This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/0.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1367", "775", "1496"], "fr": "\u0152uvre originale : Min Ran / Jinjiang Literature City | Artiste principal : AirRabbitYan | Sc\u00e9nario : Qu Bing Xian Cao Dong | Assistant d\u00e9cors : Ning Eryu | Assistante coloriste : CISHUI | \u00c9diteur : Hua Baibai", "id": "[KARYA ASLI: MIN RAN/JINJIANG LITERATURE CITY | PENULIS UTAMA: AIRRABBIT YAN | NASKAH: QU BING XIAN CAO DONG | ASISTEN LATAR: NING ER YU | ASISTEN PEWARNAAN: CISHUI | EDITOR: HUA BAIBAI]", "pt": "OBRA ORIGINAL: MIN RAN/CIDADE LITER\u00c1RIA JINJIANG | ARTISTA PRINCIPAL: AIRRABBITYAN | ROTEIRO: QU BING XIAN CAO DONG | ASSISTENTE DE CEN\u00c1RIO: NING ER YU | ASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: CISHUI | EDITOR: HUA BAIBAI", "text": "ORIGINAL WORK: MIN RAN/JINJIANG LITERATURE CITY LEAD ARTIST: AIRRABITYAN [SCRIPT: QU BING XIAN CAO DONG] BACKGROUND ASSISTANT: NING ER YU] [COLORING ASSISTANT: CISHUI] EDITOR: HUA BAI BAI]", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: M\u0130N RAN / J\u0130NJ\u0130ANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130 | BA\u015e SANAT\u00c7I: A\u0130RRABB\u0130TYAN | SENARYO: QUB\u0130NG X\u0130ANCAO DONG | ARKA PLAN AS\u0130STANI: N\u0130NG ERYU | RENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: C\u0130SHU\u0130 | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: HUA BA\u0130BA\u0130]"}, {"bbox": ["252", "0", "870", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN STAB\u0130L \u015eEK\u0130LDE, EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/1.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "503", "612", "639"], "fr": "TA M\u00c8RE A DIT QUE C\u0027\u00c9TAIT TA CHAMBRE,", "id": "IBUMU BILANG INI KAMARMU,", "pt": "SUA M\u00c3E DISSE QUE \u00c9 SEU QUARTO,", "text": "YOUR MOM SAID IT\u0027S YOUR ROOM.", "tr": "ANNEN BUNUN SEN\u0130N ODAN OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130,"}, {"bbox": ["198", "381", "336", "481"], "fr": "CETTE CHAMBRE,", "id": "KAMAR INI,", "pt": "ESTE QUARTO,", "text": "THIS ROOM,", "tr": "BU ODA,"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/2.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "326", "252", "381"], "fr": "CETTE CHAMBRE \u00c0 COUCHER", "id": "KAMAR TIDUR INI", "pt": "ESTE QUARTO", "text": "THIS BEDROOM", "tr": "BU YATAK ODASI"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/3.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "306", "773", "396"], "fr": "EST ARRANG\u00c9E PRESQUE EXACTEMENT COMME MA CHAMBRE D\u0027AVANT.", "id": "TATA LETAKNYA HAMPIR SAMA PERSIS DENGAN KAMAR TIDURKU YANG DULU.", "pt": "EST\u00c1 DECORADO QUASE EXATAMENTE COMO MEU ANTIGO QUARTO.", "text": "IS DECORATED ALMOST EXACTLY LIKE MY OLD BEDROOM.", "tr": "NEREDEYSE BEN\u0130M ESK\u0130 YATAK ODAMLA B\u0130REB\u0130R AYNI D\u00d6\u015eENM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/5.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "215", "743", "385"], "fr": "EN FAIT, ILS ATTENDAIENT TON RETOUR \u00c0 LA MAISON.", "id": "MEREKA SEBENARNYA MENANTIKAN KEPULANGANMU.", "pt": "ELES REALMENTE ESTAVAM ESPERANDO QUE VOC\u00ca VOLTASSE PARA CASA.", "text": "THEY WERE REALLY LOOKING FORWARD TO YOU COMING HOME.", "tr": "ASLINDA EVE D\u00d6NMEN\u0130 BEKL\u0130YORLARMI\u015e."