This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1009", "722", "1187"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab CLUB D\u0027\u00c9CHANGE DE VIES URBAINES \u00bb DE L\u0027AUTEUR WAN QIANFANXING DE TASHU LITERATURE", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \u0027KLUB PERTUKARAN KEHIDUPAN KOTA\u0027 KARYA PENULIS WAN QIAN FANXING DARI TADU LITERATURE", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027CLUBE DE TROCA DE VIDAS URBANAS\u0027 DE WAN QIANFANXING (LITERATURA TADU)", "text": "ADAPTED FROM THE ORIGINAL NOVEL \"METROPOLIS: EXCHANGE LIFE CLUB\" BY AUTHOR WAN QIAN FAN XING ON TOWER READING LITERATURE", "tr": "TADU EDEB\u0130YAT YAZARI WAN QIANFANXING\u0027\u0130N \u0027\u015eEH\u0130RDE HAYAT DE\u011e\u0130\u015e\u0130M KUL\u00dcB\u00dc\u0027 ADLI OR\u0130J\u0130NAL ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["64", "538", "724", "1185"], "fr": "CHA DIAN COMICS AND ANIMATION\nANIMATION : STUDIO GEGE YOUZHI\nSC\u00c9NARIO : GUI YU\nARTISTE PRINCIPAL : ZHOU YIPIE\nASSISTANT : DA MI TUAN\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab CLUB D\u0027\u00c9CHANGE DE VIES URBAINES \u00bb DE L\u0027AUTEUR WAN QIANFANXING DE TASHU LITERATURE", "id": "PRODUSER: DIANXIAOYAO\nCHA BIAN COMICS AND ANIMATION\nGEGE YOUZHI PRODUCTION\nANIMASI\nPENULIS NASKAH: GUI YU\nILUSTRATOR UTAMA: ZHOU YI PIE\nASISTEN: DA MI TUAN\nDIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \u0027KLUB PERTUKARAN KEHIDUPAN KOTA\u0027 KARYA PENULIS WAN QIAN FANXING DARI TADU LITERATURE", "pt": "CHA DIAN COMICS AND ANIMATION\nANIMA\u00c7\u00c3O POR GEGE YOUZHI\nROTEIRISTA: GUI YU\nARTISTA PRINCIPAL: ZHOU YIPIE\nASSISTENTE: DA MITUAN\nADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027CLUBE DE TROCA DE VIDAS URBANAS\u0027 DE WAN QIANFANXING (LITERATURA TADU)", "text": "CHADIAN COMICS AND ANIMATION\nPRODUCED BY GEGE YOU ZHI\nSCREENWRITER: GUI YU\nLEAD ARTIST: ZHOU YI PIE\nASSISTANT: DA MI TUAN\nADAPTED FROM THE ORIGINAL NOVEL \"METROPOLIS: EXCHANGE LIFE CLUB\" BY AUTHOR WAN QIAN FAN XING ON TOWER READING LITERATURE", "tr": "YAPIM: DIANXIAOYAO, CHA DIAN \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN VE AN\u0130MASYON, GEGE YOUZHI AN\u0130MASYON\nSENAR\u0130ST: GUI YU\nANA \u00c7\u0130ZER: ZHOU YIPIE\nAS\u0130STAN: DA MITUAN\nTADU EDEB\u0130YAT YAZARI WAN QIANFANXING\u0027\u0130N \u0027\u015eEH\u0130RDE HAYAT DE\u011e\u0130\u015e\u0130M KUL\u00dcB\u00dc\u0027 ADLI OR\u0130J\u0130NAL ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "76", "179", "227"], "fr": "LE COFFRE EST \u00c0 NOUS !", "id": "PETI INI JADI MILIK KITA!", "pt": "A CAIXA \u00c9 NOSSA!", "text": "THE BOX IS OURS!", "tr": "SANDIK B\u0130Z\u0130M OLDU!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/4.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "57", "319", "221"], "fr": "TUEZ-LES, NE LES LAISSEZ PAS S\u0027ENFUIR !", "id": "BUNUH MEREKA, JANGAN BIARKAN MEREKA KABUR!", "pt": "MATEM ELES, N\u00c3O OS DEIXEM ESCAPAR!", "text": "KILL THEM, DON\u0027T LET THEM GET AWAY!", "tr": "\u00d6LD\u00dcR\u00dcN ONLARI, KA\u00c7MALARINA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["55", "846", "377", "1002"], "fr": "MERDE ! IL Y A UN MOT DE PASSE !", "id": "SIAL! ADA KATA SANDINYA!", "pt": "DROGA! AINDA TEM UMA SENHA!", "text": "DAMN! IT HAS A PASSWORD!", "tr": "KAHRETS\u0130N! B\u0130R DE \u015e\u0130FRES\u0130 VAR!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "98", "370", "240"], "fr": "PUTAIN ! CE TRUC EST IMPOSSIBLE \u00c0 OUVRIR DU PREMIER COUP !", "id": "SIALAN! BENDA SIALAN INI TIDAK BISA DIBUKA DENGAN MUDAH!", "pt": "SUA IRM\u00c3! ESSA PORCARIA N\u00c3O VAI ABRIR ASSIM T\u00c3O F\u00c1CIL!", "text": "DAMN IT! THIS THING WON\u0027T OPEN SO EASILY!", "tr": "SEN\u0130N BEN! BU LANET \u015eEY HEMEN A\u00c7ILMIYOR!"}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "2030", "654", "2190"], "fr": "MAIS COMMENT SAVOIR SI TU NE VAS PAS ME FOUTRE DANS LA MERDE ? TU AS FAILLI ME TUER TOUT \u00c0 L\u0027HEURE !", "id": "TAPI BAGAIMANA AKU TAHU KAU TIDAK AKAN MENJEBAKKU SAMPAI MATI, BARUSAN SAJA AKU HAMPIR MATI!", "pt": "MAS COMO VOU SABER SE VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME FERRAR AT\u00c9 A MORTE? VOC\u00ca QUASE ME MATOU AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "BUT HOW DO I KNOW IF YOU\u0027RE NOT GOING TO SCREW ME OVER? YOU ALMOST GOT ME KILLED JUST NOW!", "tr": "AMA SEN\u0130N BEN\u0130 KAZIKLAYIP \u00d6LD\u00dcRMEYECE\u011e\u0130N\u0130 NEREDEN B\u0130LEY\u0130M, AZ KALSIN CANIMDAN OLUYORDUM!"}, {"bbox": ["131", "107", "436", "291"], "fr": "ZHAO YAN, ESP\u00c8CE DE SALAUD ! QUOI QU\u0027ON FASSE, ON VA Y PASSER, ET TU M\u0027AS MIS DANS CE P\u00c9TRIN !", "id": "ZHAO YAN KAU BAJINGAN, UJUNG-UJUNGNYA MATI JUGA, DAN KAU MEMBUATKU JADI SEPERTI INI!", "pt": "ZHAO YAN, SEU DESGRA\u00c7ADO, NO FIM DAS CONTAS A GENTE MORRE DE QUALQUER JEITO, E VOC\u00ca AINDA ME DEIXOU NESSA SITUA\u00c7\u00c3O DE MERDA!", "text": "ZHAO YAN, YOU BASTARD, WE\u0027RE STILL GOING TO DIE AFTER ALL THIS, AND YOU MADE ME LIKE THIS!", "tr": "ZHAO YAN, SEN\u0130 P\u0130\u00c7! NE YAPARSAN YAP SONU \u00d6L\u00dcM, B\u0130R DE BEN\u0130 BU HALE SOKTUN!"}, {"bbox": ["416", "2992", "616", "3157"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, ESP\u00c8CE DE CHAROGNE, TU AS LA PEAU TROP DURE POUR MOURIR !", "id": "TENANG SAJA, KAU ITU RENDAHAN, KULITMU TEBAL, TIDAK AKAN MATI!", "pt": "RELAXA, VOC\u00ca \u00c9 UM CANALHA RESISTENTE, N\u00c3O VAI MORRER!", "text": "DON\u0027T WORRY, YOU\u0027RE LOWLY, WITH THICK SKIN, YOU WON\u0027T DIE!", "tr": "MERAK ETME, SEN A\u015eA\u011eILIK B\u0130R\u0130S\u0130N AMA DER\u0130N KALIN, KOLAY KOLAY \u00d6LMEZS\u0130N!"}, {"bbox": ["47", "1070", "231", "1223"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, AI-JE L\u0027AIR DU GENRE \u00c0 ME JETER DANS LA GUEULE DU LOUP ?", "id": "JANGAN KHAWATIR, APAKAH AKU TERLIHAT SEPERTI ORANG YANG AKAN MENGANTAR DIRINYA KE JALAN KEMATIAN?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU PARE\u00c7O O TIPO DE PESSOA QUE SE JOGARIA PARA A MORTE?", "text": "DON\u0027T WORRY, DO I LOOK LIKE SOMEONE WHO WOULD LEAD MYSELF TO DEATH?", "tr": "MERAK ETME, KEND\u0130M\u0130 \u00d6L\u00dcME ATACAK B\u0130R\u0130NE M\u0130 BENZ\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["204", "1872", "378", "2022"], "fr": "TU ES RUS\u00c9 COMME UN SINGE, BIEN S\u00dbR QUE TU NE VAS PAS MOURIR.", "id": "KAU LICIK SEPERTI MONYET, TENTU SAJA TIDAK AKAN MATI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 ESPERTO COMO UM MACACO, CLARO QUE N\u00c3O VAI MORRER.", "text": "YOU\u0027RE AS CUNNING AS A MONKEY, OF COURSE, YOU WON\u0027T DIE.", "tr": "MAYMUN KADAR KURNASSIN, TAB\u0130\u0130 K\u0130 \u00d6LMEZS\u0130N."}, {"bbox": ["336", "1194", "552", "1302"], "fr": "VITE, SUIS-MOI ET COURONS !", "id": "CEPAT IKUT AKU LARI!", "pt": "CORRA COMIGO, R\u00c1PIDO!", "text": "COME ON, LET\u0027S RUN!", "tr": "HEMEN BEN\u0130MLE KO\u015e!"}, {"bbox": ["251", "934", "388", "1047"], "fr": "ZHAO YAN, QU\u0027EST-CE QU\u0027ON FAIT ?", "id": "ZHAO YAN, BAGAIMANA INI?", "pt": "ZHAO YAN, O QUE FAZEMOS?", "text": "ZHAO YAN, WHAT DO WE DO?", "tr": "ZHAO YAN, NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "117", "379", "212"], "fr": "C\u0027EST TOI LA CHAROGNE !", "id": "KAU YANG RENDAHAN!", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9 UM CANALHA!", "text": "YOU\u0027RE THE LOWLY ONE!", "tr": "ASIL A\u015eA\u011eILIK SENS\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/8.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "67", "364", "202"], "fr": "TU VAS Y ARRIVER, OUI OU NON ? EN COURANT COMME \u00c7A, ON NE S\u0027EN SORTIRA JAMAIS !", "id": "APA KAU BISA TIDAK SIH? LARI SEPERTI INI JUGA TIDAK AKAN BISA KABUR!", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE OU N\u00c3O? CORRENDO ASSIM A GENTE N\u00c3O VAI ESCAPAR!", "text": "ARE YOU UP TO IT? WE CAN\u0027T ESCAPE BY JUST RUNNING!", "tr": "BECEREB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N? B\u00d6YLE KO\u015eARAK KA\u00c7AMAYIZ!"}, {"bbox": ["508", "1167", "655", "1280"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, ENCORE QUELQUES M\u00c8TRES.", "id": "TENANG SAJA, TINGGAL BEBERAPA BELAS METER LAGI.", "pt": "RELAXA, FALTAM S\u00d3 UNS DEZ METROS.", "text": "RELAX, JUST A DOZEN MORE METERS.", "tr": "MERAK ETME, DAHA ON K\u00dcSUR METRE VAR."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/9.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "598", "551", "729"], "fr": "SUIS-MOI, VITE !", "id": "IKUTI SAJA AKU, CEPAT!", "pt": "S\u00d3 ME SIGA, R\u00c1PIDO!", "text": "JUST FOLLOW ME, QUICK!", "tr": "BEN\u0130 TAK\u0130P ET, \u00c7ABUK!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/11.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "112", "611", "262"], "fr": "ZUT ! ILS ONT R\u00c9USSI \u00c0 S\u0027ENFUIR ! CES TYPES ONT VRAIMENT DE LA CHANCE.", "id": "SIALAN! MEREKA BERHASIL KABUR! ORANG-ORANG INI BENAR-BENAR BERUNTUNG.", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O! ELES CONSEGUIRAM ESCAPAR! ESSES CARAS T\u00caM MUITA SORTE.", "text": "DAMN IT! THEY GOT AWAY! THOSE GUYS ARE REALLY LUCKY.", "tr": "KAHRETS\u0130N! KA\u00c7MAYI BA\u015eARDILAR! BU HER\u0130FLER\u0130N \u015eANSI \u00c7OK \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["353", "1078", "713", "1258"], "fr": "AVOIR TOUT PLANIFI\u00c9 POUR QU\u0027ILS EN TIRENT PROFIT AU FINAL !", "id": "KITA SUDAH MERENCANAKAN INI BEGITU LAMA, TAPI MEREKA MALAH YANG DAPAT UNTUNG!", "pt": "PLANEJAMOS POR TANTO TEMPO E NO FIM ELES \u00c9 QUE SE DERAM BEM!", "text": "AFTER ALL THIS PLANNING, THEY STILL MANAGED TO SNATCH THE VICTORY!", "tr": "BU KADAR UZUN S\u00dcRE PLAN YAPTIK, RESMEN ONLAR KAYMA\u011eINI YED\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/12.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "831", "604", "996"], "fr": "CE N\u0027EST PAS QUE J\u0027Y AI PENS\u00c9, C\u0027EST QUE J\u0027AI BIEN OBSERV\u00c9. ALLONS-Y, ON VA BIENT\u00d4T SORTIR !", "id": "BUKAN SUDAH MEMIKIRKANNYA, TAPI SUDAH MELIHATNYA. AYO PERGI, KITA AKAN SEGERA KELUAR!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE PENSEI BEM, \u00c9 QUE EU VI TUDO. VAMOS, SA\u00cdREMOS DAQUI LOGO!", "text": "NOT \"THOUGHT IT THROUGH\", I\u0027VE SEEN IT THROUGH. LET\u0027S GO, WE\u0027LL BE OUT OF HERE SOON!", "tr": "\u0130Y\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMED\u0130M, \u0130Y\u0130 G\u00d6RD\u00dcM. HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, HEMEN \u00c7IKAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["377", "104", "578", "264"], "fr": "TU AVAIS TOUT PR\u00c9VU DEPUIS LE D\u00c9BUT.", "id": "KAU SUDAH MERENCANAKAN SEMUA INI DARI AWAL.", "pt": "VOC\u00ca PLANEJOU TUDO ISSO DESDE O COME\u00c7O.", "text": "YOU PLANNED ALL OF THIS FROM THE BEGINNING.", "tr": "SEN EN BA\u015eINDAN BER\u0130 HER \u015eEY\u0130 PLANLAMI\u015eSIN."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/14.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "98", "730", "419"], "fr": "[SFX]OUF ! ON S\u0027EN EST ENFIN SORTIS !", "id": "[SFX] HUH! AKHIRNYA KITA BERHASIL KELUAR!", "pt": "[SFX] UFA! FINALMENTE CONSEGUIMOS ESCAPAR!", "text": "PHEW! WE FINALLY ESCAPED!", "tr": "[SFX] OH BE! SONUNDA KA\u00c7TIK!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/15.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "79", "719", "237"], "fr": "SI SEULEMENT CES DEUX-L\u00c0 POUVAIENT S\u0027ENTRETUER... ZHAO YAN, TU ES LE ROI DES COUPS FOURR\u00c9S, FAIS EN SORTE QU\u0027ILS SE BATTENT.", "id": "KALAU SAJA MEREKA BERDUA BERTARUNG, ITU BAGUS. ZHAO YAN, KAU YANG PALING LICIK, CARI CARA AGAR MEREKA BERTARUNG.", "pt": "SE AQUELES DOIS COME\u00c7ASSEM A BRIGAR, SERIA \u00d3TIMO. ZHAO YAN, VOC\u00ca \u00c9 O MAIS SACANA, D\u00ca UM JEITO DE FAZER ELES BRIGAREM.", "text": "IT WOULD BE GREAT IF THEY STARTED FIGHTING. ZHAO YAN, YOU\u0027RE THE SHADIEST, FIND A WAY TO MAKE THEM FIGHT.", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130 KAVGAYA TUTU\u015eSA NE G\u00dcZEL OLURDU. ZHAO YAN, SEN EN H\u0130LEC\u0130S\u0130S\u0130N, ONLARI B\u0130RB\u0130R\u0130NE D\u00dc\u015e\u00dcRMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULSANA."}, {"bbox": ["175", "763", "321", "901"], "fr": "MERDE ! DEPUIS QUAND JE SUIS LE ROI DES COUPS FOURR\u00c9S ?", "id": "SIAL! KAPAN AKU JADI LICIK.", "pt": "PORRA! DESDE QUANDO EU SOU SACANA?", "text": "DAMN! SINCE WHEN AM I SHADY?", "tr": "KAHRETS\u0130N! BEN NE ZAMAN H\u0130LEC\u0130 OLDUM?"}, {"bbox": ["92", "83", "238", "226"], "fr": "LE TYPE DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE CONTR\u00d4LAIT TROIS PARTICIPANTS, IL EST SANS DOUTE AUSSI DIFFICILE \u00c0 G\u00c9RER QU\u0027UN CULTIVATEUR !", "id": "ORANG ITU TADI MENGENDALIKAN TIGA PESERTA, AKU KHAWATIR DIA SAMA SULITNYA DIHADAPI SEPERTI KULTIVATOR ITU!", "pt": "AQUELE CARA AGORA H\u00c1 POUCO ESTAVA CONTROLANDO TR\u00caS PARTICIPANTES, RECEIO QUE SEJA T\u00c3O DIF\u00cdCIL DE LIDAR QUANTO UM CULTIVADOR!", "text": "THAT GUY WAS CONTROLLING THREE CONTESTANTS. I\u0027M AFRAID HE\u0027S AS HARD TO DEAL WITH AS THAT CULTIVATOR!", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 HER\u0130F \u00dc\u00c7 YARI\u015eMACIYI KONTROL ED\u0130YORDU, KORKARIM ONUNLA BA\u015eA \u00c7IKMAK B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130YLE BA\u015eA \u00c7IKMAK KADAR ZOR OLACAK!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/16.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "613", "504", "800"], "fr": "CE VERROU \u00c0 COMBINAISON EST TROP COMPLIQU\u00c9. QUATRE S\u00c9RIES DE CARACT\u00c8RES, DIX CARACT\u00c8RES PAR S\u00c9RIE, \u00c7A FAIT DIX MILLE ESSAIS ?", "id": "KUNCI KOMBINASI INI TERLALU MEREPOTKAN, EMPAT SET KARAKTER DENGAN MASING-MASING SEPULUH KARAKTER, BUKANKAH ITU BERARTI HARUS MENCOBA SEPULUH RIBU KALI.", "pt": "ESSA FECHADURA DE C\u00d3DIGO \u00c9 MUITO COMPLICADA. QUATRO GRUPOS DE CARACTERES, DEZ EM CADA GRUPO... ISSO SIGNIFICA QUE TER\u00cdAMOS QUE TENTAR DEZ MIL VEZES?", "text": "THIS PASSWORD LOCK IS TOO MUCH TROUBLE. FOUR SETS OF CHARACTERS, TEN CHARACTERS EACH, DOESN\u0027T THAT MEAN WE HAVE TO TRY TEN THOUSAND TIMES?", "tr": "BU \u015e\u0130FREL\u0130 K\u0130L\u0130T DE \u00c7OK BELALIYMI\u015e. D\u00d6RT GRUP YAZI, HER GRUPTA ON KARAKTER, BU ON B\u0130N DENEME M\u0130 DEMEK OLUYOR?"}, {"bbox": ["377", "1759", "603", "1923"], "fr": "PAS BESOIN DE SE CASSER LA T\u00caTE, JE PEUX VOIR SA STRUCTURE INTERNE.", "id": "TIDAK PERLU SEREPOT ITU, AKU BISA MELIHAT STRUKTUR DALAMNYA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O COMPLICADO, EU CONSIGO VER A ESTRUTURA INTERNA DELA.", "text": "IT\u0027S NOT THAT COMPLICATED, I CAN SEE ITS INTERNAL STRUCTURE.", "tr": "O KADAR U\u011eRA\u015eMAYA GEREK YOK, \u0130\u00c7 YAPISINI G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["49", "454", "222", "627"], "fr": "JE ME DIS QUE SI CES DEUX-L\u00c0 S\u0027ALLIENT, ON EST FOUTUS !", "id": "AKU SEDANG BERPIKIR, JIKA DUA ORANG INI BEKERJA SAMA, MAKA HABISLAH KITA!", "pt": "ESTOU PENSANDO, SE ESSES DOIS SE UNIREM, A\u00cd ESTAMOS FERRADOS!", "text": "I\u0027M THINKING, IF THESE TWO TEAM UP, WE\u0027RE SCREWED!", "tr": "D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM DA, E\u011eER BU \u0130K\u0130 SALAK B\u0130RL\u0130K OLURSA, \u0130\u015e\u0130M\u0130Z B\u0130TT\u0130 DEMEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["227", "2039", "433", "2205"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027ON VA TROUVER QUELQUE CHOSE DE BIEN.", "id": "SEMOGA KITA BISA MENDAPATKAN SESUATU YANG BAGUS.", "pt": "ESPERO QUE VENHA ALGO BOM DAQUI.", "text": "I HOPE IT\u0027S SOMETHING GOOD.", "tr": "UMARIM \u0130\u00c7\u0130NDEN \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY \u00c7IKAR."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/17.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "320", "571", "639"], "fr": "CINQ MINUTES PLUS TARD", "id": "LIMA MENIT KEMUDIAN", "pt": "CINCO MINUTOS DEPOIS.", "text": "FIVE MINUTES LATER", "tr": "BE\u015e DAK\u0130KA SONRA"}], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/18.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "2194", "425", "2364"], "fr": "ALORS ? TU SENS QUELQUE CHOSE ? AS-TU OBTENU UN POUVOIR ?", "id": "BAGAIMANA? APA ADA YANG KAU RASAKAN? APAKAH KAU MENDAPATKAN KEMAMPUAN?", "pt": "E A\u00cd? SENTIU ALGUMA COISA? GANHOU ALGUMA HABILIDADE?", "text": "HOW IS IT? DO YOU FEEL ANYTHING? DID YOU GET AN ABILITY?", "tr": "NASIL? B\u0130R \u015eEY H\u0130SSED\u0130YOR MUSUN? B\u0130R YETENEK KAZANDIN MI?"}, {"bbox": ["334", "1937", "534", "2085"], "fr": "TESTER MES FESSES, OUAIS ! COMMENT \u00c7A POURRAIT \u00caTRE DU POISON ?", "id": "COBA NENEKMU, INI TIDAK MUNGKIN RACUN.", "pt": "TESTAR SUA IRM\u00c3... N\u00c3O, TESTAR A SUA AV\u00d3! COMO ISSO PODERIA SER VENENO?", "text": "TRY YOUR SISTER, NO, TRY YOUR GRANDMA\u0027S LEG, HOW COULD THIS BE POISON?", "tr": "HAY SEN\u0130N DENEMENE! BU NASIL ZEH\u0130R OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["252", "919", "434", "1066"], "fr": "TU VEUX ENCORE LE VOLER, CHEN HAN ? TU ES VRAIMENT SANS G\u00caNE !", "id": "MASIH MAU MERAMPOK, CHEN HAN, KAU BENAR-BENAR TIDAK TAHU MALU!", "pt": "AINDA QUER ROUBAR, CHEN HAN? VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE UM SEM-VERGONHA!", "text": "YOU STILL WANT TO SNATCH IT, CHEN HAN, YOU\u0027RE REALLY SHAMELESS!", "tr": "HALA MI KAPI\u015eMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN, CHEN HAN, GER\u00c7EKTEN UTANMAZSIN!"}, {"bbox": ["452", "1154", "633", "1303"], "fr": "ET SI C\u0027\u00c9TAIT DU POISON ? LAISSE-MOI ESSAYER.", "id": "APAKAH INI RACUN, BIAR AKU COBA.", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 VENENO? DEIXE-ME EXPERIMENTAR.", "text": "COULD IT BE POISON? LET ME TRY IT.", "tr": "ACABA ZEH\u0130R M\u0130, BIRAKIN BEN DENEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["341", "42", "514", "160"], "fr": "LAISSE-MOI VOIR CE QUE C\u0027EST.", "id": "BIAR KULIHAT APA INI?", "pt": "DEIXE-ME VER O QUE \u00c9 ISSO.", "text": "LET ME SEE WHAT IT IS?", "tr": "BAKALIM NEYM\u0130\u015e BU?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/20.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "960", "678", "1161"], "fr": "PROBABLEMENT PAS. IMAGINE SI LE CULTIVATEUR MET LA MAIN DESSUS ET QUITTE LE JEU, CE SERAIT UNE PERTE S\u00c8CHE ! LE CONCEPTEUR DU JEU NE DOIT PAS \u00caTRE AUSSI B\u00caTE.", "id": "SEHARUSNYA TIDAK, BAGAIMANA JIKA BENDA INI DIDAPATKAN OLEH KULTIVATOR ITU, LALU KELUAR DARI PERMAINAN, BUKANKAH ITU RUGI! PERANCANG PERMAINAN SEHARUSNYA TIDAK SEBODOH ITU.", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O. E SE AQUELE CULTIVADOR TIVESSE PEGO ISSO? SAIR DO JOGO SERIA UMA PERDA! O DESIGNER DO JOGO N\u00c3O DEVE SER T\u00c3O IDIOTA.", "text": "IT SHOULDN\u0027T BE. IF THAT CULTIVATOR GOT THIS THING, IT WOULD BE A WASTE TO LEAVE THE GAME! THE GAME DESIGNERS SHOULDN\u0027T BE THAT STUPID.", "tr": "SANMAM, YA BU \u015eEY\u0130 O GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130 ALIRSA VE OYUNDAN \u00c7IKARSA B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N KAYIP OLMAZ MI! OYUN TASARIMCISI O KADAR APTAL OLMAMALI."}, {"bbox": ["514", "1993", "725", "2175"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UNE CAPACIT\u00c9 HORS DU COMMUN. MAINTENANT, ON A PEUT-\u00caTRE UNE CHANCE CONTRE CE CULTIVATEUR.", "id": "INI MEMANG KEMAMPUAN YANG SANGAT LUAR BIASA, SEKARANG MUNGKIN KITA BISA MELAWAN KULTIVATOR ITU.", "pt": "\u00c9 REALMENTE UMA HABILIDADE INCR\u00cdVEL. AGORA, TALVEZ TENHAMOS FOR\u00c7A PARA LUTAR CONTRA AQUELE CULTIVADOR.", "text": "IT IS INDEED AN OVERPOWERED ABILITY. WITH THIS, WE MIGHT HAVE A CHANCE AGAINST THAT CULTIVATOR.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE AKIL ALMAZ B\u0130R YETENEK. BU SAYEDE BELK\u0130 DE O GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130YLE SAVA\u015eMA \u015eANSIMIZ OLUR."}, {"bbox": ["461", "2966", "648", "3175"], "fr": "INVISIBILIT\u00c9 ! G\u00c9NIAL, C\u0027EST L\u0027OUTIL PARFAIT POUR S\u0027INFILTRER DANS LES VESTIAIRES DES FILLES !", "id": "MENGHILANG! HEBAT SEKALI, INI BENAR-BENAR ALAT DEWA UNTUK MENYELINAP KE PEMANDIAN WANITA!", "pt": "INVISIBILIDADE! QUE DEMAIS! \u00c9 PRATICAMENTE UM ARTEFATO DIVINO PARA ENTRAR ESCONDIDO NO VESTI\u00c1RIO FEMININO!", "text": "INVISIBILITY! AWESOME, IT\u0027S A CHEAT FOR SNEAKING INTO THE WOMEN\u0027S BATHHOUSE!", "tr": "G\u00d6R\u00dcNMEZL\u0130K! HAR\u0130KA, TAM KADINLAR HAMAMINA G\u0130ZL\u0130CE G\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R HAZ\u0130NE!"}, {"bbox": ["145", "89", "320", "385"], "fr": "MERDE ! IL SUFFIT DE BOIRE \u00c7A POUR QUITTER LE JEU ? ZHAO YAN A VRAIMENT DE LA CHANCE !", "id": "SIAL! APAKAH SETELAH MEMINUMNYA LANGSUNG KELUAR DARI PERMAINAN? BOCAH ZHAO YAN INI BENAR-BENAR BERUNTUNG!", "pt": "PORRA! BEBEU E J\u00c1 SAIU DO JOGO? ESSE MOLEQUE ZHAO YAN TEM MUITA SORTE!", "text": "DAMN! SO YOU LEAVE THE GAME AFTER DRINKING IT? ZHAO YAN, THAT KID IS REALLY LUCKY!", "tr": "KAHRETS\u0130N! \u0130\u00c7\u0130NCE OYUNDAN MI \u00c7IKIYOR? ZHAO YAN DENEN BU \u00c7OCUK \u00c7OK \u015eANSLI!"}, {"bbox": ["252", "2282", "427", "2425"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 ! NE CHERCHEZ PLUS, C\u0027EST UNE POTION D\u0027INVISIBILIT\u00c9.", "id": "HEHE! KALIAN TIDAK PERLU MENCARI LAGI, INI ADALAH RAMUAN YANG BISA MEMBUAT ORANG MENGHILANG.", "pt": "HEHE! N\u00c3O PROCUREM MAIS, ESTA \u00c9 UMA PO\u00c7\u00c3O QUE DEIXA AS PESSOAS INVIS\u00cdVEIS.", "text": "HEHE! STOP LOOKING, THIS IS A POTION THAT MAKES YOU INVISIBLE.", "tr": "HEHE! S\u0130Z ARAMAYIN BO\u015eUNA, BU \u0130NSANI G\u00d6R\u00dcNMEZ YAPAN B\u0130R \u0130KS\u0130R."}, {"bbox": ["83", "1183", "276", "1322"], "fr": "PUTAIN ! C\u0027EST L\u0027INVISIBILIT\u00c9.", "id": "BUSYET! TERNYATA BISA MENGHILANG.", "pt": "CARAMBA! \u00c9 MESMO INVISIBILIDADE!", "text": "WHAT! IT\u0027S INVISIBILITY?", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! G\u00d6R\u00dcNMEZL\u0130KM\u0130\u015e."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/21.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "78", "708", "231"], "fr": "D\u00c9GAGE ! JE SUIS QUELQU\u0027UN DE DROIT, COMMENT POURRAIS-JE FAIRE UNE CHOSE PAREILLE ?", "id": "PERGI SANA, ORANG SEJUJUR AKU, BAGAIMANA MUNGKIN MELAKUKAN HAL SEPERTI ITU?", "pt": "CAI FORA! EU SOU UMA PESSOA T\u00c3O \u00cdNTEGRA, COMO PODERIA FAZER UMA COISA DESSAS?", "text": "SCREW OFF, I\u0027M AN UPRIGHT PERSON, HOW COULD I DO SUCH A THING?", "tr": "DEFOL! BEN\u0130M G\u0130B\u0130 D\u00dcR\u00dcST B\u0130R\u0130 \u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPAR MI H\u0130\u00c7?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/22.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "58", "551", "220"], "fr": "[SFX]CHUT, QUELQU\u0027UN ARRIVE !", "id": "[SFX] SSSST, ADA ORANG DATANG!", "pt": "[SFX] SHHH, ALGU\u00c9M EST\u00c1 VINDO!", "text": "SHH, SOMEONE\u0027S COMING!", "tr": "[SFX] \u015e\u015e\u015eT, B\u0130R\u0130 GEL\u0130YOR!"}], "width": 800}, {"height": 1449, "img_url": "snowmtl.ru/latest/life-exchange-club/39/23.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "454", "741", "618"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR CHAQUE SAMEDI. N\u0027OUBLIEZ PAS LES FAVORIS ET LE VOTE MENSUEL !", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU, JANGAN LUPA KOLEKSI DAN TIKET BULANANNYA~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODO S\u00c1BADO. N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE FAVORITAR E DO VOTO MENSAL!~", "text": "UPDATES EVERY SATURDAY. DON\u0027T FORGET TO BOOKMARK AND VOTE!", "tr": "HER CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R. KAYDETMEY\u0130 VE AYLIK B\u0130LET\u0130N\u0130Z\u0130 KULLANMAYI UNUTMAYIN~"}], "width": 800}]
Manhua