LITERATURE", "id": "CHA DIAN COMICS AND ANIMATION\nGEGE YOUZHI PRODUCTION\nANIMASI\nPENULIS NASKAH: GUI YU\nILUSTRATOR UTAMA: ZHOU YI PIE\nASISTEN: DA MI TUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \u0027KLUB PERTUKARAN KEHIDUPAN KOTA\u0027 KARYA PENULIS WAN QIAN FANXING DARI TADU LITERATURE", "pt": "CHA DIAN COMICS AND ANIMATION\nANIMA\u00c7\u00c3O POR GEGE YOUZHI\nROTEIRISTA: GUI YU\nARTISTA PRINCIPAL: ZHOU YIPIE\nASSISTENTE: DA MITUAN\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027CLUBE DE TROCA DE VIDAS URBANAS\u0027 DE WAN QIANFANXING (LITERATURA TADU)", "text": "CHA DIAN COMICS AND ANIMATION\nPRODUCED BY GEGE YOU ZHI\nSCREENWRITER: GUI YU\nLEAD ARTIST: ZHOU YI PIE\nASSISTANT: DA MI TUAN\nADAPTED FROM THE ORIGINAL NOVEL \"METROPOLIS: EXCHANGE LIFE CLUB\" BY AUTHOR WAN QIAN FAN XING ON TOWER READING LITERATURE", "tr": "CHA DIAN \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN VE AN\u0130MASYON SUNAR\nAN\u0130MASYON: GEGE YOUZHI\nSENAR\u0130ST: GUI YU\nANA \u00c7\u0130ZER: ZHOU YIPIE\nAS\u0130STAN: DA MITUAN\nTADU EDEB\u0130YAT YAZARI WAN QIANFANXING\u0027\u0130N \u0027\u015eEH\u0130RDE HAYAT DE\u011e\u0130\u015e\u0130M KUL\u00dcB\u00dc\u0027 ADLI OR\u0130J\u0130NAL ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/3.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1511", "331", "1667"], "fr": "Debout, mes amis !", "id": "BANGUNLAH, REKAN KECILKU!", "pt": "LEVANTEM-SE, MEUS AMIGUINHOS!", "text": "RISE, MY LITTLE COMPANION!", "tr": "KALKIN BAKALIM, K\u00dc\u00c7\u00dcK ORTAKLARIM!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/4.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "1087", "456", "1255"], "fr": "Viens, petit lapin,", "id": "KELINCI KECIL, AYO,", "pt": "VENHA, COELHINHO,", "text": "COME, LITTLE BUNNY,", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK TAV\u015eANIM, HAD\u0130 GEL,"}, {"bbox": ["31", "594", "228", "717"], "fr": "SINGE SHEN", "id": "MONYET SHEN", "pt": "SHEN HOU (MACACO)", "text": "SHEN MONKEY", "tr": "SHEN MAYMUNU"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/5.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "80", "548", "232"], "fr": "Alors, quels pouvoirs as-tu obtenus ?", "id": "TUNJUKKAN KEMAMPUAN APA YANG KAU DAPATKAN?", "pt": "MOSTRE-ME QUE HABILIDADE VOC\u00ca ADQUIRIU?", "text": "SHOW US WHAT ABILITIES YOU\u0027VE GAINED?", "tr": "BAKALIM NE G\u0130B\u0130 YETENEKLER KAZANMI\u015eSIN, G\u00d6STER B\u0130ZE?"}, {"bbox": ["249", "1026", "444", "1189"], "fr": "Putain ! C\u0027est vide ! C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ? O\u00f9 est le tr\u00e9sor ?", "id": "SIAL! KOSONG, APA-APAAN INI? DI MANA HARTA KARUNNYA?", "pt": "PUTA MERDA! EST\u00c1 VAZIO, QUE PORRA \u00c9 ESSA? ONDE EST\u00c1 O TESOURO?", "text": "DAMN! IT\u0027S EMPTY, WHAT THE HELL? WHERE\u0027S THE TREASURE?", "tr": "S\u0130KT\u0130R! BO\u015e MU BU? BU DA NE B\u00d6YLE? HAZ\u0130NE NEREDE?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/6.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "95", "313", "255"], "fr": "Dis-moi, la fille qui a \u00e9chang\u00e9 de corps, tu ne serais pas Chen Han, ou Ye Wanqing ?", "id": "NONA YANG BERTUKAR TUBUH ITU, APAKAH NAMAMU CHEN HAN, ATAU YE WANQING?", "pt": "AQUELA GAROTA QUE TROCOU DE CORPO, VOC\u00ca \u00c9 CHEN HAN OU YE WANQING?", "text": "THAT LADY PLAYING WITH THE FIDGET SPINNER, ARE YOU CALLED CHEN HAN OR YE WANQING?", "tr": "HEY, V\u00dcCUT DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REN KIZ, ADIN CHEN HAN MI, YOKSA YE WANQING M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/7.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "52", "323", "254"], "fr": "Ni l\u0027un ni l\u0027autre. Je suis Singe Shen, le cavalier seul !", "id": "BUKAN KEDUANYA. AKU MONYET SHEN, SI PENYENDIRI!", "pt": "NENHUM DELES. SOU SHEN HOU (MACACO), O ANDARILHO SOLIT\u00c1RIO!", "text": "NEITHER, I\u0027M THE LONE WOLF SHEN MONKEY!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L, BEN YALNIZ KURT SHEN MAYMUNU\u0027YUM!"}, {"bbox": ["95", "1050", "262", "1321"], "fr": "Merde ! Directement \u00e0 l\u0027attaque ! On ne discute pas un peu amicalement d\u0027abord ?", "id": "SIAL! LANGSUNG SAJA BERTARUNG! TIDAKKAH KITA BISA BICARA BAIK-BAIK DULU?", "pt": "PUTA MERDA! COME\u00c7ANDO A LUTA T\u00c3O DIRETAMENTE! N\u00c3O PODEMOS TER UMA CONVERSA AMIG\u00c1VEL PRIMEIRO?", "text": "DAMN! STRAIGHT TO FIGHTING! CAN\u0027T WE TALK NICELY FOR A FEW SENTENCES FIRST?", "tr": "S\u0130KT\u0130R! BU KADAR DO\u011eRUDAN KAVGAYA MI TUTU\u015eUYORSUN! \u00d6NCE DOST\u00c7A B\u0130RKA\u00c7 KELAM ETMEYECEK M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["58", "840", "224", "981"], "fr": "Alors, cr\u00e8ve !", "id": "KALAU BEGITU, MATI SAJA KAU!", "pt": "ENT\u00c3O, APENAS MORRA!", "text": "SO, JUST DIE!", "tr": "O HALDE, GEBER G\u0130T!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/8.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "751", "342", "871"], "fr": "H\u00e9 ! Il y a quelqu\u0027un derri\u00e8re cet arbre !", "id": "! ADA ORANG DI BALIK POHON SANA!", "pt": "! H\u00c1 ALGU\u00c9M ATR\u00c1S DAQUELA \u00c1RVORE!", "text": "! THERE\u0027S SOMEONE BEHIND THAT TREE!", "tr": "! A\u011eACIN ARKASINDA B\u0130R\u0130 VAR!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/10.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "84", "279", "244"], "fr": "Attends ! Je peux voir derri\u00e8re l\u0027arbre. Ce n\u0027est pas que je n\u0027ai pas eu de tr\u00e9sor, j\u0027ai activ\u00e9 la vision \u00e0 rayons X !", "id": "TUNGGU! AKU BISA MELIHAT DI BALIK POHON. BUKANNYA AKU TIDAK DAPAT HARTA KARUN, AKU MENDAPATKAN MATA TEMBUS PANDANG!", "pt": "ESPERE! EU CONSIGO VER ATR\u00c1S DA \u00c1RVORE. N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O TENHA CONSEGUIDO O TESOURO, EU DESBLOQUEEI A VIS\u00c3O DE RAIO-X!", "text": "WAIT! I CAN SEE THROUGH THE TREE, I DIDN\u0027T GET NOTHING, I\u0027VE UNLOCKED X-RAY VISION!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! A\u011eACIN ARKASINI G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM. HAZ\u0130NEY\u0130 ALAMADIM DE\u011e\u0130L, R\u00d6NTGEN G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcN\u00dc A\u00c7TIM!"}, {"bbox": ["299", "691", "523", "852"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas tout. Je peux aussi entendre des sons lointains et sentir des odeurs \u00e9tranges.", "id": "BUKAN ITU SAJA, AKU JUGA BISA MENDENGAR SUARA DARI JAUH DAN MENCIUM BAU ANEH.", "pt": "N\u00c3O, ESPERE, EU TAMB\u00c9M POSSO OUVIR SONS DISTANTES E SENTIR CHEIROS ESTRANHOS.", "text": "NO, I CAN ALSO HEAR DISTANT SOUNDS AND SMELL STRANGE ODORS.", "tr": "HAYIR, SADECE BU DE\u011e\u0130L. UZAKTAK\u0130 SESLER\u0130 DE DUYAB\u0130L\u0130YOR, GAR\u0130P KOKULAR DA ALAB\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/11.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1328", "281", "1550"], "fr": "Celui qui vient de m\u0027attaquer doit \u00eatre l\u0027un des douze participants. Et si celui avec le casque \u00e0 cornes de taureau en est un autre...", "id": "YANG MENYERANGKU BARUSAN PASTI SALAH SATU DARI DUA BELAS ORANG ITU. DAN YANG MEMAKAI HELM TANDUK SAPI ITU JUGA SALAH SATUNYA.", "pt": "A PESSOA QUE ME ATACOU AGORA DEVE SER UM DOS DOZE. SE O CARA COM O CAPACETE DE CHIFRE DE BOI TAMB\u00c9M FOR UM DELES.", "text": "THE ONE WHO ATTACKED ME JUST NOW SHOULD BE ONE OF THE TWELVE, IF THE ONE WEARING THE OX HELMET IS ALSO ONE OF THEM.", "tr": "AZ \u00d6NCE BANA SALDIRAN K\u0130\u015e\u0130 ON \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130DEN B\u0130R\u0130 OLMALI, TAB\u0130 O BOYNUZLU M\u0130\u011eFER\u0130 TAKAN DA ONLARDAN B\u0130R\u0130YSE."}, {"bbox": ["392", "439", "585", "589"], "fr": "Hein ! Comment savait-il que quelqu\u0027un se cachait derri\u00e8re l\u0027arbre ? Int\u00e9ressant !", "id": "! BAGAIMANA DIA TAHU ADA ORANG BERSEMBUNYI DI BALIK POHON? MENARIK!", "pt": "! COMO ELE SABIA QUE HAVIA ALGU\u00c9M ESCONDIDO ATR\u00c1S DA \u00c1RVORE? INTERESSANTE!", "text": "! HOW DID HE KNOW SOMEONE WAS HIDING BEHIND THE TREE? INTERESTING!", "tr": "! A\u011eACIN ARKASINDA B\u0130R\u0130N\u0130N SAKLANDI\u011eINI NASIL B\u0130LD\u0130? BU \u0130LG\u0130N\u00c7!"}, {"bbox": ["582", "1388", "768", "1534"], "fr": "Ce Singe Shen a au moins la force de trois joueurs. Il va \u00eatre coriace !", "id": "MONYET SHEN INI SETIDAKNYA PUNYA KEKUATAN TEMPUR SETARA TIGA PEMAIN, TIDAK MUDAH DIHADAPI!", "pt": "ESTE SHEN HOU (MACACO) TEM O PODER DE LUTA DE PELO MENOS TR\u00caS JOGADORES. ELE N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE LIDAR!", "text": "THIS SHEN MONKEY HAS AT LEAST THE COMBAT POWER OF THREE PLAYERS, NOT EASY TO DEAL WITH!", "tr": "BU SHEN MAYMUNU EN AZ \u00dc\u00c7 OYUNCUNUN SAVA\u015e G\u00dcC\u00dcNE SAH\u0130P, ONUNLA BA\u015eA \u00c7IKMAK ZOR OLACAK!"}, {"bbox": ["86", "121", "318", "286"], "fr": "Mes cinq sens ont \u00e9t\u00e9 renforc\u00e9s !", "id": "PANCA INDERAKU DIPERKUAT!", "pt": "MEUS CINCO SENTIDOS FORAM APRIMORADOS!", "text": "MY FIVE SENSES HAVE BEEN ENHANCED!", "tr": "BE\u015e DUYUM G\u00dc\u00c7LEND\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/12.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "432", "287", "609"], "fr": "Mais l\u0027am\u00e9lioration de mes cinq sens que j\u0027ai obtenue est tr\u00e8s utile dans cet environnement !", "id": "TAPI, KEMAMPUAN PENINGKATAN PANCA INDERA YANG KUDAPAT INI JUGA SANGAT BERGUNA DI LINGKUNGAN SEPERTI INI!", "pt": "NO ENTANTO, A HABILIDADE DE SENTIDOS APRIMORADOS QUE OBTIVE \u00c9 BASTANTE \u00daTIL NESTE AMBIENTE!", "text": "HOWEVER, THE ENHANCED FIVE SENSES I GOT ARE ALSO QUITE USEFUL IN THIS ENVIRONMENT!", "tr": "ANCAK, KAZANDI\u011eIM BU GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e BE\u015e DUYU YETENE\u011e\u0130 BU ORTAMDA OLDUK\u00c7A \u0130\u015eE YARAR!"}, {"bbox": ["47", "898", "223", "1065"], "fr": "Je vais monter au sommet de la montagne pour observer. Je pourrais trouver des traces des autres.", "id": "AKU AKAN KE PUNCAK GUNUNG UNTUK MENGAMATI, MUNGKIN BISA MENEMUKAN JEJAK ORANG LAIN.", "pt": "VOU AO TOPO DA MONTANHA PARA OBSERVAR. TALVEZ EU CONSIGA ENCONTRAR RASTROS DE OUTRAS PESSOAS.", "text": "I\u0027LL GO TO THE TOP OF THE MOUNTAIN TO OBSERVE, MAYBE I CAN FIND TRACES OF OTHERS.", "tr": "DA\u011eIN Z\u0130RVES\u0130NE \u00c7IKIP G\u00d6ZLEM YAPACA\u011eIM, BELK\u0130 D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N \u0130ZLER\u0130N\u0130 BULAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/14.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "649", "378", "872"], "fr": "Cette vision... ce n\u0027est d\u00e9cid\u00e9ment pas juste la vision \u00e0 rayons X, c\u0027est comme un super t\u00e9lescope !", "id": "PENGLIHATAN INI, TERNYATA BUKAN CUMA MATA TEMBUS PANDANG, INI SEPERTI TELESKOP SUPER!", "pt": "ESTA VIS\u00c3O, COM CERTEZA N\u00c3O \u00c9 APENAS VIS\u00c3O DE RAIO-X. \u00c9 PRATICAMENTE UM SUPER TELESC\u00d3PIO!", "text": "THIS EYESIGHT IS DEFINITELY NOT JUST X-RAY VISION, IT\u0027S LIKE A SUPER TELESCOPE!", "tr": "BU G\u00d6R\u00dc\u015e, GER\u00c7EKTEN DE SADECE R\u00d6NTGEN G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcNDEN \u0130BARET DE\u011e\u0130L, RESMEN S\u00dcPER B\u0130R TELESKOP!"}, {"bbox": ["167", "1497", "378", "1689"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 ont l\u0027air plus faciles \u00e0 g\u00e9rer. Ce sera eux !", "id": "DUA ORANG INI KELIHATANNYA LEBIH MUDAH DIHADAPI, MEREKA SAJA!", "pt": "ESTES DOIS PARECEM UM POUCO MAIS F\u00c1CEIS DE LIDAR. VOU PEGAR ELES!", "text": "THESE TWO SEEM EASIER TO DEAL WITH, LET\u0027S GO WITH THEM!", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130YLE BA\u015eA \u00c7IKMAK DAHA KOLAY G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, ONLAR OLSUN!"}, {"bbox": ["507", "921", "689", "1103"], "fr": "\u00c7a y est. Un gamin et une fille.", "id": "KETEMU! SEORANG ANAK KECIL DAN SEORANG GADIS.", "pt": "A\u00cd EST\u00c3O ELES. UM GAROTO E UMA GAROTA.", "text": "GOT IT, A KID AND A GIRL.", "tr": "TAMAMDIR, B\u0130R \u00c7OCUK, B\u0130R DE KIZ."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/15.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1402", "284", "1572"], "fr": "Tch, quel radin ! N\u0027oublie pas que j\u0027ai eu mon propre tr\u00e9sor, moi.", "id": "CIH, PELIT! JANGAN LUPA, AKU SUDAH MENDAPATKAN HARTA KARUNKU SENDIRI.", "pt": "TSC, MESQUINHO! N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A, EU PEGUEI MEU PR\u00d3PRIO TESOURO.", "text": "TCH, STINGY! DON\u0027T FORGET, I\u0027VE ALREADY GOTTEN MY OWN TREASURE.", "tr": "HMMPH, C\u0130MR\u0130! UNUTMA, BEN KEND\u0130 HAZ\u0130NEM\u0130 ALDIM."}, {"bbox": ["85", "223", "304", "413"], "fr": "Grande s\u0153ur, laisse-moi juste te serrer dans mes bras. De toute fa\u00e7on, ce n\u0027est pas ton corps !", "id": "KAKAK, BIARKAN AKU MEMELUKMU, TOH ITU JUGA BUKAN TUBUHMU!", "pt": "IRM\u00c3 MAIS VELHA, ME DEIXE TE ABRA\u00c7AR. DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O \u00c9 O SEU CORPO!", "text": "SISTER, JUST LET ME HUG YOU, IT\u0027S NOT YOUR BODY ANYWAY!", "tr": "ABLA, B\u0130RAZ SARILAYIM \u0130\u015eTE, NASIL OLSA SEN\u0130N BEDEN\u0130N DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["306", "1164", "456", "1315"], "fr": "Si tu oses encore faire le malin, crois-moi ou non, je te d\u00e9coupe en morceaux !", "id": "BERANI MACAM-MACAM LAGI, PERCAYA TIDAK AKAN KUBANTAI KAU?", "pt": "OUSE FAZER ISSO DE NOVO E EU TE CORTO EM PEDA\u00c7OS, ACREDITE OU N\u00c3O!", "text": "DARE TO MESS AROUND AGAIN, BELIEVE IT OR NOT, I\u0027LL CHOP YOU UP WITH A KNIFE?", "tr": "B\u0130R DAHA SA\u00c7MALIK YAPMAYA C\u00dcRET EDERSEN, SEN\u0130 TEK DARBEDE DO\u011eRARIM, \u0130STER \u0130NAN \u0130STER \u0130NANMA!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/16.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "167", "409", "351"], "fr": "Ils ont d\u00e9j\u00e0 leurs tr\u00e9sors, \u00e7a va \u00eatre un peu compliqu\u00e9, on dirait !", "id": "SUDAH DAPAT HARTA KARUN, SEPERTINYA AKAN SEDIKIT SULIT DIHADAPI!", "pt": "ELE J\u00c1 CONSEGUIU O TESOURO. PARECE QUE VAI SER UM POUCO DIF\u00cdCIL.", "text": "THEY\u0027VE ALREADY GOTTEN THE TREASURE, LOOKS LIKE IT\u0027S GOING TO BE A BIT TRICKY!", "tr": "HAZ\u0130NES\u0130N\u0130 \u00c7OKTAN ALMI\u015e, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU \u0130\u015e B\u0130RAZ ZOR OLACAK!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/17.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "85", "289", "262"], "fr": "M\u00eame avec un tr\u00e9sor, ce n\u0027est qu\u0027un incapable. Pas de quoi frimer.", "id": "PUNYA HARTA KARUN JUGA TETAP SAJA SAMPAH, APA YANG MAU DIPAMERKAN.", "pt": "MESMO COM UM TESOURO, ELE AINDA \u00c9 UM IN\u00daTIL. N\u00c3O H\u00c1 NADA PARA SE GABAR.", "text": "EVEN WITH A TREASURE, YOU\u0027RE JUST TRASH, WHAT\u0027S THERE TO SHOW OFF?", "tr": "HAZ\u0130NES\u0130 OLSA DA SADECE B\u0130R \u0130\u015eE YARAMAZ, NE D\u0130YE B\u00d6B\u00dcRLEN\u0130YOR K\u0130."}, {"bbox": ["359", "938", "540", "1107"], "fr": "Ce round est si difficile, je parie que cet imb\u00e9cile est d\u00e9j\u00e0 mort depuis longtemps !", "id": "PERMAINAN KALI INI SULIT SEKALI, KURASA SI BODOH ITU PASTI SUDAH MATI DARI TADI!", "pt": "ESTE JOGO \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL. ACHO QUE AQUELE IDIOTA J\u00c1 DEVE TER MORRIDO H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "THIS GAME IS SO HARD, I BET THAT IDIOT IS ALREADY DEAD!", "tr": "BU OYUN TURU O KADAR ZOR K\u0130, O GER\u0130 ZEKALI \u00c7OKTAN \u00d6LM\u00dc\u015eT\u00dcR D\u0130YE TAHM\u0130N ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["399", "267", "558", "401"], "fr": "Je me demande comment va Zhao Yan ?", "id": "ENTAH BAGAIMANA KABAR ZHAO YAN?", "pt": "N\u00c3O SEI COMO O ZHAO YAN EST\u00c1.", "text": "I WONDER HOW ZHAO YAN IS DOING?", "tr": "ACABA ZHAO YAN NE YAPIYOR?"}], "width": 800}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/18.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "2041", "268", "2191"], "fr": "Chen Han, comment t\u0027es-tu transform\u00e9 en gamin ? Tss, tss, tu es vraiment un boulet !", "id": "CHEN HAN, KENAPA KAU JADI BOCAH BEGINI? [SFX] CK CK, KAU MEMANG BENAR-BENAR BEBAN!", "pt": "CHEN HAN, POR QUE VOC\u00ca VIROU UM MOLEQUE? TSK TSK, VOC\u00ca REALMENTE \u00c9 UM FARDO!", "text": "CHEN HAN, HOW DID YOU BECOME A LITTLE KID? UGH, YOU\u0027RE REALLY A BURDEN!", "tr": "CHEN HAN, NASIL B\u00d6YLE B\u0130R VELETE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcN? TSK TSK, GER\u00c7EKTEN DE TAM B\u0130R AYAK BA\u011eISIN!"}, {"bbox": ["138", "2952", "326", "3105"], "fr": "Je suis Lapin Mao, et j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 mon tr\u00e9sor !", "id": "AKU KELINCI MAO, SUDAH DAPAT HARTA KARUN!", "pt": "EU SOU MAO TU (COELHO). J\u00c1 PEGUEI O TESOURO!", "text": "I\u0027M RABBIT, I\u0027VE ALREADY GOT THE TREASURE!", "tr": "BEN MAO TAV\u015eANI\u0027YIM, HAZ\u0130NEY\u0130 ALDIM!"}, {"bbox": ["494", "698", "712", "859"], "fr": "Chen Han, Ye Wanqing, je vous ai enfin trouv\u00e9s !", "id": "CHEN HAN, YE WANQING, AKHIRNYA AKU MENEMUKAN KALIAN!", "pt": "CHEN HAN, YE WANQING, FINALMENTE ENCONTREI VOC\u00caS!", "text": "CHEN HAN, YE WANQING, I FINALLY FOUND YOU", "tr": "CHEN HAN, YE WANQING, SONUNDA S\u0130Z\u0130 BULDUM."}, {"bbox": ["346", "1811", "526", "1960"], "fr": "Hein ? Tu es encore en vie !", "id": "[SFX] EH? KAU MASIH HIDUP!", "pt": "HEIN? VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 VIVO!", "text": "HUH? YOU\u0027RE STILL ALIVE!", "tr": "HA? SEN HALA HAYATTASIN!"}, {"bbox": ["123", "524", "331", "689"], "fr": "Merde ! C\u0027est Chen Han et elle !", "id": "SIAL! ITU CHEN HAN DAN YE WANQING!", "pt": "PUTA MERDA! S\u00c3O CHEN HAN E ELA!", "text": "OH SHIT! IT\u0027S CHEN HAN AND THE OTHERS!", "tr": "S\u0130KT\u0130R! BU CHEN HAN VE EK\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["196", "2697", "449", "2811"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut te faire ? Au fait, quel est ton nom de code ? As-tu trouv\u00e9 ton tr\u00e9sor ?", "id": "BUKAN URUSANMU! NGOMONG-NGOMONG, APA NAMA KODEMU? SUDAH DAPAT HARTA KARUN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA! A PROP\u00d3SITO, QUAL O SEU CODINOME? VOC\u00ca PEGOU O TESOURO?", "text": "WHAT\u0027S IT TO YOU? BY THE WAY, WHAT\u0027S YOUR CODENAME? DID YOU GET THE TREASURE?", "tr": "SANA NE? BU ARADA, KOD ADIN NE? HAZ\u0130NEY\u0130 ALDIN MI?"}, {"bbox": ["387", "1437", "529", "1562"], "fr": "Zhao Yan !", "id": "ZHAO YAN!", "pt": "ZHAO YAN!", "text": "ZHAO YAN!", "tr": "ZHAO YAN!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/19.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "765", "727", "933"], "fr": "G\u00e9nial ! Je suis Coq You, et je cherche mon tr\u00e9sor.", "id": "BAGUS SEKALI! AKU AYAM YOU, SEDANG MENCARI HARTA KARUN.", "pt": "\u00d3TIMO! EU SOU YOU JI (GALO) E ESTOU PROCURANDO O TESOURO.", "text": "GREAT, I\u0027M ROOSTER, I\u0027M LOOKING FOR THE TREASURE.", "tr": "HAR\u0130KA, BEN YOU HOROZU\u0027YUM, HAZ\u0130NE ARIYORUM."}, {"bbox": ["104", "114", "347", "291"], "fr": "Je suis Chien Cheng, et j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 mon tr\u00e9sor.", "id": "AKU ANJING XU, SUDAH DAPAT HARTA KARUN.", "pt": "EU SOU XU GOU (C\u00c3O). J\u00c1 PEGUEI O TESOURO.", "text": "I\u0027M DOG, I\u0027VE ALREADY GOT THE TREASURE.", "tr": "BEN XU K\u00d6PE\u011e\u0130\u0027Y\u0130M, HAZ\u0130NEY\u0130 ALDIM."}], "width": 800}, {"height": 3069, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/32/20.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "2074", "740", "2235"], "fr": "Mise \u00e0 jour chaque samedi. N\u0027oubliez pas les favoris et le vote mensuel !", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU, JANGAN LUPA KOLEKSI DAN TIKET BULANANNYA~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE FAVORITAR E DO VOTO MENSAL!", "text": "UPDATES EVERY SATURDAY. DON\u0027T FORGET TO BOOKMARK AND VOTE!", "tr": "HER CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R. TAK\u0130P ETMEY\u0130 VE AYLIK DESTEK B\u0130LET\u0130N\u0130Z\u0130 KULLANMAYI UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["259", "876", "452", "1038"], "fr": "Mais le probl\u00e8me maintenant, c\u0027est que sur les douze, seuls deux peuvent survivre. Nous sommes trois, alors qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "id": "TAPI, MASALAHNYA SEKARANG, DARI DUA BELAS ORANG HANYA DUA YANG BISA HIDUP. KITA ADA TIGA ORANG, BAGAIMANA INI?", "pt": "MAS O PROBLEMA AGORA \u00c9 QUE, DOS DOZE, APENAS DOIS PODEM SOBREVIVER. SOMOS TR\u00caS. O QUE FAZEMOS?", "text": "HOWEVER, THE PROBLEM NOW IS THAT ONLY TWO OUT OF TWELVE PEOPLE CAN SURVIVE, AND THERE ARE THREE OF US, WHAT DO WE DO?", "tr": "ANCAK, \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 SORUN \u015eU K\u0130, ON \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130DEN SADECE \u0130K\u0130S\u0130 HAYATTA KALAB\u0130L\u0130R. B\u0130Z \u0130SE \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130Z, NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["357", "1138", "532", "1300"], "fr": "\u00c9videmment, c\u0027est toi qui vas mourir !", "id": "TENTU SAJA KAU YANG MATI!", "pt": "CLARO QUE \u00c9 VOC\u00ca QUEM VAI MORRER!", "text": "OF COURSE, YOU DIE!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 SEN \u00d6LECEKS\u0130N!"}], "width": 800}]
Manhua