}, {"bbox": ["128", "1805", "364", "1931"], "fr": "DANS LA CHAMBRE D\u0027AMIS O\u00d9 J\u0027AI DORMI HIER,", "id": "DI KAMAR TAMU TEMPATKU TIDUR KEMARIN,", "pt": "NO QUARTO DE H\u00d3SPEDES ONDE DORMI ONTEM,", "text": "IN THE GUEST ROOM WHERE I SLEPT YESTERDAY,", "tr": "D\u00dcN GECE YATTI\u011eIM M\u0130SAF\u0130R ODASINDA,"}, {"bbox": ["452", "140", "582", "255"], "fr": "REGARDE,", "id": "LIHAT,", "pt": "VEJA,", "text": "YOU SEE,", "tr": "BAK,"}, {"bbox": ["292", "1905", "590", "2079"], "fr": "DANS LA CHAMBRE D\u0027AMIS, J\u0027AI VU, DANS LA BIBLIOTH\u00c8QUE DERRI\u00c8RE, UN EXEMPLAIRE DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LES SOIR\u00c9ES SONORES DE BEICHENG \u00bb (MA) DANS LEQUEL TU AS JOU\u00c9,", "id": "AKU MELIHAT DI RAK BUKU DI BELAKANG ADA NOVEL ASLI \u300aSUARA MALAM KOTA UTARA\u300b YANG KAU PERANKAN.", "pt": "VI NA ESTANTE DE TR\u00c1S UMA C\u00d3PIA ORIGINAL DO ROMANCE \u0027BEICHENG SHENGWAN\u0027 (MA) EM QUE VOC\u00ca ATUOU,", "text": "IN THE GUEST ROOM, I SAW THE ORIGINAL NOVEL OF \u0027THE SOUND OF BEICHENG AT NIGHT,\u0027 WHICH YOU STARRED IN, ON THE BOOKSHELF BEHIND.", "tr": "M\u0130SAF\u0130R ODASINDA, K\u0130TAPLI\u011eIN ARKASINDA, SEN\u0130N ROL ALDI\u011eIN \"KUZEY \u015eEHR\u0130 AK\u015eAM SES\u0130\" MA\u0027NIN OR\u0130J\u0130NAL ROMANINI G\u00d6RD\u00dcM."}], "width": 900}, {"height": 2288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/6.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "680", "684", "850"], "fr": "IL Y AVAIT AUSSI QUELQUES MAGAZINES DE MODE ET DES POSTERS ENROUL\u00c9S,", "id": "ADA JUGA BEBERAPA MAJALAH MODE DAN POSTER YANG DIGULUNG,", "pt": "E TAMB\u00c9M ALGUMAS REVISTAS DE MODA E P\u00d4STERES ENROLADOS,", "text": "AND A FEW FASHION MAGAZINES AND ROLLED-UP POSTERS.", "tr": "AYRICA B\u0130RKA\u00c7 MODA DERG\u0130S\u0130 VE RULO YAPILMI\u015e POSTERLER DE VARDI."}, {"bbox": ["109", "1983", "364", "2138"], "fr": "L\u0027UN DES MAGAZINES, D\u0027APR\u00c8S LA COUVERTURE, EST CELUI POUR LEQUEL TU AS POS\u00c9 R\u00c9CEMMENT.", "id": "ADA SATU MAJALAH YANG SAMPULNYA KULIHAT ADALAH YANG BARU SAJA KAU POTRET BEBERAPA WAKTU LALU.", "pt": "UMA DAS REVISTAS, PELA CAPA, PARECIA SER AQUELA QUE VOC\u00ca FOTOGRAFOU RECENTEMENTE.", "text": "ONE OF THE MAGAZINES, I THINK THE COVER IS THE ONE YOU SHOT RECENTLY.", "tr": "B\u0130R DERG\u0130N\u0130N KAPA\u011eINDA, B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE SEN\u0130N YEN\u0130 \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130N O FOTO\u011eRAF VARDI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/7.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1065", "691", "1180"], "fr": "JE VOIS QUE TES PARENTS TIENNENT \u00c0 TOI.", "id": "MENURUTKU, ORANG TUAMU PEDULI PADAMU.", "pt": "EU VEJO QUE SEUS PAIS REALMENTE SE IMPORTAM COM VOC\u00ca.", "text": "I THINK YOUR PARENTS CARE ABOUT YOU.", "tr": "BENCE ANNENLE BABAN SEN\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00d6NEMS\u0130YOR."}, {"bbox": ["447", "506", "648", "641"], "fr": "UNE FAMILLE RESTE UNE FAMILLE, APR\u00c8S TOUT,", "id": "KELUARGA TETAPLAH KELUARGA,", "pt": "FAM\u00cdLIA \u00c9 FAM\u00cdLIA, AFINAL DE CONTAS,", "text": "A FAMILY IS ALWAYS A FAMILY,", "tr": "A\u0130LE HER ZAMAN A\u0130LED\u0130R,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/8.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "263", "706", "468"], "fr": "IL Y A DES GENS QUI ATTENDENT MON RETOUR \u00c0 LA MAISON.", "id": "ADA ORANG YANG MENANTIKAN KEPULANGANKU.", "pt": "H\u00c1 PESSOAS ESPERANDO QUE EU VOLTE PARA CASA.", "text": "THERE ARE PEOPLE WHO ARE LOOKING FORWARD TO ME COMING HOME.", "tr": "EVE D\u00d6NMEM\u0130 BEKLEYEN \u0130NSANLAR VARMI\u015e."}, {"bbox": ["356", "1450", "765", "1573"], "fr": "JE NE SUIS PAS VRAIMENT UNE HERBE FLOTTANTE SANS FOYER.", "id": "AKU BUKANLAH TANAMAN APUNG YANG BENAR-BENAR TIDAK PUNYA RUMAH UNTUK KEMBALI.", "pt": "EU N\u00c3O SOU REALMENTE UM JUNCO FLUTUANTE SEM LAR.", "text": "I\u0027M NOT REALLY A HOMELESS DRIFTER,", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE EVS\u0130Z BARKSIZ, ORADAN ORAYA SAVRULAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/9.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "2", "827", "216"], "fr": "NI UNE \u00c2ME ESSEUL\u00c9E SANS ENDROIT O\u00d9 ALLER APR\u00c8S LA MORT.", "id": "JUGA BUKAN ROH KESEPIAN YANG TIDAK PUNYA TEMPAT TUJUAN SETELAH MATI.", "pt": "UMA ALMA SOLIT\u00c1RIA SEM LUGAR PARA IR AP\u00d3S A MORTE.", "text": "A LOST SOUL WITH NOWHERE TO GO AFTER DEATH.", "tr": "\u00d6LD\u00dcKTEN SONRA G\u0130DECEK YER\u0130 OLMAYAN YALNIZ B\u0130R RUH DA DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/14.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1217", "594", "1311"], "fr": "AH...", "id": "AH.", "pt": "AH...", "text": "AH...", "tr": "AH..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/15.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "29", "590", "128"], "fr": "TU ES DISPONIBLE POUR UN APPEL VID\u00c9O ?", "id": "BISA VIDEO CALL?", "pt": "PODEMOS FAZER UMA VIDEOCHAMADA?", "text": "IS IT CONVENIENT TO VIDEO CHAT?", "tr": "G\u00d6R\u00dcNT\u00dcL\u00dc KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N UYGUN MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/17.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "166", "754", "344"], "fr": "AH, EST-CE QUE JE TE D\u00c9RANGE PENDANT TON REPOS ?", "id": "AH, APAKAH AKU MENGGANGGUMU ISTIRAHAT?", "pt": "AH, EU INTERROMPI SEU DESCANSO?", "text": "AH, AM I DISTURBING YOUR REST?", "tr": "AH, D\u0130NLENMEN\u0130 M\u0130 B\u00d6LD\u00dcM?"}, {"bbox": ["2", "2287", "900", "2399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["159", "1915", "282", "2039"], "fr": "NON.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "HAYIR."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/18.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "130", "668", "301"], "fr": "QUAND NOUS AVONS PARL\u00c9 CET APR\u00c8S-MIDI, MON P\u00c8RE S\u0027EST R\u00c9VEILL\u00c9, DONC JE N\u0027AI PAS EU LE TEMPS DE R\u00c9PONDRE \u00c0 TA QUESTION.", "id": "SAAT TELEPONAN SORE TADI, AYAHKU BANGUN, JADI AKU TIDAK SEMPAT MENJAWAB PERTANYAANMU.", "pt": "QUANDO EST\u00c1VAMOS CONVERSANDO \u00c0 TARDE, MEU PAI ACORDOU, ENT\u00c3O N\u00c3O TIVE TEMPO DE RESPONDER \u00c0 SUA PERGUNTA.", "text": "MY DAD WOKE UP THIS AFTERNOON WHEN WE WERE TALKING, SO I DIDN\u0027T HAVE TIME TO ANSWER YOUR QUESTION.", "tr": "\u00d6\u011eLEDEN SONRA KONU\u015eURKEN BABAM UYANDI, O Y\u00dcZDEN SORUNA CEVAP VEREMED\u0130M."}, {"bbox": ["99", "1727", "307", "1881"], "fr": "JE CRAIGNAIS QU\u0027EN M\u0027EXPLIQUANT MAL, J\u0027AGGRAVE TON MALENTENDU.", "id": "AKU TAKUT PENJELASANKU YANG TIDAK JELAS AKAN MEMPERDALAM KESALAHPAHAMANMU.", "pt": "TIVE MEDO DE QUE, SE EU N\u00c3O EXPLICASSE DIREITO, PIORARIA SEU MAL-ENTENDIDO.", "text": "I\u0027M AFRAID MY EXPLANATION WON\u0027T BE CLEAR AND WILL DEEPEN YOUR MISUNDERSTANDING.", "tr": "YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEY\u0130P YANLI\u015e ANLA\u015eILMANI DAHA DA ARTIRIRIM D\u0130YE KORKTUM."}, {"bbox": ["300", "2016", "424", "2109"], "fr": "JE SAIS.", "id": "AKU TAHU.", "pt": "EU SEI.", "text": "I KNOW.", "tr": "B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/20.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "36", "651", "158"], "fr": "TON P\u00c8RE VA BIEN ?", "id": "BAGAIMANA KEADAAN PAMAN?", "pt": "O TIO EST\u00c1 BEM?", "text": "HOW IS UNCLE?", "tr": "BABAN NASIL?"}, {"bbox": ["318", "1049", "558", "1173"], "fr": "IL VA BIEN, SON \u00c9TAT EST STABLE MAINTENANT.", "id": "BAIK, KONDISINYA SUDAH STABIL SEKARANG.", "pt": "SIM, A CONDI\u00c7\u00c3O DELE EST\u00c1 EST\u00c1VEL AGORA.", "text": "HE\u0027S FINE, HIS CONDITION IS STABLE NOW.", "tr": "\u0130Y\u0130, DURUMU \u015e\u0130MD\u0130 STAB\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/21.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1282", "469", "1422"], "fr": "JE SUIS TOUJOURS UN PEU CONTRARI\u00c9E QUE TU AIES ENQU\u00caT\u00c9 SUR MOI EN SECRET.", "id": "AKU MASIH AGAK KEBERATAN KAU MENYELIDIKIKU SECARA DIAM-DIAM.", "pt": "AINDA ME INCOMODA UM POUCO O FATO DE VOC\u00ca TER ME INVESTIGADO SECRETAMENTE.", "text": "I STILL MIND YOU INVESTIGATING ME PRIVATELY.", "tr": "Y\u0130NE DE BEN\u0130 G\u0130ZL\u0130CE ARA\u015eTIRMI\u015e OLMAN KONUSUNDA H\u00c2L\u00c2 B\u0130RAZ KIRGINIM."}, {"bbox": ["206", "58", "312", "164"], "fr": "AH,", "id": "AH,", "pt": "AH,", "text": "AH...", "tr": "AH,"}, {"bbox": ["567", "1094", "702", "1207"], "fr": "POUR \u00caTRE HONN\u00caTE,", "id": "JUJUR SAJA,", "pt": "PARA SER SINCERA,", "text": "FRANKLY,", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE,"}], "width": 900}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/22.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "2740", "675", "2928"], "fr": "CE N\u0027EST QUE BIEN PLUS TARD QUE J\u0027AI SU \u00c0 QUEL POINT JE ME REPROCHERAIS CETTE AFFAIRE, ET COMBIEN CE SERAIT DIFFICILE \u00c0 SUPPORTER.", "id": "BARU SETELAH LAMA AKU TAHU BETAPA AKU AKAN MENYALAHKAN DIRI SENDIRI DAN BETAPA SULITNYA MENANGGUNG MASALAH INI.", "pt": "S\u00d3 MUITO TEMPO DEPOIS EU PERCEBI O QUANTO ME CULPARIA POR ISSO, O QU\u00c3O DIF\u00cdCIL SERIA SUPORTAR.", "text": "MUCH LATER, I WOULD REALIZE HOW GUILTY AND UNBEARABLE THIS MATTER WOULD BE FOR ME.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN NE KADAR KEND\u0130M\u0130 SU\u00c7LAYACA\u011eIMI VE BUNUN NE KADAR DAYANILMAZ OLACA\u011eINI ANCAK \u00c7OK SONRADAN ANLADIM."}, {"bbox": ["144", "2473", "348", "2625"], "fr": "JE N\u0027OSE PAS IMAGINER, SI CE N\u0027\u00c9TAIT PAS POUR TOI,", "id": "AKU TIDAK BERANI MEMBAYANGKAN, JIKA TANPAMU,", "pt": "N\u00c3O CONSIGO IMAGINAR, SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca,", "text": "I CAN\u0027T IMAGINE WHAT I WOULD DO WITHOUT YOU.", "tr": "E\u011eER SEN OLMASAYDIN NE OLURDU HAYAL B\u0130LE EDEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["509", "464", "765", "636"], "fr": "MERCI DE M\u0027AVOIR PR\u00c9VENUE \u00c0 TEMPS.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MEMBERITAHUKU TEPAT WAKTU.", "pt": "OBRIGADA POR ME AVISAR A TEMPO.", "text": "THANK YOU FOR NOTIFYING ME SO PROMPTLY.", "tr": "BANA ZAMANINDA HABER VERD\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}, {"bbox": ["230", "272", "515", "414"], "fr": "MAIS, JE TE REMERCIE SINC\u00c8REMENT.", "id": "TAPI, AKU SUNGGUH-SUNGGUH BERTERIMA KASIH PADAMU.", "pt": "MAS, EU SINCERAMENTE TE AGRADE\u00c7O.", "text": "BUT, I SINCERELY THANK YOU.", "tr": "AMA SANA GER\u00c7EKTEN M\u0130NNETTARIM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/23.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "192", "804", "356"], "fr": "CONSID\u00c8RE \u00c7A COMME MA FA\u00c7ON DE ME RACHETER.", "id": "ANGGAP SAJA INI CARAKU MENEBUS KESALAHANKU.", "pt": "CONSIDERE ISSO MINHA FORMA DE ME REDIMIR.", "text": "LET IT BE MY ATONEMENT.", "tr": "BUNU HATAMI TELAF\u0130 ETME \u00c7ABAM OLARAK KABUL ET L\u00dcTFEN."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/24.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "715", "546", "856"], "fr": "JE SAIS QU\u0027AU FOND, C\u0027EST MA FAUTE.", "id": "AKU TAHU PADA DASARNYA INI SALAHKU.", "pt": "SEI QUE, NO FUNDO, A CULPA \u00c9 MINHA.", "text": "I KNOW IT\u0027S MY FAULT FOR DIGGING INTO IT.", "tr": "ASLINDA BUNUN EN\u0130NDE SONUNDA BEN\u0130M HATAM OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["86", "115", "271", "239"], "fr": "CE N\u0027EST PAS SI GRAVE.", "id": "TIDAK SEPARAH ITU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O S\u00c9RIO ASSIM.", "text": "IT\u0027S NOT THAT SERIOUS.", "tr": "O KADAR DA B\u00dcY\u00dcT\u00dcLECEK B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["254", "2647", "476", "2781"], "fr": "SI J\u0027AVAIS PU \u00caTRE UN PEU PLUS FRANCHE, TU N\u0027AURAIS PAS EU \u00c0...", "id": "JIKA AKU BISA LEBIH MENGAMBIL INISIATIF, KAU JUGA TIDAK PERLU BEGINI...", "pt": "SE EU TIVESSE SIDO UM POUCO MAIS PROATIVA, VOC\u00ca N\u00c3O TERIA QUE...", "text": "IF I COULD BE MORE PROACTIVE, YOU WOULDN\u0027T NEED TO...", "tr": "E\u011eER B\u0130RAZ DAHA G\u0130R\u0130\u015eKEN OLAB\u0130LSEYD\u0130M, SEN DE BU KADAR..."}, {"bbox": ["365", "2727", "616", "2852"], "fr": "SI J\u0027AVAIS \u00c9T\u00c9 UN PEU PLUS FRANCHE, TU N\u0027AURAIS PAS \u00c9T\u00c9 MISE DANS UNE SITUATION AUSSI EMBARRASSANTE.", "id": "KALAU AKU BISA LEBIH MENGAMBIL INISIATIF, KAU JUGA TIDAK PERLU MERASA TERBEBANI SEPERTI INI.", "pt": "SE EU PUDESSE SER UM POUCO MAIS PROATIVA, VOC\u00ca N\u00c3O TERIA QUE PASSAR POR TANTA DIFICULDADE.", "text": "IF I COULD BE MORE PROACTIVE, YOU WOULDN\u0027T HAVE TO BE IN THIS AWKWARD SITUATION.", "tr": "...B\u00d6YLE ZOR DURUMDA KALMAZDIN."}], "width": 900}, {"height": 2, "img_url": "snowmtl.ru/latest/long-awaited-feelings/141/25.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua