This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 220
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/0.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "285", "870", "916"], "fr": "Chacun erre dans le Jianghu.", "id": "Masing-masing berkelana di Jianghu.", "pt": "CADA UM VAGUEIA PELO MUNDO MARCIAL.", "text": "ROAMING THE JIANGHU", "tr": "Hepimiz Jianghu\u0027da s\u00fcr\u00fckleniyoruz."}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/1.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "108", "514", "322"], "fr": "Tu as un avenir si prometteur maintenant, pourquoi t\u0027obstiner \u00e0 suivre Seigneur Zhou \u00e0 Xuanfu ?", "id": "Kau sekarang bisa dibilang memiliki masa depan yang cerah, mengapa harus mengikuti Tuan Zhou ke Xuanfu?", "pt": "VOC\u00ca TEM UM FUTURO T\u00c3O BRILHANTE AGORA, POR QUE INSISTIR EM SEGUIR O SENHOR ZHOU AT\u00c9 XUANFU?", "text": "YOU CAN SAY THAT YOUR FUTURE IS BRIGHT NOW, SO WHY DO YOU INSIST ON FOLLOWING MASTER ZHOU TO XUAN PREFECTURE?", "tr": "\u015eu anda \u00f6n\u00fcn a\u00e7\u0131k, neden Lord Zhou\u0027nun pe\u015finden Xuanfu\u0027ya gitme zahmetine giriyorsun?"}, {"bbox": ["65", "3943", "203", "4173"], "fr": "Apr\u00e8s avoir dit des mots aussi cruels, elle ne voudra probablement plus jamais me revoir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Setelah mengatakan kata-kata sekejam itu, mungkin dia tidak ingin bertemu denganku lagi?", "pt": "DEPOIS DE DIZER PALAVRAS T\u00c3O CRU\u00c9IS, ELE PROVAVELMENTE N\u00c3O QUER ME VER NUNCA MAIS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "AFTER SAYING SUCH HEARTLESS WORDS, YOU PROBABLY NEVER WANT TO SEE ME AGAIN, DO YOU?", "tr": "Bu kadar kalpsizce s\u00f6zler s\u00f6yledi\u011fine g\u00f6re, muhtemelen beni bir daha g\u00f6rmek istemiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["295", "594", "430", "796"], "fr": "M\u00eame si votre amiti\u00e9 est profonde, vous n\u0027avez pas besoin d\u0027\u00eatre toujours coll\u00e9s l\u0027un \u00e0 l\u0027autre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Meskipun hubungan kalian sangat dekat, tidak perlu selalu menempel terus, kan?", "pt": "MESMO QUE VOC\u00caS SEJAM MUITO PR\u00d3XIMOS, N\u00c3O PRECISAM ESTAR SEMPRE GRUDADOS, PRECISAM?", "text": "EVEN IF YOU HAVE A DEEP FRIENDSHIP, YOU DON\u0027T HAVE TO STICK TOGETHER ALL THE TIME, DO YOU?", "tr": "Arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131n\u0131z \u00e7ok derin olsa bile, s\u00fcrekli yap\u0131\u015f\u0131k ikizler gibi dola\u015fman\u0131za gerek yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["93", "1976", "212", "2117"], "fr": "Au diable les r\u00eaves de chevalerie errante et les sortil\u00e8ges de b\u00e9atitude !", "id": "Mimpi pendekar apaan, Kutukan Sukhavati apaan, persetan dengan semuanya!", "pt": "QUE SE DANE O SONHO DE SER HER\u00d3I, QUE SE DANE A MALDI\u00c7\u00c3O DO \u00caXTASE!", "text": "WHAT DREAMS OF KNIGHTHOOD, WHAT CURSE OF ULTIMATE JOY, GO TO HELL!", "tr": "NE KAHRAMANLIK HAYALLER\u0130, NE DE CENNET B\u00dcY\u00dcS\u00dc, HEPS\u0130 S\u0130KT\u0130RS\u0130N G\u0130TS\u0130N!"}, {"bbox": ["638", "1062", "801", "1302"], "fr": "Apr\u00e8s toutes ces p\u00e9rip\u00e9ties, j\u0027ai enfin compris ce qui \u00e9tait le plus important pour moi.", "id": "Setelah melalui semua ini, barulah aku tahu apa yang paling penting bagiku.", "pt": "DEPOIS DE PASSAR POR TANTOS PERCAL\u00c7OS, S\u00d3 ENT\u00c3O DESCOBRI O QUE \u00c9 MAIS IMPORTANTE PARA MIM.", "text": "AFTER ALL THESE TRIALS AND TRIBULATIONS, I FINALLY KNOW WHAT IS MOST IMPORTANT TO ME.", "tr": "B\u00fct\u00fcn bu badirelerden sonra, benim i\u00e7in en \u00f6nemli \u015feyin ne oldu\u011funu anlad\u0131m."}, {"bbox": ["734", "3906", "860", "4076"], "fr": "\u00c0 ce stade, plus besoin de pudeur f\u00e9minine, je dois tout lui expliquer clairement !", "id": "Saat seperti ini, untuk apa lagi menjaga harga diri sebagai wanita, aku harus menjelaskannya dengan jelas padanya!", "pt": "AGORA N\u00c3O \u00c9 HORA PARA MOD\u00c9STIA FEMININA, TENHO QUE EXPLICAR TUDO CLARAMENTE PARA ELE!", "text": "WHAT\u0027S THE USE OF A GIRL\u0027S RESERVE AT THIS TIME? I MUST EXPLAIN IT CLEARLY TO HIM!", "tr": "\u015eu anda k\u0131z gibi nazlanman\u0131n ne anlam\u0131 var, ona her \u015feyi a\u00e7\u0131k\u00e7a anlatmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["408", "1507", "606", "1616"], "fr": "Si je pouvais chevaucher avec elle aux fronti\u00e8res, cela comblerait tous mes v\u0153ux pour cette vie.", "id": "Jika bisa bersamanya menjelajahi perbatasan, seumur hidup ini sudah cukup bagiku.", "pt": "SE PUDESSE CAVALGAR COM ELA PELAS FRONTEIRAS, PASSAR O RESTO DA MINHA VIDA ASSIM SERIA O SUFICIENTE.", "text": "IF I CAN RIDE WITH HER ON THE BORDERLANDS, I WILL BE CONTENT FOR THE REST OF MY LIFE.", "tr": "Onunla birlikte s\u0131n\u0131rlarda at ko\u015fturabilsem, \u00f6mr\u00fcm\u00fcn sonuna kadar ba\u015fka bir \u015fey istemem."}, {"bbox": ["713", "2390", "842", "2532"], "fr": "Hua Yuchun, sois un homme et mets les choses au clair avec elle !", "id": "Hua Yuchun, jadilah laki-laki dan bicaralah terus terang padanya!", "pt": "HUA YUCHUN, SEJA HOMEM E ESCLARE\u00c7A AS COISAS COM ELA!", "text": "HUA YUCHUN, BE A MAN AND MAKE THINGS CLEAR WITH HER!", "tr": "Hua Yuchun, adam gibi konu\u015f onunla her \u015feyi!"}, {"bbox": ["356", "3467", "507", "3615"], "fr": "Au moment o\u00f9 tu as consenti \u00e0 ce que j\u0027aille persuader le Prince, notre destin commun a pris fin.", "id": "Saat kau setuju aku pergi melobi Pangeran, takdir kita sudah berakhir.", "pt": "NO MOMENTO EM QUE VOC\u00ca CONCORDOU QUE EU FOSSE PERSUADIR O PR\u00cdNCIPE, NOSSO LA\u00c7O SE ROMPEU.", "text": "THE MOMENT YOU AGREED TO LET ME PERSUADE THE PRINCE, OUR RELATIONSHIP WAS OVER.", "tr": "Prens\u0027i ikna etmeye gitmeme izin verdi\u011fin an, aram\u0131zdaki ba\u011f koptu."}, {"bbox": ["620", "2954", "773", "3052"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 revenir vivant.", "id": "Tidak kusangka masih bisa kembali hidup-hidup.", "pt": "N\u00c3O PENSEI QUE VOLTARIA VIVO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO COME BACK ALIVE.", "tr": "Hayatta kal\u0131p d\u00f6nebilece\u011fimi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["137", "46", "196", "121"], "fr": "Fr\u00e8re,", "id": "Saudara,", "pt": "IRM\u00c3O,", "text": "BROTHER,", "tr": "Karde\u015fim,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/2.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "971", "627", "1121"], "fr": "Ce jeune monsieur vous cherche.", "id": "Tuan muda ini mencarimu.", "pt": "ESTE JOVEM CAVALHEIRO PROCURA POR VOC\u00ca.", "text": "THIS YOUNG GENTLEMAN IS LOOKING FOR YOU.", "tr": "Bu gen\u00e7 efendi sizi ar\u0131yor."}, {"bbox": ["209", "923", "324", "998"], "fr": "Ma\u00eetre Hua,", "id": "Tuan Hua,", "pt": "MESTRE HUA,", "text": "MASTER HUA,", "tr": "Usta Hua,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/3.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1000", "307", "1227"], "fr": "\u00c9coute, je vais d\u0027abord m\u0027occuper des invit\u00e9s, j\u0027aurai quelque chose \u00e0 te dire ensuite.", "id": "Dengar, aku layani tamu dulu, nanti ada yang ingin kubicarakan denganmu.", "pt": "ESCUTE, VOU ATENDER OS CONVIDADOS PRIMEIRO. DEPOIS TENHO ALGO PARA FALAR COM VOC\u00ca.", "text": "LISTEN, I NEED TO ATTEND TO A GUEST FIRST. I HAVE SOMETHING TO TELL YOU LATER.", "tr": "Dinle, \u00f6nce misafirle ilgileneyim, sonra seninle konu\u015facaklar\u0131m var."}, {"bbox": ["333", "46", "508", "250"], "fr": "Xiao Yang ? A\u00efe ! J\u0027ai compl\u00e8tement oubli\u00e9 l\u0027affaire de la Consort Li.", "id": "Xiao Yang? Aduh! Aku lupa urusan Selir Li.", "pt": "PEQUENO YANG? AI, MEU DEUS! ESQUECI COMPLETAMENTE DO ASSUNTO DA CONSORTE LI.", "text": "LITTLE YANG? OH! I FORGOT ABOUT CONSORT LI.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yang? Eyvah! Cariye Li\u0027nin meselesini tamamen unutmu\u015fum."}, {"bbox": ["695", "691", "816", "836"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["90", "1521", "252", "1781"], "fr": "Quoi ? La Consort Li a disparu depuis trois jours ?", "id": "Apa? Selir Li hilang tiga hari?", "pt": "O QU\u00ca? A CONSORTE LI EST\u00c1 DESAPARECIDA H\u00c1 TR\u00caS DIAS?", "text": "WHAT? CONSORT LI HAS BEEN MISSING FOR THREE DAYS?", "tr": "Ne? Cariye Li \u00fc\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr kay\u0131p m\u0131?"}, {"bbox": ["580", "993", "652", "1137"], "fr": "Oh, d\u0027accord.", "id": "Oh, baiklah.", "pt": "AH, CERTO.", "text": "OH, OKAY.", "tr": "Oh, tamam."}, {"bbox": ["609", "636", "711", "720"], "fr": "Yuchun,", "id": "Yuchun,", "pt": "YUCHUN,", "text": "YUCHUN,", "tr": "Yuchun,"}, {"bbox": ["692", "1641", "774", "1761"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/4.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1014", "227", "1242"], "fr": "Du Pavillon de la Long\u00e9vit\u00e9 \u00e0 la Cit\u00e9 Interdite, Hua Yuchun a men\u00e9 son enqu\u00eate et a d\u00e9couvert que ce n\u0027\u00e9tait pas seulement l\u0027ancienne consort qui avait disparu ; Xiao Lingyun et Zuo Daoyi s\u0027\u00e9taient \u00e9galement volatilis\u00e9s.", "id": "Dari Paviliun Wanshou hingga Kota Terlarang, Hua Yuchun menyelidiki sekeliling dan menemukan bahwa yang hilang bukan hanya mantan selir, Xiao Lingyun dan Zuo Daoyi juga menghilang tanpa jejak.", "pt": "DO PAVILH\u00c3O DA LONGEVIDADE AT\u00c9 A CIDADE PROIBIDA, HUA YUCHUN INVESTIGOU TUDO E DESCOBRIU QUE N\u00c3O S\u00d3 A ANTIGA CONSORTE ESTAVA DESAPARECIDA, COMO TAMB\u00c9M XIAO LINGYUN E ZUO DAOYI TINHAM SUMIDO SILENCIOSAMENTE JUNTOS.", "text": "FROM WANSHOU PAVILION TO THE FORBIDDEN CITY, HUA YUCHUN SEARCHED EVERYWHERE AND FOUND THAT IT WASN\u0027T JUST THE FORMER CONSORT WHO WAS MISSING. XIAO LINGYUN AND ZUO DAOYI HAD ALSO QUIETLY DISAPPEARED.", "tr": "Wanshou K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nden Yasak \u015eehir\u0027e kadar her yeri ara\u015ft\u0131ran Hua Yuchun, sadece eski cariyenin de\u011fil, Xiao Lingyun ve Zuo Daoyi\u0027nin de sessizce ortadan kayboldu\u011funu fark etti."}, {"bbox": ["448", "60", "575", "267"], "fr": "Hum, peu apr\u00e8s ton d\u00e9part ce jour-l\u00e0, Sa Gr\u00e2ce est all\u00e9e demander une audience \u00e0 l\u0027Empereur, et elle n\u0027est toujours pas revenue.", "id": "Hmm, tidak lama setelah kau pergi hari itu, Selir pergi menghadap Kaisar, dan sampai sekarang belum kembali.", "pt": "SIM, POUCO DEPOIS QUE VOC\u00ca PARTIU NAQUELE DIA, A CONSORTE FOI SOLICITAR UMA AUDI\u00caNCIA COM O IMPERADOR E N\u00c3O RETORNOU AT\u00c9 AGORA.", "text": "WELL, NOT LONG AFTER YOU LEFT THAT DAY, THE CONSORT WENT TO SEE THE EMPEROR AND HASN\u0027T RETURNED SINCE.", "tr": "Evet, o g\u00fcn sen gittikten k\u0131sa bir s\u00fcre sonra, Han\u0131mefendi \u0130mparator\u0027u g\u00f6rmeye gitti ve o zamandan beri geri d\u00f6nmedi."}, {"bbox": ["244", "661", "379", "808"], "fr": "Elle est all\u00e9e voir l\u0027Empereur ? Ne lui avais-je pas dit de se pr\u00e9parer \u00e0 quitter le palais ?", "id": "Dia pergi menemui Kaisar? Bukankah aku menyuruhnya bersiap meninggalkan istana?", "pt": "ELA FOI VER O IMPERADOR? EU N\u00c3O TINHA DITO A ELA PARA SE PREPARAR PARA DEIXAR O PAL\u00c1CIO?", "text": "SHE WENT TO SEE THE EMPEROR? DIDN\u0027T I TELL HER TO PREPARE TO LEAVE THE PALACE?", "tr": "\u0130mparator\u0027u g\u00f6rmeye mi gitmi\u015f? Ben ona saraydan ayr\u0131lmaya haz\u0131rlanmas\u0131n\u0131 s\u00f6ylememi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["667", "501", "769", "667"], "fr": "Je sors un instant.", "id": "Aku keluar sebentar.", "pt": "VOU SAIR UM INSTANTE.", "text": "I NEED TO GO OUT FOR A BIT.", "tr": "Ben bir d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/5.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "452", "301", "588"], "fr": "Non, Xiao Lingyun a mis si longtemps \u00e0 planifier pour atteindre le poste \u00e9lev\u00e9 de V\u00e9ritable Protecteur du Royaume, il n\u0027abandonnerait jamais aussi facilement.", "id": "Tidak, Xiao Lingyun sudah merencanakan begitu lama untuk mencapai posisi tinggi sebagai Pelindung Sejati Negara, dia tidak akan menyerah begitu saja.", "pt": "N\u00c3O, ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO. XIAO LINGYUN PLANEJOU POR TANTO TEMPO PARA ALCAN\u00c7AR A ALTA POSI\u00c7\u00c3O DE PROTETOR DIVINO DO ESTADO, ELE JAMAIS DESISTIRIA T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "THAT\u0027S NOT RIGHT. XIAO LINGYUN PLANNED FOR SO LONG TO CLIMB TO THE HIGH POSITION OF THE PROTECTOR OF THE REALM. HE WOULDN\u0027T GIVE UP SO EASILY.", "tr": "Hay\u0131r, Xiao Lingyun Ulusal Koruyucu gibi y\u00fcksek bir makama gelmek i\u00e7in bu kadar uzun s\u00fcre plan yapt\u0131, kolayca vazge\u00e7mez."}, {"bbox": ["604", "59", "743", "124"], "fr": "Se pourrait-il que les trois aient d\u00e9j\u00e0 quitt\u00e9 la capitale ?", "id": "Mungkinkah mereka bertiga sudah meninggalkan ibu kota?", "pt": "SER\u00c1 QUE OS TR\u00caS J\u00c1 DEIXARAM A CAPITAL?", "text": "COULD THE THREE OF THEM HAVE ALREADY LEFT THE CAPITAL?", "tr": "Yoksa \u00fc\u00e7\u00fc de ba\u015fkentten ayr\u0131ld\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/6.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "472", "181", "719"], "fr": "Le Jardin de l\u0027Ouest semble \u00eatre l\u0027endroit o\u00f9 l\u0027Empereur doit tenir la grande c\u00e9r\u00e9monie sacrificielle, pas \u00e9tonnant qu\u0027il soit encore illumin\u00e9 la nuit.", "id": "Taman Barat sepertinya adalah tempat Kaisar akan mengadakan upacara ritual besar, pantas saja malam hari masih terang benderang.", "pt": "O JARDIM OCIDENTAL PARECE SER ONDE O IMPERADOR REALIZAR\u00c1 A GRANDE CERIM\u00d4NIA DE SACRIF\u00cdCIO. N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE ESTEJA T\u00c3O ILUMINADO \u00c0 NOITE.", "text": "THE WESTERN GARDEN SEEMS TO BE WHERE THE EMPEROR IS GOING TO HOLD A GRAND SACRIFICIAL CEREMONY. NO WONDER IT\u0027S STILL LIT UP AT NIGHT.", "tr": "Bat\u0131 Bah\u00e7esi, \u0130mparator\u0027un b\u00fcy\u00fck bir kurban t\u00f6reni d\u00fczenleyece\u011fi yermi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, geceleri bile bu kadar ayd\u0131nl\u0131k olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["337", "1012", "427", "1149"], "fr": "H\u00e9, vous allez vraiment l\u0027enterrer hors du palais ?", "id": "Hei, apa benar-benar mau dikubur di luar istana?", "pt": "EI, VAMOS MESMO ENTERR\u00c1-LO FORA DO PAL\u00c1CIO?", "text": "HEY, ARE WE REALLY GOING TO BURY HIM OUTSIDE THE PALACE?", "tr": "Hey, ger\u00e7ekten saray\u0131n d\u0131\u015f\u0131na m\u0131 g\u00f6mece\u011fiz?"}, {"bbox": ["641", "1264", "703", "1356"], "fr": "[SFX]Chut, doucement.", "id": "[SFX] Sst, pelan-pelan.", "pt": "[SFX] SHHH, FA\u00c7A MENOS BARULHO.", "text": "SHH, QUIETLY.", "tr": "\u015e\u015f\u015ft, sessiz ol."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/7.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "80", "316", "244"], "fr": "Il y a un puits un peu plus loin devant, jetons-la l\u00e0 et ce sera r\u00e9gl\u00e9.", "id": "Tidak jauh di depan ada sumur, buang saja ke sana.", "pt": "H\u00c1 UM PO\u00c7O LOGO ALI NA FRENTE. JOGUE-O L\u00c1 E RESOLVIDO.", "text": "THERE\u0027S A WELL NOT FAR AHEAD. LET\u0027S JUST THROW HIM IN THERE.", "tr": "\u0130leride bir kuyu var, oraya atal\u0131m gitsin."}, {"bbox": ["559", "1084", "644", "1211"], "fr": "C\u0027est fait.", "id": "Beres.", "pt": "RESOLVIDO.", "text": "DONE.", "tr": "Tamamd\u0131r."}, {"bbox": ["688", "788", "743", "886"], "fr": "Du Pavillon de la Long\u00e9vit\u00e9.", "id": "", "pt": "G DO PAVILH\u00c3O WANSHOU.", "text": "WANSHOU PAVILION\u0027S", "tr": "Wanshou K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027nden olan."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/8.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "57", "250", "218"], "fr": "C\u0027est si simple, ni vu ni connu.", "id": "Ini sangat mudah, tanpa seorang pun tahu.", "pt": "ASSIM \u00c9 BEM MAIS SIMPLES, SEM QUE NINGU\u00c9M PERCEBA.", "text": "THIS IS SO EASY, NO ONE WILL EVER KNOW.", "tr": "Bu ne kadar da basitti, kimsenin ruhu bile duymadan hallettik."}, {"bbox": ["522", "146", "581", "214"], "fr": "Brillant !", "id": "Hebat!", "pt": "BRILHANTE!", "text": "GREAT!", "tr": "Harika!"}], "width": 900}, {"height": 1484, "img_url": "snowmtl.ru/latest/master-throughout-the-rivers-and-lakes/220/9.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "994", "856", "1164"], "fr": "Zuo... Zuo Daoyi ?", "id": "Zuo... Zuo Daoyi?", "pt": "ZUO... ZUO DAOYI?", "text": "ZUO... ZUO DAOYI?", "tr": "Zuo... Zuo Daoyi?"}, {"bbox": ["127", "1427", "580", "1481"], "fr": "Regarder.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua