This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 186
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/186/0.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "47", "772", "159"], "fr": "", "id": "", "pt": "CHA SHU VAGUEIA PELO JIANGHU 2: TEMPESTADE NA CIDADE IMPERIAL.", "text": "CHAPTER 2 IMPERIAL CITY INTRIGUE", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/186/1.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "577", "643", "685"], "fr": "Merde ! Cette garce !", "id": "Sialan! Wanita ini!", "pt": "MERDA! ESSA BRUXA!", "text": "DAMN! THIS WOMAN...", "tr": "KAHRETS\u0130N! BU KARI!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/186/2.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1276", "223", "1364"], "fr": "Ce type est vraiment coriace. M\u00eame touch\u00e9 par l\u0027Encens du Lotus Vert qui Disperse l\u0027\u00c2me, il arrive encore \u00e0 s\u0027enfuir.", "id": "Orang ini memang sulit dihadapi, terkena Dupa Teratai Hijau Penghilang Jiwa saja masih bisa lari.", "pt": "ESTA PESSOA \u00c9 REALMENTE UM P\u00c9 NO SACO. MESMO ATINGIDA PELO \u0027INCENSO DE L\u00d3TUS AZUL QUE DISSIPA A ALMA\u0027, AINDA CONSEGUE CORRER.", "text": "HE\u0027S REALLY TOUGH. EVEN AFTER BEING HIT BY THE GREEN LOTUS SOUL-MELTING INCENSE, HE CAN STILL RUN.", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 GER\u00c7EKTEN DE BA\u015eA BELA. MAV\u0130 LOTUS RUH YOK EDEN T\u00dcTS\u00dcS\u00dcNE MARUZ KALMASINA RA\u011eMEN HALA KA\u00c7AB\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["444", "1280", "577", "1384"], "fr": "Mais, cela prouve encore plus que je ne me suis pas tromp\u00e9 sur toi.", "id": "Tapi, ini semakin membuktikan kalau aku tidak salah menilaimu.", "pt": "NO ENTANTO, ISSO S\u00d3 PROVA QUE EU N\u00c3O ME ENGANEI A SEU RESPEITO.", "text": "HOWEVER, THIS ONLY PROVES I WASN\u0027T WRONG ABOUT YOU.", "tr": "AMA BU, SEN\u0130N HAKKINDA YANILMADI\u011eIMI DAHA \u00c7OK KANITLIYOR."}, {"bbox": ["69", "491", "149", "594"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/186/3.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "925", "187", "1039"], "fr": "En mati\u00e8re de drogues incapacitantes, je suis aussi un expert.", "id": "Soal obat perangsang, aku juga ahlinya.", "pt": "EM SE TRATANDO DE DROGAS PARA DOPAR, TAMB\u00c9M SOU UM EXPERT.", "text": "WHEN IT COMES TO PLAYING WITH DRUGS, I\u0027M ALSO AN EXPERT.", "tr": "BAYILTICI \u0130LA\u00c7LAR KONUSUNDA BEN DE UZMANIM."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/186/4.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1350", "672", "1467"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["241", "794", "373", "901"], "fr": "[SFX] Aaargh !!", "id": "[SFX] AAH!!", "pt": "AH!!", "text": "AH!!", "tr": "AH!!"}, {"bbox": ["568", "24", "765", "90"], "fr": "Deux heures plus tard.", "id": "Satu jam kemudian.", "pt": "DUAS HORAS DEPOIS.", "text": "ONE HOUR LATER.", "tr": "\u0130K\u0130 SAAT SONRA."}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/186/5.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "1716", "407", "1891"], "fr": "Partir sans avoir \u00e9lucid\u00e9 l\u0027affaire... cela me mettrait un peu mal \u00e0 l\u0027aise.", "id": "Pergi begitu saja tanpa mengetahui kejelasannya, saya jadi merasa sedikit tidak tenang.", "pt": "SE EU PARTIR SEM ENTENDER A SITUA\u00c7\u00c3O, \u00c9 NATURAL QUE EU ME SINTA UM POUCO COM A CONSCI\u00caNCIA PESADA.", "text": "IF I LEAVE WITHOUT UNDERSTANDING THE SITUATION, I\u0027LL INEVITABLY FEEL A BIT GUILTY.", "tr": "MESELEY\u0130 ANLAMADAN G\u0130DERSEM, B\u0130RAZ HUZURSUZ H\u0130SSETMEM KA\u00c7INILMAZ OLUR."}, {"bbox": ["456", "1311", "536", "1438"], "fr": "La Poudre de Jade Interdite est vraiment redoutable. Quel parfum !", "id": "Bubuk Jinyu memang hebat, harum sekali.", "pt": "O \u0027P\u00d3 DE JADE PROIBIDO\u0027 REALMENTE FAZ JUS AO NOME. QUE FRAGR\u00c2NCIA.", "text": "THE FORBIDDEN JADE POWDER IS REALLY SOMETHING, IT SMELLS SO GOOD.", "tr": "YASAK YE\u015e\u0130M TOZU GER\u00c7EKTEN DE ADININ HAKKINI VER\u0130YOR, KOKUSU DA PEK HO\u015e."}, {"bbox": ["366", "2111", "547", "2204"], "fr": "Toi, avec ton audace lubrique qui te pousse m\u00eame \u00e0 t\u0027en prendre aux concubines de l\u0027Empereur, tu te sentirais mal \u00e0 l\u0027aise ?", "id": "Nafsumu begitu besar sampai berani melecehkan selir Kaisar, masih bisa merasa tidak tenang?", "pt": "VOC\u00ca, UM PERVERTIDO T\u00c3O AUDAZ QUE AT\u00c9 OUSA IMPORTUNAR AS CONCUBINAS DO IMPERADOR, SENTIRIA A CONSCI\u00caNCIA PESADA?", "text": "YOU\u0027RE SO BRAZEN, DARING TO VIOLATE EVEN THE EMPEROR\u0027S CONSORT, AND YOU SAY YOU FEEL GUILTY?", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 \u015eEHVET\u0130NDEN G\u00d6Z\u00dc D\u00d6NM\u00dc\u015e, \u0130MPARATORUN CAR\u0130YES\u0130NE B\u0130LE SALDIRMAYA C\u00dcRET EDEN B\u0130R\u0130, HUZURSUZ MU H\u0130SSEDERM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["286", "2567", "451", "2659"], "fr": "On peut manger n\u0027importe quoi, mais on ne peut pas dire n\u0027importe quoi. Je ne t\u0027ai absolument pas violent\u00e9e.", "id": "Makan boleh sembarangan, tapi bicara jangan sembarangan. Aku tidak melecehkanmu.", "pt": "PODE-SE COMER DE TUDO, MAS N\u00c3O SE PODE FALAR QUALQUER COISA. EU CERTAMENTE N\u00c3O TE MOLESTEI.", "text": "YOU CAN EAT NONSENSE, BUT YOU CAN\u0027T SPEAK NONSENSE. I DIDN\u0027T VIOLATE YOU.", "tr": "A\u011eZINA GELEN\u0130 Y\u0130YEB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA A\u011eZINA GELEN\u0130 S\u00d6YLEYEMEZS\u0130N. SANA DOKUNMADIM."}, {"bbox": ["603", "480", "735", "675"], "fr": "Alors, tu as l\u0027impression d\u0027avoir perdu sur les deux tableaux, hein ?", "id": "Apa kau merasa sudah rugi bandar?", "pt": "N\u00c3O ACHA QUE FOI UM CASO DE \u0027PERDER A ESPOSA E AINDA POR CIMA O EX\u00c9RCITO\u0027?", "text": "DO YOU FEEL LIKE YOU\u0027VE LOST BOTH THE LADY AND YOUR ARMY?", "tr": "SENCE DE D\u0130MYAT\u0027A P\u0130R\u0130NCE G\u0130DERKEN EVDEK\u0130 BULGURDAN OLMU\u015e G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["198", "1266", "321", "1331"], "fr": "Toi... Tu n\u0027es pas parti ?", "id": "Kau... kau tidak pergi?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O FOI EMBORA?", "text": "YOU... YOU DIDN\u0027T LEAVE?", "tr": "SEN... SEN G\u0130TMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["38", "167", "108", "301"], "fr": "Profiter ainsi de la d\u00e9tresse d\u0027autrui !", "id": "Beraninya memanfaatkan keadaan orang lain.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SE APROVEITOU DA MINHA VULNERABILIDADE!", "text": "YOU ACTUALLY TOOK ADVANTAGE OF ME.", "tr": "B\u0130R DE UTANMADAN BA\u015eKASININ ZOR DURUMUNDAN FAYDALANIYORSUN."}, {"bbox": ["451", "151", "530", "277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["31", "60", "102", "146"], "fr": "Quel salaud !", "id": "Bajingan ini!", "pt": "ESSE FILHO DA PUTA!", "text": "THIS BASTARD!", "tr": "AL\u00c7AK HER\u0130F!"}, {"bbox": ["198", "2544", "267", "2582"], "fr": "H\u00e9 !", "id": "Hei!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["283", "1358", "347", "1392"], "fr": "[SFX] Ssss...", "id": "[SFX] Sss... Sss...", "pt": "[SFX] SSSS...", "text": "[SFX] HISS", "tr": "[SFX] TISSS"}, {"bbox": ["280", "2096", "337", "2128"], "fr": "Hmph,", "id": "Hmph,", "pt": "HMPH,", "text": "HMPH,", "tr": "HMPH,"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/186/6.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "437", "749", "582"], "fr": "L\u0027Imp\u00e9ratrice te consid\u00e8re comme une concubine d\u00e9moniaque. Profiter de l\u0027occasion pour t\u0027examiner un peu, c\u0027est aussi une fa\u00e7on de lui rendre des comptes.", "id": "Ratu menganggapmu selir iblis, menyelidikimu sekalian bisa jadi laporan untuknya.", "pt": "A IMPERATRIZ TE CONSIDERA UMA CONCUBINA DEMON\u00cdACA. APROVEITAR A OPORTUNIDADE PARA INVESTIGAR UM POUCO SERIA UMA FORMA DE PRESTAR CONTAS.", "text": "THE EMPRESS THINKS YOU\u0027RE AN EVIL CONSORT. TAKING THIS OPPORTUNITY TO INVESTIGATE IS ALSO A WAY TO GIVE AN EXPLANATION.", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E SEN\u0130 \u015eEYTAN\u0130 B\u0130R CAR\u0130YE OLARAK G\u00d6R\u00dcYOR. FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE B\u0130RAZ ARA\u015eTIRMA YAPMAK, B\u0130R NEV\u0130 HESAP VERMEK SAYILIR."}, {"bbox": ["418", "1378", "523", "1534"], "fr": "Avec ton attitude si arrogante au palais, comment ne pas \u00e9veiller les soup\u00e7ons ?", "id": "Kelakuanmu di istana begitu sombong, bagaimana tidak membuat orang curiga?", "pt": "SEU COMPORTAMENTO T\u00c3O ARROGANTE NO PAL\u00c1CIO, COMO N\u00c3O LEVANTARIA SUSPEITAS?", "text": "YOU ACT SO ARROGANTLY IN THE PALACE, HOW CAN YOU NOT AROUSE SUSPICION?", "tr": "SARAYDA BU KADAR K\u0130B\u0130RL\u0130 DAVRANIRSAN, \u0130NSANLARIN \u015e\u00dcPHES\u0130N\u0130 \u00c7EKMEMEN M\u00dcMK\u00dcN M\u00dc?"}, {"bbox": ["256", "898", "394", "1009"], "fr": "Ta r\u00e9putation de plus grand s\u00e9ducteur de Zhongzhou, ce n\u0027est que du vent ?", "id": "Apa gelar Pencuri Bunga Nomor Satu di Zhongzhou milikmu itu hanya bualan semata?", "pt": "ENT\u00c3O SUA FAMA DE SER O \u0027PERVERTIDO N\u00daMERO UM DE ZHONGZHOU\u0027 \u00c9 S\u00d3 CONVERSA FIADA?", "text": "DO YOU THINK YOUR REPUTATION AS THE NUMBER ONE FLOWER SNATCHER IN ZHONGZHOU IS JUST FOR SHOW?", "tr": "SEN\u0130N BU ZHONGZHOU\u0027NUN B\u0130R NUMARALI KADIN AVCISI \u00dcNVANIN SADECE LAFTAN MI \u0130BARET?"}, {"bbox": ["319", "478", "444", "564"], "fr": "Tu es ce qu\u0027on appelle un \u00ab Ma\u00eetre des Drogues \u00bb l\u00e9gendaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau ini \"Manusia Obat\" yang legendaris itu, kan?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O LEND\u00c1RIO \u0027HOMEM-MEDICINA\u0027, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU\u0027RE THE LEGENDARY \u0027MEDICINE PERSON\u0027, RIGHT?", "tr": "SEN \u015eU EFSANELERDEK\u0130 \u0027\u0130LA\u00c7 \u0130NSAN\u0027 OLMALISIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["111", "845", "241", "936"], "fr": "Tu as vu mon corps, et pourtant tu as su te ma\u00eetriser,", "id": "Sudah melihat tubuhku, tapi masih bisa menahan diri,", "pt": "VOC\u00ca VIU MEU CORPO, MAS CONSEGUIU SE CONTROLAR,", "text": "YOU SAW MY BODY, YET YOU COULD RESTRAIN YOURSELF.", "tr": "V\u00dcCUDUMU G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN HALDE KEND\u0130NE HAK\u0130M OLAB\u0130LD\u0130N,"}, {"bbox": ["475", "31", "608", "110"], "fr": "Alors pourquoi m\u0027as-tu d\u00e9shabill\u00e9e ?", "id": "Lalu apa maksudmu melepaskan pakaianku?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca TIROU MINHAS ROUPAS?", "text": "THEN WHAT DID YOU MEAN BY UNDRESSING ME?", "tr": "O HALDE NEDEN ELB\u0130SELER\u0130M\u0130 \u00c7IKARDIN?"}, {"bbox": ["50", "441", "146", "576"], "fr": "J\u0027\u00e9tais simplement curieux \u00e0 propos de ton corps,", "id": "Aku hanya sedikit penasaran dengan tubuhmu,", "pt": "EU ESTAVA APENAS UM POUCO CURIOSO SOBRE O SEU CORPO,", "text": "I WAS JUST A LITTLE CURIOUS ABOUT YOUR BODY.", "tr": "SADECE V\u00dcCUDUNU B\u0130RAZ MERAK ETM\u0130\u015eT\u0130M,"}, {"bbox": ["41", "1404", "116", "1578"], "fr": "Tu as aussi enqu\u00eat\u00e9 sur moi ?", "id": "Kau juga menyelidikiku?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ME INVESTIGOU?", "text": "YOU\u0027VE INVESTIGATED ME?", "tr": "BEN\u0130 ARA\u015eTIRDIN MI B\u0130R DE?"}, {"bbox": ["30", "29", "77", "122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["476", "973", "501", "999"], "fr": "Mmm.", "id": "Hmm.", "pt": "UHUM.", "text": "EN?", "tr": "EVET."}], "width": 800}, {"height": 1334, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/186/7.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "87", "693", "230"], "fr": "Pourquoi m\u0027as-tu attaqu\u00e9e si soudainement aujourd\u0027hui ?", "id": "Kenapa hari ini kau tiba-tiba menyerangku?", "pt": "QUAL A RAZ\u00c3O PARA VOC\u00ca TER ME ATACADO DE REPENTE HOJE?", "text": "WHY DID YOU SUDDENLY ATTACK ME TODAY?", "tr": "BUG\u00dcN BANA AN\u0130DEN SALDIRMANIN SEBEB\u0130 NED\u0130R?"}, {"bbox": ["165", "122", "296", "245"], "fr": "Je ne vous ai jamais offens\u00e9e, Madame. Il y a peu, on peut m\u00eame dire que je vous ai sauv\u00e9e une fois.", "id": "Saya juga tidak pernah menyinggung Yang Mulia, belum lama ini saya bahkan pernah menolongmu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M NUNCA OFENDI A SENHORA. ALI\u00c1S, AT\u00c9 TE SALVEI RECENTEMENTE.", "text": "I\u0027VE NEVER OFFENDED YOUR HIGHNESS, AND I EVEN SAVED YOU ONCE NOT LONG AGO.", "tr": "NAC\u0130ZANE BEN DE H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN ZAT-I AL\u0130N\u0130Z\u0130 G\u00dcCEND\u0130RMED\u0130M, HATTA KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE S\u0130Z\u0130 B\u0130R KEZ KURTARMI\u015e SAYILIRIM."}, {"bbox": ["112", "795", "224", "1020"], "fr": "Tu as ruin\u00e9 mes plans \u00e0 plusieurs reprises, et tu as encore le culot de dire que tu m\u0027as sauv\u00e9e ?", "id": "Kau berkali-kali merusak rencanaku, masih berani bilang menolongku?", "pt": "VOC\u00ca ATRAPALHOU MEUS PLANOS IMPORTANTES V\u00c1RIAS VEZES, E AINDA TEM A CARA DE PAU DE DIZER QUE ME SALVOU?", "text": "YOU\u0027VE RUINED MY PLANS SEVERAL TIMES, AND YOU DARE TO SAY YOU SAVED ME?", "tr": "KA\u00c7 KERE \u00d6NEML\u0130 \u0130\u015eLER\u0130M\u0130 BOZDUN, B\u0130R DE UTANMADAN BEN\u0130 KURTARDI\u011eINI MI S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["110", "58", "169", "156"], "fr": "Aussi arrogant que tu sois, pour ce qui est d\u0027obtenir...", "id": "Sesombong apa pun, tetap saja...", "pt": "POR MAIS ARROGANTE QUE SEJA, EM SE TRATANDO DE CONSEGUIR...", "text": "NO MATTER HOW ARROGANT, IN", "tr": "NE KADAR K\u00dcSTAH OLURSAN OL, SONU\u00c7TA..."}, {"bbox": ["62", "621", "157", "771"], "fr": "Me sauver ?", "id": "Menolongku?", "pt": "ME SALVAR?", "text": "SAVED YOU?", "tr": "BEN\u0130 M\u0130 KURTARDIN?"}, {"bbox": ["110", "1237", "682", "1333"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua